63705
138
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/139
Nächste Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE/NL/IT.3-294-004-31(1)CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE/NL/IT.3-294-004-31(1)
© 2008 Sony Corporation
CMT-HX70BTR
CMT-HX50BTR
Micro HI-FI
Component
System
Bedienungsanleitung_______
Gebruiksaanwijzing ________
Istruzioni per l’uso _________
DE
NL
IT
3-294-004-31(1)
Printed in China
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
2
DE
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsönung des
Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine
oenen Feuerquellen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen
Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung,
Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt erhöht
die Gefahr für die Augen.
Außer Kunden in den USA
Bei diesem Gerät handelt es sich um
ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser
Markierungsschild bendet sich außen an
der Geräterückwand.
Nur Europa-Modell
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern
und Kopörern kann Gehörverlust
verursachen.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Direktiven gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte
Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Bitte wenden Sie sich bezüglich Wartungs-
oder Garantiefragen an die Adressen,
die in den getrennten Wartungs- oder
Garantiedokumenten angegeben sind.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG bendet. Weitere
Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Norwegen: Die Benutzung dieses
Funkgerätes ist im geographischen Gebiet
innerhalb eines Radius von 20 km vom
Zentrum von Ny-Alesund, Svalbard in
Norwegen, verboten.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts sctzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
3
DE
DE
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör:
Fernbedienung
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hil, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
einen und digitale Audiodaten auf der
anderen Seite aufgezeichnet sind. Da
jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem
Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutz-codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe
von CDs ausgelegt, die dem Compact
Disc-Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenrmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs
nicht dem CD-Standard entsprechen
und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
Der Bluetooth-Schrizug und die
Bluetooth-Logos sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc., und
ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz. Andere
Markenzeichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
WALKMAN“ und das „WALKMAN“-
Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Sony Corporation.
MPEG Layer-3
Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und
omson.
Windows Media ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microso
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Lage der Teile und
Bedienelemente ...................................5
Informationen auf dem Display ......9
Vorbereitungen
Sicherer Anschluss der Anlage ......10
Einstellen der Uhr...............................12
Grundlegender Betrieb
Abspielen einer CD/MP3-Disc .......13
Hören von Radiosendungen ..........15
Verwendung der Bluetooth-
Funktion ................................................16
Aufnehmen von einer Disc auf ein
USB-Gerät .............................................22
Hören von Musik eines
USB-Gerätes .........................................25
Verwendung optionaler
Audiokomponenten .........................27
Verwendung des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters ....................................28
Einstellen des Klangs ........................28
Umschalten der Anzeige .................29
Sonstige Bedie-
nungsvorgänge
Erstellen eines eigenen
Programms
(Programmwiedergabe) ..................30
Abspeichern von Radiosendern ...31
Verwendung der Timer ....................32
Sonstiges
Fehlerbehebung .................................34
Meldungen ...........................................39
Vorsichtsmaßnahmen ......................41
Technische Daten ...............................42
Bluetooth-Funktechnologie ...........45
Mit dieser Anlage kompatible
Geräte .....................................................46
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
5
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Lage der Teile und Bedienelemente
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden
können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Gerät (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/Compact-Disc-Receiver)
Frontplatte
Oberseite
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
6
DE
Fernbedienung (RM-AMU009)
Taste / (Ein/Aus) (Seite 12, 32,
39)
Drücken Sie diese Taste, um die Anlage
einzuschalten.
Lampe STANDBY (Seite 29, 34)
Leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.
Fernbedienungssensor (Seite 34)
Lampe BLUETOOTH (Seite 20, 21)
Leuchtet auf, wenn die Bluetooth-
Funktion aktiv ist.
Taste BLUETOOTH (Seite 18, 20,
21)
Drücken Sie diese Taste, um
eine Verbindung, Trennung oder
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät
durchzuführen.
Gerät: Regler VOLUME (Seite 13,
15, 18, 21, 26, 27)
Fernbedienung: Taste VOLUME
+/ (Seite 13, 15, 18, 21, 26, 27,
32)
Drehen Sie diesen Regler (bzw. drücken
Sie diese Tasten) zum Einstellen der
Lautstärke.
Anschluss (USB) (Seite 22, 25,
46)
Hier können Sie ein optionales USB-
Gerät anschließen.
Taste (Önen/Schließen) (Seite
13)
Drücken Sie diese Taste, um die Disclade
zu önen oder zu schließen.
Buchse AUDIO IN (Seite 27)
Hier können Sie eine optionale
Audiokomponente anschließen.
Buchse PHONES
Schließen Sie einen Kopörer an diese
Buchse an.
Wiedergabe- und
Funktionstasten
Gerät: Taste BLUETOOTH 
(Wiedergabe/Pause) (Seite 17, 18)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
7
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Bluetooth-Funktion.
Drücken Sie diese Taste, um die
Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-
Gerät (Bluetooth-Handy usw.) zu starten
bzw. zu unterbrechen.
Gerät: Taste USB 
(Wiedergabe/Pause) (Seite 25)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
USB-Funktion.
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe eines optionalen USB-
Gerätes zu starten oder zu unterbrechen.
Gerät: Taste CD 
(Wiedergabe/Pause) (Seite 13)
Drücken Sie diese Taste, um die CD-
Funktion zu wählen.
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe einer Disc zu starten oder zu
unterbrechen.
Fernbedienung: Taste
(Wiedergabe), Taste (Pause)
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu starten oder zu
unterbrechen.
Gerät: Taste TUNER/BAND (Seite
15)
Drücken Sie diese Taste, um die TUNER-
Funktion zu wählen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
UKW- oder MW-Empfangsmodus.
Gerät: Taste FUNCTION (Seite 13,
15, 25, 27)
Fernbedienung: Taste FUNCTION
+/ (Seite 13, 15, 25, 27)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
Funktion.
Gerät: Taste /CANCEL (Stopp/
Abbrechen) (Seite 13, 15, 17, 18,
20, 26)
Fernbedienung: Taste (Stopp)
(Seite 13, 15, 17, 18, 20, 26)
Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der
Wiedergabe.
Drücken Sie diese Taste, um eine Suche
abzubrechen.
Taste SEARCH (Seite 13, 26)
Drücken Sie diese Taste, um den
Suchmodus zu starten oder zu beenden.
Gerät: Taste ENTER (Seite 13, 17,
20, 22, 23, 26, 30)
Fernbedienung: Taste
(Eingabe) (Seite 12, 13, 17, 20, 22,
23, 26, 30, 31, 32)
Drücken Sie diese Taste, um die
Einstellungen einzugeben.
Taste / (Sprung
rückwärts/vorwärts) (Seite 13, 18,
24, 26, 30)
Drücken Sie diese Taste, um einen Track
oder eine Datei auszuwählen.
Gerät: Taste TUNE +/
(Abstimmung) (Seite 15)
Fernbedienung: Taste +/
(Abstimmung) (Seite 15, 31)
Drücken Sie diese Taste, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Taste +/ (Ordner auswählen)
(Seite 13, 18, 24, 26, 30)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Ordner auszuwählen.
Taste / (Rückspulen/
Vorspulen) (Seite 13, 17, 18, 26)
Drücken Sie diese Taste, um einen
Punkt in einem Track oder einer Datei
aufzusuchen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
8
DE
Taste CD-USB SYNC/REC1 (Seite
22, 23)
Drücken Sie diese Taste, um von einer
Disc auf das angeschlossene optionale
USB-Gerät aufzunehmen.
Taste USB MENU (Seite 23, 24)
Drücken Sie diese Taste, um
Audiodateien und Ordner vom
angeschlossenen optionalen USB-Gerät
zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um den Speicher
auszuwählen, wenn das USB-Gerät mehr
als einen Speicher besitzt.
Klangwahltasten (Seite 28)
Gerät: Taste DSGX
Fernbedienung: Taste EQ
Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des
Klangeekts.
Taste CLEAR (Seite 18, 20, 30)
Drücken Sie diese Taste, um einen
vorprogrammierten Track oder eine
Datei zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um die Pairing-
Registrierungsdaten des Bluetooth-
Gerätes zu löschen.
Taste TIMER MENU (Seite 12, 32)
Drücken Sie diese Taste, um die Uhr und
den Wiedergabetimer einzustellen.
Taste TOOL MENU
Drücken Sie diese Taste, um ein Menü
auszuwählen, wenn der DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter verwendet wird.
Batteriefachdeckel (Seite 12)
Taste RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zum
vorhergehenden Menü zurückzukehren,
wenn der DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter verwendet wird.
Taste /// (Seite 12, 32)
Drücken Sie diese Taste, um die
Menüposten auszuwählen.
Taste TUNER MEMORY (Seite 31)
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender abzuspeichern.
Taste PLAY MODE/TUNING MODE
(Seite 14, 15, 22, 26, 30, 31)
Drücken Sie diese Taste, um den
Wiedergabemodus einer CD, MP3-Disc
oder eines optionalen USB-Gerätes zu
wählen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
Abstimmungsmodus.
Taste REPEAT/FM MODE (Seite 13,
15, 26)
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc,
einen einzelnen Track oder eine Datei
wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des
UKW-Empfangsmodus (Mono oder
Stereo).
Taste SLEEP (Seite 32)
Drücken Sie diese Taste, um den
Ausschalttimer einzustellen.
Taste DISPLAY (Seite 18, 29)
Drücken Sie diese Taste zum
Umschalten der im Display angezeigten
Informationen.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
9
DE
Lage der Teile und Bedienelemente
Informationen auf dem Display
Wiedergabe/Pause
BLUETOOTH
Leuchtet auf, wenn die Bluetooth-
Funktion gewählt wird.
Tunerempfangsmodus (Seite 15)
Tunerempfang (Seite 15)
CD-USB-Aufnahme (Seite 22)
Textinformation
Audioformat
Wiedergabemodus (Seite 14, 26)
DSGX (Seite 28)
Timer (Seite 32)
USB MEMORY
Leuchtet auf, wenn ein optionales USB-
Gerät angeschlossen wird.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
10
DE
Vorbereitungen
Sicherer Anschluss der Anlage
Für Abbildungszwecke wird das CMT-HX50BTR verwendet.
UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen)
Weiße Seite für Nordamerika-Modell
Braune Seite für übrige Modelle
MW-Rahmenantenne
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
oder
Netzsteckdose
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
11
DE
Vorbereitungen
Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
die Klemmen SPEAKER an.
Für CMT-HX70BTR schließen Sie das
andere Ende der Lautsprecherkabel an
die Klemmen der Lautsprecher an, wie
unten dargestellt.
Netzschalter
Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR
bei entsprechend ausgerüsteten Modellen
auf die örtliche Netzspannung ein.
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose
passt, nehmen Sie den mitgelieferten
Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine
Ausrichtung, die guten Empfang bieten,
und richten Sie dann die Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel
und dem USB-Kabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Schließen Sie den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter an. Sie müssen den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an
ein optionales Audiogerät (tragbarer
Audioplayer usw.) anschließen.
Hinweise
Die verfügbaren DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter sind je nach Gebiet unterschiedlich.
Schließen Sie keinen anderen Adapter außer
dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an.
Unterlassen Sie das Anschließen/Abtrennen
des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
an/von DMPORT bei eingeschalteter Anlage.
Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter mit Video-Ausgabefunktion
benutzen, schließen Sie den Adapter direkt
an das Fernsehgerät an.
So tragen Sie diese Anlage
1
Nehmen Sie die Disc heraus, um den
CD-Mechanismus zu schützen.
2
Drücken Sie FUNCTION +/ (bzw.
FUNCTION am Gerät)
wiederholt
zur Wahl der CD-Funktion.
3
Halten Sie SEARCH
am Gerät
gedrückt, und drücken Sie 
am Gerät, bis „STANDBY“ erscheint.
4
Sobald „LOCK“ erscheint, können Sie
das Netzkabel abziehen.
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherfüße an der Unterseite der
Lautsprecher an, um Verrutschen zu
verhüten.
Schwarz
()
Rot
()
Rot
()
Nur den abisolierten Teil einführen, und
dann die Mutter im Uhrzeigersinn drehen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
12
DE
So benutzen Sie die Fernbedienung
Önen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben und Anheben in
Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)
mit der Seite zuerst unter Beachtung
der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.
Hinweise
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca.
sechs Monaten gerechnet werden.
Mischen Sie keine alte Batterie mit einer
neuen oder Batterien unterschiedlicher
Typen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Einstellen der Uhr
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zum Einstellen der Uhr.
1
Drücken Sie /
, um die
Anlage einzuschalten.
2
Drücken Sie TIMER MENU
.
Die Stundenanzeige blinkt im
Display.
Falls „PLAY SET?“ auf dem
Display blinkt, drücken Sie /
wiederholt zur Wahl von „CLOCK
SET?“, und drücken Sie dann
.
3
Drücken Sie /
mehrmals,
um die Stunde einzustellen, und
drücken Sie dann
.
4
Stellen Sie die Minuten nach
dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren,
wenn Sie das Netzkabel abziehen,
oder wenn ein Stromausfall auritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei
ausgeschalteter Anlage an
Drücken Sie DISPLAY
. Die Uhrzeit
wird etwa 8 Sekunden lang angezeigt.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
13
DE
Grundlegender Betrieb
Grundlegender
Betrieb
Abspielen einer CD/
MP3-Disc
1
Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
2
Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie
am Gerät, und
legen Sie eine Disc mit oben liegender
Etikettenseite auf die Disclade.
Um die Disclade zu schließen,
drücken Sie
am Gerät erneut.
Schließen Sie die Disclade nicht
gewaltsam von Hand, weil dadurch
das Gerät beschädigt werden kann.
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (oder CD  am
Gerät)
.
4
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie VOLUME +/ (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(oder CD 
am Gerät)
. Zum
Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste
erneut drücken.
Wiedergabe
stoppen
.
Auswählen eines
Ordners auf
einer MP3-Disc
+/
.
Auswählen eines
Tracks oder
einer Datei
/
.
Auswählen eines
Ordners und
einer Datei auf
einer MP3-Disc
bei gleichzeitiger
Anzeige des
Ordner- und
Dateinamens auf
dem Display
SEARCH
am
Gerät. Drücken Sie
/
, um
den gewünschten
Ordner auszuwählen,
und drücken Sie dann
(bzw. ENTER am
Gerät)
.
Drücken Sie
/
, um
die gewünschte Datei
auszuwählen, und
drücken Sie dann
(bzw. ENTER am
Gerät)
.
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Track oder einer
Datei
/
während
der Wiedergabe
gedrückt halten,
und die Taste am
gewünschten Punkt
loslassen.
Wiederholungs-
wiedergabe
wählen
REPEAT
wiederholt, bis
„REP“ oder „REP1“
erscheint.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
14
DE
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt
im Stoppzustand des Players. Sie können
Normalwiedergabe („ *“ für alle
MP3-Dateien im Ordner auf der Disc),
Zufallswiedergabe („SHUF“ oder „
SHUF*“) oder Programmwiedergabe
(„PGM“) wählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen,
hat (SHUF) Wiedergabe die
gleiche Funktion wie normale (Zufalls-)
Wiedergabe.
