535993
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Argentina: Somfy Argentina
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Australia: Somfy PTY LTD
Tel: +61 (2) 8845 7200
Austria: Somfy GesmbH
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Belgium: Somfy Belux
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Brasil: Somfy Brasil Ltda
Tel: +55 11 3695 3585
Canada: Somfy ULC
Tel: +1 (0) 905 564 6446
China: Somfy China Co. Ltd
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Croatia: Somfy Predstavnistvo
Tel: +385 (0) 51 502 640
Cyprus: Somfy Middle East
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Czech Republic: Somfy, spol. s.r.o.
Tel: (+420) 296 372 486-7
Denmark: Somfy Nordic Danmark
Tel: +45 65 32 57 93
Export : Somfy Export
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Finland: Somfy Nordic AB Finland
Tel: +358 (0)9 57 130 230
France : Somfy France
Pour les professionnels :
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Pour les particuliers :
Tel. : +33 (0) 810 055 055
Germany: Somfy GmbH
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Greece: SOMFY HELLAS S.A.
Tel: +30 210 6146768
Hong Kong: Somfy Co. Ltd
Tel: +852 (0) 2523 6339
Hungary: Somfy Kft
Tel: +36 1814 5120
India: Somfy India PVT Ltd
Tel : +(91) 11 4165 9176
Indonesia: Somfy Jakarta
Tel: +(62) 21 719 3620
Iran: Somfy Iran
Tel: +98-217-7951036
Israel: Sisa Home Automation Ltd
Tel: +972 (0) 3 952 55 54
Italy: Somfy Italia s.r.l
Tel: +39-024847181
Japan: SOMFY KK
Tel: +81 (0)45 481 6800
Jordan: Somfy Jordan
Tel: +962-6-5821615
Kingdom of Saudi Arabia: Somfy
Saoudi
Riyadh:
Tel: +966 1 47 23 020
Tel: +966 1 47 23 203
Jeddah :
Tel: +966 2 69 83 353
Kuwait: Somfy Kuwait
Tel: +965 4348906
Lebanon: Somfy Lebanon
Tel: +961 (0) 1 391 224
Malaisia: Somfy Malaisia
Tel:+60 (0) 3 228 74743
Mexico: Somfy Mexico SA de CV
Tel: 52 (55) 4777 7770
Morocco: Somfy Maroc
Tel: +212-22443500
Netherlands: Somfy BV
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Norway: Somfy Nordic Norge
Tel: +47 41 57 66 39
Poland: Somfy SP Z.O.O.
Tel: +48 (22) 50 95 300
Portugal: Somfy Portugal
Tel. +351 229 396 840
Romania: Somfy SRL
Tel.: +40 - (0)368 - 444 081
Russia: Somfy LLC.
Tel: +7 495 781 47 72
Serbia: Somfy Predstavnistvo
Tel: 00381 (0)25 841 510
Singapore: Somfy PTE Ltd
Tel: +65 (0) 6383 3855
Slovak republic: Somfy, spol. s r.o.
