3-098-187-04 (1)
AD-MSCF1
© 2007 Sony Corporation Pr inted in Japan
English
WARNING
Do not leave the Memory Stick Duo Adaptor for Compact
Flash slot within the reach of small children. They might
accidentally swallow it.
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
European Union and other European
countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be tr eated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of corr ectly , you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The r ecycling of materials
will help to conserve natural resour ces. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Of fice, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the pr oduct.
A
日本語
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しか
し、間違った使いかたをすると、人身事故が起きる恐
れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず
お守りください。
•
安全のための注意事項を守る。
•
故障したら使わずに、お買い上げ店
、またはソニー
デジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスクに修理を依
頼する。
下記の注意事項を守らないと、事
故により死亡 や大けが の原因と
なります。
小さなお子さまの手の届くところに置かないようにし
てください。誤って飲み込むおそれがあります。
AD-MSCF1
(以下 、 本機 と する)はソニー製 デジタル 一 眼 レ
フカメ ラ付 属 のコン パ クトフラ ッシュスロ ッ ト対 応 メ モ リ ース
ティ ック
デュオ
アダプタ ー と 同等品です 。
お使いのデ ジ タ ル 一眼 レ フ カ メ ラ (以下 、カメ ラ とする )の取扱
説明書も あ わせ て ご 覧 く だ さ い 。
各部の名称(イ ラ ストA参照)
1
表面
2
裏面
1端子部
2“メ モ リ ー ステ ィ ッ ク
デュオ ”挿入口
使用上のご注意
•
“メ モ リ ース テ ィ ッ ク
デュオ ”を本機に入 れるとき は 正し い 挿
入方向 を ご確 認の う え 、奥ま で差 し込ん でく ださ い(イ ラ スト
B) 。差し 込 み か たが不充分だ と 正常 に 動作 し ない場合が あ
りま す 。
•
本機 に“メ モ リ ーステ ィ ッ ク
デュオ ”が装着 さ れていない状
態で 、 対応機器 に挿入 し ないで く だ さ い 。このよ うな使いか
たを する と 、機器 に不具合が生 じ る こ と があ り ま す 。
•
本機 を カ メ ラの
CF
カード挿入口 に差 し込む と き
*
は、正し い
挿入方向 を 確認の上お 使い く だ さ い 。
*
端子部か ら 挿入す る こ と
•
カードの表裏の向 き はカ メ ラ によ っ て異 な り ま すので 、お使
いのカ メ ラ の取 扱説明書で確認 し て く だ さ い 。
DSLR-A100
の場合→(イ ラストC
-1
参照)
DSLR-A100
以外のカ メ ラ の場 合→(イ ラストC
-2
参照)
•
本機は ソ ニ ー 製デジタル 一 眼レフカメ ラ 用 で す 。他の機器で
もお使い に なれ ま すが 、動作保証 は し てお り ま せん。
•
“メ モ リ ース テ ィ ッ ク
デュオ ”を本機から取り出 すときは 、一
度押 し て く だ さ い 。押し 込 ま ず に 引き抜 くと、故障 の原因 に な
るこ と が あり ま す 。
•
本機 を パソコン など の
PC
カー ド スロ ットに 接 続したとき の サ
ポートは 行 って おり ませ ん 。
主な仕様
外形寸法 約
42.8
×
36.4
×
5.0 mm
(幅/高 さ /奥行 き )
質量 約
11 g
同梱物 コ ンパ クトフ ラッシ ュ ス ロット対 応 メ モリ ー
ステ ィック
デュオ
アダプタ ー
(1)
、
印刷物一式
仕様およ び外 観 は 、 改良の た め予告 な く 変更す る こ と があ り ま
すが 、 ご了承 く だ さ い。
および “メ モ リ ーステ ィ ッ ク
デュオ ”、 はソニー株式会
社の商標です 。
コン パ クトフラッシ ュ(
CompactFlash
)は、
米国サ ン デ ィ ス
ク社 の商標です 。
アフ ターサー ビ ス
調子の悪い と き は ま ずチ ェ ッ ク を
この取扱説明書を も う 一度ご覧 に な っ てお調べ く だ さ い 。
それで も具 合の悪い と き は
ソニーデジ タル一眼 レ フ ヘルプデ ス ク にご相談 く だ さ い 。
取扱説明書
/ Operating Instructions / Mode
d’emploi / Manual de instrucciones /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso /
Manual de instruções /
/ /
/ /
■ソニーデ ジタル 一 眼 レ フ カメ ラ専 用
ヘルプデス ク
ご使用 上での不明 な 点や技術的 な ご質問
のご相 談 、および修理受付の窓口です 。
●ナ ビダイ ヤル
0570-00-0770
(全国 どこ か ら でも 市内通話料で ご利用 い た
だけ ま す)
●携帯電話 ・
PHS
0466-38-0231
(ナ ビダイ ヤルがご利用で き ない場合 は こ ち ら
をご利用 く だ さ い)
受付時間 : 月∼金曜日 午前
9
時∼午後
8
時
土、日曜日 、祝日
午前
9
時∼午後
5
時
お電話 さ れ る 際に 、本機の型名
(
AD-MSCF1
)をお 知 ら せ く ださ い。
より迅 速な対 応が 可 能にな り ま す。
お問い合わせ
窓口のご案内
電話のおか け
間違いにご 注
意く だ さい 。
ソニー株式会社
〒
108-0075
東京都港区港南
1-7-1
コンパクトフラッシュスロット対応
メモリースティック
デュオアダプター
Memor y Stick Duo Adaptor
for CompactFlash slot
Adaptateur Memory Stick Duo
pour slot CompactFlash
B
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Features
The AD-MSCF1 (referred to below as “this unit”) is the
equivalent of a Memory Stick Duo Adaptor for the
CompactFlash slot in Sony digital single lens reflex cameras.