Hinweise zur
Wiederholungswiedergabe
Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc
werden bis zu fünfmal wiederholt.
„REP1“ zeigt an, dass ein einzelner Track
bzw. eine einzelne Datei wiederholt wird, bis
Sie die Wiederholung stoppen.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-
Discs
Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einer Disc, die MP3-
Dateien aufweist.
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten,
werden übersprungen.
MP3-Dateien werden in der Reihenfolge
wiedergegeben, in der sie auf die Disc
aufgezeichnet wurden.
Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung „.MP3“ wiedergeben.
Falls die Disc Dateien mit der
Dateierweiterung „.MP3“ enthält, die aber
keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät
möglicherweise Rauschen, oder es tritt eine
Funktionsstörung auf.
Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
255 Ordner (einschließlich
Stammordner).
511 MP3-Dateien.
512 MP3-Dateien und Ordner auf einer
einzelnen Disc.
8 Ordnerebenen (Baumstruktur von
Dateien).
Es kann keine Kompatibilität mit allen
MP3-Codier-/Schreibprogrammen,
Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-
Discs verursachen u.U. Rauschen oder
Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-
Session-Discs
Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session
(bzw. MP3-Session), wird sie als CD-DA-
Disc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere
Sessions werden nicht abgespielt.
Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird
als CD-DA-(Audio)-Disc erkannt.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
15
DE
Grundlegender Betrieb
Hören von
Radiosendungen
1
Wählen Sie TUNER FM“ oder
TUNER AM“.
Drücken Sie FUNCTION +/
(oder TUNER/BAND am Gerät)
mehrmals.
2
Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE
mehrmals, bis „AUTO“ erscheint.
3
Stellen Sie den gewünschten
Sender ein.
Drücken Sie +/ (oder TUNE +/
am Gerät)
. Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. Gleichzeitig
werden „TUNED“ und „ST“ (nur für
Stereoprogramme) angezeigt.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der
RDS-Dienste anbietet, erscheint der
Sendername auf dem Display (nur
Europa-Modell).
4
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie VOLUME +/ (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
So stoppen Sie den automatischen
Suchlauf
Drücken Sie
.
Zum Einstellen eines Senders mit
schwachem Signal
Falls „TUNED“ nicht erscheint und
der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie
TUNING MODE
wiederholt, bis
AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet
werden, und drücken Sie dann +/ (bzw.
TUNE +/ am Gerät)
wiederholt, um
den gewünschten Sender einzustellen.
So reduzieren Sie statisches Rauschen
bei einem schwachen UKW-Stereo-
Sender
Drücken Sie FM MODE
mehrmals,
bis „MONO“ erscheint, um den Stereo-
Empfang abzuschalten.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
16
DE
Verwendung der
Bluetooth-Funktion
Diese Anlage unterstützt die Bluetooth-
Prole A2DP und AVRCP. Einzelheiten
zur Bluetooth-Funktechnologie nden
Sie unter „Bluetooth-Funktechnologie“
(Seite 45).
Neuste Informationen über kompatible
Geräte nden Sie auf den folgenden
Websites.
Für Kunden in den USA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Für Kunden in Kanada:
Englisch <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Französisch <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Für Kunden in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Für Kunden in Asien und Ozeanien:
<http://www.sony-asia.com/support>
Wiedergabe von Musik eines
Bluetooth-Handys oder
Bluetooth-Gerätes
Über eine drahtlose Verbindung können
Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Handy
oder Bluetooth-Gerät hören.
Wenden Sie das folgende Verfahren an,
um Musik von Bluetooth-Geräten mit
dieser Anlage zu hören.
Pairing dieser Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät
Anschließen an registrierte Geräte
Wiedergeben von Musik eines
Bluetooth-Gerätes
Weitere Einzelheiten über die Bedienung
des Bluetooth-Gerätes entnehmen Sie
bitte dessen Bedienungsanleitung.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
17
DE
Grundlegender Betrieb
Pairing dieser Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem
Bluetooth-Geräte sich gegenseitig
vorher registrieren. Wenden Sie das
folgende Verfahren an, um die Anlage
mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu paaren.
Wenn der Pairing-Vorgang einmal
durchgeführt worden ist, braucht er
nicht wiederholt zu werden. Wenn
Pairing bereits abgeschlossen ist, fahren
Sie mit „Wiedergeben von Musik eines
Bluetooth-Gerätes“ (Seite 18) fort.
1
Bringen Sie das Bluetooth-
Gerät, das mit dieser Anlage
verbunden werden soll, in die
Nähe der Anlage (innerhalb von
1 m).
2
Wählen Sie die Bluetooth-
Funktion.
Drücken Sie BLUETOOTH 
am Gerät.
3
Bedienen Sie das Bluetooth-
Gerät, und führen Sie den
Pairing-Vorgang durch.
Einzelheiten über die Bedienung des
Bluetooth-Gerätes entnehmen Sie
bitte dessen Bedienungsanleitung.
Während das Bluetooth-Gerät nach
dieser Anlage sucht, erscheint je nach
dem Bluetooth-Gerätetyp eventuell
eine Liste der gefundenen Geräte im
Display des Bluetooth-Gerätes.
Diese Anlage erscheint je nach dem
Modell als „CMT-HX70BTR“ oder
CMT-HX50BTR.
Wenn Sie die Verbindung mit
dieser Anlage herstellen, wählen Sie
das Audioprol (A2DP, AVRCP)
am Bluetooth-Gerät. Falls das
Bluetooth-Gerät das AVRCP-Prol
nicht unterstützt, können Sie keine
Wiedergabe oder andere Operationen
mit der Anlage durchführen (Seite
18).
4
Geben Sie den Passkey ein.
Je nach dem Bluetooth-Gerätetyp
ist eventuell die Passkey-Eingabe
erforderlich.
Wenn „PIN?“ und ein Countdown
erscheint, geben Sie den Passkey an
der Anlage wie folgt ein:
Drücken Sie / und
/ an der Fernbedienung
(bzw. +/ und /
am Gerät)
, um den gleichen
Passkey einzugeben, der auch in das
Bluetooth-Gerät eingegeben wurde,
und drücken Sie dann (bzw.
ENTER am Gerät)
.
Nachdem das Pairing abgeschlossen
und die Verbindung hergestellt
worden ist, ändert sich das Display
der Anlage wie folgt:
Connect“
Name des Bluetooth-
Gerätes
So brechen Sie die Passkey-Eingabe
vorzeitig ab
Drücken Sie
.
Falls die Passkey-Eingabe noch immer
erforderlich ist, schalten Sie das
Bluetooth-Gerät aus.
Hinweise
Je nach dem Gerät kann „Passkey“ auch
„Passwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Kennwort“ usw. genannt werden.
Diese Anlage unterstützt nur numerische
Passkeys bis zu 4 Ziern.
Der Pairing-Bereitschaszustand der Anlage
wird nach etwa 30 Sekunden aufgehoben.
Ist das Pairing nicht erfolgreich, wiederholen
Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Während die Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät steht, kann diese Anlage
nicht erkannt werden, und es kann keine
Verbindung mit einem anderen Bluetooth-
Gerät hergestellt werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
18
DE
So löschen Sie sämtliche Pairing-
Registrierungsdaten
1
Drücken Sie BLUETOOTH 
am Gerät.
Wenn die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät verbunden ist (der
Name oder andere Informationen
des Bluetooth-Gerätes erscheinen
auf dem Display der Anlage), halten
Sie BLUETOOTH
am Gerät
etwa 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Anlage in den Bluetooth-
Bereitschasmodus zu versetzen.
2
Drücken Sie CLEAR
.
„Delete?“ erscheint.
3
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
Complete!“ erscheint, und alle
Pairing-Daten werden gelöscht.
Hinweis
Um nach der Durchführung dieser Operation
eine Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät
herzustellen, müssen Sie den Passkey erneut
eingeben.
Wiedergeben von Musik eines
Bluetooth-Gerätes
Sie können Musik von einem Bluetooth-
Gerät wiedergeben, indem Sie die Anlage
über das AVRCP-Prol mit einem
Bluetooth-Gerät verbinden.
1
Wählen Sie die Bluetooth-
Funktion.
Drücken Sie BLUETOOTH 
am Gerät.
2
Stellen Sie die Verbindung vom
Bluetooth-Gerät aus her.
Einzelheiten über die Bedienung des
Bluetooth-Gerätes entnehmen Sie
bitte dessen Bedienungsanleitung.
Sobald die Verbindung hergestellt ist,
ändert sich das Display der Anlage
wie folgt:
Connect“
Name des Bluetooth-
Gerätes
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (oder BLUETOOTH
 am Gerät)
.
Bei manchen Bluetooth-Geräten
müssen Sie u. U. die AV-Soware des
Bluetooth-Gerätes vorher starten.
4
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie VOLUME +/ (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
So überprüfen Sie die Adresse eines
angeschlossenen Bluetooth-Gerätes
Drücken Sie DISPLAY
, während der
Name des Bluetooth-Gerätes im Display
der Anlage erscheint.
Die Adresse des Bluetooth-Gerätes wird
8 Sekunden lang angezeigt.
So brechen Sie die Verbindung mit
einem Bluetooth-Gerät ab
Halten Sie BLUETOOTH
am
Gerät etwa 2 Sekunden lang gedrückt,
bis „Disconnect“ erscheint, oder bis
die Information auf dem Display
(Gerätename usw.) ausgeblendet wird.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(oder BLUETOOTH
 am Gerät)
.
Wiedergabe
stoppen
.
Ordner
auswählen
+/
.
Datei
auswählen
/
.
Punkt in
einer Datei
aufsuchen
Halten Sie /
gedrückt.
Hinweis
Diese Operationen sind für bestimmte
Bluetooth-Geräte eventuell nicht verfügbar.
Darüber hinaus können die tatsächlichen
Operationen je nach dem angeschlossenen
Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
19
DE
Grundlegender Betrieb
Hinweise zu Verbindungen mit
Bluetooth-Geräten
Falls Sie die Verbindung mit einem gepaarten
Bluetooth-Gerät nicht herstellen können,
führen Sie den Pairing-Vorgang zwischen
der Anlage und dem Bluetooth-Gerät erneut
durch.
Je nach dem Bluetooth-Gerät können Sie
die Lautstärke mit den Bedienelementen des
Bluetooth-Gerätes einstellen.
Wenn BLUETOOTH 
am Gerät
gedrückt wird, während eine Verbindung mit
einem Bluetooth-Kopörer besteht, kann
es eine Weile dauern, bis die Verbindung
zwischen der Anlage und einem anderen
Bluetooth-Gerät hergestellt wird.
Verwenden Sie ein A2DP- oder A2DP-
und AVRCP-taugliches Bluetooth-Gerät
mit dieser Anlage in einer Peer-to-Peer-
Umgebung.
Tipp
Bluetooth-Geräte, die zuvor mit dieser Anlage
verbunden worden sind, werden in dieser
Anlage registriert.
Wenn gegenwärtig keine Bluetooth-
Verbindung besteht, können Sie die Anlage
bequem mit einem Bluetooth-Gerät verbinden,
indem Sie BLUETOOTH 
am Gerät
drücken. (Die Anlage unternimmt mehrere
Versuche, eine Verbindung mit bis zu 3
Geräten, angefangen vom zuletzt verbundenen
Gerät, herzustellen, und beendet die Versuche,
wenn eine Verbindung hergestellt wird.)
Diese Funktion ist je nach dem verwendeten
Bluetooth-Gerät eventuell nicht verfügbar.
Falls keine Verbindung hergestellt
werden kann, schaltet die Anlage auf den
Bereitschasmodus zurück.
Musikwiedergabe auf dieser
Anlage über einen Bluetooth-
Kopfhörer
Mit Ihrem Bluetooth-Kopörer können
Sie auf dieser Anlage wiedergegebene
Musik über eine drahtlose Verbindung
hören.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um
Musik auf dieser Anlage mit einem
Bluetooth-Kopörer zu hören.
Pairing dieser Anlage mit einem
Bluetooth-Kopörer
Verbindung mit einem registrierten
Kopörer
Musikwiedergabe auf dieser Anlage
Um weitere Einzelheiten zur Benutzung
des Bluetooth-Kopörers zu erfahren,
schlagen Sie bitte auch in dessen
Gebrauchsanleitung nach.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
20
DE
Pairing dieser Anlage mit einem
Bluetooth-Kopfhörer
Pairing ist ein Vorgang, bei dem
Bluetooth-Geräte sich gegenseitig vorher
registrieren. Wenden Sie das folgende
Verfahren an, um die Anlage mit
Ihrem Bluetooth-Kopörer zu paaren.
Wenn der Pairing-Vorgang einmal
durchgeführt worden ist, braucht er nicht
wiederholt zu werden. Wenn Pairing
bereits abgeschlossen ist, fahren Sie mit
„Musikwiedergabe auf dieser Anlage
(Seite 21) fort.
1
Wählen Sie eine andere
Funktion außer der Bluetooth-
Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
2
Bringen Sie den Bluetooth-
Kopfhörer, der mit dieser Anlage
verbunden werden soll, in die
Nähe der Anlage (innerhalb von
1 m).
3
Schalten Sie den Bluetooth-
Kopfhörer in den Pairing-Modus.
Um weitere Einzelheiten zur
Benutzung des Bluetooth-Kopörers
zu erfahren, schlagen Sie bitte in
dessen Gebrauchsanleitung nach.
4
Halten Sie BLUETOOTH
am Gerät etwa 7 Sekunden
lang gedrückt, bis die Lampe
BLUETOOTH
blinkt.
Die Lautsprecher werden
abgeschaltet.
5
Geben Sie den Passkey ein.
Wenden Sie das gleiche Verfahren
wie in Schritt 4 unter „Pairing dieser
Anlage mit einem Bluetooth-Gerät“
(Seite 17) an.
Nachdem das Pairing abgeschlossen
und die Verbindung hergestellt
worden ist, ändert sich das Display
der Anlage wie folgt:
Connect“
Name des Bluetooth-
Gerätes
So brechen Sie die Passkey-Eingabe
vorzeitig ab
Drücken Sie
.
Hinweise
Je nach dem Gerät kann „Passkey“ auch
„Passwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Kennwort“ usw. genannt werden.
Diese Anlage unterstützt nur numerische
Passkeys bis zu 4 Ziern.
Der Pairing-Bereitschaszustand der Anlage
wird nach etwa 30 Sekunden aufgehoben.
Ist das Pairing nicht erfolgreich, wiederholen
Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Während die Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät steht, kann diese Anlage
nicht erkannt werden, und es kann keine
Verbindung mit einem anderen Bluetooth-
Gerät hergestellt werden.