Tel: +421 337 718 638
Tel: +421 905 455 259
South Korea: Somfy JOO
Tel: +82 (0) 2594 4331
Spain: Somfy Espana SA
Tel: +34 (0) 934 800 900
Sweden: Somfy Nordic AB
Tel: +46 (0)40 16 59 00
Switzerland: Somfy A.G. -
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Syria: Somfy Syria
Tel: +963-9-55580700
Taïwan: Somfy Development and
Taiwan Branch
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
Thailand:
Bangkok Regional Office
Tel: +66 (0) 2714 3170
Tunisia: Somfy Tunisia
Tel: +216-98303603
Turkey: Somfy TurkeyMah.,
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
United Arab Emirates: Somfy Gulf
Jebel Ali Free Zone
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
United Kingdom: Somfy Limited
Tel: +44 (0) 113 391 3030
United States: Somfy Systems
Tel: +1 (0) 609 395 1300
www.somfy.com
SF
Vianetsintä
Moottori ei toimi :
Tarkasta:
moottorin liitännät
ettei lämpösuoja ole lauennut (odota, kunnes moottori on jäähtynyt, n. 10–15
min)
että käytät oikeaa liitäntäkaapelia (kolmijohdinkaapeli)
ettei lähettimen paristo ole tyhjä
että käytät oikeaa lähetintä
että lähetin on ohjelmoitu oikein moottorin vastaanottimeen
ettei esiinny radiohäiriöitä
Asennus pysähtyy väärään kohtaan :
Tarkasta :
että vetopyörä on asennettu oikein
että moottorin raja-asennot on asetettu oikein
Guia de diagnóstico:
P
Operador não funciona quando se envia uma ordem :
Verificar:
o cabo de alimentação do operador,
se está accionada a protecção térmica (esperar que o operador recupere a sua
temperatura de funcionamento,
a conformidade do cabo utilizado (3 fios)
a bateria do emissor
a compatibilidade do emissor
que o processo de memorização do emissor tenha sido correctamente
realizado
interferências radio
Sistema pára antes de alcançar os fins de curso :
Verificar:
a correcta fixação da roda motriz com o tubo de enrolamento
que os fins de curso tenham sido correctamente programados
Feilsøking
N
Motoren fungerer ikke:
Kontroller:
motorenes tilkoblinger
at varmebeskyttelsen ikke har løst ut (vent til motoren er
avkjølt, ca 10-15 min)
at riktig tilkoblingskabel er brukt (3- leder m. 3 x 1,5 mm2 tj.)
at senderens batteri ikke er tomt
at det brukes riktig sender
at senderen er riktig programmert i motorenes mottaker
at det ikke er noen radioforstyrrelser
Installasjonen stopper på feil sted:
Kontroller:
at drivhjulet er riktig montert
at motorens endeposisjon er riktig innstilt
Risoluzione dei problemi
I
L’operatore non funziona correttamente :
Verificare :
Il cablaggio del motore
la termica (aspettare che il motore si raffreddi)
la conformità del cavo utilizzato (3 fili)
la batteria del telecomando
la compatibilità del telecomando
la corretta memorizzazione del telecomando nel motore
l'assenza di interferenze radio
L'apparecchio si ferma prima :
Verificare :
la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo
i fine corsa del motore siano ben regolati
Trouble shooting
GB
The motor doesn’t work :
Verify :
the wiring of motor
the heat generated (wait for the cooling of motor)
the suitability of the cable used (3 wires)
• the battery of the remote control
the compatibility of remote control
the control is properly programmed into the memory of the motor
there is no interference from other radio equipment
The equipment stops too soon :
Verifiy :
the crown is properly fitted to the tube
the end-limits of motor are properly adjusted
De buismotor werkt niet :
Controleer:
Of er netspanning aanwezig is; of de buismotor correct is aangesloten
Of de buismotor ‘thermisch’is uitgeschakeld (beveiliging). Wacht 10 à 15 minuten tot de
buismotor is afgekoeld
Of het juiste motorsnoer is toegepast; voor een motor mag alleen een SOMFY snoer met
bruine motorsteker gebruikt worden
Of de batterij van het bedieningspunt niet leeg is
Of het juiste draadloze bedieningspunt is toegepast
Of het bedieningspunt juist is geprogrammeerd
Of er sprake kan zijn van apparatuur die mogelijke storingen veroorzaken
De buismotor stopt te vroeg.
Controleer:
Of de eindafstellingen van de buismotor juist zijn afgesteld
Of de adapter en meenemer goed in de oprolbuis passen
Of de adapter van de eindafstelling goed meegenomen wordt door de oprolbuis
Of de inkeping in de oprolbuis voor de nok van de adapter goed past
Of de meenemer op de as van de buismotor goed in de oprolbuis is gemonteerd
Verhelpen van storingen
NL
Fejlfinding
DK
Motoren fungerer ikke :
Kontrollér:
• motorens tilslutninger
• at motorens sikring ikke er udløst (vent til motoren er kølet ned, ca. 10-15
min.)
