49881
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/88
Nächste Seite
7
Préparatifs Vorbereitungen
CCD-TR501E/TR502E/TR503E/TR506E/TR720E/TR740E 3-859-173-23.F/G
POWER
CHARGE
Batterie rechargeable
NP-33 (fournie)
NP-55H
NP-C65/67
NP-66
NP-77H/78
NP-98
Temps de recharge*
60
85
105
95
170
215
Temps de recharge
* Temps approximatif en minutes pour
recharger une batterie vide avec l’adaptateur
secteur fourni. (A basse température, le temps
de recharge augmente.)
23
1
Akku
NP-33 (mitgeliefert)
NP-55H
NP-C65/67
NP-66
NP-77H/78
NP-98
Vor der Inbetriebnahme des Camcorders muß
der Akku geladen und am Camcorder
angebracht werden. Zum Laden verwenden Sie
den mitgelieferten Netzadapter.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku auf einer ebenen,
vibrationsfreien Unterlage auf.
(1) Schließen Sie den Netzadapter an eine
Wandsteckdose an.
(2) Richten Sie die rechte Seite des Akkus auf die
Linie am Netzadapter aus, und schieben Sie
den Akku dann in Pfeilrichtung.
(3) Stellen Sie den Schalter auf CHARGE. Die
CHARGE-Lampe (orange) leuchtet dann auf,
und der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Akku voll ist, erlischt die CHARGE-
Lampe. Trennen Sie den Adapter dann von der
Steckdose ab, nehmen Sie den Akku ab, und
bringen Sie ihn am Camcorder an.
Ladezeit*
60
85
105
95
170
215
Ladezeiten
* Ungefähre Zeit in Minuten zum Laden eines
leeren Akkus mit dem mitgelieferten
Netzadapter. (Bei niedrigen Temperaturen
erhöht sich die Ladezeit.)
Préparatifs
Recharge et mise en
place de la batterie
Vorbereitungen
Laden und Anbringen
des Akkus
Avant d’utiliser le camescope, vous devez
recharger et mettre la batterie rechargeable en
place. Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour
recharger la batterie.
Recharge de la batterie
Rechargez la batterie sur une surface plane, sans
vibrations.
(1) Branchez l’adaptateur d’alimentation secteur
sur une prise secteur.
(2) Alignez le côté droit de la batterie sur la ligne
sur l’adaptateur secteur, puis poussez la
batterie dans le sens de la flèche.
(3) Réglez le sélecteur sur CHARGE. Le voyant
orange CHARGE s’allume et la recharge
commence.
Quand la batterie est complètement chargée, le
voyant CHARGE s’éteint. Débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur, puis
retirez la batterie et fixez-la sur le camescope.
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony CCD-TR501E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony CCD-TR501E

Sony CCD-TR501E Bedienungsanleitung - Deutsch - 88 seiten

Sony CCD-TR501E Bedienungsanleitung - Englisch - 88 seiten

Sony CCD-TR501E Bedienungsanleitung - Italienisch - 88 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info