Also refer to the manual of your digital single lens reflex
camera (referred to below as “camera”).
Identifying the parts (See illustration A)
1 Front side 2 Backside
1 Terminal
2 “Memory Stick Duo” slot
Notes on use
• When inserting a “Memory Stick Duo” into this unit,
make sure the “Memory Stick Duo” is inserted facing in
the correct direction, then insert it all the way in. (B)
Incorrect insertion may result in a malfunction.
• Do not insert this unit into a compliant device without a
“Memory Stick Duo” attached. Doing so may result in
malfunction of the unit.
• When inserting this unit into the CF card insertion slot
(referred to below as “CF slot”) of the camera*, make sure
that this unit is inserted facing the correct direction.
* Insert from the terminal.
• The direction of the front/backsides of the card differ
depending on the camera. Check the operating
instructions that came with your camera.
For DSLR-A100: See illustration C-
1.
For cameras other than DSLR-A100: See illustration
C-
2.
• This unit is only for use with Sony digital single lens
reflex camera. You can use it with other devices, however,
proper operation is not guaranteed.
• When removing a “Memory Stick Duo” from this unit,
push the “Memory Stick Duo” once. If you yank the
“Memory Stick Duo” out without pushing in first, a
malfunction may be caused.
• When you connect it to a PC card slot of a computer,
proper operation is not guaranteed.
Specifications
Dimensions Approx. 42.8 × 36.4 × 5.0 mm
(1 11/16 × 1 7/16 × 7/32 inches) (w/h/d)
Mass Approx. 11 g (0.4 oz)
Included items Memory Stick Duo Adaptor for
CompactFlash slot (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
, “Memory Stick Duo” and are trademarks of Sony
Corporation.
CompactFlash is a trademark of SanDisk Corporation.
Français
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas la loupe de visée à la portée d’enfants en bas
âge. Ils risquent de l’avaler accidentellement.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas êtr e
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le r ecyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au r ebut de
manière appropriée, vous aider ez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le r ecyclage
des matériaux aidera à préserver les ressour ces
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce pr oduit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité
du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints,
relatifs à la garantie et aux réparations.
Caractéristiques
Le AD-MSCF1 (désigné ci-après par le terme « cet
appareil ») est l’équivalent d’un adaptateur pour Memory
Stick Duo pour la fente CompactFlash des appareils photo
reflex numériques à objectifs interchangeables Sony.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre
appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables (désigné ci-après par le terme «
appareil photo »).
Identification des pièces (voir illustration
A)
1 Partie avant 2 Partie arrière
1 Borne
2 Fente « Memory Stick Duo »
Remarques sur l’utilisation
• Lors de l’insertion d’un « Memory Stick Duo » dans cet
appareil, veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans le
bon sens, puis poussez-le jusqu’au fond. (B)
Une insertion incorrecte risquerait de provoquer un
dysfonctionnement.
• N'insérez pas cet appareil dans un appareil compatible
sans avoir au préalable inséré un « Memory Stick Duo »
dedans. Ceci risque d’endommager l’appareil.
• Lors de l’insertion de cet appareil dans la fente d’insertion
de carte CF (désignée ci-après par le terme « fente CF »)
de l’appareil photo*, assurez-vous que cet appareil est
inséré dans le bon sens.
* Insérez-le en commençant par la borne.