• at der anvendes korrekt tilslutningskabel (3-leder)
• at senderens batteri ikke er afladet
• at der anvendes korrekt sender
• at senderen er korrekt indprogrammeret i motorens modtager
• at der ikke er nogen radioforstyrrelser
Installationen stopper på et forkert sted :
Kontrollér:
• at drivhjulet er korrekt monteret
• at motorens endestop er korrekt indstillet
GR
Προβλήματα λειτουργίας
Το μοτέρ δέν λειτουργεί :
Ελέγξτε :
Την καλωδίωση του μοτέρ
Το θερμικό διακόπτη (περιμένετε να κρυώσει το μοτερ)
Το καλώδιο που χρησιμοποιείτε (3 καλώδια)
Τη μπαταρία του τηλεχειρισμού
Τη συμβατότητα του τηλεχειρισμού
Τη σωστή καταχώρηση του τηλεχειρισμού από το μοτέρ
Η απουσία πιθανής ράδιο παρεμβολής
Η συσκευή σταματά νωρίς :
Ελέγξτε :
Οτι η κορώνα είναι ασφαλισμένη καλά στο σωλήνα
Οτι έχουν ρυθμιστεί σωστά τα όρια του μοτέρ
Dépannage
F
Le moteur ne fonctionne pas :
Vérifier :
le câblage du moteur
le contact thermique (attendre le refroidissement du moteur)
la conformité du câble utilisé (3 conducteurs)
la pile de la télécommande
la compatibilité des télécommandes
la bonne mémorisation de la télécommande par le moteur
l’absence d’interférences radio
Lappareillage s’arrête trop tôt :
Vérifier :
que la couronne d’entraînement est bien solidarisée au tube
que les fins de course du moteur soient bien réglées
Que hacer si:
E
Abhilfe bei Störungen:
D
El operador no funciona cuando se le envía una orden :
Comprobar:
el cableado del operador
si está accionada la protección térmica (esperar que el operador recupere su temperatura
de funcionamiento)
el cable utilizado (3 hilos)
la batería del emisor
la compatibilidad del emisor
que el proceso de memorización del emisor ha sido correctamente realizado
la ausencia de radio interferencias
El sistema se para antes de alcanzar los finales de carrera:
Comprobar:
la correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo
que los finales de carrera han sido correctamente programados
Der Motor reagiert nicht :
Überprüfen Sie:
den elektrischen Anschluß
ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen)
ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde (RTS Kabel)
die Batterie des Funksenders
ob der Sender eingelernt wurde
ob Funkstörungen auftreten
Der Antrieb stoppt zu früh :
Überprüfen Sie:
die Einstellung der Endlagen
ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist
Felsökning
S
Motorn fungerar inte :
Kontrollera:
• motorns anslutningar
• att termoskyddet ej löst ut (vänta tills motorn svalnat, ca 10-15 min)
• att rätt anslutningskabel används (3- ledare)
• att sändarens batteri ej är urladdat
• att rätt sändare används
• att sändaren är riktigt inprogrammerad i motorns mottagare
• att det inte finns några radiostörningar
Installationen stannar på fel ställe :
Kontrollera:
• att drivhjulet är korrekt monterat
• att motorns gränslägen är korrekt inställda
12
11
Midway position • Position médiane • Middenpositie Mittlere
Position • Fine corsa centrale • Posición media • Posição
média • Mittläge • Middenpositie • Midterposition • Puoliväli
Μεσαία θέση
Low position • Position basse • Laagste positie
Untere Position • Fine corsa basso • Posición baja •
Posição baixa • Helt nedkört • Kjørt helt ut • Kørt helt ned •
Aivan ala-asennossa Κατώτατη θέση
High position • Position Haute • Hoogste positie Obere
Position • Fine corsa alto • Posición alta • Posição alta
Helt uppkört • Kjørt helt inn• Kørt helt op • Aivan yläasen-
nossa Ανώτατη θέση
Short up & down movement • Bref mouvement (bonne réception) •
Korte OP en NEER beweging • Kurze Auf / Ab Bewegung • Breve
movimento di salita e discesa • Breve movimiento (arriba/abajo) •
Breve movimento (cima/abaixo) • Kort upp-och nedrörelse • Kort beve-
gelse opp og ned • Kort op- og nedbevægelse • Lyhyt liike ylös ja alas
Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω
Up • Montée • Op • AUF Bewegung
Salita • Subida • Subida • Upp •
Opp •Op•Ylös Πάνω
Down • Descente • Neer • AB Bewegung • Discesa
Bajada • Descida • Ned • Ned • Ned • Alas Κάτω
Intermediate position • Position intermédiaire • Tussenpositie (TP)• IP / Zwischenposition •
Posizioni intermedie • Posición intermedia •Posições intermédias • Mellanstopp • mellomstopp
Mellemstop • Väliasento Ενδιάμεση θέση
Stop at the required position Arrêt à la position souhaitée • Stop op de gewenste positie • Stoppen bei
der gewünschten Position • Arresto alla posizione desiderata • Parar en la posición deseada • Parar na
posição desejada • Stoppa vid önskat läge • Stopp ved ønsket posisjon • Stop i ønsket stillingHaluttuun
asentoon pysäyttäminen Σταμάτημα στη ζητούμενη θέση
Copyright © 2002 - 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 06/2008
Failure to comply with these instructions annuls Somfy’s responsibilities and
guarantee. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and
standards introduced after the publication of this guide. Hereby, SOMFY,
declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is
available at the web address www.somfy.com/CE. Usable in EU, , .