Pairing ist u. U. nicht möglich, falls andere
Bluetooth-Geräte in der Nähe dieser Anlage
vorhanden sind. Schalten Sie in diesem Fall
die anderen Bluetooth-Geräte aus.
So löschen Sie sämtliche Pairing-
Registrierungsdaten
1
Drücken Sie BLUETOOTH 
am Gerät.
Wenn die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät verbunden ist (der
Name oder andere Informationen
des Bluetooth-Gerätes erscheinen
auf dem Display der Anlage), halten
Sie BLUETOOTH
am Gerät
etwa 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Anlage in den Bluetooth-
Bereitschasmodus zu versetzen.
2
Drücken Sie CLEAR
.
„Delete?“ erscheint.
3
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
21
DE
Grundlegender Betrieb
Complete!“ erscheint, und alle
Pairing-Daten werden gelöscht.
Hinweis
Um nach der Durchführung dieser Operation
eine Verbindung mit einem Bluetooth-
Kopörer herzustellen, müssen Sie den
Passkey erneut eingeben.
Musikwiedergabe auf dieser Anlage
Wenn Sie das AVRCP-Prol für die
Verbindung zwischen der Anlage und
dem Bluetooth-Kopörer verwenden,
können Sie diese Anlage über den
Bluetooth-Kopörer bedienen.
1
Wählen Sie eine andere
Funktion außer der Bluetooth-
Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
2
Stellen Sie die Verbindung mit
dem Bluetooth-Kopfhörer her.
Halten Sie BLUETOOTH
am
Gerät etwa 2 Sekunden lang gedrückt,
bis die Lampe BLUETOOTH
aueuchtet, und lassen Sie dann die
Taste los.
Die Lautsprecher werden
abgeschaltet.
Wenn sich mehrere Bluetooth-
Geräte, die früher bereits mit der
Anlage verbunden waren, in der
Nähe der Anlage benden, versucht
die Anlage, eine Verbindung mit
bis zu 3 der zuletzt angeschlossenen
Geräte herzustellen. (Die Anlage
unternimmt mehrere Versuche, eine
Verbindung mit bis zu 3 Geräten,
angefangen vom zuletzt verbundenen
Gerät, herzustellen, und beendet die
Versuche, wenn eine Verbindung
hergestellt wird.)
Sobald die Verbindung hergestellt ist,
ändert sich das Display der Anlage
wie folgt:
Connect“ Name des Bluetooth-
Gerätes
3
Starten Sie die
Musikwiedergabe für die in
Schritt 1 gewählte Funktion.
Je nach dem Typ des Bluetooth-
Kopörers können Sie diese Anlage
mit den Bedienelementen des
Kopörers steuern (Wiedergabe,
Lautstärke usw.).
Um weitere Einzelheiten zur
Benutzung des Bluetooth-Kopörers
zu erfahren, schlagen Sie bitte in
dessen Gebrauchsanleitung nach.
4
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie VOLUME +/ (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
So brechen Sie die Verbindung mit
dem Bluetooth-Kopfhörer ab
Halten Sie BLUETOOTH
am Gerät
etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Lampe BLUETOOTH
erlischt.
Die Tonausgabe erfolgt über die
Lautsprecher.
Hinweise
Falls Sie die Verbindung mit dem gepaarten
Bluetooth-Kopörer nicht herstellen
können, führen Sie den Pairing-Vorgang
zwischen der Anlage und dem Bluetooth-
Kopörer erneut durch.
Wenn die Anlage auf eine andere Funktion
als die Bluetooth-Funktion umgeschaltet
und BLUETOOTH
am Gerät gedrückt
wird, während die Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann es eine
Weile dauern, bis die Verbindung mit dem
Bluetooth-Kopörer hergestellt wird.
Diese Anlage speichert getrennte Lautstärke-
Einstellungen für Wiedergabe über die
Lautsprecher oder die Buchse PHONES
am Gerät oder über einen Bluetooth-
Kopörer.
Verwenden Sie ein A2DP- oder A2DP-
und AVRCP-taugliches Bluetooth-Gerät
mit dieser Anlage in einer Peer-to-Peer-
Umgebung.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
22
DE
Aufnehmen von einer
Disc auf ein USB-Gerät
Sie können ein optionales USB-Gerät an
den Anschluss (USB)
des Gerätes
anschließen und Musik von einer Disc
auf das USB-Gerät aufnehmen.
Aufnahme ist nur von einer CD-DA-Disc
oder MP3-Disc möglich.
Das Audioformat der mit dieser Anlage
aufgenommenen Dateien ist MP3.
Die ungefähre Größe der Aufnahme
beträgt etwa 1 MB pro Minute der
Aufnahmezeit von einer CD. Bei
Aufnahme von einer MP3-Disc kann die
Größe zunehmen.
Eine Liste von USB-Geräten, die an diese
Anlage angeschlossen werden können,
nden Sie unter „USB-Geräte“ (Seite 46).
Synchro Recording
Sie können eine ganze Disc bequem auf
ein USB-Gerät aufnehmen.
1
Schließen Sie ein bespielbares
USB-Gerät an den Anschluss
(USB)
an, wie unten
dargestellt.
Wenn ein USB-Kabel erforderlich
ist, schließen Sie das USB-Kabel
an, das im Lieferumfang des zu
verwendenden USB-Gerätes
enthalten ist.
Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des
anzuschließenden USB-Gerätes.
2
Wählen Sie die CD-Funktion,
und legen Sie dann die
aufzunehmende Disc ein.
3
Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt, um den
Wiedergabemodus im
Stoppzustand des CD-Players zu
wählen.
Der Wiedergabemodus wechselt
automatisch auf Normalwiedergabe,
wenn Sie die Aufnahme im
Zufallswiedergabemodus,
Wiederholungswiedergabemodus
oder Programmwiedergabemodus
starten (wenn keine Tracks oder
MP3-Dateien programmiert sind).
Einzelheiten zum Wiedergabemodus
nden Sie unter „So ändern Sie den
Wiedergabemodus“ (Seite 14).
4
Drücken Sie CD-USB SYNC/REC1
am Gerät.
„REC“ blinkt, und die Anzeigen
„SYNC REC“, „xxxMB Free“
(verbleibender Platz auf dem
USB-Gerät) und „Push ENTER
erscheinen der Reihe nach auf dem
Display.
Das USB-Gerät wird auf Aufnahme-
Bereitscha, und der CD-Player auf
Wiedergabepause geschaltet.
5
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
Die Aufnahme beginnt. Wenn die
Aufnahme beendet ist, werden CD-
Player und USB-Gerät automatisch
auf Stopp geschaltet.
USB-Gerät
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
23
DE
Grundlegender Betrieb
Aufnehmen eines Tracks oder
einer MP3-Datei während der
Wiedergabe (REC1)
Sie können den Track (die MP3-Datei),
der (die) gerade läu, auf ein USB-Gerät
aufnehmen.
1
Schließen Sie ein bespielbares
USB-Gerät an den Anschluss
(USB)
an.
2
Wählen Sie die CD-Funktion,
und legen Sie dann die
aufzunehmende Disc ein.
3
Wählen Sie den Track (die MP3-
Datei), den (die) Sie aufnehmen
wollen, aus, und starten Sie
dann die Wiedergabe.
4
Drücken Sie CD-USB SYNC/REC1
am Gerät, während der (die)
ausgewählte Track (MP3-Datei)
wiedergegeben wird.
„REC“ blinkt, und die Anzeigen
„REC 1“, „xxxMB Free
(verbleibender Platz auf dem
USB-Gerät) und „Push ENTER
erscheinen der Reihe nach auf dem
Display.
Das USB-Gerät wird auf Aufnahme-
Bereitscha, und der CD-Player auf
Wiedergabepause geschaltet.
5
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
Die Aufnahme beginnt. Wenn die
Aufnahme beendet ist, setzt der CD-
Player die Wiedergabe fort.
So wählen Sie das Aufnahmeziel am
USB-Gerät
Wenn das USB-Gerät mehr als einen
Speicher besitzt (z. B. einen internen
Speicher und eine Speicherkarte),
können Sie den anzusteuernden Speicher
auswählen und dann die Aufnahme
starten.
1
Schließen Sie das USB-Gerät an den
Anschluss (USB)
an.
2
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
3
Drücken Sie USB MENU
am Gerät
im Stoppmodus.
„Select?“ erscheint. Wenn eine
Audiodatei oder ein Ordner
ausgewählt wird, erscheint statt dessen
„Erase?“. Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „Select?“.
4
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
Der Name des Speichers erscheint.
Der angezeigte Name hängt von den
Spezikationen des USB-Gerätes ab.
5
Drücken Sie /
mehrmals
zur Wahl des Speichers.
Gehen Sie zu Schritt 6 über, wenn nur
ein Speicher gewählt werden kann.
Um diesen Vorgang abzubrechen,
drücken Sie
.
6
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
7
Starten Sie die Aufnahme gemäß
den Schritten 2 bis 5 unter „Synchro
Recording“ oder „Aufnehmen eines
Tracks oder einer MP3-Datei während
der Wiedergabe (REC1)“.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
24
DE
So Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie
.
So entfernen Sie das USB-Gerät
1
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
2
Halten Sie
am Gerät im
Stoppmodus gedrückt, bis „No
Device“ erscheint.
3
USB-Gerät entfernen.
So löschen Sie Audiodateien oder
Ordner vom USB-Gerät
Sie können Audiodateien oder Ordner
vom USB-Gerät löschen.
1
Schließen Sie ein bespielbares USB-
Gerät an den Anschluss (USB)
an.
2
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
3
Drücken Sie /
oder
+/
wiederholt, um die
Audiodatei oder den Ordner,
die (den) Sie löschen wollen,
auszuwählen.
4
Drücken Sie USB MENU
am Gerät.
„Erase?“ erscheint.
5
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
Track Erase?“ oder „Folder Erase?“
erscheint auf dem Display.
Um den Löschvorgang abzubrechen,
drücken Sie
.
6
Drücken Sie (oder ENTER am
Gerät)
.
Die (Der) ausgewählte Audiodatei
(Ordner) wird gelöscht.
Ordner- und Dateierzeugungsregeln
Beim ersten Aufnehmen auf ein
USB-Gerät wird der Ordner „MUSIC
direkt unter „ROOT“ erzeugt. Ordner
und Dateien werden entsprechend der
Aufnahmemethode in diesem Ordner
„MUSIC“ erzeugt.
Synchro Recording
1)
Aufnahme-
quelle
Ordnername Dateiname
MP3 Entspricht der
Aufnahmequelle
2)
CD-DA CDDA001“
3)
TRACK001“
4)
REC1 Aufnahme
Aufnahme-
quelle
Ordnername Dateiname
MP3
„REC1“
5)
Entspricht der
Aufnahmequelle
2)
CD-DA TRACK001“
4)
1)
Im Programmwiedergabemodus ist
der Ordnername „PGM_xxx“, und der
Dateiname hängt von der Aufnahmequelle
(CD-DA-Disc oder MP3-Disc) ab.
2)
Bis zu 32 Zeichen des Namens werden
zugewiesen.
3)
Danach werden Ordnernummern fortlaufend
bis zur Maximalzahl 999 (einschließlich der
Ordner „ROOT“ und „MUSIC“) zugewiesen.
4)
Danach werden Dateinummern fortlaufend
zugewiesen.
5)
Jedes Mal, wenn eine „REC1“ Aufnahme
durchgeführt wird, wird eine neue Datei im
Ordner „REC1“ aufgezeichnet.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
25
DE
Grundlegender Betrieb
Hinweise
Trennen Sie das USB-Gerät nicht während
des Aufnahme- oder Löschvorgangs ab.
Anderenfalls können die Daten im USB-
Gerät verfälscht werden, oder das USB-Gerät
selbst kann beschädigt werden.
Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät
nicht über einen USB-Hub.
Beim Aufnehmen von einer CD werden
die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien
aufgezeichnet. Beim Aufnehmen von einer
MP3-Disc werden die MP3-Dateien mit
derselben Bitrate wie die Original-MP3-
Dateien aufgezeichnet.
Während der Aufnahme von einer MP3-Disc
erfolgt keine Tonausgabe, und „High Speed“
erscheint.
CD-Textinformationen werden nicht in den
erzeugten MP3-Dateien aufgezeichnet.
Falls Sie die Aufnahme vorzeitig abbrechen,
wird eine MP3-Datei bis zu dem Punkt, an
dem die Aufnahme gestoppt wurde, erzeugt.
Die Aufnahme wird automatisch gestoppt,
wenn:
der Speicherplatz im USB-Gerät während
der Aufnahme voll wird.
die Anzahl der Audiodateien auf dem
USB-Gerät die Grenze der von der Anlage
erkennbaren Zahl erreicht.
Die maximale Anzahl von Audiodateien
und Ordnern, die ein einzelnes USB-Gerät
enthalten kann, betgt 999 (einschließlich
der Ordner „ROOT“ und „MUSIC“).
Die Maximalzahl von Audiodateien und
Ordnern kann je nach der Audiodatei- und
Ordnerstruktur schwanken.
Audiodateien und Ordner können nicht im
Zufalls- oder Programmwiedergabemodus
gelöscht werden.
Falls der zu löschende Ordner Dateien oder
Unterordner eines anderen Formats als
MP3/WMA/AAC enthält, werden diese nicht
gelöscht.
Falls ein Ordner oder eine Datei, den
(die) Sie aufzeichnen wollen, bereits unter
demselben Namen auf dem USB-Gerät
existiert, wird eine Laufnummer an den
Namen angehängt, ohne den Original-
Ordner bzw. die Original-Datei zu löschen.
Hören von Musik eines
USB-Gerätes
Sie können im USB-Gerät gespeicherte
Musik wiedergeben.
Die folgenden Audioformate können von
dieser Anlage wiedergegeben werden:
MP3*/WMA*/AAC*
Eine Liste von USB-Geräten, die an diese
Anlage angeschlossen werden können,
nden Sie unter „USB-Geräte“ (Seite 46).
* Dateien mit Urheberrechtsschutz
(Digital Rights Management = Digitale
Rechteverwaltung) können nicht auf dieser
Anlage wiedergegeben werden.
Von einem Online-Musikladen
heruntergeladene Dateien werden u. U. nicht
von dieser Anlage wiedergegeben.
1
Wählen Sie die USB-Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
2
Schließen Sie ein optionales
USB-Gerät an den Anschluss
(USB)
an.
Wenn das USB-Gerät angeschlossen
wird, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
„Reading“
„Storage Drive*“
* Wenn Sie ein USB-Speichermedium
anschließen, wird der Datenträgername
als nächstes angezeigt, falls er
aufgezeichnet worden ist.
Hinweis
Je nach dem Typ des angeschlossenen
USB-Gerätes kann es etwa 10 Sekunden
dauern, bis „Reading“ erscheint.
