140602
157
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/176
Nächste Seite
KDL-46S2000
KDL-40S2000
KDL-32S2000
KDL-32S2020
KDL-26S2010
KDL-46S2010
KDL-40S2010
KDL-32S2010
KDL-26S2000
KDL-26S2020
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-684-953-21(1)
DE
FR
IT
NL
E
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzin
g
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
2
DE
Um Stromschlaggefahr zu verhüten, stecken Sie den
Netzstecker nicht in die Netzsteckdose, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Ein solcher
Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt
werden.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in
Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale
terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden.
Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem
Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können.
Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen
entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen
digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert
werden.
Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten
Ländern eventuell nicht verfügbar.
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Informationen zu Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB Project
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizenziert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und
5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS und das (z) Symbol sind
Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS
Labs, Inc. mit eingeschlossen.
HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC.
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Modell KDL-32S2000/KDL-
32S2010/KDL-32S2020, sofern nicht anders angegeben.
ACHTUNG
Hinweis für Digital TV-Funktion
Einführung
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11
Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................12
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................13
Fernsehen ...............................................................................................................................14
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................17
Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................19
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................20
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................21
Menü „Bild“..............................................................................................................................23
Menü „Ton“..............................................................................................................................25
Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................27
Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................28
Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................31
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................32
Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................35
Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................37
Technische Daten ...................................................................................................................40
Störungsbehebung..................................................................................................................42
Index .......................................................................................................................................44
Einrichtung 4
Fernsehen
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Verwendung von Zusatzgeräten
Zusatzinformationen
DE
: nur für digitale Kanäle
4
DE
Einrichtung
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED005 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Koaxialkabel (1)
Kabelhalter (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
Hinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polarität.
Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen
Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder
alte und neue Batterien zusammen.
Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf.
Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der
Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem
Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
2: Anschließen einer Antenne/
eines Videorecorders
Anschließen nur einer Antenne
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders
Koaxialkabel (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
RF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Videorecorder
Netzkabel
(mitgeliefert)
5
DE
Einrichtung
3: Bündeln der Kabel
4: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
5: Auswählen von
Sprache und Land/
Region
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom,
50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Menü „Language“
(Sprache) auf dem Bildschirm.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige
1
(Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet
rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der
Fernbedienung ein.
2
3
1
1
2
3,4
3,4
2
Fortsetzung
6
DE
3 Wählen Sie mit F/f die Sprache für die
Menübildschirme aus und drücken Sie
anschließend .
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie anschließend
.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste
enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes
bzw. einer Region.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit
der Aufforderung, den Start des automatischen
Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann
mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im
Fernsehgerät“ fort.
6: Automatisches
Speichern von Sendern
im Fernsehgerät
Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach
allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese
ab.
1 Bevor Sie mit der automatischen
Abstimmung Ihres Fernsehgerätes
beginnen, legen Sie ein vorbespieltes
Band in den am Fernsehgerät
angeschlossenen Videorecorder ein
(Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Abstimmung wird
der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät
gespeichert.
Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät
angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang.
Gehen Sie zu Schritt 2 über.
2 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann
.
Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach
allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von
allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann
einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken
Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der
Fernbedienung.
4
2
7
DE
Einrichtung
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der
Antennenanschlüsse erscheint
Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle
gefunden. Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse, und starten Sie mit
erneut die automatische Senderspeicherung.
3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in
Schritt unter „Programme ordnen“ erläutert
vor (Seite 32).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht
ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren
Kanäle eingestellt.
8
DE
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie
das Fernsehgerät
umstellen. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht
um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann
das Netzkabel beschädigt werden und es besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Wenn das Netzkabel beschädigt wird,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein
und biegen und verdrehen Sie das
Kabel nicht übermäßig. Die
Isolierung könnte beschädigt werden,
so dass die blanken Adern im Inneren
des Kabels freiliegen, oder das Kabel
selbst könnte beschädigt werden. In
diesem Fall kann es zu einem
Kurzschluss kommen und es besteht
Feuergefahr bzw. die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie
keine Veränderungen daran vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel
von der Steckdose trennen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht
weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-
Kundendienst austauschen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen
Hersteller.
Umgang mit dem Netzkabel
bzw. mit anderen Kabeln
Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel oder ein
anderes Kabel lösen wollen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel bzw. dem
Kabel selbst.
Netzstrom
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker
ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker
lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem
Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an
einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die
Netzsteckdose auswechseln.
Für Fernsehgeräte mit dreipoligem Schukostecker
Dieses Fernsehgerät muss an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakt
angeschlossen werden.
Sonderzubehör
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie
das Fernsehgerät mithilfe einer
Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen
verursachen.
Aus Sicherheitsgründen wird unbedingt empfohlen, orginal
Sony Zubehör zu verwenden
KDL-46S2000
/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Wandhalterung SU-WL51
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL-
26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Wandhalterung SU-WL31
Es wird unbedingt die Verwendung der offiziellen Sony
Wandhalterung empfohlen, um für ausreichende Luftzufuhr
zu sorgen und Schmutzablagerung um das Fernsehgerät an
Wand und Decke zu vermeiden.
Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts
unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten
Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät
ordnungsgemäß.
Installation
Wenn das Fernsehgerät an einer
Wand installiert werden soll,
lassen Sie die entsprechenden
Arbeiten unbedingt von
qualifiziertem Fachpersonal
ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das
Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar.
Das Fernsehgerät sollte in der Nähe einer leicht
zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät
nicht an Orten wie
Krankenhäusern auf, an denen
medizinische Geräte eingesetzt
werden. Dieses Gerät kann
Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen.
Transport
Wenn Sie das Fernsehgerät
transportieren müssen, lösen Sie
zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
Wenn Sie das Fernsehgerät tragen,
halten Sie es wie in der Abbildung
rechts dargestellt. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
beschädigt werden oder schwere
Verletzungen verursachen. Wenn das
Fernsehgerät herunterfällt oder
anderweitig beschädigt wird, lassen Sie
es unverzüglich von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen
und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden
oder schwere Verletzungen verursachen.
Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei
Personen erforderlich.
Luftzufuhr
Decken Sie auf keinen Fall die
Lüftungsöffnungen im Gehäuse
ab. Andernfalls besteht
Feuergefahr aufgrund einer
Überhitzung des Geräts.
Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im
Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten
Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu
gewährleisten:
9
DE
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät.
Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das
Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden
soll, halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm an
der Unterseite und von mindestens 5,5 cm zwischen der
Rückseite des Fernsehgerätes und der Wand ein.
Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall
folgendermaßen:
Lüftungsöffnungen
Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen
ein. Wenn Metallgegenstände oder
Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen,
besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Aufstellung
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in
sehr warmer, feuchter oder stark
staubbelasteter Umgebung auf.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten
in das Gerät eindringen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so,
dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt
oder dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen
könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wasser und Feuchtigkeit
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in der Nähe von Wasser, wie
z. B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem
vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen Händen.
Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares
Material
Schützen Sie das Fernsehgerät vor
Feuchtigkeit. Verschütten Sie
keinerlei Flüssigkeit auf dem
Fernsehgerät. Wenn durch die
Öffnungen Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Fernsehgerät
gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom
Fernsehgerät fern.
Öl und Fett
Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in
denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte
fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In
diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
Stabile Installation des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen
Unterbau. Hängen Sie nichts an das
Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom
Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und
Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Installation in einem Fahrzeug
oder an der Decke
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Fahrzeug. Durch die
Bewegung beim Fahren kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät
auch nicht an der Decke.
30 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
10 cm 10 cm 15 cm
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
Fortsetzung
10
DE
Schiffe, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Schiff, Boot oder
einem anderen Wasserfahrzeug.
Wenn das Fernsehgerät Wasser,
insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht
Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Nutzung im Freien
Schützen Sie das Fernsehgerät
vor direktem Sonnenlicht.
Andernfalls kann sich das
Fernsehgerät erhitzen und
beschädigt werden.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht im Freien.
Verkabelung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu
Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn
Sie Kabel daran anschließen.
Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Netzstecker
und das Fernsehgerät reinigen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der
Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann
die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
das Antennenkabel.
Reparaturbedürftige Schäden
Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist,
trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz.
Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht
Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall
umgehend einen Arzt.
Glassplitter
Schleudern Sie keine Gegenstände gegen
das Fernsehgerät. Die
Bildschirmglasscheibe könnte durch den
Aufprall zerbrechen und ernsthafte
Verletzungen verursachen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird.
Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei einigen Fernsehgeräten gibt
es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät
in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der
Fall, werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf
hingewiesen.
Augenschonendes Fernsehen
Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer
falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch
kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die
Augen stark beanspruchen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen
wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand,
damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder
Kopfhörer zu verwenden.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich auf den Betrieb an
220–240 V Wechselstrom ausgelegt.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hohe Temperaturen
Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es
bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige
Zeit ausgeschaltet ist.
Korrosion
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen,
kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des
Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt
werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des
Fernsehgeräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete
Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der
Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist.
Handhabung
Halten Sie das Fernsehgerät zum Anheben
oder Verstellen des Bildschirms mit
festem Griff an der Unterseite.
Um das Fernsehgerät KDL-46S2000/
KDL-46S2010 anzuheben oder zu
transportieren, halten Sie den Bildschirm
mit festem Griff, wie in der Abbildung
gezeigt. Fassen Sie mit der Hand von der
Rückseite des Fernsehgerätes direkt
unter den Bildschirm.
11
DE
Sicherheitsmaßnahmen
LCD-Bildschirm
Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der
effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind
möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot,
blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen.
Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen.
Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus.
Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt
werden.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an
Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in
diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften.
Leuchtstoffröhre
Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als
Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm
dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss der
LCD-Bildschirm gegen einen neuen ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal,
um die Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen.
Installieren des Fernsehgeräts
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das
Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät
auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein
Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät
aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich
das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die
elektromagnetische Strahlung aussenden.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn
nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts
gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm
zerkratzt oder beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben.
Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich,
den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem
Staubsauger abzusaugen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgen des Fernsehgeräts
12
DE
Übersicht über die Fernbedienung
Tipp
Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
1 "/1 – Fernsehbereitschaft
Zum vorübergehenden Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten
aus dem Bereitschaftsmodus.
2 A/B – Zweikanalton (Seite 26)
3 Farbige Tasten
Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten-
und EPG-Digitalmenüs.
4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text
Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen
Programms an.
Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle
Kanalnummer und Bildformat.
Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anzeigen von verborgenen
Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz).
5 F/f/G/g/ (Seite 14, 21)
6 TOOLS (Seite 16, 20, 39)
Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die
Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle
und dem Bildschirmmodus.
7 MENU (Seite 21)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 14)
9 Zifferntasten
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie für
Kanalnummer 10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei
Sekunden ein.
Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die
Seite ausgewählt wird.
0 – Vorheriger Kanal
Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal.
qa PROG +/- (Seite 14)
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-)
Kanals.
Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-)
Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stummschalten (Seite 14)
qf
/ – Videotext (Seite 15)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 14)
qh / RETURN
Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.
qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 17)
qk – Standbild (Seite 15)
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds.
ql – Bildformat (Seite 15)
w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text
Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von
Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anhalten der aktuellen Seite.
13
DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
am Fernsehgerät
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des
Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung
im Fernsehgerät auftritt.
1 (Seite 21)
2 / – Eingangswahl/OK
Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen
des Eingangssignals von Geräten, die an die
Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines
Menüs oder einer Option und zum Bestätigen
der Einstellung.
3 2 +/-/ /
Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der
Lautstärke.
Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der
Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
4 PROG +/-/ /
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des
nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der
Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
5 1 – Netz
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
6 Fernbedienungssensor
7 Bildabschaltungs-/Timeranzeige
Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild
ausgeblendet wird (Seite 29).
Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer
aktiviert ist (Seite 29).
8 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
9 " – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
MENU
14
DE
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite), um das Fernsehgerät
einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1
(Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet
rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der
Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um
auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten
Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit den
Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und
dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
Um einen digitalen Kanal mithilfe des
elektronischen Programmführers (EPG)
auszuwählen, siehe Seite 17.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die
folgenden Symbole können auf dem Banner
angezeigt werden.
Weitere Funktionen
Fernsehen
3
1
22
3
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für aktuelles
Programm (von 4 bis 18 Jahren)
: Kindersicherung
: Aktuelles Programm wird aufgenommen
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
(Bereitschaftsmodus)
Drücken Sie "/1.
Einschalten des
Fernsehgerätes aus
dem
Bereitschaftsmodus
ohne Ton
Drücken Sie %. Drücken Sie 2
+/- zum Einstellen des
Lautstärkepegels.
Vollständiges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite).
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Stummschalten des
Tons
Drücken Sie %. Drücken Sie die
Taste erneut, um den Ton
wiederherzustellen.
Aufrufen der
Programmindexta-
belle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Um einen
analogen Kanal auszuwählen,
drücken Sie
F/f, dann .
Informationen zum Aufrufen der
Indextabelle mit Eingangssignalen
finden Sie auf siehe Seite 20.
15
DE
Fernsehen
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf /
wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Videotext t Videotext über dem Fernsehbild
eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext
(Beenden der Videotextanzeige)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder PROG +/-.
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / .
Zum Anzeigen von verborgenen Informationen
drücken Sie / .
Tipps
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale
empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus.
Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf
der Indexseite.
Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite
zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext
können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen.
Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite
aufzurufen.
Standbild
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren).
1 Drücken Sie an der Fernbedienung.
2 Drücken Sie F/f/G/g, um die Position des
Fensters einzustellen.
3 Drücken Sie , um das Fenster zu
entfernen.
4
Drücken Sie erneut, um auf den normalen
Fernsehmodus zurückzuschalten.
Manuelles Wechseln des Bildformats je
nach Sendung
Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“,
„Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen.
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem
Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format
wird bildschirmfüllend gedehnt.
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine
Breitbildsendungen) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
14:9-Sendungen werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen
schwarze Balken auf dem Bildschirm.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“
setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format
für die Sendung ausgewählt (Seite 27).
Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie 14:9 oder
Zoom wählen. Mit
F/f verschieben Sie das Bild nach
oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln).
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und
unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht
sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen
sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Me
„Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe
einstellen.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
Fortsetzung
16
DE
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe
eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen
anzuzeigen.
Optionen Beschreibung
Energie sparen Siehe Seite 29.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 36.
Digitale Favoriten (nur
im Digitalmodus)
Siehe Seite 19.
Bild-Modus Siehe Seite 23.
Ton-Modus Siehe Seite 25.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Abschalttimer Siehe Seite 29.
KH Lautst. Siehe Seite 26.
17
DE
Fernsehen
Benutzung des digitalelektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den
digitalelektronischen Programmführer
(EPG) anzuzeigen.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle durch.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
Fernsehsender solche überträgt.
* Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist.
Digitalelektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Ausschalten des EPG Drücken Sie .
Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g.
Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist.
Sortieren der Programminformationen
nach Kategorie – Kategorieliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie
F/f/G/g um eine Kategorie auszuwählen. Der
Kategoriename wird auf der Seite angezeigt.
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Favoriten“: Enthält alle in der Favoritenliste gespeicherten Kanäle
(Seite 19).
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
„Nachrichten“: Enthält alle Nachrichtenkanäle.
3 Drücken Sie .
Der elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen
Programme der ausgewählten Kategorie an.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms – Timer Aufnahme
1 Drücken Sie F/f/G/g um das später aufzunehmende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie .
3 Drücken Sie
F/f um die Option „Timer Aufnahme
auszuwählen.
4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden
Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf.
Hinweise
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible
Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-
kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres
Videorecorders einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz
ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine
Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem
Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 36.
Fortsetzung
18
DE
Tipp
Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“
(Seite 21) wählen.
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei Programmstart
– Erinnerung
1 Drücken Sie F/f/G/g um das später anzuzeigende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie .
3 Drücken Sie
F/f um die Option „Erinnerung“ auszuwählen.
4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim
Programmstart automatisch anzuzeigen.
Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden
Programms.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es
sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein.
Einstellen von Uhrzeit und Datum eines
aufzunehmenden Programms – Man. Timer
Aufnahme
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus,
und drücken Sie anschließend .
3 Wählen Sie das Datum mit
F/f aus, und drücken Sie dann
g.
4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie
in Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit
F/f aus, und drücken Sie
dann , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden
Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf.
Hinweise
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible
Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-
kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres
Videorecorders einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz
ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine
Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem
Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 36.
Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung –
Timer-Liste
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie
F/f um die Option „Timer-Liste“ auszuwählen.
3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit
F/f aus, und
drücken Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm
annullieren wollen.
4 Drücken Sie g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
Funktion Vorgehen
19
DE
Fernsehen
Benutzung der Favoritenliste *
Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme
aus einer Liste von bis zu 8 angegebenen Kanälen
auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe
„Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
* Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist.
Favoritenliste
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der
Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale
Favoriten“ im „MENU“ wählen.
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
2 Drücken Sie
F/f, um den hinzuzufügenden Kanal
auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Anzeigen kurzer Details zu aktuellen
Programmen
Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Funktion auszuschalten.
Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie ,hrend Sie einen Kanal auswählen.
Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in
der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
2 Drücken Sie F/f um den hinzuzufügenden Kanal
auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der
Favoritenliste löschen wollen.
3 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
20
DE
Bildwiedergabe von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein, und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen
sind
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen
Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 6)
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die
Zifferntasten zur Wahl des Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten
Drücken Sie / so oft, bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Weitere Funktionen
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem
angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Audio/Video- oder RGB-Eingangssignal über die
SCART-Buchse / 1 oder 2. erscheint nur,
wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde.
AV3:
Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, P
B/CB,
P
R/CR ( / 3) und Audioeingangssignal von den
Buchsen L, R ( / 3).
AV4:
Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse
HDMI IN 4 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist
nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und
Audioausgangsbuchse angeschlossen ist.
AV5/ AV5:
Videoeingangssignal über die Videobuchse 5 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L
(MONO), R ( 5). erscheint nur, wenn das
Gerät an die S-Videobuchse 5 statt an die
Videobuchse 5 angeschlossen ist und das S-
Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 5
eingespeist wird.
Funktion Vorgehen
Zurückschalten zum
normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der
Indextabelle mit
Eingangssignalen
Drücken Sie , um die
Eingangssignal-Indextabelle
aufzurufen. (Drücken Sie dann,
nur im Analogmodus,
g.) Um
eine Eingangssignalquelle
auszuwählen, drücken Sie erst
F/
f, dann .
Optionen Beschreibung
Energie sparen Siehe Seite 29.
Bild-Modus Siehe Seite 23.
Ton-Modus Siehe Seite 25.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Abschalttimer Siehe Seite 29.
KH Lautst. Siehe Seite 26.
21
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Navigieren in den Menüs
„MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Mithilfe der
Fernbedienung können Sie bequem Kanäle oder externe Eingänge wählen. Auch Einstellungen Ihres Fernsehgerätes
lassen sich mithilfe von „MENU“ leicht ändern.
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
3 Drücken Sie , um eine ausgewählte
Option zu bestätigen.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
Verwendung der MENÜ-Funktionen
1
2,3
Menü Beschreibung
Digitale Favoriten
(nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen)
Ruft die Favoritenliste auf. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19.
Programmliste
(nur in Gebieten mit
Analogfernsehen)
Gestattet die Auswahl von Fernsehprogrammen aus einer Liste von
Kanaletiketten.
Um den gewünschten Kanal wiederzugeben, wählen Sie den
Kanal aus und drücken dann .
Um einem Programm einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 32.
Analog
(nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen)
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück.
Digital
(nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen)
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück.
Digitales EPG
(nur in Gebieten mit
Digitalfernsehen)
Ruft den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auf.
Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 17.
Fortsetzung
22
DE
Externe Eingänge
Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte.
Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen
Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann .
Um einem externen Eingang ein Etikett zuzuweisen, siehe
Seite 28.
Einstellungen
Öffnet den Menübildschirm Einstellungen, auf dem die meisten der erweiterten
Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Wählen Sie ein
Menüsymbol bzw. eine Option aus, und nehmen Sie die gewünschte Änderung
oder Einstellung mit
F/f/G/g vor.
Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 23 bis 36.
Menü Beschreibung
23
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Menü „Bild“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“
auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“
(Seite 21).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bild-Modus
Zum Auswählen des Bildmodus.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.
„Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Normwerte
Alle Bildeinstellungen außer „Bild-Modus“ werden auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
Ht.Grd.Licht
Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit
Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Farbton
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Grüntöne.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den
USA).
Fortsetzung
24
DE
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Weiße des Bilds.
„Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
„Neutral“: Normale Weißtöne.
„Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert
einen stärkeren Rotton als „Warm 1“.
Tipp
„Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“
eingestellt wird.
Bildschärfe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn. NR
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen
Sendesignalen.
„Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert.
„Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark
eingestellt.
„Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet.
Weiterführende
Einstellungen
Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus
auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern.
„Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die
Werksvorgaben.
„Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast
hervor.
„Kontrastanhebung“: Stellt „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit
automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders für dunkle
Bilder wirksam, da sie die Dynamik des Bilds erhöht.
„Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
„Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor.
„Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen.
„MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG-
Komprimierung (nur im Digitalmodus).
25
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Menü „Ton“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“
auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“
(Seite 21).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Ton-Modus
Dient zur Wahl des Tonmodus.
„Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe.
„Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Flat response. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten
Einstellungen.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“, „KH/
LS Link“ und „KH Lautst.“ auf die Werksvorgaben.
Höhen
Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen
Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance
Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
Autom.Lautst.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge
auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als
Fernsehsendungen).
Surround
Dient zur Wahl des Surroundmodus.
„TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme).
„Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt.
„Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang.
BBE
Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den
Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“.
Fortsetzung
26
DE
Tipp
„Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audioausgangsbuchsen
unwirksam.
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder
Zweikanaltonsendung.
„Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung.
„A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“
für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
KH/LS Link
(Kopfhörer-
Lautsprecher-
Verbindung)
Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes ein/aus, wenn ein Kopfhörer
angeschlossen wird.
KH Lautst.
(Kopfhörerlautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern.
27
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Menü „Bildschirm einstellen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 21).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten
Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen
Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bildformat
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf siehe „Manuelles Wechseln des
Bildformats je nach Sendung“ (Seite 15).
Auto Format
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre
Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können
Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
„Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
4:3 Vorwahl
Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmmodus für 4:3-Sendungen.
„Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt.
„4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an.
„Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal
oder Eingang gewechselt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird.
Anzeigebereich
Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen.
H. Position
Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige
Bildschirmformat.
V. Position
Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds, wenn das Bildschirmformat auf
Zoom oder 14:9 eingestellt wird.
V. Amplitude
Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf
Smart, Zoom oder 14:9 eingestellt wird.
28
DE
Menü „Grundeinstellungen“
Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten
aufgelisteten Optionen auswählen. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 21).
Neuinitialisierung
Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/
Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern
können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache
und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des
Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den
Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu
einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Sprache
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
AV-Einstellungen
Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen
ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm
angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignalquellen, die nicht mit
irgendwelchen Geräten verbunden sind, können übersprungen werden.
1 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
Sie anschließend .
2 Wählen Sie mit
F/f die genschte Option unten aus, und drücken Sie
anschließend .
Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen
Gerät einen Namen zuzuweisen.
„Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter
„Programmnamen“ aus (Seite 32).
„Auslassen“: Eine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird
übersprungen, wenn Sie mit die Eingangsquelle auswählen.
Auto S Video
Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 5, wenn beide
Buchsen / 5 belegt sind.
29
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Timer-Einstellungen
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
Abschalttimer
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am
Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf.
Tipps
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
„Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät einzuschalten.
„Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll.
„Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes.
„Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch
wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet.
„Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das
Fernsehgerät einschaltet.
Uhr einstellen
Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle
empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode
des Sendesignals abgestimmt wird.
Energie sparen
Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu
reduzieren.
Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige
(Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt
unverändert.
Lichtsensor
Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch
optimiert.
AV2 Ausgang
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des
Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an
die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von
angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
„TV“: Eine Sendung wird ausgegeben.
„AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„AV5“: Signale vom an die Buchse / 5 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den
Buchsen / 3 und HDMI IN 4).
Stummstartfunktion
Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen
niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten
Pegel erhöht wird.
Fortsetzung
30
DE
Lautsprecher
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
„Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den
Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben.
„Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den
Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe
Audioanlage wiederzugeben.
Farbsystem
Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“,
„NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle
eingespeisten Signal.
Information
Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt.
Kompl. Rückst.
Alle Grundeinstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann
wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen.
31
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Menü „PC Einstellungen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in
den Menüs“ (Seite 21).
Bildformat
Dient zur Wahl des Bildschirmmodus für die Anzeige des von Ihrem PC
eingespeisten Eingangssignals.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal-
Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert.
„Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie
sparen“ auf die Werksvorgaben.
Auto-Einstellung
Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das
Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt.
Tipp
Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig.
Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H.
Position“ und „V. Position“ vor.
Phase
Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert.
Pixelbreite
Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen
aufweist.
H. Position
Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige
Bildschirmformat.
V. Position
Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds für das jeweilige
Bildschirmformat.
Energie sparen
Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein
Signal empfangen wird.
32
DE
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus)
Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können
Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um
Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe
„Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Einst. Direkteing.
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal
mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen.
Hinweis
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht
durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden.
Autom. Progr.
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der
ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser
Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem
Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Programme ordnen
Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät
gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit
F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken
Sie anschließend .
Programmnamen
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu
einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der
Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch
vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.)
1
Wählen Sie mit
F
/
f
den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus
(„_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie
g.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie G/g , um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um
das korrekte Zeichen auszuwählen.
So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie „Normwerte“, und drücken Sie dann .
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann .
33
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Manuell
abspeichern
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen,
wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine
Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 34).
Programm/TV-System/Kanal
Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.
1 Wählen Sie mit
F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie
anschließend .
2 Wählen Sie mit
F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell
einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders
wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN.
3 Wählen Sie mit
F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie
anschließend .
4 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und
drücken Sie anschließend
G.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen
L: Für Frankreich
I: Für Großbritannien
5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie
anschließend .
6 Wählen Sie mit
F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die
Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
dann .
9
Wählen Sie mit
f
die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend .
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen.
Name
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern
zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird.
Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus
(Seite 32).
AFT
Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer,
wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie
„Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio-Filter
Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert.
In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht
standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der
werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
Fortsetzung
34
DE
Hinweise
Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder
„Hoch“ ausgewählt ist.
„Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird.
Auslassen
Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl
der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal
weiterhin auswählen.)
Dekoder
Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals,
wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1
oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht
diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
Bestätigen
Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten
Änderungen.
35
DE
Verwendung der MENÜ-Funktionen
Menü „Digitale Einstellungen
Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können
Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen.
Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie
, um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um
Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe
„Navigieren in den Menüs“ (Seite 21).
Digitaler Suchlauf
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“.
Auto. Digital-Suchlauf
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der
ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6). Mit dieser
Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem
Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Programmliste editieren
Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und
zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer
neuen Position verschieben wollen.
Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der
gewünschten Sendung ein.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre
Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte
digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit
G die Option „Ja“ aus, und
drücken Sie anschließend .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und
drücken Sie dann
G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle
wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie
F/f,
um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit
F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den
neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Fortsetzung
36
DE
* Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist.
Digital Einstellung
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“.
Untertitel Einstellung*
Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm.
Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls
zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche
Informationen ausstrahlen).
Sprache für Untertitel*
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Audio-Sprache*
Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen
Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm.
Audio-Typ*
Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird.
Kindersicherung*
Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm,
das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angeschaut werden.
1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code-
Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für
uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN-Code*
Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres
PIN-Codes.
1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein:
Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist.
3 Drücken Sie RETURN.
Tipp
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen.
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale
Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden.
„Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre
vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden).
Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine
Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich
befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht.
CA-Modul-Einstellung
Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen,
nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten
haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 37 beschrieben.
37
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Verwendung von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden
nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
Kopfhörer
S-VHS-/Hi8-/
DVC-
Camcorder
Anschließen Vorgehen
Conditional Access
Module (CAM) A
Zur Benutzung von Pay Per View-
Diensten.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres
CAM. Um das CAM zu benutzen,
entfernen Sie die Gummikappe
vom CAM-Schacht. Schalten Sie
das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr
CAM in den CAM-Schacht
einführen. Wenn Sie das CAM
nicht benutzen, empfehlen wir, den
CAM-Schacht wieder mit der
Kappe abzudecken.
Hinweis
CAM wird nicht in allen Ländern
unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren
Vertragshändler.
S-VHS-/Hi8-/
DVC-Camcorder
B
Anschließen an die S-Videobuchse
5 oder die Videobuchse
5 und die Audiobuchsen
5. Um Bildrauschen zu
vermeiden, schließen Sie den
Camcorder nicht an die
Videobuchse 5 und die S-
Videobuchse 5 gleichzeitig
an. Schließen Sie Mono-Geräte an
die Buchse L 5 an.
Kopfhörer C Anschließen an die Buchse i,
wenn Sie den Ton vom
Fernsehgerät über Kopfhörer
wiedergeben lassen wollen.
Fortsetzung
38
DE
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
DVD-Player
mit Komponentenausgang
DVD-Player
Dekoder
DVD-Recorder
Videorecorder
HiFi-
Anlage
Videospielkonsole
DVD-Player
Digitaler Satelliten-Receiver
PC
Dekoder
Anschließen Vorgehen
PC D Anschließen an die Buchsen PC
/ . Es wird empfohlen, ein
PC-Kabel mit Ferritringen zu
benutzen.
Digitaler Satelliten-
Receiver oder
DVD-Player E
Anschließen an die Buchse HDMI
IN 4, wenn das Gerät über eine
HDMI-Buchse verfügt. Digitale
Video- und Audiosignale werden
vom Gerät eingespeist. Wenn das
Gerät über eine DVI-Buchse
verfügt, verbinden Sie die DVI-
Buchse über einen DVI-HDMI-
Adapter (nicht mitgeliefert) mit
der Buchse HDMI IN 4 und die
Audioausgänge des Geräts mit den
Audioeingängen HDMI IN 4.
Hinweis
Die HDMI-Buchsen unterstützen nur
die folgenden Videoeingangssignale:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p und
1080i. Um einen PC anzuschließen,
verwenden Sie bitte die PC-
Eingangsbuchse.
DVD-Player mit
Komponentenaus-
gang F
Anschließen an die Komponenten-
und Audiobuchsen / 3.
Videospielkonsole,
DVD-Player oder
Decoder G
Anschließen an die SCART-
Buchse / 1. Wenn Sie
einen Decoder anschließen, wird
das verschlüsselte Signal vom
Fernsehtuner in den Decoder
eingespeist und dann vom Decoder
unverschlüsselt ausgegeben.
DVD-Recorder
oder Videorecorder
mit SmartLink-
Unterstzung H
Anschließen an die SCART-
Buchse / 2. SmartLink
stellt eine direkte Verbindung
zwischen dem Fernsehgerät und
einem Videorecorder bzw. DVD-
Recorder her.
HiFi-Stereoanlage
I
Anschließen an die
Audioausgangsbuchsen , wenn
Sie den Ton vom Fernsehgerät
über eine HiFi-Stereoanlage
wiedergeben lassen wollen.
39
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Verwendung des Menüs Tools im PC-
Eingangsmodus
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen
PC wiedergeben.
Optionen Beschreibung
Energie sparen Siehe Seite 29.
Bild-Modus Siehe Seite 23.
Ton-Modus Siehe Seite 25.
Auto-Einstellung Siehe Seite 31.
H. Position Siehe Seite 31.
V. Position Siehe Seite 31.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
KH Lautst. Siehe Seite 26.
40
DE
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 Zoll (Ca. 116,9 cm, diagonal gemessen)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 Zoll (Ca. 80,1 cm, diagonal gemessen)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 Zoll (Ca. 66,1 cm, diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
0,3 W
Abmessungen (B × H × T):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (mit Ständer)
Ca. 1.120 × 755 × 116 mm (ohne Ständer)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 988 × 716 × 334 mm (mit Ständer)
Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 792 × 593 × 219 mm (mit Ständer)
Ca. 792 × 546 × 99 mm (ohne Ständer)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 658 × 516 × 219 mm (mit Ständer)
Ca. 658 × 470 × 94 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 34 kg (mit Ständer)
Ca. 28 kg (ohne Ständer)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 27 kg (mit Ständer)
Ca. 21 kg (ohne Ständer)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 17 kg (mit Ständer)
Ca. 15 kg (ohne Ständer)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 13 kg (mit Ständer)
Ca. 11 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Anschlüsse
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgangr Fernsehsignale.
/2 (SmartLink)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3
Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
oder analoger Audioeingang (Cinchbuchsen)
5 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
5 Videoeingang (Cinchbuchse)
5 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen)
PC PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 41)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vs-s
VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Zusatzinformationen
41
DE
Zusatzinformationen
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Wandmontagehalterung
SU-WL51 (für KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-
40S2000/KDL-40S2010)
SU-WL31 (für KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-
32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt die in der obigen Tabelle fett gedruckten Signale mit einer Vertikalfrequenz
von 60 Hz.
Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, PC-Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei
Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikal-
frequenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
42
DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Messen Sie, wie lange die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt und erlischt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht, und blinkt dann wieder für zwei
Sekunden.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab,
und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer
und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen.
2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
schwarz) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am
Fernsehgerät (Oberseite).
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Von dem an den Scart-
Anschluss angeschlossenen
Gerät werden kein Bild und
keine Menüs angezeigt
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und
drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem
Bildschirm erscheint.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und
dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.
Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (punktierte
Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos,
Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem
Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
korrekt angeschlossen ist.
Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
Bildrauschen beim Betrachten
eines Fernsehkanals
Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und
stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (Seite 33).
Einige winzige schwarze
Punkte und/oder helle
Lichtpunkte sind auf dem
Bildschirm zu sehen
Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem
Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
43
DE
Zusatzinformationen
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen (Seite 23).
Bei Wiedergabe eines Signals
von den Buchsen Y, P
B/CB, PR/
C
R des Eingangs 3 fehlen
die Farben oder werden
verfälscht angezeigt
Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am
Eingang 3.
Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P
B/CB, PR/CR des
Eingangs 3 sitzen.
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Ton, aber gutes Bild
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“
auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 30).
Der Ton ist verrauscht
Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 42.
Kanäle
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Kanal kann
nicht gehlt werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind
leer
Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per
View-Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen
Kanäle angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale
Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Bereitschaftsmodus)
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die
Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 29).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 29).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und
deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“
(Seite 28).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
44
DE
Index
Numerische Einträge
14:9 15
4:3
15
4:3 Vorwahl
27
A
Abschalttimer 29
AFT
33
Anschließen
Antenne/Videorecorder
4
Zusatzgeräte
37
Antenne anschließen
4
Anzeigebereich
27
Audio-Filter
33
Audio-Sprache
36
Audio-Typ
36
Auslassen
28, 34
Auto Format
27
Auto S Video
28
Auto. Digital-Suchlauf
35
Auto-Einstellung
31
Autom. Progr.
analoge und digitale Kanäle
6
nur analoge Kanäle
32
nur digitale Kanäle
35
Autom.Lautst.
25
AV2 Ausgang
29
AV-Einstellungen
28
B
Balance 25
Batterien, Einlegen in die
Fernbedienung
4
BBE
25
Bereitschaftsanzeige (1)
13
Bestätigen
34
Bildabschaltungsanzeige ( )
13
Bildformat
15, 27, 31
Bild-Modus
23
Bildschärfe
24
C
CA-Modul-Einstellung 36
D
Digital Einstellung 36
Digitaler Suchlauf
35
Dyn. NR
24
E
Eingangswahl
Bild
23
Bildschirm
27
Ton
25
Einschalttimer
29
Einst. Direkteing.
32
Energie sparen
29, 31
EPG (Digitalelektronischer
Programmführer)
17
Erinnerung
18
F
Farbbrillance 24
Farbe
23
Farbsystem
30
Farbtemperatur
24
Farbton
23
Fastext
15
Favoritenliste
19
Fernbedienung
Einlegen von Batterien
4
Sensor
13
Übersicht
12
G
Gamma 24
Gerätenamen
28
H
H. Position 27, 31
Helligkeit
23
Höhen
25
Ht.Grd.Licht
23
I
Indextabelle mit
Eingangssignalen 20
Information
30
K
Kanäle
Auslassen
34
auswählen
14
automatisches Speichern
6
Kategorieliste
17
Kindersicherung
36
Kompl. Rückst.
30
Kontrast
23
Kontrastanhebung
24
Kopfhörer
anschließen
37
KH Lautst.
26
KH/LS Link
26
L
Land 5
Lautsprecher
30
Lichtsensor
29
M
Man. Timer Aufnahme 18
Manuell abspeichern
33
Manueller Digital-Suchlauf
35
MENU
21
Menü „Analoge Einstellungen“
32
Menü „Bild
23
Menü „Bildschirm“
27
Menü „Digitale Einstellungen“
35
Menü „Grundeinstellungen“
28
Menü „PC-Einstellungen“
31
Menü „Ton
25
MPEG-Rauschunterd.
24
N
Name 33
Netzanzeige (")
13
Netzschalter (1)
13
Neuinitialisierung
28
Normwerte
Bild
23
PC Einstellungen
31
Ton
25
P
Phase 31
PIN-Code
36
Pixelbreite
31
Programme ordnen
32
Programmindextabelle
14
Programmliste editieren
35
Programmnamen
32
S
Schwarzkorrektur 24
Smart
15
Sprache
5, 28
Sprache für Untertitel
36
Stummstartfunktion
29
Surround
25
T
Technische Daten 40
Technische Einstellungen
36
Tiefen
25
Timer Aufnahme
17
Timeranzeige ( )
13
Timer-Einstellugen
29
Timer-Liste
18
Ton-Modus
25
Tools
16, 20, 39
U
Uhr automatisch stellen 16, 20, 39
Uhr einstellen
29
Untertitel Einstellung
36
V
V. Amplitude 27
V. Position
27, 31
Videorecorder
anschließen
4
Aufnahme
17
Videotext
15
W
Weisskorrektur 24
Weiterführende Einstellungen
24
Wide
15
Z
Zoom 15
Zweiton
26
45
DE
Zusatzinformationen
2
FR
Pour éviter un risque de décharge électrique, n’introduisez
pas la fiche dans la prise secteur si le cordon
d’alimentation secteur ou la fiche est endommagé. Cette
fiche ne doit pas être utilisée, mais détruite.
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution,
tenir ce téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité.
A l’intérieur de ce téléviseur, certains points présentent
une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir
le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil
à un personnel qualifié uniquement.
Toutes fonctions liées à la télévision numérique ( ) ne
sont disponibles que dans les pays ou régions où des
signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont
diffusés. Veuillez confirmer auprès de votre revendeur si
vous pouvez recevoir des signaux DVB-T dans la région
où vous habitez.
Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, il n’est pas possible de garantir sa compatibilité
avec des émissions terrestres numériques DVB-T futures.
Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne
pas être disponibles dans certains pays.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce
produit Sony.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce
manuel et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Informations sur les marques
commerciales
est une marque déposée du DVB Project
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de
BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et
5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS et le symbole (z) sont des marques
déposées de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de
SRS Labs, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 sauf
indication contraire.
AVERTISSEMENT
Notification pour la fonction de
télévision numérique
Introduction
3
FR
Table des matières
Consignes de sécuri...............................................................................................................7
Précautions .............................................................................................................................10
Présentation de la télécommande .......................................................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12
Regarder la télévision .............................................................................................................13
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ...........................16
Utilisation de la liste de favoris .......................................................................................18
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................19
Navigation au sein des menus ................................................................................................20
Menu Image ............................................................................................................................22
Menu Son................................................................................................................................24
Menu Commande écran..........................................................................................................26
Menu Réglage.........................................................................................................................27
Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................30
Menu Réglage analogue (mode analogique uniquement) ......................................................31
Menu Réglage TNT ........................................................................................................34
Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................36
Spécifications ..........................................................................................................................39
Dépannage..............................................................................................................................41
Index .......................................................................................................................................43
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation des fonctions MENU
Utilisation d’un appareil optionnel
Informations complémentaires
FR
: pour les chaînes numériques uniquement
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED005 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)
Câble coaxial (1)
Support de câble (1)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Remarques
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que
des piles usagées et des piles neuves.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe
du soleil, pas plus que dans une pièce humide.
2 : Raccordement d’une
antenne ou d’un magnétoscope
Raccordement d’une antenne
uniquement
Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope
Câble coaxial
(fourni)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Câble RF
(non fourni)
Magnétoscope
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
5
FR
Guide de démarrage
3 : Rangement des
câbles
4 : Protection du téléviseur
contre les chutes
5 : Sélection de la
langue et du pays ou de
la région
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language (Langue)
apparaît à l’écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(témoin
1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé
en rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande
afin de mettre le téléviseur sous tension.
2
3
1
1
2
3,4
3,4
2
Suite
6
FR
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
langue affichée dans les écrans de menus,
puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays
ou la région d’utilisation du téléviseur, puis
appuyez sur .
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
« - » plutôt qu’un pays ou une région.
Le message confirmant que le téléviseur démarre
le réglage automatique apparaît à l’écran, puis
passez à « 6 : Réglage automatique du téléviseur ».
6 : Réglage automatique
du téléviseur
Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes
les chaînes disponibles.
1 Avant de commencer le réglage
automatique du téléviseur, insérez une
cassette préenregistrée dans le
magnétoscope raccordé au téléviseur
(page 4) et démarrez la lecture.
Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le
téléviseur pendant le réglage automatique.
Cette procédure est inutile si aucun magnétoscope
n’est raccordé au téléviseur. Passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer un
certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande.
Si un message s’affiche vous demandant de
vérifier les raccordements de l’antenne
Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
3
Quand le menu Ordre des chaînes apparaît
à l’écran, suivez les étapes de la section
« Ordre des chaînes » (page 31).
Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel
les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur, passez à l’étape 4.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
4
2
7
FR
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation
secteur
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur
avant de déplacer le
téléviseur. Ne déplacez
jamais le téléviseur lorsque le cordon d’alimentation
secteur est branché. Cela pourrait abîmer le cordon et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Si vous endommagez le cordon
d’alimentation secteur, cela peut
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Il se peut que
les conducteurs du noyau soient mis
à nu ou rompus et créent un court-
circuit entraînant un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne modifiez pas et n’endommagez
pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le
débranchez.
Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service
après-vente Sony de le remplacer.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine
Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Protection du câble/cordon
d’alimentation secteur
Débranchez le câble/cordon
d’alimentation secteur en tirant
directement sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble/cordon
d’alimentation secteur proprement dit.
Prise de courant
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une
prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à
fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas
solidement insérée, des étincelles peuvent se
produire et provoquer un incendie. Prenez
contact avec votre électricien pour remplacer
cette prise par une prise plus adéquate.
Pour un téléviseur avec prise de courant secteur de
type mise à la terre à trois fils
Ce téléviseur doit être branché à une prise de courant secteur
équipée d’une connexion de mise à la terre de protection.
Accessoires en option
Observez les indications suivantes lors de
l’installation du téléviseur sur un support
mural. Sinon, le téléviseur risque de tomber
et de causer des blessures graves.
Il vous est fortement recommandé d’utiliser
exclusivement les accessoires Sony pour des raisons de
sécurité:
KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Support mural SU-WL51
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL-
26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Support mural SU-WL31
Il vous est aussi fortement recommandé d’utiliser le
support mural officiel Sony qui permettra une circulation
d’air suffisante pour éviter la surchauffe et l’apparition de
traces de poussières autour de l’écran, sur les murs et le
plafond.
Lorsque vous installez le téléviseur, fixez-le correctement
en suivant le mode d’emploi fourni avec le support mural.
Installation
Si le téléviseur doit être
accroché au mur, confiez
l’installation à un technicien de
service après-vente qualifié.
Une installation incorrecte peut
être dangereuse pour le téléviseur.
Le téléviseur doit être installé près d’une prise de courant
facilement accessible.
Centres médicaux
Ce téléviseur ne doit pas être
installé dans un lieu où sont
utilisés des équipements
médicaux. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de
ceux-ci.
Transport
Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
Pour transporter le téléviseur,
saisissez-le de la manière illustrée ci-
contre. Sinon, le téléviseur risque de
tomber et d’être endommagé ou de
provoquer des blessures graves. Si le
téléviseur est tombé ou a été
endommagé, faites-le vérifier
immédiatement par un technicien de
service après-vente qualifié.