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia
SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento
alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. Con
la presente SOMFY dichiara che questo è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un’apposita
dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all’ indirizzo internet
www
.somfy.com/CE. Utilizzabile in EU, , .
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti.
SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som
innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY forsikrer hermed at
dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante
bestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.En.samsvarserklaering.kan.hentes.på,
www
.somfy.com/CE.KAN BENYTTES INNEN EU, , .
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garan-
tie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et stan-
dards intervenus après la publication de cette notice. Par la présente SOMFY décla-
re que l'appareil est conforme aux exigences essentielles etaux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à
disposition à l’adresse internet www
.somfy.com/CE. Utilisable en UE, , .
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de
SOMFY. SOMFY no se hace responsable de los cambios en la normativa
introducidos después de la publicación de esta guía. Por medio de la presente
SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración
de la conformidad queda a disposición en el Internet a las señas
www
.somfy
.
com/CE
. Utilizable en la UE, , .
Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan
ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som indføres efter,
at denne vejledning er offentliggjort. Undertegnede SOMFY erklærer herved, at
følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direk-
tiv 1999/5/EF En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen
www
.somfy.com/CE Anvendelig i EU, , .
SOMFY is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden
die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.
Hierbij verklaart SOMFY dat het apparaat in overeenstemming is met de essen-
tiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een
conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadres
www
.somfy.
c
om/CE.Bruikbaar in EU, , .
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e
garantia por parte da Somfy. A Somfy não poderá ser responsabilizada por
eventuais por alterações as normas posteriores à edição deste manual. A SOMFY
declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível
na Internet em www
.somfy.com/CE. Utilizável nos EU, , .
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY a
ei voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien
ja standardien muutoksista. SOMFY vakuuttaa täten että tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana
web-osoitteesta www
.somfy.com/CE. Voidaan käyttää EU, , .
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die SOMFY Gewährleistung
und Garantie. SOMFY ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und
Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung. Hiermit erklärt SOMFY, dass
sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine Erklärung der Konformität kann auf der Internet-Seite www
.somfy.com/CE
abgerufen werden. Verwendbar in EU, , .
Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan
inte hållas ansvarig för förändringar i normer och standarder som införs efter att
dessa nvisningar publicerats. Härmed intygar SOMFY att denna står I öve-
rensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestäm-
melser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En deklaration om överenstämmel-
se är tillgänlig pâ web addressen : www
.somfy.com/CE. Användbar inom EU,
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυνότητα και
ταυτόχρονα ακυρώνει την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή τών νόμων και κανονισμών που θα
πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου. ME THN
ΠAPOYΣA H SOMFY ΔHΛΩNEI OTI ΣΥMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ
OYΣIΩΔEIΣ KAI TIΣ ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ
1999/5/EK Η σχετική Δήλωση Συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στο διαδύκτιο
με διεύθυνση
www.somfy
.c
om/CE
Κατάλληλo για τηv EE
, .
