474207
30
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
30
D
GB
F
NL
S
N
DK
SF
I
E
RU
PL
Klemme 10/S4: Kraftschalter »AUF«
Klemme 11/S5: Kraftschalter »ZU«
Klemme 12/S6: Lichtschranke, Schlupftürsicherung (Service-Tür) - im Standardbertrieb bei
Unterbrechung Stop, kein Start möglich; bei automatischem Zulauf während der Unterbrechung
kein Start möglich, nach Freigabe wird das Tor ganz geöffnet.
Terminal 10/S4: „OPEN“ power switch; Terminal 11/S5: „CLOSE“ power switch.
Terminal 12/S6: Photoelectric barrier, hatch door catch (service door) - when interrupted and halted
in standard operation no start-up is possible; no start-up is possible with automatic closing engaged
during the interruption - once clearance has been given, the door is fully opened.
Terminal 13/S7: stop switch in runner, rail contact. Terminal 14/S8: stop switch in runner, chain
contact. Terminals 23-24/H1, H2, H3: interior garage lighting,stop light (red) or flashing warning light.
Bornes 10/S4: Commutateur de force „OUVERTURE“. Borne 11/S5: commutateur de force
„FERMETURE“. Borne 12/S6: Barrière photoeléctrique. sécurité de porte de passage (porte de service) -
en mode standard, en cas d’interruption Stop, démarrage impossible; en cas de fermeture automatique,
démarrage impossible durant l’interruption; après validation, la porte s’ouvre complètement. Borne 13/S7:
Fin de course dans le chariot, contact sur rail. Borne 14/S8: Fin de course dans le chariot, contact sur
chaîne. Bornes 23-24/H1, H2, H3: Eclairage intérieur du garage, feu (rouge) ou lampe clignotante.
Klem 10/S4: krachtschakelaar „AUF“; Klem 11/S5: Krachtschakelaar „ZU“. Klem 12/S6: foto-
elektrische inrichting, slipbeveiliging (service-duer) - in standaardbedrijf bij onderbreking stop,
geen start mogelijk; als de deur automatisch dichtgaat, tijdens de onderbreking geen start
mogelijk, na vrijgave wordt de deur geheel geopend. Klem 13/S7: eindschakelaar in de
loopwagen, contact rail. Klem 14/S8: eindschakelaar in de loopwagen, contact ketting.
Klemmen 23-24/H1, H2, H3: binnenverlichting garage, stoplicht (rood) of knipperlicht.
Klämma 10/S4: Strömställare „ÖPPNA“. Klämma 11/S5: Strömställare „STÄNG“
Klämma 12/S6: Fotocell, gångörr - stopp vid avbrott i standarddrift, start ej möjling.
Vid automatisk stängning är start under avbrott ej möjlig, efter åtgärd öppnas porten helt.
Klämma 13/S7: Gränsställare i löpvagn, kontakt skena.
Klämma 14/S8: Gränsställare i löpvagn, kontakt kedja
Klämma 23-24/H1, H2, H3: Garagebelysning, stoppljus (rött) eller blinklampa.
Kontakt 10/S4: strømbryter „ÅPEN“. Kontakt 11/S5: strømbryter „LUKKET“.
Kontakt 12/S6: Fotocelle, sikkerhetsdørsikring (servicedør) - i standarddrift ved avbrudd stopp,
ingen start mulig: ved automatisk lukning i løpet av avbruddet ingen start mulig; etter frigivning
åpnes porten helt. Kontakt 13/S7: Endebryter i divvognen, kontakt skinne.
Kontakt 14/S8: Endebryter i divvognen, kontakt kjede.
Kontakter 23-24/H1, H2, H3: Innvendig belysning i garasjen, trafikklys (rødt) eller blinklys.
Klemme 10/S4: Kraftkontakt „ÅPEN“; klemme 11/S5: Kraftkontakt „LUKKET“
Klemme 12/S6: Fotoaftaster,gangdørssikring (servicedør) - ved afbrydelse i standarddrift Stop,
sart ikke mulig; ved automatisk lukning start ikke mulig under afbrydelsen, efter frigivelse åbnes
porten helt. Klemme 13/S7: Endestop i kørevognen, kontakt skinne
Klemme 14/S8: Endestop i kørevognen, kontakt kæde
Klemmer 23-24/H1, H2, H3: Indvendig garagebelysning, lyskurv (rød) eller blinklys.
Liitin 10/S4: voimakytkin „AUF“ (auki); Liitin 11/S5: voimakytkin „ZU“ (kiinni)
Liitin 12/S6: valokenno, huolto-oven varoke - standardikäytöllä katkoksen aikana stop;moottoria ei
voi käynnistää. Jos oven automaattisen sulkeitumistoiminnon aikana tulee katkos, moottoria ei voi
käynnistää; kun ko. liitäntään sen jälkeen tulee taas signaali, ovi avautuu kokonaan.
Liitin 13/S7: liukuvaunun päätekytkin, kosketus kisko. Liitin 14/S8: liukuvaunun päätekytkin,
kosketus ketju. Liittimet 23-24/H1, H2, H3:autotallin sisävalaistus, lamppu (punainen) tai vilkkuvalo
Terminale 10/S4: Interruttore di potenza „APERTURA“; terminale 11/S5: interruttore di potenza
„CHIUSURA“. Terminale 12/S6: Barriera luminosa, sicurezza porta di servizio. In funzionamento standard,
arresto in caso d’interruzzione, start non possibile. In chiusura automatica durante l’interruzione start non
possibile. Dopo il consenso, apertura completa della porta.
Terminale 13/S7: Finecorsa nel carrello, guida di contatto. Terminale 14/S8: Finecorsa nel carrello, catena
di contatto. Terminali 23-24/H1, H2, H3: Illuminazione interno garage, semaforo (rosso) o luce intermittente.
Borne 10/S4: interruptor de fuerza „AUF“; borne 11/S5: interruptor de fuerza „ZU“. Borne 12/S6: barrera
fotoeléctrica, seguro de puerta de desaparición (Puerta de servicio) - en servicio standard no es possible
un arranque, si se ha producido una interrupción Stop; en cierre no es posible no es posible un arranque,
si se ha producido una interrupción, después de la liberación la puerta es abierta completamente. Borne
13/S7: interruptor limite en el carro, riel de contacto. Borne 14/S8: interruptor limite en el carro, contacto
cadena. Bornes 23-24/H1, H2, H3: iluminación interior del garage, semáforo (rojo) o luz intermitente.
30