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (oder USB  am
Gerät)
.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
26
DE
Wiederho-
lungswieder-
gabe wählen
REPEAT
wiederholt,
bis „REP“ oder „REP1“
erscheint.
USB-Gerät
entfernen
Halten Sie
am
Gerät gedrückt, bis „No
Device“ erscheint, und
entfernen Sie dann das
USB-Gerät.
1)
Wenn eine VBR MP3/WMA-Datei
wiedergegeben wird, setzt die Anlage die
Wiedergabe eventuell an einem anderen
Punkt fort.
2)
Bei einem Digitalmusikplayer können Sie
nach verschiedenen Informationen, wie
Album oder Genre, suchen.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt, während das USB-Gerät
auf Stopp geschaltet ist. Sie können
Normalwiedergabe („ “ für alle
Dateien im Ordner auf dem USB-Gerät),
Zufallswiedergabe („SHUF“ oder „
SHUF“) oder Programmwiedergabe
(„PGM“) wählen.
Hinweise zum USB-Gerät
Der Wiedergabemodus kann nicht während
der Wiedergabe geändert werden.
Der Wiedergabestart kann sich etwas
verzögern, wenn:
die Ordnerstruktur kompliziert ist.
die Speicherkapazität übermäßig groß ist.
Sobald das USB-Gerät eingeschoben
wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem
USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele
Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang
des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch
nehmen.
Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät
nicht über einen USB-Hub.
Bei manchen angeschlossenen USB-
Geräten kann nach der Durchführung einer
Operation eine Verzögerung aureten, bevor
der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt
wird.
Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
4
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie VOLUME +/ (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(oder USB 
am Gerät)
. Zum
Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste
erneut drücken.
Wiedergabe
stoppen
. Um die
Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie (bzw. USB 
am Gerät)
1)
. Um die
Wiedergabefortsetzung
aufzuheben, drücken Sie
erneut.
Ordner
auswählen
+/
.
Datei
auswählen
/
.
Auswählen
eines Ordners
und einer
Datei bei
gleichzeitiger
Anzeige des
Ordner- und
Dateinamens
auf dem
Display der
Anlage
2)
SEARCH
am
Gerät. Drücken Sie
/
, um
den gewünschten
Ordner auszuwählen,
und drücken Sie dann
(bzw. ENTER am
Gerät)
. Drücken
Sie /
, um
die gewünschte Datei
auszuwählen, und
drücken Sie dann
(bzw. ENTER am Gerät)
.
Punkt in
einer Datei
aufsuchen
Halten Sie /
während der
Wiedergabe gedrückt,
und die Taste am
gewünschten Punkt
loslassen.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
27
DE
Grundlegender Betrieb
Die Wiedergabereihenfolge für die Anlage
kann von derjenigen des angeschlossenen
USB-Gerätes abweichen.
Halten Sie stets
am Gerät gedrückt,
und vergewissern Sie sich, dass „No
Device“ erscheint, bevor Sie das USB-Gerät
entfernen. Wird das USB-Gerät entfernt,
ohne dass „No Device“ angezeigt wird,
besteht die Gefahr, dass die darin enthaltenen
Daten verfälscht werden oder das USB-Gerät
selbst beschädigt wird.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder
unnötige Ordner auf einem USB-Gerät, das
Audiodateien enthält.
Ordner, die keine Audiodateien enthalten,
werden übersprungen.
Die maximale Anzahl von Audiodateien
und Ordnern, die ein einzelnes USB-Gerät
enthalten kann, betgt 999 (einschließlich
der Ordner „ROOT“ und „MUSIC“).
Die Maximalzahl von Audiodateien und
Ordnern kann je nach der Datei- und
Ordnerstruktur schwanken.
Die folgenden Audioformate können von
dieser Anlage wiedergegeben werden:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“
Windows Media Audio-Datei:
Dateierweiterung „.wma
AAC: Dateierweiterung „.m4a
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit den
obigen Dateierweiterungen Rauschen
oder eine Funktionsstörung der Anlage
verursachen können, wenn die betreende
Datei ein anderes Format besitzt.
Es kann keine Kompatibilität mit
allen Codier-/Schreibprogrammen,
Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible USB-
Geräte verursachen u. U. Rauschen oder
Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
Verwendung
optionaler
Audiokomponenten
1
Schließen Sie zusätzliche
Audiokomponenten mit einem
analogen Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an die Buchse
AUDIO IN
des Gerätes an.
2
Verringern Sie die Lautstärke.
Drücken Sie VOLUME (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
3
Wählen Sie die AUDIO IN-
Funktion.
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder
FUNCTION am Gerät)
mehrmals.
4
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
5
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie VOLUME +/ (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am
Gerät)
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
28
DE
Einstellen des Klangs
So fügen Sie einen Klangeekt hinzu
Operation Drücken Sie
Erzeugen eines
dynamischeren
Klangs
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
DSGX
am Gerät.
Einstellen des
Klangeekts
EQ
wiederholt, um
„BASS“ oder „TREBLE“
zu wählen, und
drücken Sie dann +/
wiederholt, um den
Pegel einzustellen.
Verwendung des
DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters
1
Drücken Sie FUNCTION +/
(bzw. FUNCTION am Gerät)
wiederholt, um die „DMPORT.
zu wählen.
2
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Der Ton der angeschlossenen
Komponente wird über die Anlage
wiedergegeben.
Einzelheiten zur Bedienung
entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters.
Hinweis
Je nach dem Typ des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters können Sie die angeschlossene
Komponente entweder mit den Tasten der
Fernbedienung oder des Gerätes bedienen.
Tipp
Sie können die Anlage als Ladegerät für das
an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
angeschlossene Audiogerät verwenden,
während die Anlage eingeschaltet ist.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
29
DE
Grundlegender Betrieb
Umschalten der
Anzeige
Operation Drücken Sie
Umschalten der
Informationen
im Display
1)2)
DISPLAY
mehrmals
bei eingeschalteter
Anlage.
Überprüfen
der Uhrzeit bei
ausgeschalteter
Anlage
DISPLAY
bei
ausgeschalteter
Anlage
3)
. Die Uhrzeit
wird 8 Sekunden lang
angezeigt.
1)
Sie können z. B. die folgenden
Informationen zur CD/MP3-Disc oder zum
USB-Gerät anzeigen:
Track- oder Dateinummer während der
Normalwiedergabe.
Track- oder Dateiname („ “) während
der Normalwiedergabe.
Interpretenname („ “) während der
Normalwiedergabe.
Album- oder Ordnername („ “)
während der Normalwiedergabe.
Gesamtspielzeit im Stoppzustand des
Players.
2)
Wenn die Anlage über die Bluetooth-
Funktion mit einem Bluetooth-Gerät
verbunden ist, können Sie die Adresse des
Bluetooth-Gerätes anzeigen.
Wenn das angeschlossene Bluetooth-Gerät
die Übertragung von Metadaten unterstützt,
können Sie auch die Informationen des
Bluetooth-Gerätes, wie z. B. verstrichene
Spielzeit, Trackname, Interpretenname,
Albumname usw., während der Wiedergabe
anzeigen.
3)
Die Lampe STANDBY
am Gerät leuchtet
auf, wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
Hinweise zu den
Displayinformationen
Zeichen, die nicht angezeigt werden können,
werden durch ein „_“ ersetzt.
Die folgenden Informationen werden nicht
angezeigt:
Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je
nach Wiedergabemodus.
Gesamtspielzeit und Restspielzeit für eine
MP3-Disc und ein USB-Gerät.
Die folgenden Informationen werden nicht
korrekt angezeigt:
Ordner- und Dateinamen, die weder
ISO9660 Level 1, Level 2 noch Joliet im
Erweiterungsformat folgen.
Die folgenden Informationen werden
angezeigt:
ID3-Tag-Informationen für MP3-
Dateien bei Verwendung von ID3-Tags
der Version 1 und Version 2 (bis zu 62
Zeichen für eine MP3-Disc).
Das Russland-Modell kann Informationen
in russischen Zeichen anzeigen, doch
für Discs, die mit bestimmter Codier-
/Schreibsoware und bestimmten
Aufnahmegeräten erzeugt wurden,
werden die Zeichen möglicherweise nicht
korrekt angezeigt.
Die Display-Informationen werden je nach
dem verwendeten Bluetooth-Gerät eventuell
nicht korrekt aktualisiert oder angezeigt.
Die Display-Informationen können je nach
dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät
unterschiedlich sein.
Die Display-Informationen für das
Bluetooth-Gerät werden je nach der
Kommunikationsumgebung oder den
Umgebungsbedingungen eventuell nicht
richtig aktualisiert.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
30
DE
Sonstige Bedie-
nungsvorgänge
Erstellen eines eigenen
Programms
(Programmwiedergabe)
1
Wählen Sie die gewünschte
Funktion aus.
CD
Drücken Sie FUNCTION +/ (bzw.
FUNCTION am Gerät)
wiederholt
zur Wahl der CD-Funktion.
USB
Drücken Sie FUNCTION +/
(bzw. FUNCTION am Gerät)
wiederholt, um die USB-Funktion zu
wählen.
2
Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt, bis „PGM“ im
Stoppzustand der Anlage
erscheint.
3
Drücken Sie /
wiederholt, bis die gewünschte
Track- oder Dateinummer
angezeigt wird.
Wenn Sie Dateien programmieren,
drücken Sie +/
wiederholt,
um den gewünschten Ordner
auszuwählen, und wählen Sie dann
die gewünschte Datei aus.
Beispiel: Programmieren von Tracks
auf einer CD
Ausgewählte Track- oder
Dateinummer
Gesamtspielzeit des
Programms (einschließlich
des ausgewählten Tracks oder
der ausgewählten Datei)
4
Drücken Sie (bzw. ENTER
am Gerät)
, um den Track
oder die Datei zum Programm
hinzuzufügen.
CD
. “ erscheint, wenn die
Programm-Gesamtzeit der CD 100
Minuten überschreitet, oder wenn
Sie einen CD-Track mit der Nummer
21 oder höher oder eine MP3-Datei
wählen.
USB
Die Programm-Gesamtzeit kann
nicht angezeigt werden, sodass
. “ erscheint.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3
bis 4, um weitere Tracks oder
Dateien (bis maximal 25) zu
programmieren.
6
Um Ihr Programm aus Tracks
oder Dateien wiederzugeben,
drücken Sie
.
Das Programm bleibt so lange
verfügbar, bis Sie die Disclade önen
oder das USB-Gerät entfernen.
Um dasselbe Programm erneut
abzuspielen, drücken Sie
.
Zum Abschalten von Programm-
Wiedergabe
Drücken Sie PLAY MODE
wiederholt, bis „PGM“ im Stoppzustand
der Anlage ausgeblendet wird.
So löschen Sie den letzten Track oder
die letzte Datei des Programms
Drücken Sie CLEAR
im Stoppzustand
der Anlage.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
31
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
Abspeichern von
Radiosendern
Sie können Ihre bevorzugten
Radiosender voreinstellen und
durch Wählen der entsprechenden
Festsendernummer sofort abrufen.
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zum Voreinstellen von
Sendern.
1
Stellen Sie den gewünschten
Sender ein (siehe „Hören von
Radiosendungen“ (Seite 15)).
2
Drücken Sie TUNER MEMORY
.
3
Drücken Sie +/
mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Speichernummer.
Wenn bereits ein anderer Sender
der gewählten Speichernummer
zugeordnet ist, wird der gespeicherte
Sender durch den neuen Sender
ersetzt.
4
Drücken Sie
.
5
Wiederholen Sie die Schritte
1 bis 4, um weitere Sender
abzuspeichern.
Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender
können voreingestellt werden.
Die Festsender bleiben etwa einen
halben Tag lang erhalten, selbst wenn
das Netzkabel abgezogen wird oder
ein Stromausfall auritt.
6
Um einen voreingestellten
Radiosender aufzurufen,
drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis „PRESET“
erscheint, und drücken Sie dann
+/
mehrmals, um den
gewünschten Festsender zu
wählen.
Speichernummer
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
32
DE
Verwendung der Timer
Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen
an. Wenn Sie den Wiedergabetimer in
Verbindung mit dem Ausschalttimer
verwenden, hat der Ausschalttimer den
Vorrang.
Ausschalttimer:
Sie können mit Musik einschlafen. Diese
Funktion kann auch verwendet werden,
wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
Drücken Sie SLEEP
mehrmals.
Wenn Sie „AUTO“ wählen, schaltet
sich die Anlage nach dem Stoppen der
aktuellen Disc oder des USB-Gerätes
oder nach 100 Minuten automatisch aus.
Wiedergabetimer:
Sie können sich zu einer vorgegebenen
Zeit mit einer CD, dem Tuner oder
einem optionalen USB-Gerät wecken
lassen.
Verwenden Sie die Tasten an der
Fernbedienung zur Steuerung des
Wiedergabetimers. Vergewissern Sie sich,
dass die Uhr eingestellt worden ist.
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und
drücken Sie dann VOLUME +/
,
um die Lautstärke einzustellen.
Um die Wiedergabe ab einem
bestimmten Track oder einer Datei
zu starten, erstellen Sie Ihr eigenes
Programm (Seite 30).
2
Drücken Sie TIMER MENU
.
3
Drücken Sie /
wiederholt
zur Wahl von „PLAY SET?“, und
drücken Sie dann
.
ON TIME“ erscheint, und die
Stundenanzeige beginnt zu blinken.
4
Stellen Sie die Zeit zum Starten
der Wiedergabe ein.
Drücken Sie /
mehrmals, um
die Stunde einzustellen, und drücken
Sie dann
. Die Minutenanzeige
blinkt. Stellen Sie die Minuten nach
dem obigen Verfahren ein.
5
Stellen Sie die Stoppzeit der
Wiedergabe nach dem in Schritt
4 beschriebenen Verfahren ein.
6
Wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie /
mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
erscheint, und drücken Sie dann
. Das Display zeigt die Timer-
Einstellungen an.
7
Drücken Sie /
zum
Ausschalten der Anlage.
Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden
vor der voreingestellten Zeit ein. Falls
die Anlage zur voreingestellten Zeit
bereits eingeschaltet ist, wird der
Wiedergabetimer nicht aktiviert.
Hinweis
Falls vor dem Ausschalten der Anlage
eine Verbindung mit einem Bluetooth-
Kopörer hergestellt wird, werden u. U. vom
Wiedergabetimer erzeugte Tonsignale an den
Bluetooth-Kopörer ausgegeben.
So aktivieren oder prüfen Sie den
Timer erneut
1
Drücken Sie TIMER MENU
.
TIMER SEL?“ blinkt im Display.
2
Drücken Sie
.
3
Drücken Sie /
mehrmals zur
Wahl von „PLAY SEL?“.
4
Drücken Sie
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
33
DE
Sonstige Bedie-nungsvorgänge
Zum Abschalten des Timers
1
Drücken Sie TIMER MENU
.