OREA RTS
Før.installation,.gennemlæs.grundigt sikkerhedsinstruktionerne på det
medfølgende ark. Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og
garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for ændringer i normer og standarder, som
indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteessä olevat turval-
lisuusohjeet. Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu
raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen näiden ohjeiden julkistami-
sen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά της οδηγείες ασφαλείας που εμπεριέχoνται σε
αυτό το έντυπο. Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα
ακυρώνει την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή τών νόμων και
κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου.
Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções incluidas na folha.
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e
garantia por parte da Somfy. Somfy não poderà ser responsabilizada por eventuais por
alterações normativas, posteriores à edição deste manual.
Innan installation, läs noga genom säkerhetsföreskrifterna på det
medföljande bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys
ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i normer
och standarder som införs efter att dessa anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne på det vedlagte
arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti.
SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innføres
etter at disse anvisningene er publisert.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem
Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy
Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzioni di sicurezza sul
foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la
garanzia SOMFY. SOMFYnon può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento
alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las instrucciones de
seguridad adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY quedan anuladas
en caso de incumplimiento de estas instrucciones. SOMFY no se hace responsable de
los cambios en la normativa introducidos después dela publicación de esta guía.
Before installation, please read carrefuly the safety instructions on the
sheet included. The failure to respect these instructions annuls Somfy’s
responsibility and guarantee. Somfy cannot be held responsible for any
changes in norms and standards introduced after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructions de sécurité ci-jointes. Le non-
respect de ces instructions annule la responsabilité de SOMFYet sa garantie.
SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de
installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en
standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.
GB
I
N
D
S
GR
F
E
DK
NL
P
SF
0,5 s
2s
5s
7s
12 3
Or •Ou Of •Oder O •U•Ou •O•O • Eller • Or ή
Soliris sensor RTS - Eolis sensor RTS
+
L
) ) ) )
Telis RTS
Centralis RTS
Chronis RTS
Inis RT
Telis RTS U.S.
20 m / 65 ft
6 m / 19 ft
433,42 MHz
Centralis RTS Chronis RTS Inis RT
Telis RTS Telis RTS silk Telis RTS patio
Memory capacity • Capacité mémoire •
Geheugencapaciteit • max. 12 Funksender
Capacita' di memoria • Capacidad de memoria
Capacidade de memória • Minneskapacitet
Minnekapasitet • Hukommelseskapacitet
Muistikapasiteetti Χωρητικότητα μνήμης
Actions • Les actions • Acties • Bedienung • Gli azionamenti • Acciones • Acções
Manövrering • Manøvrering Manøvrering • Toiminnan säätö
Ενέργειες
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB
NL
P
SF
Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Verwendete Symbole
Simbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu guia Symboler som används i häftet
Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο
GR
F
I
D
E
N
S
DK
GB
NL
P
SF
Compatible RTS controls
Pour télécommander votre moteur Uw motor draadloos bedienen Kompatible Sender
Trasmettitori compatibili Emisores compatibles Para controlar com um emissor o seu operador Manövrering av motorn med sändare
Manøvrering av motoren med sender Manøvrering af motoren med sender Moottorin ohjaus lähettimellä Συμβατά τηλεχειριστήρια RTS