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives. Le téléviseur
peut tomber, être endommagé et provoquer des blessures
graves.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Le transport du téléviseur exige plusieurs personnes.
Suite
8
FR
Aération
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Cela
pourrait entraîner une
surchauffe et provoquer un
incendie.
Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il
peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne
aération, appliquez les conseils suivants :
Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté.
N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers.
N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un
meuble.
Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, faute de quoi
la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une
surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou des
dégâts internes.
Lors de l’installation du téléviseur au mur, laissez un
espace de 10 cm minimum sous du téléviseur et 5,5 cm
minimum entre le dos du téléviseur et le mur.
N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante :
Orifices d’aération
Ne jamais rien introduire dans les orifices
d’aération. Si un objet métallique ou du
liquide pénétrait dans ces derniers, cela
pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Disposition
Ne jamais placer le téléviseur dans
un endroit excessivement chaud,
humide ou poussiéreux.
Ne pas installer le téléviseur dans un
endroit accessible aux insectes.
Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait
être exposé à des vibrations mécaniques.
Placer le téléviseur sur une surface stable
et horizontale. Sinon, le téléviseur risque
de tomber et de provoquer des blessures.
Ne pas installer le téléviseur dans un
endroit où il serait en saillie, notamment
sur ou derrière un pilier, ou encore dans
un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête.
En effet, vous risqueriez de vous blesser.
Eau et humidité
Ne jamais utiliser ce téléviseur
près d’un point d’eau – par
exemple près d’une baignoire ou
d’une douche. Ne pas non plus
exposer le téléviseur à la pluie, à l’humidité ou à la fumée.
Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution.
Ne pas toucher le cordon
d’alimentation secteur et le téléviseur
avec des mains humides. Cela
risquerait de provoquer l’électrocution
ou d’endommager le téléviseur.
Humidité et objets inflammables
Ne pas mouiller le téléviseur. Ne
jamais renverser de liquide d’aucune
sorte sur le téléviseur. Si un objet
liquide ou solide tombe sur le
téléviseur, ne le mettez pas sous
tension. Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le
téléviseur.
Contacter un technicien qualifié pour une vérification
immédiate.
Pour éviter les risques d’incendie, tenir le téléviseur à
l’écart d’objets inflammables (bougies, etc.) et de lampes
à incandescence.
Huiles
Ne pas installer ce téléviseur dans des restaurants qui
utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut
s’introduire dans le téléviseur et l’endommager.
Chute
Poser le téléviseur sur un support stable et
solide. Ne rien suspendre au téléviseur.
Sinon, le téléviseur pourrait tomber du pied
ou du support mural et provoquer des dégâts
ou des blessures graves.
Ne pas laisser les enfants grimper sur le
téléviseur.
Véhicules ou plafonds
Ne pas installer le téléviseur dans
un véhicule. Les mouvements du
véhicule risquent de provoquer la
chute du téléviseur ainsi que des
blessures. Ne pas suspendre le
téléviseur au plafond.
30 cm
Laissez au moins
cet espace.
10 cm
10 cm
15 cm
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
Mur Mur
9
FR
Bateau ou voilier
Ne jamais installer le téléviseur sur
un bateau ou un voilier. S’il est
exposé à l’eau de mer, un incendie
peut se déclarer ou le téléviseur
peut être endommagé.
Utilisation à l’extérieur
Ne pas exposer le téléviseur aux
rayons directs du soleil. Le
téléviseur risque de chauffer et
d’être endommagé.
Ne jamais installer le téléviseur à
l’extérieur.
Câblage
Débrancher le cordon d’alimentation secteur pendant les
raccordements des câbles. Pour votre propre sécurité,
assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est
débranché lorsque vous réalisez des connexions.
Veiller à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
endommager le téléviseur.
Nettoyage
Débrancher le cordon d’alimentation
secteur avant de nettoyer la fiche secteur
et le téléviseur. S’il est branché, vous
pouvez recevoir une décharge électrique.
Nettoyer régulièrement la fiche du
cordon d’alimentation secteur. Si la fiche
accumule de la poussière et reçoit de l’humidité,
l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Orages
Pour votre sécurité ne touchez aucune
des parties du téléviseur, pas plus que
le cordon d’alimentation secteur ou le
câble de l’antenne pendant les orages.
Panne exigeant une intervention
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation
secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge
électrique.
Entretien
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil.
Confier le téléviseur à un technicien
qualifié uniquement.
Petits accessoires amovibles et
enfichables
Conserver les accessoires hors de la portée des enfants. S’ils
les avalent, ils risquent de suffoquer ou d’étouffer. Appeler
immédiatement un médecin.
Morceaux cassés
Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait se casser lors de l’impact
et provoquer des blessures graves.
Au repos
Pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement, il
est conseillé de ne pas laisser le
téléviseur en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
Débranchez-le du secteur. Toutefois, certains téléviseurs
possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement
exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en
mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous
trouverez les instructions correspondantes dans le présent
manuel.
Regarder la télévision
Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur
égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par
ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne
aussi une fatigue pour les yeux.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied
avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache.
Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le
pied.
Réglage du volume
Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas
les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la
nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou
d’utiliser un casque.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Surcharge
Ce téléviseur est conçu pour
fonctionner sur une alimentation de
220 – 240 V CA uniquement. Prenez
soin de ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Chaleur
Ne touchez pas la surface du téléviseur. Elle reste chaude un
certain temps après la mise hors tension du téléviseur.
Corrosion
Si vous utilisez ce téléviseur au bord de la mer, la salinité
peut faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts
internes ou provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir
la durée de vie du téléviseur. Si le téléviseur doit être soumis
à l’une de ces conditions, il convient de prendre des mesures
qui réduiront l’humidité et la température du lieu dans lequel
il est placé.
Manipulation
Pour soulever le téléviseur ou déplacer le
panneau du téléviseur, le saisir fermement
par dessous.
Pour soulever ou déplacer le KDL-
46S2000/KDL-46S2010, assurez-
vous de tenir le panneau fermement,
comme illustré. Placez la paume
directement sous le panneau, depuis
l’arrière du téléviseur.
10
FR
Précautions
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de
pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des
points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD.
Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne
constitue pas un problème de fonctionnement.
Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière
directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de
l’écran.
Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne
pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou le panneau LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre.
Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène
disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce
téléviseur contient également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant
l’élimination de cet équipement.
Lampe fluorescente
Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme
source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre,
tremblote ou ne s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée
et l’écran LCD doit être remplacée. Pour cela, consultez un
technicien qualifié.
Installation du téléviseur
N’installez pas le téléviseur dans des lieux sujets à des
températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près
d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si le
téléviseur est expo à de fortes températures, il peut
chauffer excessivement et ceci peut entraîner la
déformation des pièces moulées ou un mauvais
fonctionnement.
Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque son
alimentation du téléviseur est hors tension. Pour
déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche
de la prise secteur.
Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du
soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée
du plafond vers le sol.
N’installez pas les appareils optionnels trop près du
téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un
magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur,
l’image risque d’être déformée.
Si le téléviseur est placé à proximité d’un appareil
produisant des radiations électromagnétiques, l’image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait
l’endommager.
Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur
a fonctionné de manière continue pendant une période
prolongée, car l’écran est alors chaud.
Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher
la surface de l’écran.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous
vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une
fois par mois).
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Mise au rebut du téléviseur
11
FR
Présentation de la télécommande
Conseil
Les touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur.
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met temporairement le téléviseur hors et sous tension depuis le mode de veille.
2 A/B – Son stéréo (page 25)
3 Touches de couleur
Sélectionne les options en bas des menus Favoris et EPG numérique.
4 / – Infos / Affichage du texte
En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme
actuellement regardé.
En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le mode d’écran.
En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
5 F/f/G/g/ (page 13, 20)
6 TOOLS (page 15, 19, 38)
Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer
des réglages en fonction de la source et du mode d’écran.
7 MENU (page 20)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 13)
9 Touches numériques
En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la
sélectionner.
0 – Chaîne précédente
Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq
secondes)
qa PROG +/- (page 13)
En mode TV :lectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
En mode Télétexte : sélectionne la page suivante (+) ou précédente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Silencieux (page 13)
qf
/ – Télétexte (page 14)
qg ANALOG – Mode analogique (page 13)
qh / RETURN
Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique
numérique de programmes) (page 16)
qk – Pause sur image (page 14)
Permet de figer l’image.
ql – Mode d’écran (page 14)
w; / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte
En mode TV (page 19) : sélectionne la source d’entrée à partir de
l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.
En mode Télétexte (page 14) : maintient l’affichage de la page en cours.
12
FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un
débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou
provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.
1 (page 20)
2 / – Sélecteur d’entrée/OK
En mode TV (page 19) : sélectionne la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur.
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l’option et confirme le réglage.
3 2 +/-/ /
Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
Dans le menu du téléviseur : parcourt les
options vers la gauche ( ) ou vers la droite
().
4 PROG +/-/ /
En mode TV : sélectionne la chaîne suivante
(+) ou précédente (-).
Dans le menu du téléviseur : parcourt les
options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
6 Capteur de télécommande
7 – Témoin Image Off/Arrêt tempo
S’allume en vert lorsque l’image est
désactivée (page 28).
S’allume en orange lorsque la minuterie de
veille est activée (page 28).
8 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode de veille.
9 " – Témoin Marche/Arrêt
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
MENU
13
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour
le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en
rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin
de mettre le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au
mode numérique ou sur ANALOG pour
passer au mode analogique.
Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez
les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de
deux secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen
du guide EPG (Digital Electronic Programme
Guide – guide électronique numérique de
programmes), reportez-vous à la page 16.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les
icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau.
Opérations supplémentaires
Regarder la télévision
3
1
22
3
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
:Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
Pour Faites ceci
Mettre
temporairement le
téléviseur hors tension
(mode de veille)
Appuyez sur "/1.
Mettre le téléviseur
sous tension depuis
le mode de veille
sans son
Appuyez sur %. Appuyez sur 2
+/- pour régler le niveau du
volume.
Mettre complètement
le téléviseur hors
tension
Appuyez sur 1 du téléviseur (en
haut).
Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (réduire).
Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de
nouveau pour restaurer le son.
Accéder à la table
d’index des chaînes
(uniquement en mode
analogique)
Appuyez sur . Pour sélectionner
une chaîne analogique, appuyez
sur
F
/
f
, puis sur .
Pour accéder à la table d’index
des signaux d’entrée, reportez-
vous à la page 19.
Suite
14
FR
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur
/.
Pour afficher les informations masquées, appuyez sur
/.
Conseils
Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du
service, sélectionnez la page d’index.
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Pause sur image
Fige l’image du téléviseur (pour noter un numéro de
téléphone ou une recette, par exemple).
1 Appuyez sur de la télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour faire disparaître la
fenêtre.
4 Appuyez de nouveau sur pour revenir
au mode TV normal.
Pour modifier manuellement le mode
d’écran afin de l’adapter à la diffusion
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est
étirée afin de remplir l’écran.
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des zones de
bordure noires sont visibles à l’écran.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Conseils
Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ».
Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le
mieux adapté à l’émission (page 26).
Vous pouvez régler la position de l’image lors de la
sélection de 14:9 ou Zoom. Appuyez sur
F/f pour
déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple pour lire
les sous-titres).
Il est possible que certains caractères et/ou lettres en haut
et en bas de l’image ne soient pas visibles en mode
Large+. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner
« Amplitude verticale » au moyen du menu « Commande
écran » et ajuster la taille verticale pour qu’ils soient
visibles.
Large+*
4:3
Plein
Zoom*
14:9*
15
FR
Regarder la télévision
Utilisation du menu Tools
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation du programme TV.
Options Description
Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28.
Réglage sous-titre
(en mode numérique
uniquement)
Reportez-vous à la page 35.
Favoris TNT (en mode
numérique uniquement)
Reportez-vous à la page 18.
Mode de l’image Reportez-vous à la page 22.
Mode son Reportez-vous à la page 24.
Réglage horloge auto
(en mode analogique
uniquement)
Vous permet de passer en mode
numérique et d’obtenir l’heure.
Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 28.
Vo l u m e i Reportez-vous à la page 25.
16
FR
Vérification du guide électronique numérique de
programmes (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur pour
afficher le guide électronique numérique
de programmes (EPG).
2 Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant.
Remarque
Les informations de programme ne s’affichent que si la
station de télévision les diffuse.
* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Guide électronique numérique
de programmes (EPG)
Pour Faites ceci
Désactiver le guide EPG Appuyez sur .
Naviguer dans le guide EPG Appuyez sur
F/f/G/g.
Regarder le programme actuel Appuyez sur pendant que le programme actuel est sélectionné.
Classer les informations de programmes
par catégorie – Liste de catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
nom de la catégorie s’affiche sur le côté.
Les catégories disponibles comprennent :
« Favori » : contient toutes les chaînes qui ont été mémorisées dans la
liste de favoris (page 18).
« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.
« Informations » : contient toutes les chaînes d’informations.
3 Appuyez sur .
Le guide électronique numérique de programmes (EPG) n’affiche alors
que les programmes actuels de la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer –
Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
que vous souhaitez enregistrer.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
4 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le
témoin sur le téléviseur (avant) s’allume.
Remarques
Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le
téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre
magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous
rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.
Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en
mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou
l’enregistrement peut être annulé.
Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message
demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 35.
17
FR
Regarder la télévision
Conseil
Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le
« MENU » (page 20).
Régler un programme pour qu’il s’affiche
automatiquement à l’écran lorsqu’il
commence – Rappel
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
que vous souhaitez afficher.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Rappel ».
4 Appuyez sur pour afficher automatiquement le programme
sélectionné lorsqu’il commence.
Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme.
Remarque
Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement
sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer.
Régler l’heure et la date du programme que
vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur
g.
4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à
l’étape 3.
5 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le programme, puis
appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le
témoin sur le téléviseur (avant) s’allume.
Remarques
Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le
téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre
magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous
rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.
Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en
mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou
l’enregistrement peut être annulé.
Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message
demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 35.
Annuler un enregistrement/rappel – Liste
des program.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Liste des program. ».
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le programme que vous
souhaitez annuler, puis appuyez sur .
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le
programme.
4 Appuyez sur g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
Pour Faites ceci
18
FR
Utilisation de la liste de favoris *
La fonction liste de favoris vous permet de
sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à
8 chaînes que vous spécifiez. Pour afficher la liste de
favoris, reportez-vous à « Navigation au sein des
menus » (page 20).
* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Liste de favoris
Pour Faites ceci
Créer votre liste de favoris pour la première
fois
Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez ajouter des chaînes à
la liste de favoris lorsque vous sélectionnez « Favoris TNT » dans le
« MENU » pour la première fois.
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les
touches numériques pour la sélectionner directement.
3 Appuyez sur .
Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées
par un symbole .
Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN.
Voir de brefs détails sur les programmes
actuels
Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Appuyez de nouveau
pour annuler la fonction.
Regarder une chaîne Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne.
Ajouter ou supprimer des chaînes dans la
liste de favoris
1 Appuyez sur la touche bleue.
Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées
par un symbole .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter ou supprimer.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les
touches numériques pour la sélectionner directement.
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste de favoris.
Supprimer toutes les chaînes de la liste de
favoris
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune.
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez supprimer
toutes les chaînes de la liste de favoris.
3 Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
19
FR
Regarder la télévision
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement
câblé
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 6)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccor
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le
symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l’écran.
Opérations supplémentaires
Utilisation du menu Tools
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation d’images depuis un
appareil raccordé autre qu’un ordinateur.
AV1/ AV1 , AV2/ AV2 :
Signal d’entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel / 1 ou 2. s’affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
AV 3 :
Signal d’entrée composantes transitant par les prises Y,
P
B/CB, PR/CR / 3, et signal d’entrée audio
transitant par les prises L, R / 3.
AV 4 :
Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise
HDMI IN 4. Le signal d’entrée audio est analogique
uniquement si l’appareil est raccordé à l’aide de la prise
de sortie audio et DVI.
AV5/ AV 5 :
Signal d’entrée vidéo transitant par la prise vidéo 5
et signal d’entrée audio transitant par la prise audio L
(MONO) et les prises R 5. s’affiche
uniquement si l’appareil est raccordé à la prise S-vidéo
5 plutôt qu’à la prise vidéo 5 et si le signal
d’entrée S-vidéo transite par la prise S-vidéo 5.
Pour Faites ceci
Revenir à un
fonctionnement
normal du téléviseur
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Accéder à la table
d’index des signaux
d’entrée
Appuyez sur pour accéder à la
table d’index des signaux d’entrée.
(Puis, uniquement en mode
analogique, appuyez sur
g.) Pour
sélectionner une source d’entrée,
appuyez sur
F/f, puis sur .
Options Description
Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28.
Mode de l’image Reportez-vous à la page 22.
Mode son Reportez-vous à la page 24.
Réglage horloge auto
(en mode analogique
uniquement)
Vous permet de passer en mode
numérique et d’obtenir l’heure.
Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 28.
Volume i Reportez-vous à la page 25.
20
FR
Navigation au sein des menus
« MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner
facilement des chaînes ou des entrées externes avec la télécommande. Et il est aussi possible de modifier facilement
les paramètres de votre téléviseur au moyen de « MENU ».
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option.
3 Appuyez sur pour confirmer une option
sélectionnée.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Utilisation des fonctions MENU
1
2,3
Menu Description
Favoris TNT
(seulement dans les
régions avec diffusion
numérique)
Lance la liste de favoris. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à
la page 18.
Liste des chaînes
(seulement dans les
régions avec diffusion
analogique)
Vous permet de sélectionner des programmes TV dans une liste de noms des
chaînes.
Pour regarder la chaîne souhaitée, sélectionnez la chaîne, puis
appuyez sur .
Pour attribuer un nom à une chaîne, reportez-vous à la page 32.
Analogue
(seulement dans les
régions avec diffusion
numérique)
Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée.
TNT
(seulement dans les
régions avec diffusion
numérique)
Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée.
EPG TNT
(seulement dans les
régions avec diffusion
numérique)
Lance le guide électronique numérique de programmes (EPG).
Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 16.
21
FR
Utilisation des fonctions MENU
Entrées externes
Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur.
Pour regarder l’entrée externe souhaitée, sélectionnez la source
d’entrée, puis appuyez sur .
Pour attribuer un nom à une entrée externe, reportez-vous à la
page 27.
Réglages
Ouvre l’écran du menu Réglages où la plupart des réglages et ajustements
avancés sont effectués. Sélectionnez une icône de menu, sélectionnez une option
et apportez la modification ou le réglage souhaité au moyen de
F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 22 à 35.
Menu Description
22
FR
Menu Image
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Image. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 20).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Image à
toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Mode de l’image
Sélectionne le mode de l’image.
« Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image.
« Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
« Expert » : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés.
R à Z
Rétablit tous les paramètres d’image sauf « Mode de l’image » aux réglages par
défaut.
Rétro-éclairage
Règle la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou réduit le contraste de l’image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou réduit les tons verts.
Conseil
« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en
provenance des Etats-Unis).
23
FR
Utilisation des fonctions MENU
Temp. couleur
Ajuste le ton blanc de l’image.
« Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
« Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
« Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».
Conseil
« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne peuvent être sélectionnés que lorsque vous réglez « Mode de
l’image » sur « Expert ».
Netteté
Rend l’image plus nette ou plus douce.
Réduc.de bruit
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion.
« Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image.
« Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit.
« Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit.
Réglages avancés
Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez
« Mode de l’image » sur « Expert », vous pouvez régler/modifier ces paramètres.
« R à Z » : rétablit tous les paramètres vidéo avancés aux réglages par défaut.
« Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus
net.
« Contraste amélio » : règle automatiquement « Contraste » sur les paramètres les
mieux adaptés en fonction de la luminoside l’écran. Ce paramètre est tout
particulièrement efficace pour les images sombres, augmentant le dynamisme de
l’image.
« Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image.
« Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches.
« Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes.
« Réduct. bruit MPEG » : réduit le bruit d’image dans une vidéo comprimée MPEG
(en mode numérique uniquement).
24
FR
Menu Son
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 20).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Son à toutes
les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Mode son
Sélectionne le mode son.
« Dynamique » : intensifie les graves et les aigus.
« Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
« Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres
paramètres préférés.
R à Z
Rétablit les paramètres de son sauf « Mode son », « Son stéréo », « Liaison avec i »
et « Volume i » aux réglages par défaut.
Aigus
Règle les sons les plus élevés.
Graves
Règle les sons les plus bas.
Balance
Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Surround
Sélectionne le mode surround.
« TruSurround XT » : pour un son surround (pour programmes stéréo uniquement).
« Stéréo simulée » : ajoute un effet surround à des programmes mono.
« Non » : pour une réception stéréo ou mono normale.
BBE
Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au
moyen du « BBE High Definition Sound System ».
25
FR
Utilisation des fonctions MENU
Conseil
« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés pour les prises de
casque et de sortie audio.
Son stéréo
Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
« Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo.
« A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur
«Stéré, «A» ou «B».
Liaison avec i
(liaison casque
haut-parleur)
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est
branché.
Volume i
(volume du casque)
Règle le volume du casque.
26
FR
Menu Commande écran
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Commande écran. Pour
sélectionner des options dans « Réglages », reportez-
vous à la section « Navigation au sein des menus »
(page 20).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Commande
écran à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Format écran
Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la « Pour modifier
manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusion » (page 14).
Auto 16:9
Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour
conserver votre réglage, sélectionnez « Non ».
Conseils
Même si vous avez sélectionné « Oui » ou « Non » au niveau de l’option « Auto 16:9 », vous
pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur .
« Auto 16:9 » est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement.
4:3 par défaut
Sélectionne le mode d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3.
« Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du
format 16:9.
« 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions
correctes.
« Non » : maintien le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de
chaîne ou d’entrée.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ».
Zone d’affichage
Règle la zone de l’écran affichant l’image.
« Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine.
« -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Zoom
ou 14:9.
Amplitude verticale
Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Large+,
Zoom ou 14:9.
27
FR
Utilisation des fonctions MENU
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Navigation au sein des menus » (page 20).
Démarrage auto
Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou
la région ainsi que de régler toutes les chaînes numériques et analogiques
disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue
et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de
la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous
permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après
un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs
de diffusion).
