99731
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
CMT-BX70DBi.FR.3-293-641-61(1)
Autres opérations
Création d’un programme de lecture
(Lecture programmée)
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le
mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à
ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est
arrêté.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à
ce que le numéro de plage ou de chier désiré
apparaisse.
Lors de la programmation de chiers, appuyez
plusieurs fois sur +/
pour sélectionner le
dossier désiré, puis sélectionnez le chier désiré.
Temps total de lecture du
programme (y compris celui de la
plage ou du chier sélectionnés)
Numéro de plage ou
de chier sélectionné
4 Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil)
pour
ajouter la plage ou le chier au programme.
«
. » apparaît si le temps total du programme
dépasse 100 minutes pour un CD, si vous sélectionnez
une plage de CD dont le numéro est de 21 ou plus ou
si vous sélectionnez un chier MP3.
5 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou chiers (25 plages
ou chiers au maximum).
6 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou chiers, appuyez sur (ou sur CD  de
l’appareil)
.
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous nouvrez pas le plateau. Pour écouter de nouveau
le même programme, appuyez sur (ou sur CD
 de l’appareil)
.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou chier du
programme
Appuyez sur CLEAR
alors que le lecteur est arrêté.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.
1 Sélectionnez la station désirée (voir « Écoute de la
radio »).
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
.
Numéro de station préréglée
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro
de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par
la nouvelle.
4 Appuyez sur
.
5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusquà 20 stations DAB,
20 stations FM et 10 stations AM. Les stations
préréglées restent mémorisées pendant une demi-
journée environ même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
6 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à
ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois
sur +/
pour sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Remarque sur le préréglage de stations DAB
Vous ne pouvez prérégler un service DAB que lorsqu’il peut être ru.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.
Si vous utilisez la minuterie de lecture avec la minuterie
d’arrêt, la minuterie d’arrêt a la priorité.
Utilisez les touches de la télécommande pour accéder aux
fonctions de minuterie.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si lhorloge na pas
été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
. Si vous
sélectionnez « AUTO », la chaîne séteint
automatiquement lorsque le disque actuel sarrête ou
après 100 minutes.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, du tuner ou d’un iPod à une heure programmée.
Assurez-vous que lhorloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/
pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage ou
chier spécique, créez votre propre programme.
2 Appuyez sur TIMER MENU
.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
« PLAY SET? », puis appuyez sur
.
« ON » sache et l’indication des heures clignote.
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler les
heures, puis appuyez sur
.
L’indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
5 Programmez l’heure de n de lecture en procédant
comme à l’étape 4.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusquà ce que la
source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur
. Lachage indique la programmation de la
minuterie.
7 Appuyez sur 
pour éteindre la chaîne.
La chaîne sallume 15 secondes avant l’heure
programmée. Si la chaîne est allumée à lheure
programmée, la fonction de minuterie de lecture ne
sera pas activée.
Pour activer ou vérier à nouveau la minuterie
1 Appuyez sur TIMER MENU
.
« TIMER SEL? » clignote sur l’achage.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
« PLAY SEL? », puis appuyez sur
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « TIMER
OFF? » apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur
.
Pour modier la programmation
Recommencez depuis létape 1.
Remarque sur l’utilisation de l’écran iPod touch
Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état de
l’écran iPod touch connecté.
Conseil
La programmation de lecture est conservée tant qu’elle nest pas
annulée manuellement.
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les
cordons d’enceinte sont correctement et fermement
raccordés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vériez les points suivants.
Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
Nutilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
Est-ce que quelque chose obstrue les orices
d’aération au-dessus ou à larrière de la chaîne ?
Le connecteur iPod
est-il court-circuité ?
Lorsque le témoin STANDBY
cesse de clignoter,
rebranchez le cordon dalimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un ltre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon dalimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur lappareil et éloignez
l’appareil de lampes uorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque nest pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusquà ce que « PGM » et
« SHUF » disparaissent.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
disques avec une arborescence des chiers complexe.
disques enregistrés en mode multisession.
disques non nalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
disques avec de nombreux dossiers.
Tuner
Ronement ou parasites importants ou stations
ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou
« STEREO » clignote sur l’achage.)
Raccordez correctement l’antenne.
Trouvez l’emplacement et l’orientation orant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez lantenne
des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.
Utilisez une antenne extérieure en vente dans le
commerce.
Si le l de l’antenne AM fournie est sorti du socle en
plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Éteignez léquipement électrique à proximité.
« TUNED » n’apparaît pas sur l’achage (DAB
seulement).
Vériez tous les raccordements dantenne, puis exécutez
la procédure de balayage automatique DAB (voir
« Avant d’utiliser la chaîne »).
Il se peut que le service DAB actuel ne soit pas
disponible. Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de
l’appareil)
pour sélectionner un service diérent.
Si vous avez déménagé dans une autre région, il se peut
que certains services/fréquences aient changé et que
vous ne puissiez plus capter vos émissions habituelles.