TIMER SEL?“ blinkt im Display.
2
Drücken Sie
.
3
Drücken Sie /
mehrmals zur
Wahl von TIMER OFF?“.
4
Drücken Sie
.
Zum Ändern der Einstellung
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
1.
Tipp
Die Play Timer-Einstellung bleibt erhalten,
solange sie nicht manuell aufgehoben wird.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
34
DE
Sonstiges
Fehlerbehebung
1
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel und die Lautsprecherkabel
korrekt und sicher angeschlossen
sind.
2
Suchen Sie Ihr Problem in der
folgenden Checkliste, und
ergreifen Sie die angegebene
Abhilfemaßnahme.
Sollte das Problem bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-
ndler.
Falls die Lampe STANDBY blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab,
und überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
Ist der Spannungswähler Ihrer
Anlage (falls vorhanden) auf die
korrekte Spannung eingestellt?
Verwenden Sie nur die
mitgelieferten Lautsprecher?
Werden die Ventilationsönungen
in der Ober- oder Rückseite
der Anlage durch irgendetwas
blockiert?
Nachdem die Lampe STANDBY
zu blinken auört, schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und schalten
Sie die Anlage wieder ein. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Die Tonwiedergabe erfolgt nur
über einen Kanal, oder die Pegel
des linken und rechten Kanals sind
unausgewogen.
Stellen Sie die Lautsprecher möglichst
symmetrisch auf.
Schließen Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher an.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Stellen Sie die Anlage weiter entfernt
von Störquellen auf.
Schließen Sie die Anlage an eine
andere Netzsteckdose an.
Bringen Sie einen Störschutzlter
(getrennt erhältlich) am Netzkabel an.
Kein Ton.
Falls die Lampe BLUETOOTH
leuchtet oder blinkt, wenn eine
andere Funktion als die Bluetooth-
Funktion gewählt wird, erfolgt keine
Tonwiedergabe über die Lautsprecher
oder die Buchse PHONES
.
Halten Sie BLUETOOTH
etwa 2
Sekunden lang gedrückt, bis die Lampe
BLUETOOTH
erlischt.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und
dem Fernbedienungssensor
am
Gerät, und stellen Sie die Anlage von
Leuchtstoampen entfernt auf.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Sensor der Anlage.
Verkürzen Sie die Entfernung zur
Anlage.
Die Lampe STANDBY
bleibt nach
dem Abziehen des Netzkabels
erleuchtet.
Die Lampe STANDBY
erlischt
eventuell nicht sofort nach dem
Abziehen des Netzkabels. Dies stellt
keine Funktionsstörung dar. Die
Lampe erlischt nach etwa 40 Sekunden.
CD/MP3-Player
Tonaussetzer, oder Disc wird nicht
abgespielt.
Wischen Sie die Disc sauber, und legen
Sie sie wieder ein.
Stellen Sie die Anlage an einem
vibrationsfreien Ort auf (z.B. auf einem
stabilen Ständer).
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
35
DE
Sonstiges
Vergrößern Sie den Abstand
zwischen den Lautsprechern und
der Anlage, oder stellen Sie die
Lautsprecher auf separaten Ständern
auf. Bei hoher Lautstärke können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Titel.
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“
ausgeblendet werden, um auf Normal
Play zurückzuschalten.
Wiedergabestart dauert länger als
gewöhnlich.
Bei folgenden Discs dauert der
Wiedergabebeginn länger.
Disc mit komplexer Ordner-
Baumstruktur.
Im Multi-Session-Modus bespielte
Disc.
Nicht nalisierte Disc (eine Disc,
zu der Daten hinzugefügt werden
können).
Disc mit zahlreichen Ordnern.
Bluetooth-Gerät
Pairing ist nicht durchführbar.
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher
an die Anlage heran.
Pairing ist u. U. nicht möglich, falls
andere Bluetooth-Geräte in der
Nähe dieser Anlage vorhanden sind.
Schalten Sie in diesem Fall die anderen
Bluetooth-Geräte aus.
Geben Sie denselben Passkey, der auch
in das Bluetooth-Gerät eingegeben
wurde, korrekt ein.
Verbindung ist nicht möglich.
Das Bluetooth-Gerät, zu dem Sie
eine Verbindung herstellen wollten,
unterstützt das Prol A2DP nicht,
und kann daher nicht mit der Anlage
verbunden werden.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des Bluetooth-Gerätes.
Stellen Sie die Verbindung vom
Bluetooth-Gerät aus her.
Die Pairing-Registrierungsdaten sind
gelöscht worden. Führen Sie den
Pairing-Vorgang erneut durch.
Während die Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät steht, kann diese
Anlage nicht erkannt werden, und es
kann keine Verbindung mit einem
anderen Bluetooth-Gerät hergestellt
werden.
Löschen Sie die Pairing-
Registrierungsdaten eines Bluetooth-
Gerätes, und führen Sie den Pairing-
Vorgang erneut durch.
Es treten Tonaussetzer oder
Tonschwankungen auf, oder die
Verbindung wird unterbrochen.
Der Abstand zwischen der Anlage und
dem Bluetooth-Gerät ist zu groß.
Falls Hindernisse zwischen der Anlage
und Ihrem Bluetooth-Gerät vorhanden
sind, sollten Sie diese beseitigen oder
umgehen.
Falls sich in der Nähe ein Gerät
bendet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. ein WLAN-Gerät,
ein anderes Bluetooth-Gerät oder ein
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreende Gerät.
Der Ton Ihres Bluetooth-Gerätes
wird nicht auf dieser Anlage
wiedergegeben.
Erhöhen Sie zuerst die Lautstärke an
Ihrem Bluetooth-Gerät, und stellen
Sie dann die Lautstärke mit VOLUME
+/
ein.
Starkes Brummen oder Rauschen
Falls Hindernisse zwischen der Anlage
und Ihrem Bluetooth-Gerät vorhanden
sind, sollten Sie diese beseitigen oder
umgehen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
36
DE
Falls sich in der Nähe ein Gerät
bendet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. ein WLAN-Gerät,
ein anderes Bluetooth-Gerät oder ein
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreende Gerät.
Verringern Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Bluetooth-Gerät.
Der Ton des Bluetooth-Kopfhörers ist
verzerrt.
Verringern Sie die Lautstärke der
Anlage mit VOLUME
. Wenn
Ihr Kopörer einen Lautstärkeregler
besitzt, benutzen Sie diesen ebenfalls
zum Einstellen der Lautstärke.
Drücken Sie DSGX
am Gerät
mehrmals, bis „DSGX OFF“ erscheint.
Drücken Sie EQ
mehrmals zur
Wahl von „BASS“ oder „TREBLE, und
drücken Sie dann
mehrmals, um
den Pegel zu verringern.
USB-Gerät
Die Aufnahme auf ein USB-Gerät
kann nicht gestartet werden.
Möglicherweise sind die folgenden
Probleme aufgetreten.
Das USB-Gerät ist voll.
Die Anzahl der Dateien und Ordner
im USB-Gerät hat die Obergrenze
erreicht.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
Die Aufnahme wird vorzeitig
gestoppt.
Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Angaben zu den
unterstützten Gerätetypen nden Sie
unter „USB-Geräte“ (Seite 46).
Das USB-Gerät ist nicht korrekt
formatiert. Schlagen Sie bezüglich
des Formatierverfahrens in der
Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes
nach.
Schalten Sie die Anlage aus, und
entfernen Sie das USB-Gerät. Wenn
das USB-Gerät einen Ein-Aus-Schalter
besitzt, schalten Sie das USB-Gerät
aus und nach der Trennung von der
Anlage wieder ein. Führen Sie dann die
Aufnahme erneut durch.
Wenn die Aufnahme- und
Löschvorgänge mehrere Male
wiederholt werden, wird die
Dateistruktur im USB-Gerät
fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich
der Lösung dieses Problems in der
Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Die Aufnahme auf ein USB-Gerät
resultiert in einem Fehler.
Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Angaben zu den
unterstützten Gerätetypen nden Sie
unter „USB-Geräte“ (Seite 46).
Schalten Sie die Anlage aus, und
entfernen Sie das USB-Gerät. Wenn
das USB-Gerät einen Ein-Aus-Schalter
besitzt, schalten Sie das USB-Gerät
aus und nach der Trennung von der
Anlage wieder ein. Führen Sie dann die
Aufnahme erneut durch.
Das USB-Gerät ist abgetrennt
worden, oder die Stromversorgung
ist während der Aufnahme
ausgeschaltet worden. Löschen Sie die
teilweise aufgenommene Datei, und
wiederholen Sie die Aufnahme. Wird
das Problem dadurch nicht behoben,
ist das USB-Gerät möglicherweise
defekt. Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Dateien oder Ordner im USB-Gerät
können nicht gelöscht werden.
Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
schreibgeschützt ist.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
37
DE
Sonstiges
Das USB-Gerät ist abgetrennt worden,
oder die Stromversorgung ist während
des Löschvorgangs ausgeschaltet
worden. Löschen Sie die teilweise
gelöschte Datei vollständig. Wird
das Problem dadurch nicht behoben,
ist das USB-Gerät möglicherweise
defekt. Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Verwenden Sie ein unterstütztes
USB-Gerät?
Bei Anschluss eines nicht unterstützten
USB-Gerätes können die folgenden
Probleme aureten. Angaben zu den
unterstützten Gerätetypen nden Sie
unter „USB-Geräte“ (Seite 46).
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Datei- oder Ordnernamen werden
auf dieser Anlage nicht angezeigt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Tonaussetzer.
Rauschen ist vorhanden.
Tonverzerrungen treten auf.
Die Aufnahme wird vorzeitig
gestoppt.
„Over Current“ erscheint.
Eine Störung im Spannungspegel des
Anschluss (USB)
ist erkannt
worden. Schalten Sie die Anlage aus,
und trennen Sie das USB-Gerät vom
Anschluss (USB)
. Vergewissern
Sie sich, dass keine Störung im
USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses
Anzeigemuster bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-
ndler.
Kein Ton.
Das USB-Gerät ist nicht richtig
angeschlossen. Schalten Sie die Anlage
aus, und schließen Sie das USB-Gerät
wieder an. Schalten Sie dann die
Anlage wieder ein, und prüfen Sie, ob
USB MEMORY“ erscheint.
Rauschen, Tonaussetzer oder
Tonverzerrungen treten auf.
Schalten Sie die Anlage aus, und
schließen Sie dann das USB-Gerät
wieder an.
Die Musikdaten selbst enthalten
Rauschen, oder der Ton ist verzerrt.
Rauschen ist möglicherweise während
des Aufnahmevorgangs induziert
worden. Löschen Sie die Datei, und
versuchen Sie, die Aufnahme zu
wiederholen.
Das USB-Gerät kann nicht an den
Anschluss
(USB)
angeschlossen
werden.
Das USB-Gerät wird verkehrt herum
angeschlossen. Schließen Sie das USB-
Gerät in der korrekten Orientierung an.
„Reading“ wird längere Zeit
angezeigt, oder bis zum
Wiedergabestart vergeht eine lange
Zeit.
In den folgenden Fällen kann der
Lesevorgang lange Zeit in Anspruch
nehmen.
Das USB-Gerät enthält viele Ordner
oder Dateien.
Die Dateistruktur ist sehr kompliziert.
Die Speicherkapazität ist übermäßig
groß.
Der interne Speicher ist fragmentiert.
Wir empfehlen daher, die folgenden
Richtlinien zu befolgen.
Gesamtzahl der Ordner im USB-
Gerät: maximal 100
Gesamtzahl der Dateien pro Ordner:
maximal 100
Fehlerhafte Anzeige
Übertragen Sie die Musikdaten erneut
zum USB-Gerät, da die im USB-Gerät
gespeicherten Daten möglicherweise
verfälscht worden sind.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
38
DE
Die Zeichencodes, die von dieser
Anlage angezeigt werden können,
sind nur Zahlen und Buchstaben.
Andere Zeichen werden nicht korrekt
angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen
Sie das USB-Gerät wieder an, und
schalten Sie dann die Anlage wieder
ein.
Schließen Sie ein unterstütztes USB-
Gerät an (Seite 46).
Das USB-Gerät funktioniert nicht
richtig. Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes
nach. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen
Sie das USB-Gerät wieder an, und
schalten Sie dann die Anlage wieder
ein.
Schließen Sie ein unterstütztes USB-
Gerät an (Seite 46).
Drücken Sie (bzw. USB 
am Gerät),
um die Wiedergabe zu
starten.
Die Wiedergabe beginnt nicht am
ersten Titel.
Stellen Sie den Wiedergabemodus auf
Normalwiedergabe ein.
Es können keine Dateien
wiedergegeben werden.
Die Audiodatei besitzt nicht die
Erweiterung „.mp3“, „.wma, „.m4a.
Die Daten sind nicht im Format MP3/
WMA/AAC gespeichert.
USB-Speichermedien, die mit einem
anderen Dateisystem als FAT16 oder
FAT32 formatiert wurden, werden
nicht unterstützt.*
Wenn Sie ein partitioniertes USB-
Speichermedium verwenden, können
nur Dateien in der ersten Partition
wiedergegeben werden.
Wiedergabe ist bis zu 8 Ebenen
möglich.
Die Zahl der Ordner hat 999
überschritten.
Die Zahl der Dateien hat 999
überschritten.
Verschlüsselte oder durch ein Passwort
usw. geschützte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
* Diese Anlage unterstützt FAT16 und
FAT32, doch manche USB-Speichermedien
unterstützen möglicherweise nicht beide
FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten
zu erfahren, schlagen Sie in der
Gebrauchsanleitung des jeweiligen USB-
Speichermediums nach, oder wenden Sie
sich an den Hersteller.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen,
oder kein Senderempfang. („TUNED“
oder „ST“ blinkt im Display.)
Schließen Sie die Antenne
vorschrismäßig an.
Suchen Sie einen Ort und eine
Ausrichtung, die guten Empfang
bieten, und richten Sie dann die
Antenne erneut ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel
und dem USB-Kabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Schließen Sie eine im Handel
erhältliche Außenantenne an.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten
Sony-Händler, falls sich die
mitgelieferte MW-Antenne von ihrem
Plastikständer gelöst hat.
Schalten Sie in der Nähe bendliche
Elektrogeräte aus.
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters
Das MW-Abstimmraster ist werksseitig
auf 9 kHz eingestellt (10 kHz für manche
Gebiete; diese Funktion ist am Europa-
und Russland-Modell nicht verfügbar).
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um
das MW-Abstimmraster zu ändern.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
39
DE
Sonstiges
Meldungen
CD/MP3-Player, Tuner
Complete!: Die Voreinstellung wurde
normal beendet.
LOCKED: Die Disclade wird nicht
ausgefahren. Wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler.