Langue
Sélectionne la langue d’affichage des menus.
Présél. audio/vidéo
Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom
apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Il est possible
d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
Noms des appareils : permet d’utiliser un des noms prédéfinis pour attribuer un nom
à un appareil raccordé.
« Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des
chaînes » (page 32).
« Saut » : permet d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur pour sélectionner la source d’entrée.
S Vidéo auto
Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 5 lorsque les prises
/ 5 sont raccordées.
Suite
28
FR
Réglages minuterie
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode
de veille.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur
(avant) s’allume en orange.
Conseils
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au
réglage « Non ».
« L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur. » apparaît à l’écran une minute avant que le
téléviseur bascule en mode de veille.
Marche tempo
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension.
« Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo.
« Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur.
« Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse
automatiquement en mode de veille.
« Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous
tension.
Régl. horloge
Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des
chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est
réglée sur le code temporel du signal diffusé.
Eco d’énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique
du téléviseur.
Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image
Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé.
Capteur lumière
Optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage
ambiant dans la pièce.
Sortie AV2
Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil
d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil
raccordé à d’autres prises du téléviseur.
« TV » : restitue les diffusions.
« AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1.
« AV5 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise /
5.
« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises /
3
et HDMI IN 4).
Volume progressif
Règle la commande de volume à un bas niveau lorsque le téléviseur est tout d’abord
mis sous tension, en augmentant graduellement le son jusqu’au niveau
présélectionné.
Haut parleur
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Oui » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés fin d’écouter le son du téléviseur
par ses haut-parleurs.
« Non » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du
téléviseur par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio.
29
FR
Utilisation des fonctions MENU
Standard couleur
Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 »,
« NTSC4.43 », ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source
d’entrée.
Informations
Affiche les informations de système de votre téléviseur.
R à Z total
Rétablit tous les paramètres de réglage aux paramètres par défaut, puis lance l’écran
de démarrage automatique.
30
FR
Menu Réglages PC (ordinateur)
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-
dessous dans le menu Réglages PC. Pour sélectionner
des options dans « Réglages », reportez-vous à la
section « Navigation au sein des menus » (page 20).
Format écran
Sélectionne un mode d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur.
« Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine.
« Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son
format d’image horizontal-vertical d’origine.
« Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage.
R à Z
Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs
réglages par défaut.
Réglage auto
Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le
téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé.
Conseil
Il est possible que Réglage auto ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce
cas, réglez manuellement « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ».
Phase
Règle la phase lorsque l’écran scintille.
Pixel
Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image pour chaque format d’écran.
Gestion de l’alim.
Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30
secondes.
31
FR
Utilisation des fonctions MENU
Menu Réglage analogue (mode analogique
uniquement)
Vous pouvez modifier/définir les paramètres
analogiques au moyen du menu Réglage analogue.
Pour sélectionner des options dans « Réglages »,
reportez-vous à la section « Navigation au sein des
menus » (page 20).
Direct 1 chiffre
Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne
analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande.
Remarque
Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros
de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande.
Mém. auto.
Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne,
puis appuyez sur .
Suite
32
FR
Noms des chaînes
Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom
apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes
sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.)
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
nommer, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur
g.
Si vous entrez un caractère incorrect
Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour
sélectionner le caractère correct.
Pour effacer tous les caractères
Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur .
3
Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur »,
appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne
pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré
(page 33).
Chaîne/Norme/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous
souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope,
sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur
F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur
G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur .
6 Appuyez sur
F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées
par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur
g.
7 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur
F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur .
9 Appuyez sur
f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
33
FR
Utilisation des fonctions MENU
Nom
Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres
ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de
la chaîne.
Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes »
(page 32).
AFT
Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez
l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est
sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement.
Filtre Audio
Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des
émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette
option à sa valeur par défaut : « Non ».
Remarques
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ».
« Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un
canal ignoré à l’aide des touches numériques.)
Décodeur
Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation
d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au
connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que
cette option ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ».
34
FR
Menu Réglage TNT
Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques
au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez
« Installation TNT » et appuyez sur pour afficher
les menus suivants. Pour sélectionner des options dans
« Réglages », reportez-vous à la section « Navigation
au sein des menus » (page 20).
Réglage des chaînes
TNT
Affiche le menu « Réglage des chaînes TNT ».
Mémo TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 6). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et
de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez
supprimer ou déplacer à une autre position.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois
chiffres du canal de diffusion de votre choix.
2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit :
Pour supprimer une chaîne numérique
Appuyez sur . Un message qui confirme si la chaîne numérique sélectionnée doit être
supprimée apparaît. Appuyez sur
G
pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la
chaîne et appuyez sur
G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer
d’autres chaînes le cas échéant.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de
chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur
F/f
pour régler la chaîne.
2
Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur
F
/
f
pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous
souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes.
35
FR
Utilisation des fonctions MENU
* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Installation TNT
Affiche le menu « Installation TNT ».
Réglage sous-titre*
Permet d’afficher des sous-titres numériques sur l’écran.
Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi
s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations).
Langue sous-titre*
Permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Langue bande son*
Permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes
numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme.
Type audio*
Augmente le niveau du son lorsque « Mal-entendant » est sélectionné.
Verrouillage parental*
Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui
dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement
un code numéro d’identification personnel.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro
d’identification personnel actuel.
Si vous n’avez pas encore spécifier un numéro d’identification personnel, un écran
d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun »
(pour un accès non restreint), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN*
Permet de spécifier un code numéro d’identification personnel pour la première fois
ou de modifier votre code numéro d’identification personnel.
1 Entrez un code numéro d’identification personnel comme suit :
Si vous avez déjà spécifié un code numéro d’identification personnel
Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification
personnel actuel.
Si vous n’avez pas spécifié de code numéro d’identification personnel
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numéro d’identification
personnel réglé en usine, 9999.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code
numéro d’identification personnel.
Un message apparaît afin de vous informer que le nouveau code numéro
d’identification personnel a été accepté.
3 Appuyez sur RETURN.
Conseil
Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
Permet d’afficher le menu Configuration technique.
« MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les
nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles.
« Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des
mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne existante (lorsqu’elles sont
publiées). Sony recommande que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si
vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ».
« Info systéme » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
«
Fuseau horaire
»
: permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous
vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut
pour votre pays.
Réglage du module CA
Cette option vous permet d’accéder à un service de paiement à la séance une fois que vous
aurez obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)
et une carte. Reportez-vous à la page 36 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA).
36
FR
Raccordement d’un appareil optionnel
Utilisation d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Casque
Caméscope
S VHS/Hi8/DVC
Pour raccorder Faites ceci
Module CAM
(Conditional
Access Module
module d’accès
conditionnel) A
Pour utiliser des services de
paiement à la séance.
Reportez-vous au mode d’emploi
accompagnant votre module CAM
pour plus de détails. Pour utiliser
un module CAM, retirez le
couvercle en caoutchouc de la
fente CAM. Mettez le téléviseur
hors tension avant d’insérer votre
module CAM dans la fente CAM.
Lorsque vous n’utilisez pas le
module CAM, nous vous
recommandons de remettre en
place le couvercle sur la fente
CAM.
Remarque
La fonction CAM n’est pas prise en
charge dans tous les pays. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
Caméscope S VHS/
Hi8/DVC B
Raccordez-le à la prise S-vidéo
5 ou prise vidéo 5 et aux
prises audio 5. Pour éviter un
bruit d’image, ne raccordez pas le
caméscope en même temps à la
prise vidéo 5 et à la prise S-
vidéo 5. Si vous utilisez un
appareil mono, raccordez-le à la
prise L 5.
Casque C Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
37
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement au téléviseur (arrière)
Lecteur de DVD
avec sortie composantes
Lecteur
de DVD
Décodeur
Graveur de DVD
Magnétoscope
Chaîne
Hi-Fi
Console de jeu vidéo
Lecteur de DVD
Récepteur satellite
numérique
PC
Décodeur
Pour raccorder Faites ceci
PC D Raccordez-le aux prises PC
/ . Il est recommandé
d’utiliser un câble d’ordinateur
avec ferrites.
Récepteur satellite
numérique ou
lecteur de DVD E
Raccordez-le à la prise HDMI IN 4
si l’appareil possède une prise
HDMI. Les signaux vidéo et audio
numériques proviennent de
l’appareil. Si l’appareil possède
une prise DVI, raccordez la prise
DVI à la prise HDMI IN 4 par
l’intermédiaire d’un adaptateur
DVI - HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio HDMI IN 4.
Remarque
Les prises HDMI ne prennent en
charge que les entrées vidéo
suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p,
720p et 1080i. Pour raccorder un
ordinateur, utilisez la prise d’entrée
PC.
Lecteur de DVD
avec sortie
composantes F
Raccordez-le aux prises
composantes et aux prises audio
/3.
Console de jeu
vidéo, lecteur de
DVD ou décodeur
G
Raccordez-le à la prise Péritel
/ 1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur, puis le
signal décrypté est reproduit par le
décodeur.
Graveur de DVD ou
magnétoscope
prenant en charge
SmartLink H
Raccordez-le à la prise Péritel
/ 2. SmartLink établit une
liaison directe entre le téléviseur et
un magnétoscope/graveur de
DVD.
Chaîne audio Hi-Fi
I
Raccordez-la aux prises de sortie
audio pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne audio Hi-
Fi.
Suite
38
FR
Utilisation du menu Tools en mode d’entrée
PC (ordinateur)
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation d’images transmises
depuis l’ordinateur raccordé.
Options Description
Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28.
Mode de l’image Reportez-vous à la page 22.
Mode son Reportez-vous à la page 24.
Réglage auto Reportez-vous à la page 30.
Centrage horizontal
Reportez-vous à la page 30.
Centrage vertical Reportez-vous à la page 30.
Réglage horloge auto
(en mode analogique
uniquement)
Vous permet de passer en mode
numérique et d’obtenir l’heure.
Vo l u m e i Reportez-vous à la page 25.
39
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Puissance requise :
220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran :
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 pouces (Environ 116,9 cm, mesure en diagonale)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 pouces (Environ 101,6 cm, mesure en diagonale)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 pouces (Environ 80,1 cm, mesure en diagonale)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 pouces (Environ 66,1 cm, mesure en diagonale)
Résolution d’affichage:
1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Consommation électrique en veille :
0,3 W
Dimensions (l × h × p) :
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Environ 1 120 × 805 × 334 mm (avec pied)
Environ 1 120 × 755 × 116 mm (sans pied)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Environ 988 × 716 × 334 mm (avec pied)
Environ 988 × 664 × 103 mm (sans pied)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Environ 792 × 593 × 219 mm (avec pied)
Environ 792 × 546 × 99 mm (sans pied)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Environ 658 × 516 × 219 mm (avec pied)
Environ 658 × 470 × 94 mm (sans pied)
Poids :
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Environ 34 kg (avec pied)
Environ 28 kg (sans pied)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Environ 27 kg (avec pied)
Environ 21 kg (sans pied)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Environ 17 kg (avec pied)
Environ 15 kg (sans pied)
KDL-26S2000/KDL-26S2010:/KDL-26S2020
Environ 13 kg (avec pied)
Environ 11 kg (sans pied)
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Standard de télévision
Analogique :Selon le pays ou la région :
B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Système couleur/vidéo
Analogique :PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF
Canaux couverts
Analogique :VHF : E2–E12
UHF : E21–E69
CATV : S1–S20
HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69
L : F2–F10, B–Q, F21–F69
I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Bornes
/1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/2 (SmartLink)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
3
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
HDMI IN 4
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
ou entrée audio analogique (prises phono)
5 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)
5 Entrée vidéo (prise phono)
5 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC Entrée PC (15 Dsub) (reportez-vous à la page 40)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
B : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
HD : 1-5 Vc-c
VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
i Prise de casque
Fente CAM (Conditional Access Module – module
d’accès conditionnel)
Informations complémentaires
Suite
40
FR
Sortie son
10 W + 10 W
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des
accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
Support mural
SU-WL51 (pour KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-
40S2000/KDL-40S2010)
SU-WL31 (pour KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-
32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Tableau de référence des signaux d’entrée PC
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux en caractères gras du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale
de 60 Hz.
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser des signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis
un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés.
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
41
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée pendant laquelle le témoin 1 (Veille) clignote et s’arrête de clignoter.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote
pendant deux secondes.
2 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et
signalez le rythme de clignotement (durées et intervalles de clignotement) du témoin à votre
revendeur ou au centre de service après-vente Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Problème Cause/Solution
Absence d’image (écran noir)
et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).
Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur [/1.
Absence d’image ou
d’informations de menu de
l’appareil raccordé au
connecteur Péritel
Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles.
Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent à l’écran
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes
pointillées ou rayures)
Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.
Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne
s’accompagne de parasites
lectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage
analogue » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin
automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 33).
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points
noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Programmes affichés en noir
et blanc
Sélectionnez « R á Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux
réglés par défaut (page 22).
Suite
42
FR
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d’un signal
provenant des prises Y, P
B/CB,
P
R/CR de 3
Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Vérifiez que les prises Y, P
B/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
dans leurs prises respectives.
Problème Cause/Solution
Son
Problème Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu
« Réglage » (page 28).
Son parasité
Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 41.
Chaînes
Problème Cause/Solution
Impossible de sélectionner la
chaîne souhaitée
Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont
absentes
Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de
paiement à la séance.
La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son).
Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant
l’émission.
Les chaînes numériques ne
s’affichent pas
Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions
numériques sont disponibles dans votre région.
Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Généralités
Problème Cause/Solution
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe en
mode de veille)
Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage
« Durée » de « Marche tempo » (page 28).
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de
veille.
Le téléviseur s’allume
automatiquement
Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 28).
Certaines sources d’entrée ne
peuvent pas être sélectionnées
Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez la
commande « Saut » de la source d’entrée (page 27).
La télécommande ne
fonctionne pas
Remplacez les piles.
43
FR
Informations complémentaires
Index
Chiffres
14:9 14
4:3
14
4:3 par défaut
26
A
AFT 33
Aigus
24
Amplitude verticale
26
Antenne, raccordement
4
Arrêt tempo.
28
Auto 16:9
26
B
Balance 24
BBE
24
C
Capteur lumière 28
Casque
Liason avec i
25
raccordement
36
Volume
25
Centrage horizontal
26, 30
Centrage vertical
26, 30
Chaînes
réglage automatique
6
Saut
33
sélection
13
Code PIN
35
Configuration technique
35
Confirmer
33
Contraste
22
Contraste amélio
23
Correction du blanc
23
Correction du noir
23
Couleur naturelle
23
Couleurs
22
D
Démarrage auto 27
Direct 1 chiffre
31
E
Eco d’énergie 28
Enregistrement Prog.
16
Entrées cibles
ecran
26
image
22
son
24
EPG (Digital Electronic Programme
Guide – guide électronique
numérique de programmes)
16
F
Fastext 14
Filtre Audio
33
Format écran
26, 30
G
Gamma 23
Gestion de l’alim.
30
Graves
24
H
Haut parleur 28
I
Informations 29
Installation TNT
35
L
Langue 5, 27
Langue bande son
35
Langue sous-titre
35
Large+
14
Liste de catégories
16
Liste de favoris
18
Liste des program.
17
Luminosi
22
M
Magnétoscope
enregistrement
16
raccordement
4
Marche tempo
28
Marche/Arrêt (1)
12
Mém. auto.
chaînes analogiques et
numériques
6
chaînes analogiques
uniquement
31
chaînes numériques
uniquement
34
Mémo TNT auto
34
Mémorisation manuelle
32
MENU
20
Menu Commande écran
26
Menu Image
22
Menu Réglage
27
Menu Réglage analogue
31
Menu Réglage PC (ordinateur)
30
Menu Réglage TNT
34
Menu Son
24
Mode d’écran
14
Mode de l’image
22
Mode son
24
N
Netteté 23
Nom
33
Noms des chaînes
27, 32
O
Ordre des chaînes 31, 34
P
Pays 5
Phase
30
Piles dans la télécommande
4
Pixel
30
Plein
14
Présél. audio/vidéo
27
Prog manuelle
17
R
R à Z
image
22
Réglage PC
30
son
24
R à Z total
29
Raccordement
antenne/magnétoscope
4
appareil optionnel
36
Rappel
17
Réduc.de bruit
23
Réduct. bruit MPEG
23
Régl. horloge
28
Réglage auto
30
Réglage des chaînes TNT
34
Réglage du module CA
35
Réglage horloge auto
15, 19, 38
Réglage sous-titre
35
Réglage TNT manuel
34
Réglages avancés
23
Réglages minuterie
28
Rétro-éclairage
22
S
S Vidéo auto 27
Saut
27, 33
Son stéréo
25
Sortie AV2
28
Spécifications
39
Standard couleur
29
Surround
24
Suite
44
FR
T
Table d’index des chaînes 13
Table d’index des signaux
d’entrée
19
Teinte
22
Télécommande
capteur
12
insertion des piles
4
présentation
11
Télétexte
14
Témoin Arrêt tempo ( )
12
Témoin Image Off ( )
12
Témoin Marche/Arrêt (")
12
Témoin Veille (1)
12
Temp. couleur
23
Tools
15, 19, 38
Type audio
35
V
Verrouillage parental 35
Volume auto.
24
Volume progressif
28
Z
Zone d’affichage 26
Zoom
14
45
FR
Informations complémentaires
2
IT
Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo di
alimentazione o la spina è danneggiata, non inserire la
spina nella presa di rete. Tale spina non può essere
utilizzata ed occorre disfarsene.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il televisore alla pioggia o all’umidità.
All’interno del televisore sono presenti parti ad alta
tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di
manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale ( ) è
disponibile soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali
terrestri digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi.
Verificare con il proprio rivenditore se è possibile ricevere
un segnale DVB-T nella zona in cui si risiede.
Anche se questo televisore è conforme alle specifiche
DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni
terrestri digitali DVB-T non può essere garantita.
Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non
essere disponibili in alcune nazioni.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo come
riferimento futuro.
Informazioni sui marchi
is a registered trademark of the DVB Project
Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza
della BBE Sound, Inc., patenti n. USP5510752 e n.
5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica
della BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS e (z) il simbolo è un marchio dei
laboratori di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di
SRS Labs, Inc.
HDMI, il logo HDMI e
High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing, LLC.
Le illustrazioni usate in questo manuale sono del
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 salvo
indicazione contraria.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KDL-46S2000, KDL-46S2010, KDL-40S2000, KDL-40S2010, KDL-32S2000, KDL-32S2010, KDL-
32S2020, KDL-26S2000, KDL-26S2010 e KDL-26S2020 sono stati assemblati nella Repubblica Slovacca nel rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
AVVERTIMENTO
Avviso per la la funzione del
televisore digitale
Introduzione
3
IT
Indice
Informazioni sulla sicurezza ......................................................................................................7
Precauzioni .............................................................................................................................10
Descrizione del telecomando...............................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12
Visione dei programmi ............................................................................................................13
Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ....................................16
Utilizzo dell’elenco Preferiti ............................................................................................18
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................19
Navigazione nei menu.............................................................................................................20
Menu Immagine ......................................................................................................................21
Menu Suono............................................................................................................................23
Menu Controllo Schermo ........................................................................................................25
Menu Impostazione.................................................................................................................26
Menu Impostazioni PC ............................................................................................................28
Menu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica) .............................................29
Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................32
Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................34
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................37
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................39
Indice analitico ........................................................................................................................41
Guida di avvio 4
Visione dei programmi
Uso delle funzioni MENU
Uso di apparecchi opzionali
Altre informazioni
IT
: soltanto per i canali digitali
4
IT
Guida di avvio
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED005 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)
Cavo coassiale (1)
Fermacavo (1)
Cinghia di supporto (1) e viti (2)
Per inserire le pile nel telecomando
Note
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile
nuove.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
2: Collegamento dell’antenna/
del videoregistratore
Collegamento soltanto di un’antenna
Collegamento di un’antenna e un videoregistratore
Cavo coassiale
(in dotazione)
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Cavo Scart (non in dotazione)
Cavo RF
(non in dotazione)
Videoregistratore
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
5
IT
Guida di avvio
3: Raggruppamento dei cavi
4: Fissaggio
antirovesciamento
5: Selezione della
linguae e della nazione/
regione
1 Collegare il televisore alla presa di corrente
(220-240 V CA, 50Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore).
Alla prima accensione del televisore, viene
visualizzato il menu Language (Lingua).
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore
1 (attesa) del televisore (parte
anteriore) è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
2
3
1
1
2
3,4
3,4
2
Continua
6
IT
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate del menu,
quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare la nazione o
la regione nella quale il televisore verrà
utilizzato, quindi premere .
Se la nazione o la regione in cui si desidera utilizzare
il televisore non sono riportati nell’elenco,
selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Sullo schermo si visualizza il messaggio che
conferma l’avvio della sintonia automatica, quindi
passare a “6: Sintonia automatica del televisore”.
6: Sintonia automatica
del televisore
Ora il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi
disponibili.
1 Prima di iniziare la sintonia automatica del
televisore, inserire un nastro preregistrato
nel videroregistratore collegato al
televisore (pagina 4) ed avviare la
riproduzione.
Il canale video viene individuato e memorizzato
sul televisore durante la sintonia automatica.
Se nessun videoregistratore è collegato al
televisore, questa procedura non è necessaria.
Passare al punto 2.
2 Selezionare “OK”, quindi premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili e in seguito tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di
avere pazienza e di non premere alcun tasto del
televisore o del telecomando.
Se si visualizza un messaggio che chiede di
verificare il collegamento dell’antenna
Non è stato rilevato alcun canale digitale né
analogico. Verificare il collegamento dell’antenna
e premere per avviare di nuovo la sintonia
automatica.
3
Quando sullo schermo viene visualizzato il
menu Ordinamento Programmi, seguire i
punti di “Ordin. Progr.” (pagina 29).
Se non si desidera modificare l’ordine in cui i
canali analogici vengono salvati sul televisore,
passare al punto 4.
4 Premere MENU per uscire.
A questo punto, sul televisore sono stati
sintonizzati tutti i canali disponibili.
