English Français
VTR/CAMERA lamp (green)
Témoin VTR/CAMERA (vert)
DC OUT
Connecting plate
Plaque de connexion
Connecting cord
DK-115 (supplied)
Cordon de liaison
DK-115 (fourni)
T o Charge the Battery Pack
Charging by Attaching the Battery Pack to This
unit
See illustration A .
1 Install the battery pack.
Align the end surface of the battery pack shown by the 4 mark to the
edge of the terminal shutter of this unit, then fit and slide the battery
pack in the direction of the arrow.
The CHARGE lamp (orange) will light and charging will begin.
2 Connect the power cord to a wall outlet.
The VTR/CAMERA lamp (green) will light.
When the CHARGE lamp goes out, normal charge is completed (Normal
charge). For a full charge, which allows you to use the battery longer than
usual, leave the battery pack in place for approximately one hour (Full
charge).
Remove the battery pack when required. It can be used even if the charging
is not completed.
To remove the battery pack
Slide it in the direction opposite to the arrow in the illustration A .
Charging time
The following table shows the charging time for the battery pack which is
discharged completely.
Battery pack NP-F10 NP-F20 NP-F30
Charging time (min.)
145 220 295
(85) (160) (235)
• Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge ).
• Numbers in parentheses indicate the time when you charge normally
(Normal charge ).
• To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video
equipment which you use.
• The charging time may differ depending on the condition of the battery
pack or the temperature of the environment.
Notes
• When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will
once light, then go out.
• If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack is
correctly attached to the AC adaptor/charger. If it is not attached it will
not be charged.
• When you charge, disconnect the connecting cord DK-115, or turn off the
connected video equipment.
When the CHARGE lamp flashes
Check through the following chart.
Note
When the charging of the battery pack attached to this unit is completed, or
when you connect the power cord, the VTR/CAMERA lamp on this unit
may light for a moment. This is not a problem.
T o Operate V ideo Equipment
In case of connection with a video camera which has no
built-in battery and battery power is externally supplied
to:
See illustration B
1 Connect the connecting plate to the video equipment.
2 Connect the supplied DK-115 connecting cord to the DC OUT
connector of this unit.
3 Connect the power cord to a wall outlet.
The VTR/CAMERA lamp (green) will light.
4 Set the power switch of the video equipment to CAMERA or
VTR.
The VTR/CAMERA lamp (green) on this unit will light during
operation of the video equipment.
In case of connection with a video camera which has the
builtin-in battery:
See illustration C
1 Open the lid of the battery compartment of the video
equipment.
2 Insert the connecting plate in the battery compartment. Pull out
the cover on the lid and pass the connecting cord through the
lid. Then close the lid.
3 Connect the supplied DK-115 connecting cord to the DC OUT
connector of this unit.
4 Connect the power cord to a wall outlet.
The VTR/CAMERA lamp (green) will light.
Note
Keep this unit away from the video equipment if the picture is disturbed.
Pour charger une batterie
Recharge avec la batterie sur l’adaptateur
Voir l’illustration A .
1 Installez la batterie rechargeable.
Alignez l’extrémité de la batterie indiquée par le repère 4 sur le bord de
l’obturateur de borne de l’adaptateur/chargeur, puis insérez et poussez
la batterie dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence.
2 Branchez le cordon secteur sur le secteur.
Le témoin VTR/CAMERA (vert) s’allume.
Quand le témoin CHARGE s’éteint, la recharge normale est terminée
(Recharge normale ). Pour une recharge complète, qui vous permettra
d’utiliser pendant plus longtemps la batterie, laissez la batterie rechargeable
en place pendant environ une heure (Recharge complète ).
Enlevez la batterie rechargeable quand nécessaire. Elle peut être utilisée
même si elle n’est pas complètement rechargée.
Pour enlever la batterie rechargeable
Poussez-la dans le sens opposé à la flèche sur l’illustration A .
Temps de recharge
Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est
complètement déchargée.