• Le sens des parties avant/arrière de la carte peut varier
selon l’appareil photo. Vérifiez sur le mode d’emploi
fourni avec votre appareil photo.
Pour le DSLR-A100 : voir l’illustration C-
1
Pour les appareils photo autres que le DSLR-A100 : voir
l’illustration C -
2
• Cet appareil est uniquement destiné aux appareils photos
numériques reflex à objectifs interchangeables Sony. Vous
pouvez l’utiliser sur d’autres appareils mais son bon
fonctionnement ne peut alors être garanti.
• Lorsque vous retirez un « Memory Stick Duo » de cet
appareil, appuyez sur le « Memory Stick Duo » une fois.
Si vous sortez le « Memory Stick Duo » sans appuyer
dessus, un dysfonctionnement risque de se produire.
• Lorsque vous le raccordez à la fente pour carte PC d’un
ordinateur, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
Spécifications
Dimensions environ 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (l/h/p)
(1 11/16 × 1 7/16 × 7/32 pouces)
Poids environ 11 g
Articles inclus Adaptateur de Memory Stick Duo pour
fente CompactFlash (1),
jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
, « Memory Stick Duo » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk
Corporation.
Español
ADVERTENCIA
No deje la lupa al alcance de los niños, ya que pueden
tragársela accidentalmente.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente pr oducto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el corr espondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha corr ectamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para r ecibir información
detallada sobre el reciclaje de este pr oducto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante
autorizado
en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la
seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico
o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los
documentos de soporte técnico y garantía suministrados
por separado.
Características
El modelo AD-MSCF1 (en adelante, “esta unidad”) es el
equivalente al adaptador para Memory Stick Duo para la
ranura CompactFlash en cámaras réflex digitales de objetivo
único de Sony.
Asimismo, consulte el manual de la cámara réflex digital
de objetivo único (en adelante, “cámara”).
Identificación de los componentes (consulte
la ilustración A)
1 Parte frontal 2 Parte posterior
1 Terminal
2 Ranura para “Memory Stick Duo”
Notas sobre el uso
• Al insertar el “Memory Stick Duo” en esta unidad,
asegúrese de que lo inserta en la dirección correcta y, a
continuación, introdúzcalo completamente (B).
Si lo inserta en la dirección incorrecta, puede provocar un
fallo en el funcionamiento.
• No inserte esta unidad en un dispositivo compatible sin
un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría
provocar un error en el funcionamiento de la unidad.
• Al insertar esta unidad en la ranura de inserción de tarjeta
CF (en adelante, “ranura para CF”) de la cámara*,
asegúrese de que esta unidad se inserta orientada en la
dirección correcta
* Insértela desde el lado del terminal.
• La dirección de las partes frontal y posterior de la tarjeta
varía en función de la cámara. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con la cámara.
Para el modelo DSLR-A100: consulte la ilustración C -
1.
Para cámara de modelos distintos de DSLR-A100:
consulte la ilustración C-
2.
• Esta unidad está destinada a utilizarse únicamente con la
cámara réflex digital de objetivo único Sony. Puede
utilizarla con otros dispositivos, aunque no se garantiza
un funcionamiento correcto.
• Al extraer un “Memory Stick Duo” de esta unidad,
presiónelo una vez. Si tira del “Memory Stick Duo” sin
presionarlo antes, podría producirse un fallo en el
funcionamiento.
• Si conecta esta unidad a la ranura para tarjeta PC de un
ordenador, no se garantiza un funcionamiento correcto.
Especificaciones
Dimensiones Aprox. 42,8 × 36,4 × 5,0 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 11 g
Elementos incluidos Adaptador para Memory Stick Duo
para ranura de inserción de tarjeta
CompactFlash (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
, “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk
Corporation.
Deutsch
ACHTUNG
Bewahren Sie die Lupe außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf. Andernfalls könnten diese sie
versehentlich verschlucken.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Dur ch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Pr odukts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsor gen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den V erbrauch von
Rohstoffen zu verringern. W eitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter
Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in
den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen
genannten Adressen.
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための
重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製
品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 い
つでも見られるところに必ず保管してください。
1 2
C
1
2
Merkmale
Der AD-MSCF1 (im Folgenden „Gerät“ genannt) ist für den
CompactFlash-Einschub an digitalen Spiegelreflexkameras
von Sony gedacht und entspricht in seiner Funktion einem
Memory Stick Duo-Adapter.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu
Ihrer digitalen Spiegelreflexkamera (im Folgenden
„Kamera“ genannt) nach.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente (siehe Abbildung A)
1 Vorderseite 2 Rückseite
1 Kontakt
2 „Memory Stick Duo“-Einschub
Hinweise zur Verwendung
• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ in dieses Gerät
einsetzen, achten Sie darauf, dass der „Memory Stick
Duo“ in die richtige Richtung weist, und schieben Sie ihn
dann ganz hinein. (B)
Wenn Sie ihn nicht richtig einsetzen, kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
• Setzen Sie dieses Gerät nicht ohne einen „Memory Stick
Duo“ darin in kompatible Geräte ein. Andernfalls kommt
es möglicherweise zu einer Fehlfunktion am Gerät.