4
2
7
IT
Informazioni sulla
sicurezza
Cavo di alimentazione
Prima di spostare il
televisore, scollegare il
cavo di alimentazione.
Non spostare il
televisore con il cavo di
alimentazione
collegato, poiché il
cavo stesso potrebbe danneggiarsi e quindi provocare
incendi o scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione viene
danneggiato, è possibile che si
verifichino incendi o che si generino
scosse elettriche.
Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo
di alimentazione. Diversamente, i fili
interni potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi causando un
cortocircuito che potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
né tirarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interromperne
l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un
rivenditore o un centro di assistenza Sony.
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony
e non di altre marche.
Protezione del cavo di
alimentazione
Scollegare il cavo di
alimentazione afferrandolo dalla
spina e non dal cavo stesso.
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e quindi
incendi. Per la sostituzione delle prese,
rivolgersi ad un elettricista.
Per il televisore con una spina di
corrente CA di tipo con messa a terra a
tre fili
Questo televisore deve essere collegato ad una presa di
corrente CA con un collegamento protettivo di messa a terra.
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato utilizzando
una staffa di montaggio a parete, attenersi
alle indicazioni riportate di seguito. In caso
contrario, il televisore potrebbe cadere e
provocare lesioni gravi.
Per ragioni di sicurezza è vivamente consigliato l’uso di
accessori Sony:
KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
40S2010:
Staffa per installazione a muro SU-WL51
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL-
26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Staffa per installazione a muro SU-WL31
E’ vivamente consigliato l’utilizzo di accessori originali
Sony, la staffa per installazione a muro, consente la
corretta circolazione d’aria, evitando la formazione di
polvere sul TV, sul muro e soffitto.
Durante l’installazione del televisore, fissare
adeguatamente il televisore seguendo le istruzioni in
dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Installazione
Se il televisore deve essere
installato a parete, far eseguire
l’installazione a tecnici
qualificati addetti all’assistenza.
Un’installazione errata potrebbe
rendere il televisore pericoloso.
Il televisore deve essere installato vicino ad una presa di
corrente facilmente accessibile.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in
luoghi in cui sono in uso
apparecchiature mediche, poiché
potrebbe causare problemi di
funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Diversamente, il televisore
potrebbe cadere e danneggiarsi o
provocare gravi ferite. Se il televisore
cade o viene danneggiato, farlo
controllare immediatamente da
personale di assistenza qualificato.
Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive,
poiché potrebbe cadere e danneggiarsi o causare gravi
ferite.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Per trasportare il televisore sono necessarie due o più
persone.
Continua
8
IT
Ventilazione
Non coprire in alcun caso le
prese di ventilazione del
televisore, poiché si potrebbero
verificare surriscaldamenti e
incendi.
In caso di ventilazione non adeguata, all’interno del
televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per
ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto
riportato di seguito:
Non installare il televisore girato all’indietro o
lateralmente.
Non installare il televisore in posizione capovolta.
Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non posizionare il televisore su tappeti o letti.
Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
Diversamente, è possibile che la corretta circolazione
dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che
potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
Quando si installa il televisore a parete, lasciare almeno 10
cm di spazio dal fondo e almeno 5,5 cm tra la parte
posteriore del televisore e la parete.
Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Prese di ventilazione
Non inserire oggetti nelle prese di
ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti
liquidi o oggetti metallici, potrebbero
generarsi incendi o scosse elettriche.
Collocazione
Non collocare il televisore in luoghi
caldi, umidi o eccessivamente
polverosi.
Non installare il televisore in
ambienti in cui possano entrare
insetti.
Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere
soggetti a vibrazioni meccaniche.
Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile. In caso contrario, potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Non installare il televisore in luoghi in cui
potrebbe sporgere, come ad esempio su o
dietro una colonna, o in luoghi in cui
qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni.
Acqua e umidità
Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua, ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare scosse elettriche.
Non toccare il cavo di alimentazione o
il televisore con le mani bagnate. onde
evitare scosse elettriche o danni al
televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
Non lasciare che il televisore si bagni,
né versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Se all’interno del televisore dovessero
penetrare sostanze liquide o oggetti
solidi, non utilizzarlo onde evitare
scosse elettriche o danni al televisore.
Rivolgersi immediatamente a
personale di assistenza qualificato.
Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal
televisore eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e
lampadine elettriche.
Oli
Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In
caso contrario, l’olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel
televisore e danneggiarlo.
Cadute
Collocare il televisore su un supporto stabile
e sicuro. Non appendere oggetti al
televisore. In caso contrario, il televisore
potrebbe cadere dal supporto o dalla staffa di
montaggio a parete, causando danni o lesioni
gravi.
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Veicoli o soffitto
Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo cadere
provocando lesioni. Non
appendere il televisore al soffitto.
30 cm
Spazio minimo indispen-sabile.
10 cm
10 cm
15 cm
Circolazione
dell’aria.
Circolazione
dell’aria.
Paret Paret
9
IT
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun
tipo di imbarcazione, altrimenti
potrebbero verificarsi incendi o
danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
Non esporre il televisore alla
luce diretta del sole. Il televisore
potrebbe surriscaldarsi e quindi
danneggiarsi.
Non installare il televisore in
ambienti esterni.
Cablaggio
Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di
alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione.
Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
di danneggiare il televisore.
Pulizia
Prima di pulire le prese del cavo di
alimentazione e il televisore, scollegare il
cavo di alimentazione per evitare il
rischio di scosse elettriche.
Pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di
polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare incendi.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il televisore, il
cavo di alimentazione o il cavo
dell’antenna.
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finc
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini.
L’ingerimento degli accessori potrebbe provocare
soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un
medico.
Pezzi rotti
Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a
causa dell'impatto e provocare lesioni
gravi.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di
sicurezza, si consiglia di non
lasciare il televisore in standby
quando non è utilizzato.
Scollegarlo dalla presa di rete.
Alcuni televisore potrebbero comunque avere delle funzioni
che per funzionare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby. Le istruzioni del presente manuale
indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
Visione dei programmi
Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La
vista può inoltre subire danni in seguito alla visione
continua per periodi prolungati.
Se è necessario regolare l’angolazione del televisore,
tenere ferma la base con la mano onde evitare che il
televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non
schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Regolazione del volume
Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie
mantenere il volume a livelli moderati.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente con
alimentazione da 220–240 V CA. Per
evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collegare un numero
eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del televisore, in quanto
quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo lo
spegnimento.
Corrosione
Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la
salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando
danni interni, incendi o la riduzione della durata del
televisore. Prendere tutte le precauzioni opportune per
ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene
installato il televisore.
Spostamento
Quando si solleva il televisore o si sposta
il pannello del televisore, tenerlo
saldamente dal fondo.
Per il KDL-46S2000/KDL-46S2010,
quando si solleva o si sposta il
televisore, assicurarsi di tenere
saldamente il pannello come
illustrato. Mettere il palmo della
mano direttamente sotto il pannello,
dal retro del televisore.
10
IT
Precauzioni
Schermo LCD
Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando
una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o
superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati
costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi).
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del
pannello LCD e non un problema di funzionamento.
Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde
evitare di danneggiarla.
Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare
oggetti sopra il televisore, onde evitare l’eventuale
deformazione delle immagini o il danneggiamento dello
schermo LCD.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale.
Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un
fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli
liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel
tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle
normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente televisore viene
utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se
l’immagine sullo schermo diventa scura, sfarfalla o non
viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è
scarica ed è necessario sostituire lo schermo LCD. Per la
sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del televisore
Non installare il televisore in luoghi soggetti a
temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di
riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente
elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la
deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo
a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e
rivolti verso il pavimento.
Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
l’immagine risulti distorta.
Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate
vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione
dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
aspirapolvere.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni pdettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Smaltimento del televisore
11
IT
Descrizione del telecomando
Suggerimento
I tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come punti di
riferimento durante l’utilizzo del televisore.
1 "/1 – Attesa TV
Spegne temporaneamente il televisore e lo riaccende dalla modalità di attesa.
2 A/B – Doppio Audio (pagina 24)
3 Tasti colorati
Consentono di selezionare le opzioni in fondo ai menu digitali Preferiti ed EPG.
4 / – Visualizzazione Info / Testo
In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma
che si sta guardando attualmente.
In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il
numero del canale attuale e la modalità dello schermo.
In modalità televideo (pagina 14): consente di visualizzare le informazioni
nascoste (es. risposte dei quiz).
5 F/f/G/g/ (pagina 13, 20)
6 TOOLS (pagina 15, 19, 36)
Consente di accedere a varie opzioni per la visione e regolazioni per la
modifica/l’esecuzione secondo la modalità della sorgente e dello schermo.
7 MENU (pagina 20)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13)
9 Tasti numerici
In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con
numero da 10 in su, immettere la seconda cifra entro due secondi.
In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0 – Canale precedente
Tornare al canale precedente (se visualizzato per almeno cinque secondi)
qa PROG +/- (pagina 13)
In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o
precedente (-).
In modalità televideo: consente di selezionare la pagina successiva (+) o
precedente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Silenziamento (pagina 13)
qf / – Televideo (pagina 14)
qg ANALOG – Modalità analogica (pagina 13)
qh / RETURN
Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 16)
qk – Immagine Ferma (pagina 14)
Ferma l’immagine sul televisore.
ql – Modalità schermo (pagina 14)
w; / – Selezione ingresso / Arresto televideo
In modalità TV (pagina 19): consente di selezionare la sorgente in
ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore.
In modalità televideo (pagina 14): mantiene il televideo sulla pagina attuale.
12
IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
Nota
Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di
alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l'indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al
televisore.
1 (pagina 20)
2 / – Selezione ingresso/OK
In modalità TV (pagina 19): consente di
selezionare la sorgente in ingresso tra gli
apparecchi collegati alle prese del televisore.
In menu TV: consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare l’impostazione.
3 2 +/-/ /
Consente di aumentare (+) o diminuire (-) il
volume.
Nel menu TV: consente di spostarsi verso
sinistra ( ) o verso destra ( ) tra le varie
opzioni.
4 PROG +/-/ /
In modalità TV: consente di selezionare il
canale successivo (+) o precedente (-).
Nel menu TV: consente di spostarsi verso
l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie
opzioni.
5 1 – Alimentazione
Consente di spegnere e accendere il televisore.
6 Sensore per comando a distanza
7 – Indicatore Immagine Assente/Timer
Si illumina in verde quando l’immagine viene
disattivata (pagina 27).
Si illumina in arancione se viene impostato il
timer (pagina 26).
8 1 – Indicatore attesa
Si illumina in rosso se il televisore è in modalità
di attesa.
9 " – Indicatore alimentazione
Si illumina in verde quando il televisore è
acceso.
MENU
13
IT
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1 Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte
anteriore) è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano a seconda della
modalità.
3 Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/-.
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando
i tasti numerici, immettere la seconda e la terza
cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG),
vedere a pagina 16.
In modalità digitale
Si visualizza brevemente un banner di
informazioni. Sul banner potrebbero essere
indicate le seguenti icone.
Altre operazioni
Visione dei programmi
3
1
22
3
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il programma
attuale (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Il programma attuale è in corso di
registrazione
Per Fare questo
Spegnere il televisore
temporaneamente
(modalità di attesa)
Premere "/1.
Accendere il
televisore dalla
modalità di attesa
senza l’audio
Premere %. Premere 2 +/- per
impostare il livello del volume.
Spegnere
completamente il
televisore
Premere 1 sul televisore (lato
superiore).
Regolare il volume Premere 2 + (per aumentare)/
- (per diminuire).
Silenziare l’audio Premere %. Per ripristinare
l’audio, premere di nuovo il
tasto.
Accedere alla tabella
dell’indice dei
programmi (soltanto
in modali
analogica)
Premere . Per selezionare un
canale analogico, premere
F/f,
quindi premere .
Per accedere alla tabella
dell’indice dei segnali di
ingresso, vedere a pagina 19.
Continua
14
IT
Accesso al televideo
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle
immagini TV (modalità mista) t Senza televideo
(uscita dal servizio televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici
o PROG +/-.
Per bloccare una pagina, premere / .
Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/.
Suggerimenti
Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel
televideo.
La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio
televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio,
selezionare la pagina indice.
La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo
di quattro elementi colorati indica che è disponibile il
servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle
pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina
determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Immagine Ferma
Ferma l’immagine sul televisore (per es. per prendere
nota di un numero telefonico o di una ricetta).
1 Premere sul telecomando.
2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per rimuovere la finestra.
4 Premere di nuovo per ritornare alla
normale modalità TV.
Modifica manuale della modalità dello
schermo per adattarla alla trasmissione
Premere più volte per scegliere tra Smart, 4:3,
Wide, Zoom, o 14:9.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in
4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV
non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette.
Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con
le proporzioni corrette.
Le immagini cinemascopiche (formato letter box)
vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto
Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà
automaticamente la modalità migliore per ogni
trasmissione (pagina 25).
Se si seleziona 14:9 o Zoom, è possibile regolare la
posizione dell’immagine. Premere
F/f per spostarla
verso l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i
sottotitoli).
Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine
potrebbero non essere visibili nella modalità Smart. In tal
caso, è possibile selezionare “Ampiezza Verticale”
usando il menu “Controllo Schermo” e regolare la
dimensione verticale per renderla visibile.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
15
IT
Visione dei programmi
Uso dei Tools menu
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guarda il programma televisivo.
Opzioni Descrizione
Risparmio Energia Vedere a pagina 27.
Impostazione
Sottotitoli (soltanto
nella modalità digitale)
Vedere a pagina 33.
Preferiti digitali
(soltanto nella
modalità digitale)
Vedere a pagina 18.
Mod. Immagine Vedere a pagina 21.
Modalità Audio Vedere a pagina 23.
Impost. autom.
Orologio (soltanto
nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
T. Spegnimento Vedere a pagina 26.
i Volume Vedere a pagina 24.
16
IT
Controllo della Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG) *
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG).
2 Eseguire l’operazione desiderata, come è
illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sui programmi si visualizzeranno soltanto se
la stazione televisiva le sta trasmettendo.
* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG)
Per Fare questo
Disattivare l’EPG Premere .
Spostarsi lungo l’EPG Premere
F/f/G/g.
Guardare il programma attuale Premere mentre il programma attuale è selezionato.
Ordinare le informazioni dei programmi
per categoria – Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere
F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato sul lato.
Le categorie disponibili includono:
“Preferiti”: Contiene tutti i canali che sono stati salvati nell’elenco
Preferiti (pagina 18).
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
“Notizie”: Contiene tutti i canali di notiziari.
3 Premere .
La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza
soltanto i programmi attuali dalla categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare –
Registraz. con Timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera registrare.
2 Premere .
3 Premere
F/f per selezionare “Registraz. con Timer”.
4 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina.
Note
È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se
il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un
messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla
modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la
registrazione potrebbe essere annullata.
Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si
visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli
consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.
17
IT
Visione dei programmi
Suggerimento
È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”
(pagina 20).
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo quando
inizia – Promemoria
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera visualizzare.
2 Premere .
3 Premere
F/f per selezionare “Promemoria”.
4 Premere per visualizzare automaticamente il programma
selezionato quando il programma inizia.
Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma.
Nota
Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare l’ora e la data di un programma
che si desidera registrare – Reg. man. con
timer
1 Premere .
2 Premere
F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi
premere .
3 Premere
F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto
3.
5 Premere
F/f per selezionare il programma, quindi premere
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina.
Note
È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se
il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un
messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla
modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la
registrazione potrebbe essere annullata.
Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si
visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli
consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.
Annullare una registrazione/un
promemoria – Elenco timer
1 Premere .
2 Premere
F/f per selezionare “Elenco timer”.
3 Premere
F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il
programma.
4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
Per Fare questo
18
IT
Utilizzo dell’elenco Preferiti *
La funzione Preferiti consente di selezionare i
programmi da un elenco con un massimo di 8 canali
specificati. Per visualizzare l’elenco Preferiti, vedere
“Navigazione nei menu” (pagina 20).
* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
Elenco Preferiti
Per Fare questo
Creare l’elenco Preferiti la prima volta Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali
all’elenco Preferiti quando si seleziona “Preferiti digitali” nel “MENU” la
prima volta.
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere.
Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici
per selezionare direttamente un canale.
3 Premere .
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo
.
Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN.
Vedere brevi dettagli sui programmi attuali Premere durante la selezione di un canale. Premere di nuovo per
disattivare questa funzione.
Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale.
Aggiungere o rimuovere i canali
nell’elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu.
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo
.
2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici
per selezionare direttamente un canale.
3 Premere .
4 Premere il tasto blu per ritornare all’elenco Preferiti.
Rimuovere tutti i canali dall’elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo.
Si visualiza un display per confermare che si desiderano cancellare tutti i
canali dall’elenco Preferiti.
3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
19
IT
Visione dei programmi
Visualizzazione di
immagini da un
apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente cablato a 21
piedini
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato
automaticamente (pagina 6)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerici per selezionare il canale video.
Per altri apparecchi collegati
Premere più volte / finché sullo schermo non
viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto
(vedere sotto).
Altre operazioni
Uso dei Tools menu
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guardano le immagini da un apparecchio
collegato diverso dal PC.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa
Scart / 1 o 2. si visualizza soltanto se è
stata collegata una sorgente RGB.
AV3:
Segnale di ingresso componente tramite le prese Y, P
B/
C
B, PR/CR / 3, e il segnale di ingresso audio
tramite le prese L, R / 3.
AV4:
Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la
presa HDMI IN 4. Il segnale di ingresso audio è
analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato
utilizzando la presa audio di uscita e DVI.
AV5/ AV5:
Segnale di ingresso video mediante la presa video 5
e segnale di ingresso audio mediante la presa audio L
(MONO), le prese R 5. viene visualizzato
soltanto se l’apparecchio è collegato alla presa S-video
5 invece che alla presa video 5 e il segnale di
ingresso S-video viene inviato tramite la presa S-video
5.
Per Fare questo
Tornare al
funzionamento
normale del
televisore
Premere DIGITAL o ANALOG.
Accedere alla tabella
dell’indice dei
segnali di ingresso
Premere per accedere alla
tabella dell’indice dei segnali di
ingresso. (Quindi, soltanto in
modalità analogica, premere
g.)
Per selezionare una sorgente in
ingresso, premere
F/f, quindi
premere .
Opzioni Descrizione
Risparmio Energia Vedere a pagina 27.
Mod. Immagine Vedere a pagina 21.
Modalità Audio Vedere a pagina 23.
Impost. autom.
Orologio (soltanto
nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
T. Spegnimento Vedere a pagina 26.
i Volume Vedere a pagina 24.
20
IT
Navigazione nei menu
“MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i
canali o gli ingressi esterni con il telecomando. Inoltre, le impostazioni del televisore possono essere modificate
facilmente usando “MENU”.
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Premere F/f per selezionare un’opzione.
3 Premere per confermare un’opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Uso delle funzioni MENU
1
2,3
Menu Descrizione
Preferiti digitali
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
Lancia l’elenco Preferiti. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 18.
Elenco Programmi
(soltanto nelle aree con
trasmissione analogica)
Consente di selezionare i programmi televisivi da un elenco di nomi dei canali.
Per guardare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi
premere .
Per assegnare un nome ad un programma, vedere a pagina 30.
Analogico
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
Ritorna al canale analogico visto per ultimo.
Digitale
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
Ritorna al canale digitale visto per ultimo.
EPG digitale
(soltanto nelle aree con
trasmissione digitali)
Lancia la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG).
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 16.
Ingressi Esterni
Seleziona l’apparecchio collegato al televisore.
Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la
sorgente di ingresso, quindi premere .
Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, vedere a pagina 26.
Impostazioni
Apre la schermata del menu Impostazioni in cui viene eseguita la maggior parte delle
impostazioni e regolazioni avanzate. Selezionare un’icona del menu, selezionare
un’opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata usando
F
/
f
/
G
/
g
.
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 21 a 33.
21
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul
menu Immagine. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Destinazione
Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Immagine a tutti
gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Mod. Immagine
Consente di selezionare la modalità dell’immagine.
“Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.
“Personale”: consente di salvare le impostazioni preferite.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni dell’immagine alle impostazioni predefinite tranne
“Mod. Immagine”.
Retroillum.
Regola la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Rende più chiara o più scura l’immagine.
Colore
Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.
Tinta
Aumenta o diminuisce le tonalità del verde.
Suggerimento
“Tinta” può essere regolata soltanto anche per i segnali con colore NTSC (ad es.videocassette
statunitensi).
Continua
22
IT
Temp. Colore
Regola il grado di bianco dell’immagine.
“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.
“Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra.
“Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce
una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.
Suggerimento
“Caldo 1” e “Caldo 2” possono essere selezionati soltanto quando si imposta “Mod. Immagine”
su “Personale”.
Nitidezza
Rende nitida o morbida l’immagine.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione
debole.
“Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine.
“Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
“No”: Disattiva la funzione Riduz. Rumore.
Impost. avanzate
Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta
“Mod. Immagine” su “Personale”, è possibile impostare/modificare queste
impostazioni.
“Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni video avanzate alle impostazioni
predefinite.
“Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte.
“Enfasi Contrasto”: Regola automaticamente “Contrasto” sulle impostazioni più
adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è
particolarmente efficace per le immagini scure, aumentando la vibrazione
nell’immagine.
“Gamma”: Consente di regolare il bilanciamento tra le aree chiare e scure
dell’immagine.
“Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi.
“Colore Brillante”: Rende i colori più vividi.
“Riduz. Rumore MPEG”: Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso
MPEG (soltanto nella modalità digitale).
23
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Suono
Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni
elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Destinazione
Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Suono a tutti gli
ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Modalità Audio
Seleziona la modalità dell’audio.
“Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi.
“Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.
“Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni dell’audio tranne “Modalità Audio”, “Doppio
Audio”, “i Connessione” e “i Volume” alle impostazioni predefinite.
Acuti
Regola i suoni alti.
Bassi
Regola i suoni bassi.
Bilanciamento
Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro.
Volume Autom.
Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad
esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei
programmi).
Surround
Seleziona la modalità Surround.
“TruSurround XT”: Per l’audio Surround (soltanto per i programmi stereo).
“Stereo Simulato”: Aggiunge un effetto che sembra Surround ai programmi
monofonici.
