535993
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
7
L=..........mm/in
Steel Ø 4.8 mm • Acciaio Ø 4.8 mm •
Stål Ø 4.8 mm • Acier Ø 4.8 mm •
Acero Ø 4.8 mm • Stål Ø 4.8 mm •
Stål Ø 4.8 mm • Aço Ø 4.8 mm •
Teräs
Ø 4.8 mm • Stahl Ø 4.8 mm •
Stål Ø 4.8 mm
χάλυβας
Ø 4.8 mm
Ø 5 mm
(parker)
4 x
4 x
a
a
0,5 s
0,5 s
a
4
3
2
1
2
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
Warning Mise en garde Waarschuwing Warnung
Attenzione Aviso Aviso Varning
Advarsel Advarsel Varoitus
Προσοχή
120 V / 60 Hz
230 V / 50 Hz
1
2
3 x 0.75 mm
2
3 x 1,5 mm
2
230 V
50 Hz
1
2
3
1
2
3
1
2
4
3
1
2
4
3
Neutral . neutre . nul .
Neutralleiter . neutro .
neutro . neutro .
nolla . null . nul .
nolla . Ουδέτερος
Live . phase . Fase .
Phase . fase . fase .
live . fas . fase .
fase . vaihe . Φάση
Earth . terre . Aarde .
Erde . terra . tierra .
terra . jord . jord .
jord . Maadoitus .
Γείωση
1
2
3
Blue . Bleu . Blauw . Blau . Blu . Azul . Azul .
Blå . Blå . Blå . Sininen . Μπλέ
Brown . Marron . Bruin . Braun . Marrone .
Marrón . Castanho . Brun . Brun . Brun .
Ruskea . Καφέ
Green-yellow . Vert-jaune . Geel/groen .
Gelb-Grün . Giallo/verde . Verde-amarillo .
Verde-amarelo . Grön/gul . Grønn/gul .
Grøn/gul . Vihreä/keltainen . Πράσινο-κίτρινο
Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica - Comprobar - Verificar
- Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta - Ελέγξτε
Supply - Alimenter - Voeding - Klemmenbelegung -
Alimentazione - Alimentación - Alimentação - Anslutningar -
Tilkoblinger- Tilslutninger - Liitännät - Παροχή
Green . Vert . Groen .
Grün . Verde . Verde .
Verde . Grön . Grønn .
Grøn . Vihr . Πράσινο
White . Blanc . Wit .
Weiß . Bianco . Blanco .
Branco . Vit . Hvit . Hvid .
Valkoinen . Άσπρο
Black . Noir . Zwart .
Schwarz . Nero . Negro .
Preto . Svart . Sort .
Sort . Musta . Μαύρο
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
Tube preparation Préparation du tube Oprolbuis gereedmaken Vorbereitung der Welle
Preparazione del tubo Preparación del tubo Preparação do tubo Bearbetning av rör
Forbedredelse av rør
Bearbejdning af rør Putkien käsittely
Προετoιμασία σωλήνα.
P
SF
S
GR
NL
D
I
N
GB
E
DK
F
N
GB
E
DK
F
Install the tube on the brackets Installer le tube sur ses supports Oprolbuis monteren Montage der Welle in die Lager
Fissaggio del tubo ai suoi supporti Instalar el tubo en los soportes Instalar o tubo nos suportes Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag
Montering av motor og rør på Montering af motor & rør på
Moottorin ja putkien asennus
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγματα.
motorfeste og endebeslag motorbeslag og endebeslag moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin
P
NL
SF
D
S
GR
I
P
NL
I
N
GB
SF
E
DK
F
D
S
GR
Power supply and wiring Alimentation et câblage Buismotor op lichtnet aansluiten Stromversorgung und Klemmenbelegung
Alimentazione e cablaggio
Alimentación y cableado Alimentação e cablagem
Elektrisk installation
Elektrisk installasjon Elektrisk installation
Sähköasennukset
Παροχή ρεύματος και καλωδίωση
Motor mounting Assemblage du moteur Buismotor monteren Antriebsmontage
Montaggio del motore Montaje del operador Montagem do operador Montering av motorn i rör
Montering av motoren i rør Montering af motoren i rør Moottorin asentaminen putkeen
Τοποθέτηση μοτέρ.
5
S
P
NL
D
I
N
GB
SF
E
DK
F
GR
Programming the direction of rotation Programmation du sens de rotation Draairichting instellen Drehrichtung einstellen
Programmazione del senso di rotazione Programación del sentido de rotación Programação do sentido de rotação Programmering av rotationsriktning
Programmering av rotasjonsretning Programmering af rotationsretning Pyörimissuunnan ohjelmointi Προγραμματισμός κατευθύνσεως
της περιστροφής.
If the installation is made up of several OREA RTS, only one OREA RTS motor must be powered
during programming.This will avoid interference with the first programming of each OREARTS
motor.
Si l’installation comporte plusieurs OREARTS, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase
de programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres moteurs lors de la première
programmation.
Bij het programmeren van meerdere OREA RTS buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd
van spanning voorzien worden. Dit voorkomt verstoring van eerdere
programmeringswerkzaamheden.
Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet werden,
dass während des Einlernens des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit
Netzspannung versorgt wird.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori OREA RTS, alimentare sempre un solo operatore
per volta.
Questo eviterà interferenze tra i motori OREA RTS durante la programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios OREA RTS, sólo un OREA RTS debe ser alimentado
durante la programación.Esto evitará interferencias en la primera programación de cada operador
OREA RTS.