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

sommer-triathlon-1100n

Suche zurücksetzen

  • Tor lässt sich nur zur Hälfte öffnen und es entsteht dabei ein krachendes Geräusch
    Schließen lässt es sich dann wieder, aber beim nächsten Öffnungsversuch dasselbe wie zuvor beschrieben Eingereicht am 7-6-2021 20:43

    Antworten Frage melden
  • sehr geehrte damen und herren,

    gibt es ein modul / ergänzung für die installation einer abschaltautomatik für den Typ Sommer triathlon 1100N

    vielen dank im voraus
    mit freundlochen grüßen

    r. clotten Eingereicht am 25-8-2020 17:47

    Antworten Frage melden
  • Mein Torantrieb läuft trotz intakter garagenelektrik plötzlich nicht mehr. .Gibt es eine Sicherung innerhalb des Torantriebes, die austauschbar ist. Wie kann man die durchsichtige Abdeckplatte öffnen? Trotz Entfernen der beiden Schrauben lässt sie sich nicht abnehmen. Eingereicht am 4-8-2020 17:04

    Antworten Frage melden

  • Seit einiger Zeit läuft mein Triathlon 1100 N nur dann auf und zu, wenn ich dauernd auf den Taster drücke, oder den Netzstecker ziehen und einen Referenzlauf starte dann läuft es wieder ein paar Mal und dann geht es wieder los Eingereicht am 25-7-2020 12:40

    Antworten Frage melden
  • Seit heute läuft mein Triathlon 1100 N nur dann auf und zu, wenn ich dauernd auf den Taster drücke. Eingereicht am 9-9-2019 12:39

    Antworten Frage melden
  • wie muss ich den funk codetaster ENTRApin für meinen Torantrieb triathlon 1100 N programmieren? Eingereicht am 10-10-2018 11:41

    Antworten Frage melden
  • Sommer Triathlon 1100N: Kann das Tor auch manuell geschlossen werden mit der Fernbedienung ?
    welche Programmierung ist dazu erforderlich, welche Taste? Eingereicht am 26-2-2018 11:58

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sommer Triathlon 1100N wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info