“No”: Per la ricezione normale stereo o monofonica.
BBE
Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori usando
il “Sistema audio ad alta definizione BBE”.
Continua
24
IT
Suggerimento
“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie
e di uscita audio.
Doppio Audio
Consente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o
bilingue.
“Stereo”, “Mono”: per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1,
“B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”.
i Connessione
(collegamento per
diffusore delle
cuffie)
Attiva/disattiva i diffusori interni del televisore quando le cuffie sono collegate.
i Volume
(volume cuffie)
Consente di regolare il volume delle cuffie.
25
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Controllo Schermo
Nel menu Controllo Schermo è possibile selezionare
le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
Destinazione
Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Controllo Schermo
a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Formato Schermo
Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere a “Modifica manuale della
modalità dello schermo per adattarla alla trasmissione” (pagina 14).
Auto Formato
Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale
della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”.
Suggerimenti
Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare
il formato dello schermo premendo più volte .
“Auto Formato” è disponibile soltanto per i segnali PAL e SECAM.
4:3 Predefinito
Seleziona la modalità di schermo predefinita per l’uso con le trasmissioni 4:3.
“Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo
ampio.
“4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette.
“No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o
l’ingresso viene cambiato.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”.
Area Schermo
Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale.
“-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine.
Spostamento Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo.
Spostamento Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su Zoom o 14:9.
Ampiezza Verticale
Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su Smart, Zoom o 14:9.
26
IT
Menu Impostazione
Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni
elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu”
(pagina 20).
Avvio Automatico
Consente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua
e la nazione o la regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici
disponibili. Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la
lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla
prima installazione del televisore (pagina 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di
ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco
o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Lingua
Consente di selezionare la lingua nella quale verranno visualizzati i menu.
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una sorgente di
ingresso che non è collegata a nessun apparecchio.
1 Premere
F/f per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere
F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito quindi premere .
Nomi apparecchi: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un
nome agli apparecchi collegati.
“Modif”: Consente di creare un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome
Programmi” (pagina 30).
“Salta”: Quando si preme per selezionare una sorgente in ingresso, consente di
saltare le sorgenti in ingresso non collegate a un apparecchio.
S Video Auto
Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 5 quando le prese / 5
sono entrambe collegate.
Impostazioni Timer
Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore.
T. Spegnimento
Consente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità di attesa.
Quando il T. Spegnimento è attivato, l’indicatore (Timer) sul televisore (parte
anteriore) si illumina in arancione.
27
IT
Uso delle funzioni MENU
Suggerimenti
Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su
“No”.
“La TV presto sarà spenta da T. Spegnimento.” viene visualizzato sullo schermo un minuto
prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
Timer
Imposta il timer per accendere il televisore.
“Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione.
“Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore.
“Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo alla
modalità di attesa.
“Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i
canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato
sul codice temporale del segnale trasmesso.
Risparmio Energia
Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del
televisore.
Quando è selezionato “Immagine Assente”, l’immagine è disattivata e l’indicatore
(Immagine Assente) sul televisore (parte anteriore) si illumina in verde. L’audio
rimane invariato.
Sens. Luce Amb.
Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce
dell’ambiente nella stanza.
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte
posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un
videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli
apparecchi collegati alle altre prese del televisore.
“TV”: Emette una trasmissione.
“AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/1.
“AV5”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/5.
“Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali
dalle prese /
3 e HDMI IN 4).
Acc. in mod. Quiet
Imposta il comando del volume ad un livello basso all’accensione del televisore,
aumentando gradualmente l’audio ad un livello preselezionato.
Altoparlante
Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore.
“Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televiosre tramite
i diffusori del televisore.
“No”: I diffusori del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore
soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio.
Sistema colore
Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso.
Informazioni
Visualizza le informazioni sul proprio sistema televisivo.
Ripristina tutto
Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su Smart, Zoom o 14:9.
28
IT
Menu Impostazioni PC
Nel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni
in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu
(pagina 20).
Formato Schermo
Seleziona una modalità dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale.
“Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo
il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale.
“Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo.
Ripristino
Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle
impostazioni predefinite.
Regolazione Aut.
Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando
il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato.
Suggerimento
Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi,
regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”.
Fase
Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.
Pitch
Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate.
Spostamento Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo.
Spostamento Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine per ogni formato dello schermo.
Gestione Energia
Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto
per 30 secondi.
29
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Impostazione Analogica (soltanto la
modalità analogica)
È possibile modificare/impostare le impostazioni
analogiche usando il menu Impostazione Analogica.
Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione nei menu” (pagina 20).
Tasto funz.diretta
Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale
analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando.
Nota
Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale
10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando.
Auto Preselez.
Consente di sintonizzare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono
sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 5, 6). Tuttavia, questa
opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Ordin. Progr.
Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione,
quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Continua
30
IT
Nome Programmi
Consente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri.
Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi
automaticamente dal televideo, se disponibile).
1 Premere
F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare
un nome, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per
inserire uno spazio vuoto), quindi premere
g.
In caso di immissione errata
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare
il carattere esatto.
Per cancellare tutti i caratteri
Selezionare “Ripristino”, quindi premere .
3 Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome.
4 Selezionare “OK”, quindi premere .
Programmaz. Man.
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile
selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 31).
Programma/Sistema/Canale
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere
F/f per selezionare “Programma”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera
sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un
videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN.
3 Premere
F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
4 Premere
F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV
elencati di seguito, quindi premere
G.
B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale
D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale
L: Per la Francia
I: Per il Regno Unito
5 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
6 Premere
F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere
g.
7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe
appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere
F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere .
9 Premere
f per selezionare “OK”, quindi premere .
Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare al canale selezionato un nome a scelta composto da un
massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome
assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 30).
31
IT
Uso delle funzioni MENU
AFT
Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la
qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando
è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard
provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione
di programmi monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa
impostazione sull’impostazione predefinita “No”.
Note
Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio.
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per
selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando
i tasti numerici).
Decoder
Vede e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder
collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart
/ 2 mediante un videoregistratore.
Nota
In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione
potrebbe non essere disponibile.
Conferma
Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”.
32
IT
Menu Impostazione Digitale
È possibile modificare/impostare le impostazioni
digitali usando il menu Impostazione Digitale.
Selezionare “Impostazione Digitale” e premere
per visualizzare i seguenti menu. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei
menu” (pagina 20).
Sintonia Digitale
Visualizza il menu “Sintonia Digitale”.
Auto Preselez. Digitale
Consente di sintonizzare tutti i canali digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono
sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 6). Tuttavia, questa
opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul
televisore e modifica l’ordine dei canali salvati sul televisore.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare su una posizione nuova.
Se si conosce il numero del programma (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma a tre cifre della
trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Si visualizza un messaggio che conferma se il canale digitale selezionato
deve essere cancellato. Premere
G per selezionare “Sì”, quindi premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e
premere
G. Se è necessario spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei
punti 1 e 2.
3 Premere RETURN.
Preselez. Manuale Digitale
Consente di sintonizzare manualmente i canali digitali.
1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si
desidera sintonizzare manualmente, quindi premere
F/f per
sintonizzare il canale.
2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere
F/f per
selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere .
3 Premere
F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera
salvare il canale nuovo, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali.
33
IT
Uso delle funzioni MENU
* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
Impostazione
Digitale
Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”.
Impostazione Sottotitoli*
Consente di visualizzare i sottotitoli digitali sullo schermo.
Quando viene selezionato “Sottotitoli non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche
visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni).
Lingua Sottotitoli*
Consente di selezionare in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati.
Lingua Audio*
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali
potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma.
Tipo Audio*
Aumenta il livello dell’audio quando è selezionato “Sottotitoli non Udenti”.
Blocco Programmi*
Consente di impostare una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi
programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver
immesso correttamente un codice PIN.
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente.
Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto.
2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per
guardare senza limitazione), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN*
Imposta un codice PIN la prima volta o consente di modificare il proprio codice PIN.
1 Immettere un codice PIN nel seguente modo:
Se un PIN è stato impostato precedentemente
Premere i tasti numerici per immettere il proprio PIN esistente.
Se un PIN non è stato impostato
Premere i tasti numerici per immettere il PIN impostato in fabbrica di 9999.
2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN.
Si visualizza un messaggio per informare che il nuovo PIN è stato accettato.
3 Premere RETURN.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione Tecnica.
“Aggiornam. Auto Service”: Consente di abilitare il televisore a rilevare e salvare
nuovi servizi digitali quando diventano disponibili.
“Download del Software”: Consente di abilitare il televisore a ricevere
automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna
esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa
opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare
questa opzione su “No”.
“Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione attuale del software
e il livello del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova,
se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere ad un servizio Pay Per View dopo aver ottenuto un modulo ad
accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 34 per la
posizione della presa (PCMCIA).
34
IT
Collegamento di apparecchi opzionali
Uso di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in
dotazione.
Collegamento al televisore (laterale)
Cuffie
Videocamera
S VHS/Hi8/DVC
Per collegare Fare questo
Modulo ad accesso
condizionato
(CAM) A
Per utilizzare i sevizi Pay Per
View.
Per i dettagli, consultare il
manuale di istruzioni in dotazione
con il CAM. Per utilizzare il
CAM, rimuovere il coperchio di
gomma dalla fessura per CAM.
Spegnere il televisore quando si
inserisce il CAM nella fessura per
CAM. Quando non si utilizza il
CAM, si consiglia di rimettere il
coperchio sulla fessura per CAM.
Nota
Il CAM non è supportato in tutte le
nazioni. Si prega di verificare con il
proprio rivenditore autorizzato.
Videocamera
S VHS/Hi8/DVC
B
Collegare la presa S video 5
o la presa video 5 e le prese
audio 5. Per evitare i disturbi
dell’immagine, non collegare
contemporaneamente il camcorder
alla presa video 5 e alla presa
S video 5. Se si collega un
apparecchio mono, collegare alla
presa L 5.
Cuffie C Collegare alla presa i per
ascoltare l’audio del televisore
dalle cuffie.
35
IT
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento al televisore (parte posteriore)
Lettore DVD
con uscita componente
Lettore DVD
Decoder
Registratore DVD
Videoregistratore
Hi-Fi
Apparecchio per videogiochi
Lettore DVD
Ricevitore satellitare digitale
PC
Decoder
Per collegare Fare questo
PC D Collegare alle prese PC / .
Si consiglia di utilizzare un cavo
per PC con ferrite.
Ricevitore
satellitare digitale o
lettore DVD E
Collegare alla presa HDMI IN 4 se
l’apparecchio ne è provvisto. I
segnali video digitali e audio
digitali vengono immessi
dall’apparecchio. Se l’apparecchio
è dotato di una presa DVI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN 4 tramite un’interfaccia
per adattatore DVI - HDMI (non in
dotazione) e collegare le prese di
uscita audio dell’apparecchio alle
prese di ingresso audio HDMI IN
4.
Nota
Le prese HDMI supportano soltanto i
seguenti ingressi video: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p e 1080i. Per
collegare un PC, utilizzare la presa di
ingresso PC.
Lettore DVD con
uscita componente
F
Collegare alla presa componente e
alle prese audio / 3.
Apparecchio per
videogiochi, lettore
DVD o decoder G
Collegare alla presa Scart /
1. Quando si collega il
decoder, il segnale codificato
proveniente dal sintonizzatore del
televisore viene emesso al decoder,
quindi il segnale decodificato
viene emesso dal decoder.
Registratore DVD o
videoregistratore
che supporta
SmartLink H
Collegare alla presa Scart /
2. SmartLink è un
collegamento diretto tra il
televisore e il videoregistratore/
registratore DVD.
Apparecchi audio
Hi-Fi I
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l’audio del
televisore su apparecchi audio
Hi-Fi.
Continua
36
IT
Uso del Tools menu nella modalità di
ingresso PC
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guardano le immagini immesse dal PC
collegato.
Opzioni Descrizione
Risparmio Energia Vedere a pagina 27.
Mod. Immagine Vedere a pagina 21.
Modalità Audio Vedere a pagina 23.
Regolazione Aut. Vedere a pagina 28.
Spostamento Orizz. Vedere a pagina 28.
Spostamento Vert. Vedere a pagina 28.
Impost. autom.
Orologio (soltanto
nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
i Volume Vedere a pagina 24.
37
IT
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche
Display
Alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 pollici (Circa 116,9 cm misurati diagonalmente)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 pollici (Circa 101,6 cm misurati diagonalmente)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 pollici (Circa 80,1 cm misurati diagonalmente)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 pollici (Circa 66,1 cm misurati diagonalmente)
Risoluzione display:
1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Consumo energetico:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Consumo energetico in modalità di attesa: 0,3 W
Dimensioni (l × a × p):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Circa 1.120 × 805 × 334 mm (con supporto)
Circa 1.120 × 755 × 116 mm (senza supporto)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Circa 988 × 716 × 334 mm (con supporto)
Circa 988 × 664 × 103 mm (senza supporto)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Circa 792 × 593 × 219 mm (con supporto)
Circa 792 × 546 × 99 mm (senza supporto)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Circa 658 × 516 × 219 mm (con supporto)
Circa 658 × 470 × 94 mm (senza supporto)
Peso:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Circa 34 kg (con supporto)
Circa 28 kg (senza supporto)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Circa 27 kg (con supporto)
Circa 21 kg (senza supporto)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Circa 17 kg (con supporto)
Circa 15 kg (senza supporto)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Circa 13 kg (con supporto)
Circa 11 kg (senza supporto)
Schermo
Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli
liquidi)
Sistema TV
Analogico: In base alla selezione della nazione o della
regione:
B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema di colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Antenna
Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Terminali
/1
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC)
inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV
audio/video.
/2 (SmartLink)
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC)
compresi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (prese fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kohm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali
32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit
o ingresso audio analogico (prese fono)
5 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini)
5 Ingresso video (presa fono)
5 Ingresso audio (prese fono)
Uscita audio (sinistra/destra) (prese fono)
PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio PC (minipresa)
i Presa cuffie
Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
Altre informazioni
Continua
38
IT
Uscita audio
10 W + 10 W
Accessori in dotazione
Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete
SU-WL51 (per KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-
40S2000/KDL-40S2010)
SU-WL31 (per KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-
32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC
L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali in grassetto nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal
computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali vengono selezionati automaticamente.
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
39
IT
Altre informazioni
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.
Se la spia lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attiva.
1 Misurare per quanto tempo l’indicatore 1 (attesa) lampeggia e smette di lampeggiare.
Per esempio, l’indicatore lampeggia per due secondi, smette di lampeggiare per un secondo e lampeggia per due
secondi.
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed
informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (durata ed
intervallo).
Se la spia non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.
Immagine
Problema Causa/Rimedio
Nessuna immagine (schermo
scuro) e audio assente
Verificare il collegamento dell’antenna.
Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato
superiore).
Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere "/1.
Nessuna immagine o nessuna
informazione di menu
proveniente dall’apparecchio
collegato al connettore Scart
Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte
/ fino a che non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di
ingresso corretto.
Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Immagini sdoppiate o residue
Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi.
Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono
visualizzati solo interferenze e
disturbi
Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata
di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a
due anni in luoghi esposti a salsedine).
Immagine distorta (linee o
strisce punteggiate)
Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio
sufficiente tra l’apparecchio stesso e il televisore.
Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione.
Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento.
Immagini disturbate durante la
visione di un canale TV
Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e
regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore
ricezione delle immagini (pagina 31).
Alcuni piccoli punti neri e/o
luminosi visualizzati sullo
schermo
Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo
schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
I programmi vengono
visualizzati in bianco e nero
Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu
“Immagine” (pagina 21).
Continua
40
IT
Non viene visualizzato alcun
colore o vengono visualizzati
colori irregolari durante la
visualizzazione di un segnale
proveniente dalle prese Y, P
B/
C
B, PR/CR di 3
Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR di 3.
Assicurarsi che nelle prese Y, P
B/CB, PR/CR di 3 siano saldamente
inserite le rispettive spine.
Problema Causa/Rimedio
Audio
Problema Causa/Rimedio
Audio assente, immagini
visualizzate normalmente
Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostato su
“Sì” (pagina 27).
Audio disturbato
Vedere le cause/i rimedi di “Immagini disturbate” a pagina 39.
Canali
Problema Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può
essere selezionato
Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/
digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento
al servizio Pay Per View.
Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né suono).
Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.
Il canale digitale non viene
visualizzato
Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali
vengono fornite nella propria area.
Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
Generali
Problema Causa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (entra in
modalità di attesa)
Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione
“Durata” del “Timer” (pagina 26).
Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita
alcuna operazione nella modalità TV, il televisore passa automaticamente
alla modalità di attesa.
Il televisore si accende
automaticamente.
Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 27).
Non si riesce a selezionare
alcune sorgenti di ingresso
Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e annullare
l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 26).
Il telecomando non funziona
Sostituire le pile.
41
IT
Altre informazioni
Indice analitico
Simboli numerici
14:9 14
4:3
14
4:3 Predefinito
25
A
Acc. in mod. Quiet 27
Acuti
23
AFT
31
Alimentazione (1)
12
Altoparlante
27
Ampiezza Verticale
25
Antenna, collegamento
4
Area Schermo
25
Auto Formato
25
Auto Preselez.
canali analogici e digitali
6
soltanto canali analogici
29
soltanto canali digitali
32
Auto preselez. Digitale
32
Avvio Automatico
26
B
Bassi 23
BBE
23
Bianco Brillante
22
Bilanciamento
23
Blocco programmi
33
C
Canali
Salta
31
selezione
13
sintonia automatica
6
Caratteristiche tecniche
37
Codice PIN
33
Collegamento
apparecchi opzionali
34
dell’antenna/del
videoregistratore
4
Colore
21
Colore Brillante
22
Conferma
31
Contrasto
21
Correzione Nero
22
Cuffie
collegamento
34
Connessione
24
Volume
24
D
Destinazione Ingressi
Audio
23
Immagine
21
schermo
25
Doppio Audio
24
E
Elenco categorie 16
Elenco Preferiti
18
Elenco timer
17
Enfasi Contrasto
22
EPG (Guida digitale elettornica dei
programmi)
16
F
Fase 28
Fastext
14
Filtro Audio
31
Formato Schermo
25, 28
G
Gamma 22
Gestione Energia
28
I
Impost. autom. Orologio 15, 19, 36
Impost. avanzate
22
Impostaz. ora
27
Impostazione AV
26
Impostazione Digitale
33
Impostazione Modulo CA
33
Impostazione sottotitoli
33
Impostazione Tecnica
33
Impostazioni Timer
26, 27
Indicatore alimentazione (")
12
Indicatore attesa (1)
12
Indicatore Immagine
Assente ( )
12
Indicatore Timer ( )
12
Informazioni
27
L
Lingua 5, 26
Lingua Audio
33
Lingua Sottotitoli
33
Luminosi
21
M
MENU 20
Menu Controllo Schermo
25
Menu Immagine
21
Menu Impostazione
26
Menu Impostazione Analogica
29
Menu Impostazione Digitale
32
Menu Impostazioni PC
28
Menu Suono
23
Mod. Immagine
21
Modalità Audio
23
Modalità schermo
14
Modifica lista programmi
32
N
Nazione 5
Nitidezza
22
Nome
30
Nome Programmi
30
Nomi apparecchi
26
O
Ordin. Progr. 29
P
Passo 28
Pile, inserimento nel telecomando
4
Preselez. manuale Digitale
32
Programmaz. Man.
30
Promemoria
17
R
Reg. man. con timer 17
Registraz. con Timer
16
Regolazione Aut.
28
Retroillum.
21
Riduz. Rumore
22
Riduz. Rumore MPEG
22
Ripristina tutto
27
Ripristino
Immagine
21
Impostazioni PC
28
Audio
23
Risparmio Energia
27
S
S Video Auto 26
Salta
26, 31
Sens. Luce Amb.
27
Sintonia Digitale
32
Sistema colore
27
Smart
14
Spostamento Orizz.
25, 28
Spostamento Vert.
25, 28
Surround
23
T
T. Spegnimento 26
Tabella indice dei programmi
13
Tabella indice segnali di ingresso
19
Tasto funz.diretta
29
Telecomando
descrizione
11
inserimento delle pile
4
sensore
12
Televideo
14
Temp. Colore
22
Tinta
21
Tipo Audio
33
Tools
15, 19, 36
Continua
42
IT
U
Uscita AV2 27
V
Videoregistratore
collegamento
4
registrazione
16
Volume Autom.
23
W
Wide 14
Z
Zoom 14
43
IT
Altre informazioni
2
NL
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, mag
u de stekker niet in het stopcontact steken als de stekker of
het netsnoer beschadigd is. Deze stekker mag niet worden
gebruikt en dient te worden vernietigd.
Stel het televisietoestel niet bloot aan regen of vocht om
het risico op brand of elektrische schok te voorkomen.
Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge
spanning. Open de kast niet. Laat service-werkzaamheden
over aan deskundigen.
De functies die verband houden met digitale televisie
( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of
gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf
het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b.
bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw
woonplaats mogelijk is.
Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T-
specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale
DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet
worden gegarandeerd.
Sommige functies van digitale televisie zijn niet
beschikbaar in alle landen.
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product.
Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze
handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Handelsmerkinformatie
is a registered trademark of the DVB Project
Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In
licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897.
BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken van BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof
van de licentiehouder SRS Labs, Inc.
HDMI, het HDMI-logo en
High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020, tenzij
anders aangegeven.
WAARSCHUWING
Opmerking bij de digitale-
televisiefunctie
Inleiding
3
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................11
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................12
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................13
Televisie kijken........................................................................................................................14
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................17
De Favorietenlijst gebruiken ..........................................................................................19
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................20
Navigeren in de menu's...........................................................................................................21
Het menu Beeld ......................................................................................................................23
Het menu Geluid .....................................................................................................................25
Het menu Beeldregeling..........................................................................................................27
Het menu Instellingen .............................................................................................................28
Het menu PC instellingen........................................................................................................31
Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) ......................................................32
Het menu Digitale instellingen .......................................................................................35
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................37
Technische gegevens .............................................................................................................40
Problemen oplossen ...............................................................................................................42
Index .......................................................................................................................................44
Voorbereidingen 4
Televisie kijken
De MENU functies gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Aanvullende informatie
NL
: alleen voor digitale kanalen
4
NL
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED005 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
Netsnoer (type C-6) (1)
Coaxkabel (1)
Kabelbinder (1)
Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Opmerkingen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
2:
Een antenne/
videorecorder aansluiten
Alleen een antenne aansluiten
Een antenne en videorecorder aansluiten
Coaxkabel
(meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
RF-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
Netsnoer
(meegeleverd)
5
NL
Voorbereidingen
3: De snoeren
samenbinden
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
5: De taal en het land/
gebied selecteren
1 Sluit de stekker van de tv aan op het
stopcontact (220-240 V wisselstroom,
50 Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde).
Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het
menu Taal op het scherm weergegeven.
Als de televisie stand-by staat (het
1 (stand-by-)
lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de
televisie aan te zetten.
2
3
1
1
2
3,4
3,4
2
Wordt vervolgd
6
NL
3 Druk op F/f om de gewenste taal voor de
menuschermen te selecteren en druk
daarna op .
4 Druk op F/f om het land/gebied te
selecteren waarin u de tv gebruikt en druk
daarna op .
Als het land/gebied waarin u de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven,
selecteert u "-" in plaats van een land/gebied.
Een bericht wordt weergegeven dat de televisie
automatisch wordt geprogrammeerd. Ga
vervolgens naar "6: De televisie automatisch
programmeren".
6: De televisie
automatisch
programmeren
De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en
staat deze op.
1 Alvorens de televisie automatisch af te
stemmen op de zenders, plaatst u een
vooraf opgenomen videocassette in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten (pagina 4) en begint u met
weergeven.
Het videokanaal zal tijdens het automatisch
afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de
televisie.
Als geen videorecorder is aangesloten op de
televisie, is deze procedure niet noodzakelijk.
Ga verder met stap 2.
2 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
De tv gaat nu naar alle beschikbare digitale
kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare
analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees
geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op
de afstandsbediening.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de
antenneaansluitingen moet controleren
Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden.
Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op
om de automatische programmering opnieuw
te starten.
4
2
7
NL
Voorbereidingen
3 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de
stappen van "Programma's sorteren"
(pagina 32).
Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op
de tv zijn opgeslagen, niet wilt wijzigen, ga dan
naar stap 4.
4 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie
ingesteld.
8
NL
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
Trek de stekker uit het
stopcontact voordat u
de televisie verplaatst.
Verplaats de televisie
niet terwijl de stekker
in het stopcontact zit.
Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Als u het netsnoer beschadigt, kan dit
brand of elektrische schokken tot
gevolg hebben.
Zorg dat het netsnoer niet teveel
wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden
worden blootgelegd of
doorgesneden, wat kortsluiting kan
veroorzaken met mogelijk brand of
elektrische schokken tot gevolg.
Het netsnoer mag niet worden
gewijzigd of beschadigd.
Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer
gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of
het servicecentrum om het netsnoer te vervangen.
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen
netsnoeren van andere merken.
Bescherming van het
netsnoer
Pak de stekker vast als u het
netsnoer uit het stopcontact trekt.
Trek nooit aan het netsnoer zelf.
Stopcontact
Gebruik nooit een slecht passend stopcontact.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed past, kan dit vonken
en brand veroorzaken. Neem contact op met
de elektricien om het stopcontact te laten
vervangen.
Voor een televisietoestel met een driepolige
geaarde stekker aan het netsnoer
Het televisietoestel moet worden aangesloten op een
stopcontact met een aardlekbeveiliging.
Optionele accessoires
Houd rekening met het volgende als u de tv
installeert met de wandmontagesteun. Als u
dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en
ernstig letsel veroorzaken.
Wij adviseren u met klem om veiligheidsredenen
uitsluitend Sony-accessoires te gebruiken:
KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/
KDL-40S2010:
Muurbevestigingssteun SU-WL51
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Muurbevestigingssteun SU-WL31
Wij adviseren u met klem om de originele Sony-
muurbevestigingssteun te gebruiken om voldoende
luchtcirculatie mogelijk te maken en om stofophoping te
voorkomen rondom de tv, de muur en het plafond.
Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd.
Installatie
Als de tv aan een muur wordt
bevestigd, is het verstandig
hierbij zeer zorgvuldig te werk
te gaan of de werkzaamheden uit
te besteden aan een professional.
Door een onjuiste plaatsing kan
het televisietoestel gevaar opleveren.
Het televisietoestel moet worden opgesteld in de buurt van
een goed bereikbaar stopcontact.
Medische instellingen
Installeer deze televisie niet in de
buurt van medische apparatuur
die in gebruik is. Hierdoor kan de
werking van de medische
apparatuur worden verstoord.
Vervoer
Voordat u het televisietoestel
verplaatst, moet u alle snoeren ervan
loskoppelen.
Als u de televisie in uw armen draagt,
moet u deze vasthouden zoals wordt
weergegeven in de afbeelding rechts.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen en
beschadigen of ernstig letsel
veroorzaken. Als het televisietoestel is
gevallen of is beschadigd, moet u dit
onmiddellijk laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het
apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel
veroorzaken.
Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u
deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
De televisie moet door twee of meer personen worden
gedragen.
Ventilatie
Dek de ventilatieopeningen in
de kast van de televisie niet af.
Dit kan oververhitting
veroorzaken waardoor brand
kan ontstaan.
Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de
televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende
ventilatie moet u rekening houden met de volgende
punten:
Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid.
Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven.
Installeer de tv niet op een plank of in een kast.
Plaats de tv niet op een tapijt of bed.
Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen zoals kranten en dergelijke.
9
NL
Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet,
wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd,
waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of
schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben.
Als u de tv aan de muur bevestigt, dient u te zorgen voor een
ruimte van tenminste 10 cm aan de onderzijde van de tv, en
tenminste 5,5 cm tussen de achterzijde van de tv en de muur.
Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren:
Ventilatieopeningen
Steek geen voorwerpen in de
ventilatieopeningen. Als er metalen
voorwerpen of vloeistoffen in deze
openingen terechtkomen, kan dit brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Plaatsing
Plaats de tv nooit in warme, vochtige
of extreem stoffige omgevingen.
Plaats de tv niet op plaatsen waar
insecten in het toestel kunnen
kruipen.
Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld
aan mechanische trillingen.
Plaats de tv op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv
vallen en letsel veroorzaken.
Installeer de tv niet op plaatsen waar het
toestel kan uitsteken, zoals op of achter
een pilaar, of op een plaats waar u uw
hoofd ertegen kunt stoten. U voorkomt zo
lichamelijk letsel.
Water en vocht
Gebruik deze tv niet in de buurt
van water, zoals in een badkamer
of doucheruimte. Stel het apparaat
ook niet bloot aan regen, vocht of
rook. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Raak het netsnoer en de tv niet aan als
u natte handen hebt. Dit kan elektrische
schokken of schade aan het toestel tot
gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
Laat deze tv niet nat worden. Mors
geen vloeistof op het tv-toestel.
Gebruik het tv-toestel niet als er
vloeistof of een voorwerp in de kast
van de televisie is terechtgekomen. Dit
kan elektrische schokken of schade
aan het toestel tot gevolg hebben.
Laat het toestel onmiddellijk nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen
en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv
te houden.
Olie
Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt
gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen
en schade kan veroorzaken.
Vallen
Plaats de tv op een stevige, stabiele
standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel
doet, kan het apparaat van de standaard of
wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen.
Voertuig of plafond
Installeer dit televisietoestel niet in
een voertuig. Door de beweging
van het voertuig kan het apparaat
vallen en letsel veroorzaken. Hang
deze tv niet aan het plafond.
Schepen en andere vaartuigen
Installeer deze tv niet op een schip
of een ander vaartuig. Als de tv
wordt blootgesteld aan zeewater,
kan dit brand tot gevolg hebben of
de tv beschadigen.
Gebruik buitenshuis
Stel de tv niet bloot aan direct
zonlicht. De tv kan hierdoor
oververhit raken, wat
beschadiging van het toestel tot
gevolg kan hebben.
Installeer deze televisie niet
buiten.
Bedrading
Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te
sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u
de kabels aansluit.
Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de
tv worden beschadigd.
30 cm
Laat ten minste zoveel ruimte vrij.
10 cm 10 cm
15 cm
Geen
luchtcirculatie.
Geen
luchtcirculatie.
Muur Muur
Wordt vervolgd
10
NL
Reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de stekker, het netsnoer en het
tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan
dit elektrische schokken tot gevolg
hebben.
Reinig de stekker regelmatig. Als de
stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de
isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot
gevolg hebben.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer de tv, het netsnoer en
de antennekabel niet aanraken.
Schade die door servicetechnici
moet worden verholpen
Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Open de kast van de televisie niet.
Laat het tv-toestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen
en plaatsen
Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine
accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg
hebben. Bel direct uw huisarts.
Gebroken glas
Gooi niets tegen de tv. Het glas van het
scherm kan breken door de schok. Dit
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Wanneer de tv niet wordt
gebruikt
Wegens milieu- en
veiligheidsredenen kunt u de TV
beter niet in de standby-modus
laten staan als u deze niet
gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat
sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het
toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te
stellen of dit voor uw tv het geval is.
Tv kijken
Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van
de tv bedragen.
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie
kijken kan de ogen extra belasten.
Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet
van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van
de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw
vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de
standaard.
Het volume regelen
Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt
aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te
gebruiken.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V
wisselstroom. Sluit niet te veel
apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Dit kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben.
Warmte
Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak
blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld.
Corrosie
Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of
brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv
ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de
vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is
geïnstalleerd te beperken.
Behandeling
Houd bij het tillen van de tv en bij het
verplaatsen van het paneel van de tv, het
toestel stevig aan de onderzijde vast.
Voor de KDL-46S2000 en KDL-
46S2010 geldt dat als u de televisie
optilt of verplaatst, u het
beeldscherm goed moet vasthouden,
zoals aangegeven. Plaats uw
handpalm helemaal onder het
beeldscherm vanaf de achterkant van
de televisie.
11
NL
Voorzorgsmaatregelen
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan
het schermoppervlak worden beschadigd.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn.
Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv
bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Fluorescerende lamp
Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als
lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert
of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en
moet deze worden vervangen. Neem contact op met
bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen.
De tv installeren
Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt
blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct
zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe
temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast
vervormen of de tv slecht gaan functioneren.
De tv staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet
blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht.
Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv.
Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste
30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het
tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de
televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel
behandelen en reinigen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd
achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk
aanraken.
Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte
doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het
schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte
doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot
gevolg hebben.
In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de
ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit
stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Het televisietoestel weggooien
12
NL
Overzicht van de afstandsbediening
Tip
De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient.
1 "/1 – Tv-stand-by
Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by.
2 A/B – 2-talig (pagina 26)
3 Kleurtoetsen
Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en
EPG.
4 / – Info / Tekst weergeven
In de digitaalmodus: Met deze toets wordt verkorte informatie over het
huidig bekeken programma afgebeeld.
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het
huidige kanaalnummer en de schermmodus.
In de tekstmodus (pagina 15): Met deze knop geeft u verborgen informatie
weer (zoals antwoorden op een quiz).
5 F/f/G/g/ (pagina 14, 21)
6 TOOLS (pagina 16, 20, 39)
Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van
beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de
ingangsbron en de schermmodus.
7 MENU (pagina 21)
8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 14)
9 Cijfertoetsen
In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de
kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede
cijfer in.
In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te
selecteren.
0 – Vorig kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende
meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
qa PROG +/- (pagina 14)
In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-)
pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Dempen (pagina 14)
qf
/ – Teletekst (pagina 15)
qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 14)
qh / RETURN
Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.
qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 17)
qk – Stilstaand beeld (pagina 15)
Met deze toets laat u het beeld op de tv stilstaan.
ql – Beeldformaat (pagina 15)
w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten
In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de
apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
In de tekstmodus (pagina 15): Hiermee zet u de huidige pagina vast.
13
NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie
Opmerking
Controleer dat het televisietoestel volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de
stekker uit het stopcontact trekt terwijl het televisietoestel nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing
in het televisietoestel optreden.
1 (pagina 21)
2 / – Ingangskeuze/OK
In de tv-modus (pagina 20): Hiermee
selecteert u de ingangsbron uit de apparaten
die zijn aangesloten op de tv-ingangen.
In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu
of de optie en bevestigt u de instelling.
3 2 +/-/ /
Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het
volume.
In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links
( ) of naar rechts ( ) door de opties.
4 PROG +/-/ /
In de tv-modus: Hiermee selecteert u het
volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog
( ) of omlaag ( ) door de opties.
5 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de tv aan of uit.
6 Afstandsbedieningsensor
7 Beeld Uit/Timer-lampje
Dit lampje brandt groen als het beeld wordt
uitgeschakeld (pagina 29).
Dit lampje brandt oranje als de timer is
ingesteld (pagina 29).
8 1 – Stand-by lampje
Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat.
9 " – Aan/uit lampje
Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld.
MENU
14
NL
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om de tv
aan te zetten.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-)
lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de
televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of
op ANALOG om de analoogmodus in te
schakelen.
De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk
van de ingeschakelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een tv-kanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de
cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de
tweede en de derde cijfertoets.
Voor het selecteren van een digitaal kanaal met
behulp van de Digitale Elektronische Programma
Gids (EPG), zie pagina 17.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld.
De balk kan de volgende pictogrammen bevatten.
Overige handelingen
Televisie kijken
3
1
22
3
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar
: Aanbevolen minimale leeftijd voor het
bekijken van het huidige programma (4 tot en
met 18 jaar)
: Toegangscontrole
: Het huidige programma wordt opgenomen
Als u dit wilt Doet u dit
De tv tijdelijk
uitschakelen
(stand-by)
Druk op "/1.
De tv vanuit stand-
by aanzetten zonder
geluid
Druk op %. Druk op 2 +/- om
het geluidsniveau in te stellen.
De tv volledig
uitschakelen
Druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
Het volume
aanpassen
Druk op 2 + (harder)/
- (zachter).
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te
herstellen.
De programma-
indextabel weergeven
(alleen in de
analoogmodus)
Druk op . Als u een analoog
kanaal wilt selecteren drukt u op
F/f en daarna op .
Voor het weergeven van de
indextabel met ingangssignalen,
zie pagina 20.
15
NL
Televisie kijken
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het
scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde
modus) t Geen teletekst (teletekst wordt
uitgeschakeld)
U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of
PROG +/- te drukken.
Druk op / om een pagina vast te zetten.
Druk op / als u verborgen informatie wilt
weergeven.
Tips
Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er
anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor
informatie over het gebruik van deze service selecteert u
de indexpagina.
Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties
worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext
biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te
geven.
Stilstaand beeld
Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet
(bijvoorbeeld voor het opschrijven van een
telefoonnummer of een recept).
1 Druk op op de afstandsbediening.
2 Druk op F/f/G/g om het zichtbare deel
van het beeld aan te passen.
3 Druk op om het stilstaande beeld te
laten verdwijnen.
4 Druk nog een keer op om terug te keren
naar de normale tv-modus.
Het beeldformaat handmatig aanpassen
aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3,
Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9.
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een
nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen
breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste
verhoudingen.
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat)
weer in de juiste verhoudingen.
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste
verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar
op het scherm.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Tips
In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op
"Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest
geschikte instelling voor de uitzending (pagina 27).
U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u
14:9 of Zoom selecteert. Druk op
F/f om het beeld
omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de
ondertitels te lezen).
In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/
of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn.
Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren
op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat
instellen zodat ze weer zichtbaar worden.
Smart*
4:3
Wide
(breedbeeld)
Zoom*
14:9*
Wordt vervolgd
16
NL
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties voor het
bekijken van het televisieprogramma af te beelden.
Opties Beschrijving
Power Saving Zie pagina 29.
Ondertiteling Instellen
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 36.
Digit. favorieten
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 19.
Beeldinstelling Zie pagina 23.
Geluid Modus Zie pagina 25.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
Sleep Timer Zie pagina 29.
i Volume Zie pagina 26.
17
NL
Televisie kijken
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
raadplegen *
1 Druk in de digitaalmodus op om de
Digitale Elektronische Programma Gids
(EPG) af te beelden.
2 Voer de gewenste, in onderstaande tabel
weergegeven, handelingen uit.
Opmerking
Informatie over de programma’s wordt alleen weergegeven
als de zender deze uitzendt.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Digitale Elektronische
Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt Doet u dit
De EPG uitschakelen Druk op .
Door de EPG navigeren Druk op
F/f/G/g.
Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is.
De informatie over de programma’s per
categorie sorteren – Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op
F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld.
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Favorieten": Bevat alle kanalen die opgeslagen zijn in de Favorietenlijst
(pagina 19).
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
"Nieuws": Bevat alle nieuwskanalen.
3 Druk op .
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de
huidige programma’s uit de gekozen categorie zien.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden – Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te
selecteren dat u wilt opnemen.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om "Timer REC" te selecteren.
4 Druk op om de timers van de tv en videorecorder in te
stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld.
Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met
videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet
compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als
geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u
moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd
wordt.
Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het
scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor
meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36.
Wordt vervolgd
18
NL
Tip
U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 21) te
selecteren.
Voor het selecteren van een programma dat
automatisch op het scherm weergegeven
moet worden zodra het begint
– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat
weergegeven moet worden, te selecteren.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om "Herinnering" te selecteren.
4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch
weer te geven zodra het begint.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld.
Opmerking
Als de tv stand-by staat, wordt de tv automatisch weer ingeschakeld als het
programma gaat beginnen.
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen –
Handmatig timer REC
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en
druk vervolgens op .
3 Druk op
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
5 Druk op
F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op om de timers van de tv en de videorecorder
in te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld.
Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met
videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet
compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als
geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u
moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd
wordt.
Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het
scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor
meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36.
Een opname/herinnering annuleren –
Timer-lijst
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om "Timer-lijst" te selecteren.
3 Druk op
F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het
programma te bevestigen.
4 Druk op g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter
bevestiging.
Als u dit wilt Doet u dit
19
NL
Televisie kijken
De Favorietenlijst gebruiken *
Met de Favorietenlijst kunt u programma’s kiezen uit
een lijst van maximaal 8, door u opgegeven, kanalen.
Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie
"Navigeren in de menu's" (pagina 21).
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Favorietenlijst
Als u dit wilt Doet u dit
Voor de eerste keer uw Favorietenlijst
samenstellen
Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt
via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt
toevoegen.
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen
een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN.
De verkorte informatie over de huidige
programma’s weergeven
Druk op terwijl u een programma selecteert. Druk nogmaals op de toets
om te annuleren.
Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert.
Kanalen toevoegen of wissen in de
Favorietenlijst
1 Druk op de blauwe toets.
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of wissen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen
een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de
Favorietenlijst.
Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets.
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in
de Favorietenlijst te bevestigen.
3 Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter
bevestiging.
20
NL
Beelden van een
aangesloten apparaat
bekijken
Schakel het aangesloten apparaat aan en
voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART-
aansluitingen met een volledige 21-pins SCART-
kabel
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 6)
Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten
Druk meerdere malen op / tot het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
Overige handelingen
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
voor het bekijken van beelden op aangesloten
apparatuur, anders dan een computer.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Audio-/video- of RGB-ingangssignaal via de SCART-
aansluiting / 1 of 2. wordt alleen
weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten.
AV3:
Component-ingangssignaal via de aansluitingen Y, P
B/
C
B, PR/CR / 3, en audio-ingangssignaal via de
aansluitingen L, R / 3.
AV4:
Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via
de HDMI IN 4-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is
alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de
DVI- en audio-uitgangsaansluitingen.
AV5/ AV5:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 5 en
audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L
(MONO), R-aansluitingen 5. wordt alleen
weergegeven als de apparatuur is aangesloten op de S-
video-aansluiting 5 in plaats van de video-
aansluiting 5 en het S-video-ingangssignaal via de
S-video-aansluiting 5 wordt doorgegeven.
Als u dit wilt Doet u dit
De normale werking
van de televisie
herstellen
Druk op DIGITAL of ANALOG.
De indextabel met
ingangssignalen
weergeven
Druk op om de indextabel met
ingangssignalen weer te geven.
(Druk vervolgens, alleen in de
analoogmodus, op
g.) Als u een
ingangsbron wilt selecteren, drukt
u op
F/f en vervolgens op .
Opties Beschrijving
Power Saving Zie pagina 29.
Beeldinstelling Zie pagina 23.
Geluid Modus Zie pagina 25.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
Sleep Timer Zie pagina 29.
i Volume Zie pagina 26.
21
NL
De MENU functies gebruiken
Navigeren in de menu's
Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze tv. U kunt met de
afstandsbediening op een eenvoudige manier kanalen of externe ingangssignalen selecteren. Tevens kunnen met
"MENU" de instellingen van uw televisie gemakkelijk gewijzigd worden.
1 Druk op MENU om het menu weer te
geven.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren.
3 Druk op om de keuze van de optie te
bevestigen.
Druk op MENU als u het menu wilt verlaten.
De MENU functies gebruiken
1
2,3
Menu Beschrijving
Digit. favorieten
(alleen in gebieden
met digitale
uitzendingen)
Hiermee wordt de Favorietenlijst afgebeeld. Voor meer informatie over de
instelling, zie pagina 19.
Programmalijst
(alleen in gebieden
met analoge
uitzendingen)
Hiermee kunt u tv-programmas selecteren uit een lijst met kanaalnamen.
Om het gewenste kanaal te bekijken, moet u deze selecteren en
vervolgens op drukken.
Voor het toewijzen van een naam aan een programma, zie
pagina 32.
Analoog
(alleen in gebieden
met digitale
uitzendingen)
Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal.
Digitaal
(alleen in gebieden
met digitale
uitzendingen)
Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal.
Wordt vervolgd
22
NL
Digitale EPG
(alleen in gebieden
met digitale
uitzendingen)
Hiermee wordt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weergegeven.
Voor meer informatie over de instelling zie pagina 17.
Externe ingangen
Hiermee selecteert u de op uw tv aangesloten apparatuur.
Om het gewenste externe ingangssignaal te bekijken, moet u het
bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken.
Voor het toewijzen van een naam aan een extern ingangssignaal,
zie pagina 28.