No Disc
: Es bendet sich keine Disc in
der Anlage, oder Sie haben eine nicht
abspielbare Disc eingelegt.
No Step
: Alle programmierten Tracks
oder Dateien sind gelöscht worden.
Over: Das Ende der Disc wurde
erreicht, als Sie
während der
Wiedergabe oder Pause gedrückt
haben.
Push STOP!
: Sie haben PLAY MODE
während der Wiedergabe gedrückt.
Reading: Die Anlage liest Daten
auf der Disc. Manche Tasten sind
funktionsunfähig.
Step Full!
: Sie haben versucht, mehr als
26 Tracks oder Dateien (Schritte) zu
programmieren.
TIME NG!
: Die Start- und Stoppzeiten für
Play Timer sind identisch.
Bluetooth-Gerät
Connect: Die Bluetooth-
Kommunikation wurde hergestellt.
Connecting: Die Anlage versucht,
eine Verbindung mit kürzlich
angeschlossenen Bluetooth-Geräten
herzustellen.
Disconnect: Die Kommunikation mit
einem Bluetooth-Gerät wurde aus
irgendeinem Grund unterbrochen,
oder die Bluetooth-Kommunikation
wurde beendet.
No Device
: Es konnte kein paarfähiges
Bluetooth-Gerät gefunden werden,
oder die Verbindung war nicht
möglich.
1
Stellen Sie einen beliebigen MW-
Sender ein, und schalten Sie dann die
Anlage aus.
2
Drücken Sie /
, während Sie
TUNER/BAND
gedrückt halten.
Alle MW-Festsender werden gelöscht.
Um das Abstimmraster wieder auf
die Werksvorgabe zurückzusetzen,
wiederholen Sie den Vorgang.
So verbessern Sie den Tunerempfang
Verwenden Sie die CD-
Energieverwaltungsfunktion zum
Ausschalten des CD-Players. Der CD-
Player ist standardmäßig eingeschaltet.
1
Drücken Sie FUNCTION +/ (bzw.
FUNCTION am Gerät)
wiederholt,
um die CD-Funktion zu wählen, und
schalten Sie dann die Anlage aus.
2
Nachdem „STANDBY“ zu blinken
aufhört, drücken Sie /
am
Gerät, während Sie /CANCEL
am
Gerät gedrückt halten.
CD POWER OFF“ erscheint. Bei
ausgeschaltetem CD-Player verlängert
sich die Disc-Zugriszeit. Um den
CD-Player wieder einzuschalten,
wiederholen Sie den Vorgang, bis „CD
POWER ON“ erscheint.
So setzen Sie die Anlage auf die
Werksvorgaben zurück
Falls die Anlage noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, setzen Sie sie
auf die Werkseinstellungen zurück.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um
die Anlage auf die Werksvorgaben
zurückzusetzen.
1
Klemmen Sie das Netzkabel ab und
wieder an, und schalten Sie dann die
Anlage ein.
2
Drücken Sie /CANCEL
, DSGX
und /
gleichzeitig.
Alle benutzerdenierten
Einstellungen, wie z.B. die Festsender,
der Timer und die Uhr, werden
gelöscht.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
40
DE
Not in Use: Die Anlage ist nicht über
das Prol A2DP mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden, oder das Bluetooth-
Gerät unterstützt den Befehl zur Wahl
von Ordneroperationen nicht (
+/
).
PIN?: Die Anlage fordert die Eingabe des
Passkeys an. Einzelheiten hierzu nden
Sie unter „Verwendung der Bluetooth-
Funktion“ (Seite 16).
Please Wait
: Die Anlage bereitet sich auf
den Einsatz eines Bluetooth-Gerätes
vor.
USB-Gerät
Complete!: Die Audiodatei oder der
Ordner im USB-Gerät ist gelöscht
worden.
Device Full!
: Das USB-Gerät ist voll.
Erase Error!
: Die Löschung von
Audiodateien oder Ordnern im USB-
Gerät ist fehlgeschlagen.
Error: Das USB-Gerät konnte nicht
erkannt werden, oder ein unbekanntes
Gerät ist angeschlossen (Seite 38).
Fatal Error!
: Das USB-Gerät ist während
der Aufnahme oder der Löschung von
Audiodateien oder Ordnern im USB-
Gerät abgetrennt worden.
Folder Full!
: Die Zahl der Ordner im
USB-Gerät hat das Maximum erreicht.
No Device
: Es ist kein USB-
Gerät angeschlossen, oder das
angeschlossene USB-Gerät ist gestoppt
worden.
No Step
: Alle programmierten Tracks
oder Dateien sind gelöscht worden.
No Track
: Es ist keine abspielbare Datei
in der Anlage geladen.
Not in Use
: Sie haben einen unzulässigen
Vorgang durchgeführt.
Not Supported
: Ein nicht unterstütztes
USB-Gerät ist angeschlossen.
Please Wait
: Die Anlage bereitet sich auf
den Einsatz eines USB-Gerätes vor.
Protected!: Sie haben versucht, ein
schreibgeschütztes USB-Gerät zu
bespielen oder zu löschen.
Reading: Die Anlage erkennt das USB-
Gerät.
Rec Error!
: Die Aufnahme wurde nicht
gestartet, wurde vorzeitig gestoppt,
oder konnte anderweitig nicht
durchgeführt werden (Seite 36).
Removed: Das USB-Gerät ist entfernt
worden.
Step Full!
: Sie haben versucht, mehr als
26 Tracks oder Dateien (Schritte) zu
programmieren.
Storage Drive
: USB-Gerät ist
angeschlossen.
Track Full!
: Die Zahl der Dateien im
USB-Gerät hat das Maximum erreicht.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
41
DE
Sonstiges
Vorsichtsmaßnahmen
Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs
Audio-CD
CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-
Dateien)
Auf dieser Anlage NICHT
ABSPIELBARE Discs
CD-ROM
Andere CD-R/CD-RW als die im
Musik-CD- oder MP3-Format
bespielten, die ISO9660 Level
1/Level 2, Joliet oder Multi-Session
entsprechen
CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-
Betrieb bespielt und nicht durch
„Schließen der Session“ nalisiert
wurden
CD-R/CD-RW von schlechter
Aufnahmequalität, verkratzte oder
verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit
einem inkompatiblen Aufnahmegerät
bespielte CD-R/CD-RW
Eine falsch nalisierte CD-R/CD-RW
Discs, die andere Dateien außer MPEG
1 Audio Layer-3 (MP3) enthalten
Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B.
herzförmig, rechteckig, sternförmig)
Discs, an denen Klebeband, Papier
oder Auleber haen
Leihdiscs oder gebrauchte Discs
mit Aulebern, deren Klebsto
ausgelaufen ist
Discs, deren Auleber mit einer Tinte
bedruckt sind, die sich klebrig anfühlt
Hinweise zu Discs
Wischen Sie die Disc vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch
von der Mitte zum Rand hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel
(z.B. Benzin, Verdünner),
handelsübliche Reinigungsmittel
oder für Vinyl-LPs vorgesehene
Antistatiksprays zum Reinigen von
Discs.
Setzen Sie Discs keinem direkten
Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B.
Warmluauslässen) aus, und lassen Sie
sie auch nicht in einem in der prallen
Sonne geparkten Auto liegen.
Zur Sicherheit
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig
von der Netzsteckdose ab, wenn die
Anlage längere Zeit nicht benutzt
werden soll. Ziehen Sie beim
Abtrennen des Netzkabels immer
am Stecker. Niemals am Kabel selbst
ziehen.
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in die Anlage gelangen,
ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen
Sie die Anlage von qualiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
wieder benutzen.
Das Netzkabel kann nur von einer
qualizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
Stellen Sie die Anlage nicht in
geneigter Position oder an Orten auf,
die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig,
feucht, unzureichend belüet oder
Vibrationen, direktem Sonnenlicht
oder heller Beleuchtung ausgesetzt
sind.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn
Sie das Gerät oder die Lautsprecher
auf Oberächen stellen, die speziell
behandelt wurden (mit Wachs, Öl,
Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberäche kommen kann.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
42
DE
Wenn die Anlage direkt von einem
kalten zu einem warmen Ort gebracht
oder in einen sehr feuchten Raum
gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf
der Linse im CD-Player niederschlagen
und eine Funktionsstörung der Anlage
verursachen. Nehmen Sie in einer
solchen Situation die Disc heraus, und
lassen Sie die Anlage etwa eine Stunde
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Hinweis zum Wärmestau
Eine gewisse Erwärmung des Gerätes
während des Betriebs ist normal und
kein Grund zur Besorgnis.
Vermeiden Sie eine Berührung des
Gehäuses, wenn die Anlage längere
Zeit bei hoher Lautstärke benutzt
worden ist, weil dann das Gehäuse heiß
ist.
Verdecken Sie nicht die
Lüungsönungen.
Hinweise zu den Lautsprechern
Dieses Lautsprechersystem ist nicht
magnetisch abgeschirmt, so dass das
Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten
magnetisch verzerrt werden kann.
Schalten Sie in diesem Fall das
Fernsehgerät aus, und warten Sie 15
bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder
einschalten. Falls keine Besserung
eintritt, vergrößern Sie den Abstand
zwischen den Lautsprechern und dem
Fernsehgerät.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie diese Anlage mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Schleiissen, Scheuerpulver oder
Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin
oder Alkohol.
Technische Daten
Hauptgerät (HCD-HX70BTR, HCD-
HX50BTR/Compact-Disc-Receiver)
Verstärker-Teil
CMT-HX70BTR
DIN-Ausgangsleistung
(Nennleistung):
60 + 60 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
75 + 75 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Musikleistung (Referenz):
75 + 75 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
CMT-HX50BTR
Europa- und Russland-Modell:
DIN-Ausgangsleistung
(Nennleistung):
40 + 40 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Musikleistung (Referenz):
50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Übrige Modelle:
DIN-Ausgangsleistung
(Nennleistung):
40 + 40 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Eingänge:
AUDIO IN (Stereo-Minibuchse):
Spannung 250 mV, Impedanz 22
kOhm
Anschluss (USB): Typ A,
maximale Stromstärke 500 mA
Ausgänge:
PHONES (Stereo-Minibuchse): für
Kopörer mit einer Impedanz von 8
Ohm oder mehr
SPEAKER: akzeptiert eine Impedanz
von 4 Ohm (CMT-HX70BTR) oder
6 Ohm (CMT-HX50BTR)
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
43
DE
Sonstiges
CD-Player-Teil
System: Digitales CD-Audiosystem
Laserdioden-Eigenschaen
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als
44,6 µW
* Diese Ausgangsleistung wurde in 200
mm Abstand von der Linsenober-
äche des optischen Abtastblocks mit 7
mm Blende gemessen.
Frequenzgang: 20 Hz 20 kHz
Signalrauschabstand: Mehr als 90 dB
Dynamikumfang: Mehr als 90 dB
Tuner-Teil
UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
UKW-Tuner-Teil:
Empfangsbereich
Kanada-Modell: 87,5 108,0 MHz
(100-kHz-Raster)
Übrige Modelle: 87,5 108,0 MHz
(50-kHz-Raster)
Antenne: UKW-Wurfantenne
Antennenklemmen: 75 Ohm,
unsymmetrisch
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz
MW-Tuner-Teil:
Empfangsbereich
Europa- und Russland-Modell:
531 1.602 kHz (mit 9-kHz-
Abstimmraster)
Kanada- und Lateinamerika-Modelle:
530 1.710 kHz (mit 10-kHz-
Abstimmraster)
531 1.710 kHz (mit 9-kHz-
Abstimmraster)
Australien-Modell:
531 1.710 kHz (mit 9-kHz-
Abstimmraster)
530 1.710 kHz (mit 10-kHz-
Abstimmraster)
Übrige Modelle:
531 1.602 kHz (mit 9-kHz-
Abstimmraster)
530 1.610 kHz (mit 10-kHz-
Abstimmraster)
Antenne: MW-Rahmenantenne, Klemme
für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 450 kHz
Bluetooth-Teil
Kommunikationssystem:
Bluetooth Standard Version 2.0
Ausgang:
Bluetooth Standard Power Class 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
ca. 10 m auf der Sichtlinie
1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz 2,4835
GHz)
Modulationsmethode:
FHSS
Kompatible Bluetooth-Prole
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Unterstützte Codecs:
Empfangen: SBC (Sub Band Codec),
MP3
Senden: SBC (Sub Band Codec)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von
solchen Faktoren wie Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder
um einen Mikrowellenofen, statische
Elektrizität, Empfangsempndlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem, Soware-
Anwendung usw. ab.
2)
Bluetooth-Standardprole zeigen den Zweck
der Bluetooth-Kommunikation zwischen
Geräten an.
USB-Teil
Unterstützte Bitrate
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32
320 kbps, VBR
WMA: 32 192 kbps, VBR
AAC: 48 320 kbps
Abtastfrequenzen
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
44
DE
Lautsprecher (SS-CHX70 für CMT-
HX70BTR)
Lautsprechersystem: 2-Weg-
Lautsprechersystem, Bassreex
Bestückung: Tieöner 13 cm,
Glasfaser-Konustyp, Hochtöner 2,5 cm,
Weichkalottentyp
Nennimpedanz: 4 Ohm
Abmessungen (B/H/T): ca. 172 × 331 ×
225 mm
Gewicht: ca. 3,7 kg
Lautsprecher (SS-CHX50 für CMT-
HX50BTR)
Lautsprechersystem: 2-Weg-
Lautsprechersystem, Bassreex
Bestückung: Tieöner 12 cm, Konustyp,
Hochtöner 4 cm, Konustyp
Nennimpedanz: 6 Ohm
Abmessungen (B/H/T): ca. 146 × 262 ×
200 mm
Gewicht: ca. 2,2 kg
Allgemeines
Stromversorgung
Europa- und Russland-Modell: 220
240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Kanada-Modell: 120 V Wechselstrom,
60 Hz
Mexiko-Modell: 127 V Wechselstrom,
60 Hz
Australien-Modell: 220 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Korea-Modell: 220 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Lateinamerika-Modelle (außer
Mexiko-Modell):
120 127 V, 220 V 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz, mit
Spannungswähler einstellbar
Übrige Modelle:
220 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
CMT-HX70BTR: 50 W
CMT-HX50BTR: 40 W
Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher):
ca. 305 × 116 × 225 mm
Gewicht (ohne Lautsprecher): ca. 2,8 kg
Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung
(RM-AMU009) (1), R6-Batterien (Größe
AA) (2), MW-Rahmenantenne (1),
UKW-Wurfantenne (1), Lautsprecherfüße
(8), Lautsprecherkabel (2) (nur CMT-
HX70BTR), DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter (TDM-iP10 (M)) (Für Kanada-
Modell und Europa-Modell (außer
Russland-Modell))
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Stromverbrauch im Standby:
0,5 W
In bestimmten Leiterplatten
werden keine halogenierten
Flammschutzmittel
verwendet.