Press simultaneously • Appui simultané • Tegelijk indrukken
Gleichzeitig drücken • Pressione simultanea • Pulsar simultá-
neamente • Premir simultaneamente • Samtidig tryckning • Trykk
samtidigSamtidig trykning • Samanaikainen painallus
Ταυτόχρονη πίεση
Down • Descente • Neer
AB • Discesa Bajada •
Descida Ned • Ned
Ned • Alas Κάτω
StopArrêt • Stop/TP
STOP Stop • Stop •
Stop• Stopp • Stopp
Stop • Seis Στόπ
Up• Montée • Op
AUF • Salita
Subida • Subida
Upp • Opp
Op • Ylös Πάνω
Command duration • Temps d’appuiTijdsduur van het indrukken • Zeitangaben • Tempo di
azione sul pulsante • Tiempo de pulsación • Tempo de pressão • Nedtryckningstider •
Inntrykkingstid • Nedtrykningstider • Alaspainallusajat
Διάρκεια πίεσης
Hold down time • Maintien minimal
Tijdsduur van het indrukken • Drücken für
x Sekunden • Premere almeno per
Mantener pulsado • Manter premido
Hålltid • Holdetid • Holdetid • Pidätysaika
Παρατεταμένη πίεση
Press briefly • Appui bref
Kort indrukken • kurz drücken
Impulso breve • Pulsación breve
Pressão breve • Kortvarigt tryck
Kort trykk • Kortvarigt tryk
Lyhyt painallus Σύντομη πίεση
Executed setting • Réglage terminé • Posities zijn ingesteld • Einstellung abgeschlossen
Regolazione terminata • Programación correcta • Programação correcta • Inställningen är slutförd •
Innstillingen er utført • Indstillingen er gennemført • Asetukset ovat valmiit Εκτέλεση ρύθμισης
c
b
a
a
b
c
2 s
2 s
5 s< <15 s
2 s
2 s
5 s< <15 s
2 s
2 s
5 s< <15 s
a
a a a
b
a
a
b
b b b
b
b
b
0,5 s
0,5 s
2 s
2 s
5 s< <15 s
b
a
b
d
c
a b c
a
b
d
a b d
0,5 s
a
0,5 s
b
a
b
a
b
d
d
a
a
+
+
a
(0,5 s . . . . . 7 s)
(0,5 s . . . . . 7 s)
a
b
c
a b c
a
b
a b
c
7 s
c
c
2 s5 s
0,5 s
a
0,5 s
b
c
b
a
a
b
c
5 s
5 s
5 s
5 s
5 s
5 s
5 s
5 s
7 s
Ref. 5005792D
Installation guide Montagehandleiding Guida all'installazione
Guia de instalação Installasjonsanvisninger Asennusohjeet
Replacement of a lost remote control
Sostituzione di un telecomando perso
Erstatning av mistet sender
Erase the memory of motor
Cancellare memoria del motore
total radering av motorens minne
End limits re-adjustment
Riprogrammazione dei fine corsa
omjustering av endebrytere
Vervangen van een verloren bedieningspunt
Substituição de um emissor perdido
Kadotetun lähettimen korvaaminen
Volledig wissen van het motorgeheugen
Apagar a memoria do operador
Moottorin muistin tyhjennys
Bijstellen van de eindposities
Reajuste dos fins de curso
Rajojen uudelleen säätö
P
P
P
SF
SF
SF
NL
NL
NL
I
I
I
N
N
N
GB
GB
GB
Oδηγός εγκατάστασης
Guía de instalación
Monteringsvejledninger
Gebrauchsanweisung
Installationsanvisningar
Notice d’installation
D
D
D
S
S
S
GR
GR
GR
E
E
E
DK
DK
DK
F
F
F
Remplacement d’un émetteur perdu
Reemplazar un emisor perdido
Udskiftning af mistet sender
Effacement complet de la mémoire moteur
Reset (puesta a cero del operador)
Total sletning af motorens hukommelse
Réajustement des fins de course
Reajuste de los finales de carrera
Efterjustering af endestop
Ersetzen eines verlorenen Senders
Ersättning av borttappad sändare
Αντικατάσταση ενός χαμένου τηλεχειρισμού
Zurücksetzen aller Motoren in Auslieferungszusstand
Total radering av motorns minne
Διαγραφή της μνήμης του μοτέρ
Ändern der Endlagen
Omjustering av gränslägen
Διόρθωση των ορίων
End-product status • Etat du produit porteur • Positie van het eindproduct • Behang Status • Stato del prodotto portante • Estado del producto portador • Situação do produto portador
Solskyddets status • Solbeskyttelsens status • Solafskærmningens status • Aurinkosuojan tila
Iσχύουσα κατάσταση τελικού προϊόντος
F
E
DK
I
N
GB
P
NL
SF
S
D
GR
Down limit adjustment Réglage limite basse
Regolazione del fine corsa basso Regulación del punto bajo
Regulering nedre grense Indstilling af nederste grænse
Afstelling onderste positie Ändern der unteren Endlage
Regulação do ponto baixo Inställning av nedre gränsläge
Alarajan asetus
Ρύθμιση κάτω όριου
10
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Somfy Orea RTS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Somfy Orea RTS

Somfy Orea RTS Bedienungsanleitung - Holländisch - 7 seiten

Somfy Orea RTS Installationsanweisung - Holländisch - 14 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info