Instellingen
Hiermee wordt het Instellingen-menu weergegeven waarin het merendeel van de
geavanceerde instellingen en wijzigingen wordt uitgevoerd. Selecteer een
menupictogram en een optie en voer de gewenste wijziging of aanpassing uit
met behulp van
F/f/G/g.
Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 23 tot en met 36.
Menu Beschrijving
23
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Beeld
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeld. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt
beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert.
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing
zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar
wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldmodus.
"Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte.
"Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home
entertainment.
"Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan.
Reset
Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen, behalve "Beeldinstelling".
Verlicht
Om de helderheid van de verlichting in te stellen.
Contrast
Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen.
Helderheid
Om het beeld lichter of donkerder te maken.
Kleur
Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen.
Kleurtint
Om de groene kleurtinten te versterken/af te zwakken.
Tip
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Wordt vervolgd
24
NL
Kleur Temperatuur
Om de witte kleur in het beeld in te stellen.
"Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven.
"Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven.
"Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van
"Warm 2" is sterker dan van "Warm 1".
Tip
"Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld
op "Gebruiker".
Beeldscherpte
Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal.
"Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken.
"Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
"Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen.
Advanced instell.
Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld
wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen.
"Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de
fabrieksinstelling.
"Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast
te bewerkstelligen.
"Contrastoptimalisatie": Stelt automatisch aan de hand van de helderheid van het
scherm "Contrast" optimaal in. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere
beelden, waardoor het beeld energieker overkomt.
"Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld
aan.
"Helder wit": Benadrukt de witte kleuren.
"Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger.
"MPEG Ruisonderdr.": Vermindert de beeldruis in videomateriaal met MPEG-
compressie (alleen in digitaalmodus).
25
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Geluid
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Geluid. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21)
wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen"
selecteert.
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van
toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar
momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Geluid Modus
Hiermee selecteert u de geluidsmodus.
"Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen.
"Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt
aanbevolen voor home entertainment.
"Gebruiker": Voor geluid met een vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw
favoriete instelling opslaan.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig",
"i Speaker Link" en "i Volume", terug op de fabrieksinstellingen.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
Auto volume
Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het
geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan
programma's).
Surround
Hiermee selecteert u de surroundfunctie.
"TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma’s).
"Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma’s.
"Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst.
Wordt vervolgd
26
NL
Tip
"Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon
of de audio-uitgangsaansluitingen in gebruik zijn.
BBE
Maakt het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de
luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System".
2-talig
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een
tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending.
"A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor
geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal
indien beschikbaar.
Tip
Als u een ander apparaat selecteert dat op de tv is aangesloten, stelt u "2-talig" in op
"Stereo", "A" of "B".
i Speaker Link
(hoofdtelefoonluid-
spreker-koppeling)
Hiermee schakelt u de ingebouwde tv-luidsprekers in of uit bij aansluiting van
een hoofdtelefoon.
i Volume
(hoofdtelefoonvolume)
Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan.
27
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Beeldregeling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeldregeling. In "Navigeren in de menu's"
(pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties
"Instellingen" selecteert.
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van
toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar
momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Schermmodus
Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig
aanpassen aan de uitzending" (pagina 15).
Auto formaat
Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden
signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit".
Tips
Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat
altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken.
"Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
4:3 standaard
Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen.
"Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect.
"4:3": Geeft 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen.
"Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige
"Schermmodus"-instelling behouden.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan".
Beeld bereik
Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is
ingesteld op Zoom of 14:9.
Verticale Grootte
Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is
ingesteld op Smart, Zoom of 14:9.
28
NL
Het menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21)
wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen"
selecteert.
Auto Start
Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de tv voor het eerst
gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle beschikbare
digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u deze
handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en
de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de tv (pagina 5, 6). Via
deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te
programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het apparaat wordt geselecteerd. Een ingangsbron waarop geen apparatuur is
aangesloten kan worden overgeslagen.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op
.
Identificatielabels apparatuur: Gebruik een van de vaste identificatielabels om een
aangesloten apparaat van een naam te voorzien.
"Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder
"Programmanaam" (pagina 32).
"Overslaan": Slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over
wanneer u op drukt om de ingangsbron te selecteren.
Auto S Video
Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 5 als
beide / 5 aansluitingen aangesloten zijn.
29
NL
De MENU functies gebruiken
Timerinstellingen
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de tv in-/uitgeschakeld wordt.
Sleep Timer
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt
gezet.
Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de tv (voorzijde)
oranje.
Tips
Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op
"Uit".
"TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm
weergegeven één minuut voordat de tv stand-by wordt gezet.
Timer Aan
Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de tv.
"Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet
worden.
"Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de tv ingeschakeld moet worden.
"Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by
moet worden gezet.
"Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de tv door de
timer wordt ingeschakeld.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden signaal.
Power Saving
Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de
televisie verlaagt.
Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld
uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft
ongewijzigd.
Licht Sensor
Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het
omgevingslicht in de kamer.
AV2 uitgang
Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de tv. Als u een videorecorder of
andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen
van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de tv.
"TV": Voert het uitgezonden signaal van de antenne uit.
"AV1": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1-
aansluiting.
"AV5": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 5-
aansluiting.
"Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve
signalen vanaf de / 3 en HDMI IN 4 aansluitingen).
Stil inschakelen
Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de tv voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau.
Wordt vervolgd
30
NL
Speaker
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de tv in/uit.
"Aan": De luidsprekers van de tv worden ingeschakeld zodat u de geluidsweergave
kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers.
"Uit": De luidsprekers van de tv worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave
alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-
uitgangen.
Kleurensysteem
Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58",
"NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de
ingangsbron.
Informatie
Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af.
Toestel resetten
Hiermee worden de fabrieksinstellingen hersteld voor alle instellingen van het menu
Instellingen en wordt vervolgens het Auto Start-scherm geopend.
31
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu PC instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
PC instellingen. In "Navigeren in de menu's"
(pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties
"Instellingen" selecteert.
Schermmodus
Hiermee selecteert u een Schermmodus voor de weergave van de ingangssignalen
vanaf uw computer.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de
hoogte/breedte-verhouding blijft in tact.
"Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot.
Reset
Stelt de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power Management",
terug op de fabrieksinstellingen.
Auto Adjustment
Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als
de tv een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer.
Tip
Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen
moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen.
Fase
Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch
Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste horizontale strepen in het
bleed voorkomen.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan.
Power Management
Hiermee wordt de tv stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal
ontvangen wordt.
32
NL
Het menu Analoge instellingen (alleen in
analoogmodus)
Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge
instellingen gewijzigd/gemaakt worden. In
"Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt
beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert.
1 Digit Direct
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met
een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening.
Opmerking
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of
hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening.
Autom.Program.
Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden
ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt
u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat
u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk
vervolgens op .
Programmanaam
Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd.
(Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst
(indien beschikbaar).)
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en
druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een
spatie) en druk vervolgens op
g.
Als u het verkeerde teken invoert
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het
juiste teken te selecteren.
Alle tekens wissen
Selecteer "Reset" en druk vervolgens op .
3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is.
4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
33
NL
De MENU functies gebruiken
Handmatig progr.
Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u
op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te
selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan
(pagina 34).
Programma/Systeem/Kanaal
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren waarop u
handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder
moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN.
3 Druk op
F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en
druk vervolgens op
G.
B/G: Voor West-Europese landen/gebieden
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
6 Druk op
F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en
druk daarna op
g.
7 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op
F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op .
9 Druk op
f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder
"Programmanaam" (pagina 32) uitvoeren.
AFT
Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer,
als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan
verbeteren.
Fijnafstemming is mogelijk over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is
geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het
geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een
monoprogramma bekijkt.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit"
voor deze optie te handhaven.
Opmerkingen
Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is
geselecteerd.
"Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L".
Wordt vervolgd
34
NL
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de
cijfertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een
decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1
of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2.
Opmerking
Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet
beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van
"Handmatig progr." opgeslagen.
35
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Digitale instellingen
Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale
instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer
"Digitaal Set-up" en druk op om de
volgendemenu’s af te beelden. In "Navigeren in de
menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties
"Instellingen" selecteert.
Digitaal Afstemming
Hiermee wordt menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld.
Digitale Autom. Afstemming
Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld.
Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden
ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 6). Via deze optie kunt u
dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u
bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programmalijst Bewerken
Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanale verwijderen en de
volgorde waarin de digitale kanalen op de tv zijn opgeslagen veranderen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Als het programmanummer (frequentie) bekend is
Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de
gewenste zender in.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde
veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het
gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op
G om "Ja" te selecteren en druk
vervolgens op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk vervolgens op
G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt
verplaatsen.
3 Druk op RETURN.
Digitale Handm. Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen.
1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u
handmatig wilt instellen en druk vervolgens op
F/f om het kanaal in te
stellen.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het
kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op .
3 Druk op
F/f om het programmanummer te kiezen waaronder u het
nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Wordt vervolgd
36
NL
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Digitaal Set-up
Hiermee wordt het menu "Digitaal Set-up" (Digitale instelligen) afgebeeld.
Ondertiteling Instellen*
Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm.
Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de
ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via
de tv-kanalen wordt uitgezonden).
Ondertiteling Taal*
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden.
Audiotaal*
Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk
dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma
uitgezonden worden.
Audiotype*
Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor
slechthorenden) geselecteerd is.
Kinderslot*
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma’s in. Elk programma, met een
hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden
nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd.
1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld
waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de
"PIN-code".
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor
onbeperkt kijken) en druk vervolgens op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code*
Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen.
1 Voer het pinnummer als volgt in:
Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld
Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld
Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in.
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in.
Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer
geaccepteerd is.
3 Druk op RETURN.
Tip
Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische Instellingen
Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld.
"Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten,
zodra ze beschikbaar zijn, door de tv ontdekt en opslagen worden.
"Software download”: Hiermee maakt u het mogelijk dat de tv automatisch (na uitgifte)
en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Door
Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan". Als u de
bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit".
"Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte
afgebeeld.
"Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, voor
het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het
bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie
pagina 37 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting.
37
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
Optionele apparatuur gebruiken
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Hoofdtelefoon
S VHS/Hi8/DVC-
videocamera
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
CAM (Conditional
Access Module) A
Gebruikmaken van pay-per-view-
diensten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij uw CAM geleverd is voor
meer informatie. Om de CAM te
kunnen gebruiken moet u de
rubber afdekking van de CAM-
sleuf verwijderen. Schakel de tv
uit als u de CAM in de CAM-sleuf
steekt. Als u de CAM niet
gebruikt, raden wij u aan om de
rubber afdekking op de CAM-
sleuf terug te plaatsen.
Opmerking
CAM wordt niet in alle landen
ondersteund. Controleer dit bij uw
erkende dealer.
S VHS/Hi8/DVC-
videocamera B
Sluit de camera aan op de S-video-
aansluiting 5 of op de video-
aansluiting 5 en op de audio-
aansluitingen 5. Om beeldruis
te voorkomen mag u de
videocamera niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
5 en de S-video-aansluiting
5. Sluit mono-apparatuur aan
op de L-aansluiting 5.
Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i aansluiting als u het geluid van
de tv via de hoofdtelefoon wilt
beluisteren.
Wordt vervolgd
38
NL
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Dvd-speler
met componentuitgang
Dvd-speler
Decoder
Dvd-recorder
Videorecorder
Hifi-
installatie
Videospelcomputer
Dvd-speler
Digitale satellietontvanger
PC
Decoder
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
PC D Sluit de computer aan op de pc
/ aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een computerkabel
met ferrietkernen te gebruiken.
Digitale
satellietontvanger
of dvd-speler E
Sluit dit apparaat aan op de HDMI
IN 4 aansluiting als dit een HDMI-
aansluiting heeft. De digitale
video- en audiosignalen zijn
afkomstig van de apparatuur. Als
het apparaat wel een DVI-
aansluiting heeft maar geen
HDMI-aansluiting, sluit u de DVI-
aansluiting via een DVI-HDMI-
adapter (niet bijgeleverd) aan op
de HDMI IN 4 aansluiting en
verbindt u de audio-uitgangen van
het apparaat met de HDMI IN 4
aansluitingen.
Opmerking
De HDMI-aansluitingen
ondersteunen uitsluitend de volgende
video-ingangssignaalformaten: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Als
u een computer wilt aansluiten,
gebruikt u de pc-ingangsaansluiting.
Dvd-speler met
componentuitgang
F
Sluit dit apparaat aan op de
componentaansluitingen en de
audioaansluitingen / 3.
Videospelcomputer,
dvd-speler of
decoder G
Sluit dit apparaat aan op de
SCART-aansluiting / 1.
Als u de decoder aansluit, wordt
het gecodeerde signaal van de tv-
tuner naar de decoder gezonden,
waarna het gedecodeerde signaal
van de decoder naar de tv wordt
gezonden.
Dvd- of
videorecorder met
SmartLink-
ondersteuning H
Sluit dit apparaat aan op de
SCART-aansluiting / 2.
SmartLink is een rechtstreekse
verbinding tussen de televisie en
een video- of dvd-recorder.
Hifi-
geluidsinstallatie
I
Sluit dit apparaat aan op de
audio-uitgangsaansluitingen als u
het geluid van de tv wilt
beluisteren via de hifi-
geluidsinstallatie.
39
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Het Tools-menu gebruiken als de computer
de ingangssignalen levert
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de
aangesloten computer.
Opties Beschrijving
Power Saving Zie pagina 29.
Beeldinstelling Zie pagina 23.
Geluid Modus Zie pagina 25.
Auto Adjustment Zie pagina 31.
Horiz. Verschuiven Zie pagina 31.
Vertic. Verschuiven Zie pagina 31.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
i Volume Zie pagina 26.
40
NL
Technische gegevens
Beeldscherm
Voedingsvereisten:
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
46 inch (Ong. 116,9 cm, diagonaal gemeten)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 inch (Ong. 80,1 cm, diagonaal gemeten)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
26 inch (Ong. 66,1 cm, diagonaal gemeten)
Schermresolutie:
1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Energieverbruik:
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Energieverbruik bij stand-by: 0,3 W
Afmetingen (b × h × d):
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (met standaard)
Ca. 1.120 × 755 × 116 mm (zonder standaard)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 988 × 716 × 334 mm (met standaard)
Ca. 988 × 664 × 103 mm (zonder standaard)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 792 × 593 × 219 mm (met standaard)
Ca. 792 × 546 × 99 mm (zonder standaard)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 658 × 516 × 219 mm (met standaard)
Ca. 658 × 470 × 94 mm (zonder standaard)
Gewicht:
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Ca. 34 kg (met standaard)
Ca. 28 kg (zonder standaard)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Ca. 27 kg (met standaard)
Ca. 21 kg (zonder standaard)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Ca. 17 kg (met standaard)
Ca. 15 kg (zonder standaard)
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Ca. 13 kg (met standaard)
Ca. 11 kg (zonder standaard)
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling
voor land/regio:
B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Kanaalbereik
Analoog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Aansluitingen
/1
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm)
inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
/2 (SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm)
inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang,
omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-
interface.
3
Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (tulpstekker)
500 mVrms
Impedantie: 47 kohm
HDMI IN 4
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
analoge audio-ingang
(tulpstekkeraansluitingen)
5 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting)
5 Video-ingang (tukpstekker)
5 Audio-ingang (tulpstekker)
Audio-uitgang (links/rechts)
(tulpstekkeraansluitingen)
PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 41)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green"
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green"
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green"
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
i Hoofdtelefoonaansluiting
CAM (Conditional Access Module)-sleuf
Aanvullende informatie
41
NL
Aanvullende informatie
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
Wandmontagesteun
SU-WL51 (voor KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-
40S2000/KDL-40S2010)
SU-WL31 (voor KDL-32S2000, KDL-32S2010,
KDL-32S2020, KDL-26S2000, KDL-26S2010 en
KDL-26S2020)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt de vetgedrukte signalen in bovenstaand overzicht met een verticale
frequentie van 60 Hz.
Voor de beste beeldkwaliteit adviseren wij u signalen te gebruiken met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer.
In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz.
Signalen
Horizontaal
(pixels)
Verticaal (lijnen)
Horizontale
frequency
(kHz)
Verticale
frequency (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
42
NL
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Stel vast hoe lang het 1 (stand-by-) lampje knippert en pauzeert met knipperen.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert twee seconden, gevolgd door een pauze van een seconde en knippert daarna weer
gedurende twee seconden.
2 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om het toestel uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en
meld aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe het lampje knippert (tijdsduur en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde
onderhoudstechnicus.
Beeld
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid
Controleer de antenne-aansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1.
Geen beeld of geen menu-
informatie van apparatuur die
op de SCART-aansluiting is
aangesloten
Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk
op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
weergegeven.
Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Dubbele beelden of
echobeelden
Controleer de antenne-/kabelaansluitingen.
Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm
Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale
gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de
kust).
Vervormd beeld (gestippelde
lijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals
auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur.
Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u
optionele apparatuur installeert.
Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het kijken naar
een televisiekanaal
Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de
"AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te
krijgen (pagina 33).
Er zijn zwarte en/of heldere
puntjes zichtbaar op het
scherm
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes
(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's
Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te
herstellen (pagina 23).
43
NL
Aanvullende informatie
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, P
B/CB, PR/CR
aansluitingen van 3
Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3.
Zorg dat de Y, P
B/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende
aansluitingen zijn geplaatst.
Probleem Oorzaak/oplossing
Geluid
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld
•Druk op 2 +/– of % (Dempen).
Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu
(pagina 30).
Het geluid bevat ruis
Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 42.
Kanalen
Probleem Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet
geselecteerd worden
Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste
digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg
Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een
abonnement op de pay-per-view-dienst.
Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen.
Het digitale kanaal wordt niet
afgebeeld
Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw
woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn.
Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking.
Algemeen
Probleem Oorzaak/oplossing
De tv wordt automatisch
uitgeschakeld (de tv wordt
stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur"
van "Timer Aan" (pagina 29) na.
Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen
handeling wordt uitgevoerd in de tv-modus, wordt de televisie automatisch
op stand-by gezet.
De tv wordt automatisch
ingeschakeld
Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd
Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer
"Overslaan" van de ingangsbron (pagina 28).
De afstandsbediening werkt
niet
Vervang de batterijen.
44
NL
Index
Cijfers
1 Digit Direct 32
14:9
15
2-talig
26
4:3
15
4:3 standaard
27
A
Aan/uit (") lampje 13
Aan/uit (1) schakelaar
13
Aansluiten
antenne/videorecorder
4
optionele apparatuur
37
Advanced instell.
24
Afstandsbediening
batterijen plaatsen
4
overzicht
12
sensor
13
AFT
33
Antenne, aansluiten
4
Audio Filter
33
Audiotaal
36
Audiotype
36
Auto Adjustment
31
Auto formaat
27
Auto klok instellen
16, 20, 39
Auto S Video
28
Auto Start
28
Auto volume
25
Autom.Program.
alleen analoge kanalen
32
alleen digitale kanalen
35
analoge en digitale kanalen
6
AV voorkeuze
28
AV2 uitgang
29
B
Balans 25
Batterijen, in de afstandsbediening
plaatsen
4
BBE
25
Beeld bereik
27
Beeld Uit ( ) lampje
13
Beeldformaat
15
Beeldinstelling
23
Beeldscherpte
24
Bevestigen
34
C
Categorielijst 17
Contrast
23
Contrastoptimalisatie
24
D
Digitaal Afstemming 35
Digitaal Set-up
36
Digitale Autom. Afstemming
35
Digitale Handm. Afstemming
35
Doel Ingangen
beeld
23
beeldregeling
27
geluid
25
E
EPG (Digitale Elektronische
Programma Gids)
17
F
Fase 31
Fastext
15
Favorietenlijst
19
G
Gamma 24
Geluid Modus
25
H
Handmatig progr. 33
Handmatig timer REC
18
Helder wit
24
Helderheid
23
Herinnering
18
Het menu Analoge instellingen
32
Het menu Beeld
23
Het menu Beeldregeling
27
Het menu Digitale instellingen
35
Het menu Geluid
25
Het menu Instellingen
28
Het menu PC instellingen
31
Hoge tonen
25
Hoofdtelefoon
aansluiten
37
Speaker Link
26
Volume
26
Horiz. Verschuiven
27, 31
I
Identificatielabels apparatuur 28
Informatie
30
Ingangssignalen
20
Instellingen CA-module
36
K
Kanalen
automatisch programmeren
6
Overslaan
34
selecteren
14
Kinderslot
36
Kleur
23
Kleur Temperatuur
24
Kleurensysteem
30
Kleurtint
23
Klokinstelling
29
L
Lage tonen 25
Land/gebied
5
Licht Sensor
29
Live Colour
24
M
MENU 21
MPEG Ruisonderdr.
24
N
Naam 33
O
Ondertiteling Instellen 36
Ondertiteling Taal
36
Overslaan
28, 34
P
PIN-code 36
Pitch
31
Power Management
31
Power Saving
29
Programma's sorteren
32
Programma-indextabel
14
Programmalijst Bewerken
35
Programmanaam
32
R
Reset
geluid
25
PC instellingen
31
beeld
23
Ruisonderdruk.
24
S
Schermmodus 27, 31
Sleep Timer
29
Smart
15
Speaker
30
Stand-by-lampje (1)
13
Stil inschakelen
29
Surround
25
T
Taal 5, 28
Technische gegevens
40
Technische Instellingen
36
Teletekst
15
Timer Aan
29
Timer REC
17
Timerinstelligen
29
Timer-lampje ( )
13
Timer-lijst
18
Toestel resetten
30
Tools
16, 20, 39
45
NL
Aanvullende informatie
V
Verlicht 23
Vertic. Verschuiven
27, 31
Verticale Grootte
27
Videorecorder
aansluiten
4
Opname
17
W
Wide (breedbeeld) 15
Z
Zoom 15
Zwartcorrectie
24
Printed in Slovak Republic
2-684-953-21(1)
KDL-46S2000
KDL-40S2000
KDL-32S2000
KDL-32S2020
KDL-26S2010
KDL-46S2010
KDL-40S2010
KDL-32S2010
KDL-26S2000
KDL-26S2020
E
157

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony bravia kdl-32s2000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony bravia kdl-32s2000

Sony bravia kdl-32s2000 Bedienungsanleitung - Englisch - 44 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info