• Wenn Sie dieses Gerät in den CF-Karten-Schlitz (im
Folgenden „CF-Einschub“ genannt) der Kamera*
einsetzen, achten Sie darauf, dieses Gerät richtig herum
einzusetzen.
* Mit Kontakt voran einsetzen.
• Ob die Vorder- bzw. Rückseite der Karte beim Einsetzen
nach vorne weisen muss, hängt von der Kamera ab.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur
Kamera nach.
Bei der DSLR-A100: Siehe Abbildung C -
1.
Bei anderen Kameras als der DSLR-A100: Siehe
Abbildung C -
2.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für digitale
Spiegelreflexkameras von Sony gedacht. Sie können es
auch mit anderen Geräten einsetzen, aber in diesem Fall
ist eine korrekte Funktion nicht garantiert.
• Um einen „Memory Stick Duo“ aus diesem Gerät
herauszunehmen, drücken Sie einmal gegen den
„Memory Stick Duo“. Wenn Sie den „Memory Stick Duo“
herausziehen, ohne zuvor dagegen gedrückt zu haben,
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie dieses Gerät in den PC-Karteneinschub eines
Computers einsetzen, ist eine korrekte Funktion nicht
garantiert.
Technische Daten
Abmessungen ca. 42,8 × 36,4 × 5,0 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 11 g
Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo-Adapter für
CompactFlash-Einschub (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
, „Memory Stick Duo“ und sind Markenzeichen
der Sony Corporation.
CompactFlash ist ein Markenzeichen der SanDisk
Corporation.
Nederlands
WAARSCHUWING
Houd de zoekerloupe buiten het bereik van kleine kinderen.
Ze kunnen het product per ongeluk inslikken.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit pr oduct niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wor dt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de corr ecte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke br onnen. V oor meer
details in verband met het recyclen van dit pr oduct,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EUrichtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of
garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Kenmerken
De AD-MSCF1 (hieronder aangeduid als "het systeem") is
vergelijkbaar met een Memory Stick Duo-adapter voor de
CompactFlash-sleuf in digitale spiegelreflexcamera's van
Sony.
Raadpleeg ook de handleiding van de digitale
spiegelreflexcamera (hieronder aangeduid als
"camera").
Onderdelen (zie afbeelding A)
1 Voorkan 2 Achterkant
1 Aansluiting
2 "Memory Stick Duo"-sleuf
Opmerkingen bij het gebruik
• Wanneer u een "Memory Stick Duo" in dit systeem
plaatst, moet u de "Memory Stick Duo" in de juiste
richting houden en deze dan zo ver mogelijk in het
systeem schuiven. (B)
Als u deze verkeerd plaatst, kan het systeem worden
beschadigd.
• Plaats dit systeem nooit in een compatibel apparaat
zonder de "Memory Stick Duo" in het systeem. Doet u dit
wel, dan kan het systeem worden beschadigd.
• Wanneer u dit systeem in de CF-kaartsleuf (hieronder
aangeduid als "CF-sleuf") van de camera plaatst*, moet u
het systeem in de juiste richting houden.
* Plaatsen met de aansluiting naar voren gericht.
• De richting van de voorkant en achterkant van de kaart is
afhankelijk van de camera. Controleer de handleiding die
bij de camera is geleverd.
Voor de DSLR-A100: zie afbeelding C-
1.
Voor andere camera's dan de DSLR-A100: zie afbeelding
C-
2.
• Dit systeem is alleen geschikt voor gebruik met digitale
spiegelreflexcamera's van Sony. U kunt het gebruiken met
andere apparaten, maar een juiste werking wordt niet
gegarandeerd.
• Als u een "Memory Stick Duo" verwijdert uit het systeem,
moet u één keer op de "Memory Stick Duo" drukken. Als
u de "Memory Stick Duo" uit het systeem trekt zonder er
eerst op te drukken, kan er een storing optreden.
•Als u het systeem aansluit op een PC-kaartsleuf van een
computer, is een juiste werking niet gegarandeerd.
(Wordt vervolgd op de achterzijde)