50023
67
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/112
Nächste Seite
67
Personalizaci
ón de su videoc
ámara
Personaliza
ção da sua
câmara de v
ídeo
Alteração dos ajustes do menuCambio de los ajustes del menú
Los elementos del menú se visualizarán como
los iconos siguientes:
MANUAL SET
CAMERA SET
PLAYER SET
VF SET
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Dependiendo de su modelo de videocámara
La visualización del menú puede ser diferente a
la de la ilustración.
Os itens do menu são apresentados como os
seguintes ícones:
MANUAL SET
CAMERA SET
PLAYER SET
VF SET
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS
Dependendo do modelo da câmara de vídeo
A apresentação do menu pode diferir desta
ilustração.
Español
Selección del ajuste de modo de cada elemento
z es el ajuste predeterminado.
Los elementos del menú diferirán en función de la posición, del selector POWER.
El visualizador mostrará solamente los elementos que pueda utilizar en ese momento.
Notas sobre la función SteadyShot (grabación estable)
La función SteadyShot no corregirá sacudidas excesivas de su videocámara.
La instalación de un objetivo de conversión (opcional) puede influir en la función
SteadyShot.
La función SteadyShot no funcionará en el modo 16:9FULL. Si ajusta STEADYSHOT a ON
en los ajustes del menú, parpadeará el indicador .
Si cancela la función de SteadyShot
Aparecerá el indicador de desactivación de la función SteadyShot, , steadyshot. Su
videocámara evitará la compensación excesiva de las sacudidas de la misma.
Icono/elemento
PROGRAM AE
P EFFECT
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
Modo
——
——
z OFF
40×
460×
z OFF
CINEMA
16:9FULL
z ON
OFF
z ON
OFF
Significado
Para satisfacer sus necesidades de grabación
especificas. (pág. 44)
Para añadir efectos especiales como los de las
películas o de la televisión a las imágenes. (pág. 42)
Si lo ajusta a OFF, el zoom digital se desactivará y se
realizará hasta 20×.
Si lo ajusta a 40×/460×, el zoom digital se activará y se
realizará a más de 20× a 40×/460×. (pág. 26)
Para grabar en el modo CINEMA. (pág. 37)
Para grabar en el modo 16:9FULL.
Para compensar las sacudidas de la videocámara.
Para cancelar la función de steadyshot. Cuando grabe
un motivo estacionario con trípode, obtendrá
imágenes naturales.
Para utilizar la función NightShot Light. (pág. 30)
Para cancelar la función NightShot Light.
Selector
POWER
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
67

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony CCD-TR848 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info