Im Gehäuse werden
keine halogenierten
Flammschutzmittel
verwendet.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
45
DE
Sonstiges
Bluetooth-
Funktechnologie
Bei der Bluetooth-Funktechnologie
handelt es sich um eine Kurzstrecken-
Funktechnologie zur Verbindung
von Digitalgeräten, wie z.B. PCs
und Digitalkameras. Die Bluetooth-
Funktechnologie ermöglicht die
Bedienung der verbundenen Geräte
innerhalb einer Reichweite von etwa
10 m.
Normalerweise wird die Bluetooth-
Funktechnologie zur Verbindung
von zwei Geräten eingesetzt. Sie kann
aber auch verwendet werden, um ein
einzelnes Gerät mit mehreren anderen
Geräten zu verbinden.
Im Gegensatz zu USB werden keine
Kabel für die Verbindung benötigt,
und die Geräte müssen auch nicht
aufeinander ausgerichtet werden, wie
bei der drahtlosen Infrarot-Technologie.
Die Verbindung funktioniert selbst
dann, wenn Sie ein Bluetooth-Gerät
in Ihrer Handtasche bzw. Hosen- oder
Rocktasche tragen.
Die Bluetooth-Funktechnologie ist ein
weltweiter Standard, der von Tausenden
von Firmen unterstützt wird. Diese
Firmen stellen Produkte her, die dem
weltweiten Standard entsprechen.
Unterstützte Bluetooth-Versionen und
Prole
Ein Prol stellt einen Standardsatz
von Fähigkeiten für verschiedene
Leistungsmerkmale von Bluetooth-
Produkten dar. Diese Anlage unterstützt
die folgenden Bluetooth-Versionen und
-Prole.
Unterstützte Bluetooth-Version:
Bluetooth Standard Version 2.0
Unterstützte Bluetooth-Prole:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Eektive Kommunikationsreichweite
Bluetooth-Geräte sollten innerhalb von
ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)
voneinander verwendet werden. Unter
den folgenden Bedingungen kann sich
die eektive Kommunikationsreichweite
verkürzen.
Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten der Bluetooth-Verbindung
bendet
Orte, an denen ein drahtloses LAN
installiert ist
In der Nähe von in Betrieb
bendlichen Mirowellenöfen
Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen aureten
Auswirkungen anderer Geräte
Bluetooth-Geräte und WLAN-Geräte
(IEEE 802.11b/g) verwenden das
gleiche Frequenzband (2,4 GHz).
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät in der
Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen,
können elektromagnetische Störungen
aureten. Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten, Rauschen oder
einer Beeinträchtigung der Verbindung
führen. Probieren Sie in diesem Fall die
folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
Versuchen Sie, diese Anlage mit dem
Bluetooth-Handy oder Bluetooth-
Gerät zu verbinden, wenn Sie
mindestens 10 m Abstand vom
WLAN-Gerät haben.
Schalten Sie das WLAN-Gerät
aus, wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät
innerhalb von 10 m benutzen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
46
DE
Auswirkungen auf andere Geräte
Die von dieser Anlage abgegebenen
Funkwellen können die Funktion
mancher medizinischer Geräte
beeinträchtigen. Da diese
Beeinträchtigung zu einer
Funktionsstörung führen kann, sollten
Sie diese Anlage, Bluetooth-Handys
und Bluetooth-Geräte an den folgenden
Orten ausschalten:
In Krankenhäusern, Zügen,
Flugzeugen sowie an Tankstellen und
anderen Orten, an denen brennbare
Gase vorhanden sein können
In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
Hinweise
Diese Anlage unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die den Bluetooth-
Spezikationen entsprechen, um die
Sicherheit während der Kommunikation
unter Einsatz der Bluetooth-Technologie zu
gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch
unter bestimmten Einstellungsinhalten
und anderen Faktoren unzureichend sein
kann, sollten Sie bei der Durchführung der
Kommunikation mit Bluetooth-Technologie
stets Sorgfalt walten lassen.
Sony übernimmt keinerlei Haung für
Schäden oder andere Verluste, die aus
Datenlecks während der Kommunikation mit
der Bluetooth-Technologie entstehen.
Einwandfreie Bluetooth-Kommunikation
kann nicht unbedingt mit allen Bluetooth-
Geräten garantiert werden, die das gleiche
Prol wie diese Anlage verwenden.
Die mit dieser Anlage verbundenen
Bluetooth-Geräte müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen
Bluetooth-Spezikationen entsprechen
und demgemäß zertiziert sein. Doch
selbst wenn ein Gerät den Bluetooth-
Spezikationen entspricht, kann es Fälle
geben, in denen die Eigenschaen oder
Spezikationen des Bluetooth-Gerätes eine
Verbindung unmöglich machen oder zu
ungewöhnlichen Steuermethoden, Anzeigen
oder Bedienungsvorgängen führen.
Je nach dem mit dieser Anlage
verbundenen Bluetooth-Gerät, der
Kommunikationsumgebung oder
den Umweltbedingungen können
Rauschstörungen oder Tonunterbrechungen
aureten.
Mit dieser Anlage
kompatible Geräte
USB-Geräte
Die folgenden Sony USB-Geräte können
an diese Anlage angeschlossen werden.
Andere USB-Geräte können nicht zur
Wiedergabe/Aufnahme an diese Anlage
angeschlossen werden.
Geprüfte Digitalmusikplayer von Sony
(Stand: März 2008)
Produktbe-
zeichnung
Modellbezeichnung
Walkman
®
NWD-B103 / B103F /
B105 / B105F
NWZ-B103F / B105F
NWZ-A815 / A816 /
A818
NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Neuste Informationen über kompatible
Geräte nden Sie auf den folgenden
Websites.
Für Kunden in den USA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Für Kunden in Kanada:
Englisch <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Französisch <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Für Kunden in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Für Kunden in Asien und Ozeanien:
<http://www.sony-asia.com/support>
CMT-HX70BTR/HX50BTR.DE.3-294-004-31(1)
47
DE
Sonstiges
Hinweise
Achten Sie beim Formatieren des USB-
Gerätes darauf, dass Sie die Formatierung mit
dem Gerät selbst oder mit einer für das Gerät
geeigneten Formatiersoware durchführen.
Anderenfalls ist korrekte Aufnahme mit dem
an diese Anlage angeschlossenen USB-Gerät
eventuell nicht möglich.
Verwenden Sie keine anderen USB-Geräte
außer diesen. Für Modelle, die nicht hier
aufgelistet sind, kann kein einwandfreier
Betrieb garantiert werden.
Selbst bei Verwendung dieser USB-Geräte
kann nicht immer einwandfreier Betrieb
garantiert werden.
Manche dieser USB-Geräte sind in
bestimmten Gebieten eventuell nicht
erhältlich.
Hinweis zu Walkman®
Wenn Sie Musik mithilfe von „Media
Manager for WALKMAN“ zu einem
Walkman® übertragen, achten Sie darauf,
dass die Musik das MP3-Format hat. Dateien
des MP4-Formats (AAC oder VIDEO)
werden von dieser Anlage nicht angezeigt.
Wenn Sie einen Walkman® an die Anlage
anschließen wollen, warten Sie, bis die
Anzeige „Creating Library“ (Archiv erstellen)
oder „Creating Database“ (Datenbank
erstellen) am Walkman® ausgeblendet
worden ist.
Bluetooth-Geräte
Neuste Informationen über kompatible
Geräte nden Sie auf den folgenden
Websites.
Für Kunden in den USA:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Für Kunden in Kanada:
Englisch <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Französisch <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Für Kunden in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Für Kunden in Asien und Ozeanien:
<http://www.sony-asia.com/support>
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
2
NL
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen, mag
u de ventilatieopeningen van het apparaat
niet afdekken met een krant, tafelkleed,
gordijn, enz. Plaats ook geen voorwerpen
met open vuur, brandende kaarsen, op het
apparaat.
Om de kans op brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag u het
apparaat niet blootstellen aan druppels of
spetters, en mogen geen voorwerpen die
met een vloeistof zijn gevuld, zoals een
vaas, op het apparaat worden gezet.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt
om het apparaat los te koppelen van
het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat
aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Mocht u een abnormale
situatie van het apparaat ontdekken, dan
trekt u de netstekker onmiddellijk uit het
stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een
krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Stel batterijen of apparaten waarin
batterijen worden gebruikt niet bloot aan
buitensporige hitte, zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
VOORZICHTIG
Het gebruik van optische instrumenten
met dit apparaat zal de kans op
oogbeschadiging vergroten.
Behalve voor klanten in de VS.
Dit apparaat is geclassiceerd als een
KLASSE 1 LASER product. Deze
aanduiding bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
Alleen het model voor Europa
Buitensporige geluidsdruk van
oortelefoons of een hoofdtelefoon kan
leiden tot gehoorbeschadiging.
Kennisgeving aan klanten in landen
waarin de EU-richtlijnen gelden
De fabrikant van dit apparaat is Sony
Corporation, gevestigd op 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan. De
erkende vertegenwoordiger voor de EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland
GmbH, gevestigd op Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor alle
zaken betreende service of garantie,
raadpleegt u de adressen vermeld in de
losse service- of garantiedocumentatie.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel
in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. Nadere
informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Noorwegen: Gebruik van deze
radioapparatuur is niet toegestaan binnen
het geograsche gebied met een straal
van 20 km rondom het centrum van Ny-
Alesund, Svalbard in Noorwegen.
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
3
NL
NL
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Dit betre de accessoires:
Afstandsbediening
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij
van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden. Door
deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwaliceerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het
eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc,
waarop aan de ene kant DVD-materiaal is
opgenomen en aan de andere kant digitaal
audiomateriaal. Echter, aangezien de
kant met het audiomateriaal niet voldoet
aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt
een juiste weergave op dit apparaat niet
gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn
gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het
afspelen van discs die voldoen aan de
CD-norm (Compact Disc). Onlangs
hebben platenmaastschappijen
muziekdiscs op de markt gebracht
die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er
rekening mee dat sommige van deze
discs niet voldoen aan de CD-norm en
wellicht niet met dit product kunnen
worden afgespeeld.
Het woordmerk en de logo's van
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth
SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt
deze items onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen
zijn eigendom van hun respectieve
eigenaren.
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-
logo zijn gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio-
codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer
IIS en omson.
Windows Media is een gedeponeerd
handelsmerk van Microso
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
4
NL
Inhoudsopgave
Overzicht van de plaats van de
onderdelen en
bedieningstoetsen ..............................5
Informatie op het display ..................9
Voorbereidingen
Het systeem stevig aansluiten ......10
Instellen van de klok .........................12
Basisbedieningen
Weergave van een cd/mp3-disc ...13
Luisteren naar de radio ....................14
De Bluetooth-functie
gebruiken..............................................15
Opnemen vanaf een disc op een
USB-apparaat .......................................21
Luisteren naar de muziek van een
USB-apparaat .......................................25
Optionele geluidscomponenten
gebruiken..............................................27
De DIGITAL MEDIA PORT
gebruiken..............................................28
Regeling van het geluid ..................28
De displayinformatie
veranderen ...........................................29
Andere bedienings-
mogelijkheden
Uw eigen programma samenstellen
(Geprogrammeerde weergave) ....30
Voorprogrammeren van
radiozenders ........................................31
De timers gebruiken .........................32
Overig
Verhelpen van storingen .................34
Meldingen ............................................39
Voorzorgsmaatregelen ....................41
Technische gegevens .......................42
Bluetooth draadloze
technologie ..........................................44
Met dit apparaat compatibele
apparaten .............................................46
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
5
NL
Overzicht van de plaats van de
onderdelen en bedieningstoetsen
Overzicht van de plaats van de onderdelen en
bedieningstoetsen
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de
afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de
gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
Apparaat (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/compactdiscspeler-receiver)
Voorpaneel
Bovenpaneel
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
6
NL
Afstandsbediening (RM-AMU009)
/ (aan/uit) toets (blz. 12, 32, 39)
Druk hierop om het systeem in te
schakelen.
STANDBY-lampje (blz. 29, 34)
Brandt wanneer het systeem is
uitgeschakeld.
Afstandsbedieningssensor (blz.
34)
BLUETOOTH-lampje (blz. 19, 20,
21)
Brandt wanneer de Bluetooth-functie is
ingeschakeld.
BLUETOOTH-toets (blz. 18, 19,
20, 21)
Druk hierop om dit apparaat en een
Bluetooth-apparaat te verbinden, los te
koppelen of te paren.
Apparaat: VOLUME-regelaar (blz.
13, 14, 18, 21, 25, 27)
Afstandsbediening: VOLUME +/
toets (blz. 13, 14, 18, 21, 25, 27, 32)
Draai hieraan of druk hierop om het
volumeniveau in te stellen.
(USB-) poort (blz. 21, 25, 46)
Voor aansluiting van een optioneel USB-
apparaat.
(openen/sluiten) toets (blz. 13)
Druk hierop om de disclade te openen of
te sluiten.
AUDIO IN-aansluiting (blz. 27)
Voor aansluiting van een optionele
audiocomponent.
PHONES-aansluiting
Voor aansluiting van de hoofdtelefoon.
Weergavetoetsen en
functietoetsen
Apparaat: BLUETOOTH 
(weergave/pauze) toets (blz. 16,
17, 18)
Druk hierop om de Bluetooth-functie te
kiezen.
Druk hierop om de weergave te starten of
onderbreken op het Bluetooth-apparaat
(mobiele telefoon met Bluetooth, enz.)
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
7
NL
Overzicht van de plaats van de
onderdelen en bedieningstoetsen
Apparaat: USB  (weergave/
pauze) toets (blz. 25)
Druk hierop om de USB-functie te
kiezen.
Druk hierop om de weergave te starten
of onderbreken op een optioneel USB-
apparaat.
Apparaat: CD  (weergave/
pauze) toets (blz. 13)
Druk hierop om de CD-functie te kiezen.
Druk hierop om de weergave van een
disc te starten of onderbreken.
Afstandsbediening:
(weergave) toets, (pauze) toets
Druk hierop om de weergave te starten
of pauzeren.
Apparaat: TUNER/BAND-toets
(blz. 14)
Druk hierop om de TUNER-functie te
kiezen.
Druk hierop om FM- of AM-ontvangst
te kiezen.
Apparaat: FUNCTION-toets (blz.
13, 14, 25, 27)
Afstandsbediening: FUNCTION
+/ toets (blz. 13, 14, 25, 27)
Druk hierop om de functie te kiezen.
Apparaat: /CANCEL (stop/
annuleer) toets (blz. 13, 14, 17,
18, 20, 26)
Afstandsbediening: (stop)
toets (blz.13, 14, 17, 18, 20, 26)
Druk hierop om de weergave te stoppen.
Druk hierop om het zoeken te annuleren.