Batterie rechargeable NP-F10 NP-F20 NP-F30
Temps de recharge (min.)
145 220 295
(85) (160) (235)
• Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger
complètement une batterie vide (Recharge complète ).
• Les chiffres entre parenthèses indiquent le temps normal (Recharge
normale).
• Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la
batterie.
• Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température
ambiante.
Remarques
• Quand vous insérez une batterie pleine dans l’adaptateur/chargeur, le
témoin CHARGE s’allume puis s’éteint.
• Si le témoin CHARGE ne s’allume ni ne clignote, vérifiez si la batterie est
correctement fixée au chargeur/adaptateur secteur. Si elle n’est pas
installée correctement, elle ne sera pas rechargée.
• Lorsque vous rechargez la batterie, débranchez le cordon de liaison DK-
115 ou désactivez l’appareil vidéo raccordé.
Si le témoin CHARGE clignote
Consultez le tableau suivant.
Remarque
Quand la recharge de la batterie installée sur l’adaptateur/chargeur est
terminée, ou quand vous raccordez le cordon secteur, le témoin VTR/
CAMERA de l’adaptateur/chargeur peut clignoter un instant. Cela
n’indique pas un problème.
Pour utiliser l’appar eil vidéo
Cas de liaison à un camescope sans batterie intégrée et
alimenté par une source externe:
Voir l’illustration B
1 Raccordez la plaque de connexion à l’appareil vidéo.
2 Raccordez le cordon de liaison fourni DK-115 au connecteur DC
OUT de cet appareil.
3 Raccordez le cordon secteur au secteur.
Le témoin VTR/CAMERA (vert) s’allume.
4 Réglez l’interrupteur de l’appareil vidéo sur CAMERA ou VTR.
Le témoin VTR/CAMERA (vert) de cet appareil s’allume pendant le
fonctionnement de l’appareil vidéo.
Cas d’une liaison à un camescope avec batterie intégrée:
Voir l’illustration C
1 Ouvrez le couvercle du logement de batterie de l’appareil vidéo.
2 Insérez la plaque de connexion dans le logement de batteries.
Tirez le cache sur le couvercle et faites passer le cordon de
liaison par le couvercle.
Fermez ensuite le couvercle.
3 Raccordez le cordon de liaison fourni DK-115 au connecteur DC
OUT de cet appareil.
4 Raccordez le cordon secteur au secteur.
Le témoin VTR/CAMERA (vert) s’allume.
Remarque
Eloignez l’adaptateur/chargeur de l’appareil vidéo s’il perturbe l’image.
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product
with the problem.
Remove the battery pack from this unit, then install the same battery
pack again.
If the CHARGE lamp flashes
again:
Install another battery pack.
If the CHARGE lamp lights and
does not flash again:
If the CHARGE lamp goes out
because the charging time has
passed, there is no problem.
If the CHARGE lamp flashes
again:
The problem is with this unit.
If the CHARGE lamp lights and
does not flash again:
If the CHARGE lamp goes out
because the charging time has
passed, the problem is with the
battery pack first installed.
Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter l’appareil qui ne
fonctionne pas.
Retirez la batterie de l’adaptateur secteur, puis remettez-la en place.
Si le témoin CHARGE
clignote encore:
Installez une autre batterie
rechargeable.
Si le témoin CHARGE s’allume mais
ne clignote pas de nouveau:
Si le témoin CHARGE s’allume parce
que la recharge est terminée, il n’y a
aucun problème.
Si le témoin CHARGE
clignote de nouveau:
Le problème vient de
l’adaptateur secteur.
Si le témoin CHARGE s’allume mais
ne clignote pas de nouveau:
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que la recharge est terminée, le
problème vient de la première
batterie rechargeable installée.
2
1
3
A
CHARGE lamp
(orange)
Témoin CHARGE
(orange)
Terminal shutter
Obturateur de borne
1
2
B
C
1
2
3
4
(base)
Connecting plate
Plaque de connexion
Connecting cord DK-115 (supplied)
Cordon de liaison DK-115 (fourni)