Se a instalação é composta por vários OREA RTS, só um OREARTS deve ser alimentado durante a
programação. Isto evitará interferências na primeira programação de cada operador OREA RTS.
Om installationen består av flera OREA RTS, skall bara en OREA RTS-motor åt gången vara
ansluten till spänningskälla under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den
första programmeringen av varje OREA RTS-motor.
Dersom installasjonen består av flere OREA RTS, skal kun en OREARTS-motor om gangen være koblet
til spenningskilde ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første
programmeringen av hver OREARTS-motor.
Hvis installationen består af flere OREA RTS, skal kun én OREA RTS-motor ad gangen være tilsluttet
strøm under programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af
hver enkelt OREA RTS-motor.
Jos asennukseen kuuluu usea OREA RTS, vain yksi OREA RTS -moottori kerrallaan saa olla
yhdistettynä virtalähteeseen ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen OREA RTS -
moottorin ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ OREA RTS, μόνο ένα μοτέρ OREA RTS πρέπει να παίρνει
παροχή κατά τον προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι παρεμβολές του πρώτου
προγραμματισμού για κάθε μοτέρ OREA RTS
GB
I
F
P
N
S
DK
E
SF
GR
NL
D
6
6
6
0,5 s
2 s
N
S
GB
P
SF
D
E
DK
F
GR
End limits adjustment réglage des fins de courses Instellen van de eindposities Möglichkeiten der Endlageneinstellung
Regolazione dei fine corsa Ajuste de los finales de carrera Regulação dos fins de curso Inställning av gränslägen
justering av endebrytere Indstilling af endestop Rajojen säätö Ρύθμιση των ορίων
I
NL
0,5 s 0,5 s
0,5 s
8
Recording or changing intermediate position
Programmazione o modifica della posizione
intermedia
Programmering eller endring av mellomposisjonen
Programmeren of wijzigen van de tussenpositie
Programação ou alteração da posição intermédia
Väliasennon tallentaminen tai muuttaminen
Speichern oder ändern Zwischenposition
Programmera eller förändra mellanläget
Προγραμματισμός ή αλλαγή της ενδιάμεσης
θέσης
Enregistrement ou modification de la posi-
tion intermédiaire
Memorizar o cambiar la posición intermedia
Programmering eller ændring af den mellemste
position
D
S
P
SF
NL
GR
I
N
GB
E
DK
F
Intermediate position control Commander la position intermédiaire Tussenpositie oproepen Bedienergonomie Zwischenposition
Comando della posizione intermedia Alcanzar una posición intermedia Atinjir uma posição intermédia Användning av utfallsläge
Bruk av utfallsposisjon
Anvendelse af udfældet position Väliasennon käyttö
Έλεγχος ενδιάμεσης θέσης
D
S
P
SF
NL
GR
I
N
GB
E
DK
F
Delete an intermediate position Suppression de la position intermédiaire Wissen van een tussenpositie Löschen der Zwischenposition
Cancellazione di una posizione intermedia Borrar la posición intermedia Apagar a posição intermédia Radera ett utfallsläge
Slette en utfallsposisjon Sletning af en udfældet position Väliasennon poistaminen
Διαγραφή ενδιάμεσης θέσης
D
S
P
SF
NL
GR
I
N
GB
E
DK
F
=
0,5 s 0,5 s
5 s
=
5 s
0,5 s
9
2 s
0,5 s
2 s
0,5 s
a
b
a
b
Add a control in the memory of motor
Aggiungere o cancellare un comando nella
memoria del motore
legge til en sender
Delete a control in the memory of motor
Cancellare un comando nella memoria del motore
radere en sender
Toevoegen van een bedieningspunt
Adicionar ou apagar um emissor da memória
do operador
Lähettimen lisääminen
Wissen van een bedieningspunt
Adicionar ou apagar um emissor da memória do operador
Lähettimen poistaminen
Ajout d’un émetteur dans la mémoire moteur
Añadir o borrar un emisor de la memoria
del operador
Lägge en sender til
Suppression d’un émetteur dans la mémoire moteur
Añadir o borrar un emisor de la memoria del operador
Slet en sender
Weitere Sender einlernen
Lägga till en sändare
Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού
προς/από τη μνήμη του μοτέρ.
Einen Sender löschen
Radera en sändare
Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού
προς/από τη μνήμη του μοτέρ.
D
S
P
SF
NL
GR
I
N
GB
E
DK
F
D
S
P
SF
NL
GR
I
N
GB
E
DK
F
a
a
b
a
a+b
b
a
b
a+b
Ø 47 mm (1.85 in) 63 mm (2.48 in)
OREA50 RTS OREA60 RTS
e 4 mm (0.16 in) 8 mm (0.32 in)
L 28 mm (1.1 in) 35 mm (1.38 in)
OREA50 RTS OREA60 RTS
a
a
D
S
P
SF
NL
GR
I
N
GB
E
DK
F
Programming the first transmitter
Enregistrement du premier émetteur Programmeren van de eerste zender
Einlernen des ersten Senders
Programmazione del primo trasmettitore
Programación del primer emisor Programar o primeiro emissor Programmering av sändare vid installation
programering av handsender ved installasjon Programmering af sendere ved installation Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi Προγραμματισμός του πρώτου
τηλεχειρισμού
0,5 s
0,5 s
2 s
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Somfy Orea RTS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Somfy Orea RTS

Somfy Orea RTS Bedienungsanleitung - Holländisch - 7 seiten

Somfy Orea RTS Installationsanweisung - Holländisch - 14 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info