Exécutez la procédure de balayage automatique DAB
pour réenregistrer le contenu des émissions. (Cette
procédure eace toutes les stations que vous aviez
préréglées précédemment.)
Pour changer l’intervalle d’accord AM
L’intervalle d’accord AM est préréglé en usine sur 9 kHz
(ou sur 10 kHz pour certaines zones).
Utilisez les touches de lappareil pour changer l’intervalle
d’accord AM.
1 Sélectionnez une station AM, puis éteignez la
chaîne.
2 Tout en appuyant continuellement sur ENTER
,
appuyez sur 
.
Toutes les stations AM préréglées sont alors eacées.
Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les
opérations ci-dessus.
Guide de dépannage
Pour améliorer la réception du tuner
Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD.
Par défaut, la fonction dalimentation de lecteur CD est
activée.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le
mode CD, puis éteignez la chaîne.
2 Après que « STANDBY » s’arrête de clignoter,
appuyez sur 
de l’appareil tout en appuyant
continuellement sur CANCEL
de l’appareil.
« CD POWER OFF » sache. Lorsque lalimentation
du lecteur CD est coue, le temps daccès au disque
augmente. Pour rétablir lalimentation du lecteur CD,
répétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître
« CD POWER ON ».
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de lappareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,
puis allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur 
, VOL +
et
CANCEL
.
Tous les réglages eectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont
eacés.
iPod
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.
Assurez-vous que l’iPod lit de la musique.
Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Baissez le volume.
Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod sur
« Désactivé » ou « Plat ».
LiPod ne peut pas être chargé.
Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.
Messages
CD Over : Vous avez atteint la n du disque en appuyant
sur
pendant la lecture ou en pause.
Complete! : Lopération de préréglage s’est terminée
normalement.
LOCKED : Le plateau ne souvre pas. Adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
No Disc : Il ny a pas de disque dans la chaîne ou le
disque dans lappareil ne peut pas être lu.
No Step : Toutes les plages ou chiers programmés ont
été eacés.
No Preset (DAB seulement) : Aucune station préréglée
na été mémorisée.
No Service (DAB seulement) : Il ny a pas démission
DAB disponible dans votre pays ou région.
Push STOP! : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
Reading : La chaîne est en train de lire les informations
du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
Step Full! : Vous avez essayé de programmer plus de
26 plages ou chiers (étapes).
TIME NG! : L’heure de début de minuterie de lecture est
la même que lheure de n.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/chiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession nayant pas
été nalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-
R/CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW nayant pas été correctement nalisés
Disques contenant des chiers autres quau format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou d’occasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord
avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine, diluants, avec des produits de nettoyage ou
des aérosols antistatiques du commerce destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou
à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon dalimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
che. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualié avant de la réutiliser.
Le cordon dalimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insusamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de
la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher
ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à lhumidité de sévaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chaue pendant le
fonctionnement et il ny a pas lieu de sen inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas damélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du coret
Nettoyez cette chaîne avec un chion doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Spécications
Appareil principal
Section amplicateur
Puissance de sortie DIN (nominale) :
18 + 18 W (6 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie ecace en continu (référence) : 25 + 25 W (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 38 + 38 W (6 ohms à 1 kHz, 10 %
DHT)
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : tension 250 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte des casques de 8 ohms ou plus
SPEAKER : accepte des impédances de 6 à 16 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section tuner
Section tuner DAB :
Gamme de fréquences*
Bande III : 174,928 (5A)
239,200 (13F) MHz
* Pour plus d’informations, voir le « Tableau des fréquences DAB » ci-
dessous.
Antenne : Antenne à l FM/DAB
Borne d’antenne : 75 ohms, femelle F
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM :
Plage d’accord : 87,5 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à l FM/DAB
Bornes d’antenne : 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord : 531 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Antenne : Antenne-cadre AM, borne d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
Tableau des fréquences DAB (Bande III)
Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
Section iPod
Modèles iPod compatibles :
iPod touch
iPod nano 3ème
génération
(vidéo)
iPod classic
iPod nano 2ème
génération
(aluminium)
iPod 5ème
génération
(vidéo)
iPod nano 1ère
génération
iPod 4ème
génération
(écran couleur)
iPod 4ème
génération
iPod mini
Enceinte
Système : Pleine gamme, bass reex, 10 cm, type à cône
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 140 × 245 × 215 mm
Poids : Env. 1,9 kg
Généralités
Alimentation : 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation : 63 watts
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 215 × 140 × 298 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 3,9 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Piles R6 (format AA) (2)/Antenne-
cadre AM (1)/Antenne à l FM/DAB (2)/Adaptateurs de connexion iPod
(1 jeu)
La conception et les spécications peuvent être modiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
Aucun retardateur de amme halogéné nest utilisé dans certaines
cartes à circuits imprimés.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony CMT-BX70DBI wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony CMT-BX70DBI

Sony CMT-BX70DBI Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Sony CMT-BX70DBI Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Sony CMT-BX70DBI Bedienungsanleitung - Italienisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info