SEARCH-toets (blz. 13, 26)
Druk hierop om de zoekfunctie op te
roepen of te verlaten.
Apparaat: ENTER-toets (blz. 13,
17, 20, 22, 26, 30)
Afstandsbediening: (invoer)
toets (blz. 12, 13, 17, 20, 22, 26,
30, 31, 32)
Druk hierop om de instellingen in te
voeren.
/ (spring achteruit/
spring vooruit) toets (blz. 13, 18,
23, 26, 30)
Druk hierop om een track of bestand te
kiezen.
Apparaat: TUNE +/ (afstemmen)
toets (blz.
14)
Afstandsbediening: +/
(afstemmen) toets (blz.
14, 31)
Druk hierop om af te stemmen op de
gewenste zender.
+/ (map kiezen) toets (blz.
13, 18, 23, 26, 30)
Druk hierop om een map te selecteren.
/ (terugspoelen/vooruit
spoelen) toets (blz. 13, 17, 18, 26)
Druk hierop om een bepaald punt in een
track of bestand te zoeken.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
8
NL
CD-USB SYNC/REC1-toets (blz.
22)
Druk hierop om vanaf een disc op te
nemen op het aangesloten, optionele
USB-apparaat.
USB MENU-toets (blz. 23)
Druk hierop om audiobestanden en
mappen te wissen van het aangesloten,
optionele USB-apparaat.
Druk hierop om te selecteren naar welk
geheugen moet worden gelezen, als het
USB-apparaat meerdere geheugens hee.
Geluidseecttoetsen (blz. 28)
Apparaat: DSGX-toets
Afstandsbediening: EQ-toets
Druk hierop om het geluidseect te
kiezen.
CLEAR-toets (blz. 17, 20, 30)
Druk hierop om een vooraf
geprogrammeerde track of bestand te
wissen.
Druk hierop om de paringsregistratie-
informatie van het Bluetooth-apparaat
te wissen.
TIMER MENU-toets (blz. 12, 32)
Druk hierop om de klok en de
weergavetimer in te stellen.
TOOL MENU-toets
Druk hierop om een menu te selecteren
bij gebruik van de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter.
Deksel van de batterijhouder
(blz.
12)
RETURN toets
Druk hierop om terug te keren naar het
vorige menu bij gebruik van de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter.
/// toets (blz. 12, 32)
Druk hierop om een menuonderdeel te
kiezen.
TUNER MEMORY-toets (blz. 31)
Druk hierop om een voorkeurzender te
programmeren.
PLAY MODE/TUNING MODE-toets
(blz. 13, 14, 22, 26, 30, 31)
Druk hierop om de weergavefunctie te
kiezen van een cd, mp3-disc of optioneel
USB-apparaat.
Druk hierop om de afstemfunctie te
kiezen.
REPEAT/FM MODE-toets (blz. 13,
15, 26)
Druk hierop om een disc, een enkele
track of bestand herhaald weer te geven.
Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie
(mono of stereo) te kiezen.
SLEEP-toets (blz. 32)
Druk hierop om de slaaptimer in te
stellen.
DISPLAY-toets (blz. 18, 29)
Druk hierop om de informatie op het
display te veranderen.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
9
NL
Overzicht van de plaats van de
onderdelen en bedieningstoetsen
Informatie op het display
Weergave/pauze
BLUETOOTH
Brandt wanneer de Bluetooth-functie is
geselecteerd.
Tunerontvangstfunctie (blz. 14)
Tunerontvangst (blz. 14)
Cd-USB-opname (blz. 21)
Tekstinformatie
Audioformaat
Weergavefunctie (blz. 13 en 26)
DSGX (blz. 28)
Timer (blz.32)
USB MEMORY
Brandt wanneer een optioneel USB-
apparaat is verbonden.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
10
NL
Voorbereidingen
Het systeem stevig aansluiten
De CMT-HX50BTR wordt gebruikt voor de aeeldingen.
FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.)
Witte kant voor het Noord-Amerikaans model
Bruine kant voor andere modellen
AM-raamantenne
Linker luidspreker
Rechter luidspreker
of
Stopcontact
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
11
NL
Voorbereidingen
Luidsprekers
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
SPEAKER klemmen.
In geval van de CMT-HX70BTR,
sluit u het andere uiteinde van
de luidsprekersnoeren aan op de
aansluitingen op de luidsprekers zoals
hieronder aangegeven.
Voeding
Bij modellen met een
spanningskeuzeschakelaar stelt u
VOLTAGE SELECTOR in op de
plaatselijke netspanning.
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact
past, haalt u de bijgeleverde
stekkeradapter eraf (alleen voor modellen
voorzien van een stekkeradapter).
Antennes
Zoek een positie en richting waarbij
een goede ontvangst mogelijk is en stel
daarna de antenne in.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekersnoeren, het netsnoer en de
USB-kabel om te voorkomen dat ruis
wordt opgevangen.
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
aan. U moet de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter aansluiten op een optioneel
audioapparaat (draagbare audiospeler,
enz.).
Opmerkingen
De beschikbare DIGITAL MEDIA PORT-
adapters verschillen per land.
Sluit geen andere adapter aan dan de
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
U mag de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter niet aansluiten op of loskoppelen
van de DMPORT terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
Bij gebruik van een DIGITAL MEDIA
PORT-adapter die is uitgerust met een video-
uitvoerfunctie, sluit u de adapter rechtstreeks
aan op de televisie.
Bij verplaatsing van dit systeem
1
Haal de disc eruit om het cd-
mechanisme te beschermen.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of op FUNCTION op het
apparaat)
om de CD-functie te
selecteren.
3
Houd SEARCH
op het apparaat
ingedrukt, en druk op 
op het
apparaat totdat "STANDBY" wordt
afgebeeld.
4
Nadat "LOCK" wordt afgebeeld, kunt
u de stekker uit het stopcontact
trekken.
Luidsprekerkussens
Plak de bijgeleverde antislipkussentjes
aan de onderkant van de luidsprekers om
te voorkomen dat deze bewegen.
Zwart
()
Rood
()
Rood
()
Steek alleen het ontblote deel erin
en draai daarna de moer rechtsom.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
12
NL
Het gebruik van de afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van de
batterijhouder
en plaats de twee
bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat)
op onderstaande wijze met de zijde
eerst en met de polen in de juiste richting
zoals hieronder aangegeven.
Opmerkingen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen
ongeveer zes maanden mee.
Gebruik geen combinatie van oude en
nieuwe batterijen of een combinatie van
verschillende batterijtypen.
Als u van plan bent om de afstandsbediening
voor langere duur niet te gebruiken, moet
u de batterijen verwijderen om eventuele
schade door lekkage van batterijen en
corrosie te voorkomen.
Instellen van de klok
Gebruik de toetsen op de
afstandsbediening om de klok in te
stellen.
1
Druk op /
om het systeem
in te schakelen.
2
Druk op TIMER MENU
.
De uuraanduiding knippert op het
display.
Als "PLAY SET?" op het display
knippert, drukt u herhaaldelijk
op /
om "CLOCK SET?" te
selecteren en drukt u daarna op
.
3
Druk herhaaldelijk op /
om het uurgetal in te stellen en
druk daarna op
.
4
Op dezelfde manier kunt u de
minuten instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de
stekker uit het stopcontact trekt of als
er een stroomstoring optreedt.
De klok afbeelden terwijl het systeem
is uitgeschakeld
Druk op DISPLAY
. De klok wordt
gedurende 8 seconden afgebeeld.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
13
NL
Basisbedieningen
Basisbedieningen
Weergave van een
cd/mp3-disc
1
Kies de CD-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het
apparaat)
.
2
Plaats een disc.
Druk op
op het apparaat en
plaats een disc met de labelkant
omhoog in de disclade.
Om de disclade te sluiten, drukt u
nogmaals op
op het apparaat.
Sluit disclade niet door er met uw
vinger tegen aan te duwen, omdat dit
het apparaat kan beschadigen.
3
Start de weergave.
Druk op (of CD  op het
apparaat)
.
4
Stel het volume in.
Druk op VOLUME +/ (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Drukt u op
De weergave te
pauzeren
(of CD  op het
apparaat)
. Druk
nog een keer op de
toets om de weergave te
hervatten.
De weergave te
stoppen
.
Een map op
een mp3-disc
te kiezen
+/
.
Een track of
bestand te
kiezen
/
.
Een map en
bestand op
een mp3-disc
te kiezen
terwijl u naar
de map- en
bestandsnamen
kijkt op het
display.
SEARCH
op het
apparaat. Druk op
/
om
de gewenste map te
selecteren, en druk
daarna op (of
op ENTER op het
apparaat)
.
Druk op /
om het gewenste
bestand te selecteren,
en druk daarna op
(of op ENTER op het
apparaat)
.
Een positie
in een track
of bestand te
zoeken
Houd /
ingedrukt tijdens
weergave, en laat de
toets op het gewenste
punt los.
Herhaalde
weergave te
kiezen
REPEAT
herhaaldelijk totdat de
aanduiding "REP" of
"REP1" wordt afgebeeld.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
terwijl de speler in de stopstand staat. U
kunt kiezen uit normale weergave (" *"
voor alle mp3-bestanden in de map op
de disc), willekeurige weergave ("SHUF"
of " SHUF*") of geprogrammeerde
weergave ("PGM").
* Tijdens het weergeven van een cd-da-disc,
werkt de (SHUF) weergave op dezelfde
manier als de normale (willekeurige)
weergave.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
14
NL
Luisteren naar de radio
1
Kies "TUNER FM" of "TUNER AM".
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of TUNER/BAND op het
apparaat)
.
2
Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE
totdat "AUTO" verschijnt.
3
Stem af op de gewenste
radiozender.
Druk op +/ (of TUNE +/ op
het apparaat)
. Het scannen stopt
automatisch wanneer op een zender
is afgestemd, waarna "TUNED" en
"ST" (alleen voor stereoprogramma's)
worden afgebeeld.
Bij afstemming op een radiozender
met RDS wordt de zendernaam op
het display weergegeven (alleen het
Europees model).
4
Stel het volume in.
Druk op VOLUME +/ (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op
.
Om af te stemmen op een zender met
een zwak signaal
Als "TUNED" niet wordt afgebeeld en het
scannen niet stopt, drukt u herhaaldelijk
op TUNING MODE
totdat "AUTO"
en "PRESET" uitgaan, en drukt u daarna
herhaaldelijk op +/ (of op TUNE +/
op het apparaat)
om op de gewenste
zender af te stemmen.
Opmerkingen over herhaalde
weergave
Alle tracks of bestanden op een disc worden
maximaal vijf keer herhaald weergegeven.
Met de instelling "REP1" wordt aangegeven
dat een enkele track of bestand herhaald
wordt weergegeven, totdat u het stopt.
Opmerkingen over weergave van
mp3-discs
Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere
soorten bestanden of onnodige mappen
staan.
Mappen zonder mp3-bestanden worden
overgeslagen.
Mp3-bestanden worden weergegeven in de
volgorde waarmee ze op de disc geplaatst
zijn.
Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden
met de extensie ".MP3" weergeven.
Als op de disc bestanden staan met de
extensie ".MP3" maar die bestanden geen
mp3-bestanden zijn, kan het voorkomen
dat het systeem ruis weergee of niet naar
behoren werkt.
Het maximale aantal:
mappen is 255 (inclusief de rootmap).
mp3-bestanden is 511.
mp3-bestanden en mappen dat op een
enkele disc kan staan is 512.
mapniveaus (bestandsstructuur) is 8.
Compatibiliteit met alle mp3 codering-
/brand-soware, branders en opnamemedia
kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs
die niet compatibel zijn, kunnen ruis of
onderbroken muziek produceren of kunnen
in het geheel niet weergegeven worden.
Opmerkingen over weergave van
multisessie-discs
Als de disc begint met een cd-da-sessie (of
mp3-sessie), wordt deze herkend als een
cd-da-disc (of mp3-disc) en de andere sessies
worden niet weergegeven.
Een disc met een combinatie van cd-
formaten wordt herkend als een cd-da-disc
(audio-disc).
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
15
NL
Basisbedieningen
Het verminderen van statische ruis
bij ontvangst van een zwakke FM-
stereozender
Druk herhaaldelijk op FM MODE
totdat de aanduiding "MONO" wordt
afgebeeld om de stereo-ontvangst uit te
schakelen.
De Bluetooth-functie
gebruiken
Dit systeem ondersteunt de Bluetooth
A2DP- en AVRCP-proelen. Voor
informatie over Bluetooth draadloze
technologie, leest u "Bluetooth draadloze
technologie" (blz. 44).
Bezoek onderstaande websites voor
de laatste informatie over compatibele
apparaten.
Voor klanten in de Verenigde Staten:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Voor klanten in Canada:
Engels <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Frans <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Voor klanten in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Voor klanten in Latijns-Amerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Voor klanten in Azië en Oceanië:
<http://www.sony-asia.com/support>
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
16
NL
Dit systeem paren met een Bluetooth-
apparaat
Paren is een handeling waarbij
Bluetooth-apparaten zich vooraf bij
elkaar registreren. Volg onderstaande
procedure om het systeem te paren met
uw Bluetooth-apparaat. Nadat het paren
is uitgevoerd, hoe u dit niet nogmaals te
doen. Als het paren reeds is uitgevoerd,
gaat u verder met "Muziek weergeven van
een Bluetooth-apparaat" (blz. 17).
1
Plaats het Bluetooth-apparaat
dat u wilt registreren binnen
1 meter vanaf het systeem.
2
Selecteer de Bluetooth-functie.
Druk op BLUETOOTH 
op
het apparaat.
3
Bedien het Bluetooth-apparaat
en voer de paringsbediening
uit.
Voor meer informatie over de
bediening van het Bluetooth-
apparaat, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij uw
Bluetooth-apparaat werd geleverd.
Wanneer het Bluetooth-apparaat
naar dit systeem zoekt, kan een lijst
met gevonden Bluetooth-apparaten
worden afgebeeld op het display van
het Bluetooth-apparaat, aankelijk
van het type Bluetooth-apparaat.
Dit apparaat wordt afgebeeld
als "CMT-HX70BTR" of "CMT-
HX50BTR" aankelijk van het
model.
Tijdens het tot stand brengen van
een verbinding met dit systeem,
selecteert u het audioproel (A2DP,
AVRCP) op het Bluetooth-apparaat.
Als het Bluetooth-apparaat geen
ondersteuning biedt voor het
audioproel AVRCP, kunt u de
weergavebediening en andere
bedieningen niet uitvoeren op dit
systeem (blz. 17).
Luisteren naar muziek van een
Bluetooth mobiele telefoon of
Bluetooth-apparaat
U kunt naar muziek luisteren vanaf
uw Bluetooth-mobieltje of Bluetooth-
apparaat via een draadloze verbinding.
Volg de onderstaande procedure om te
luisteren naar muziek van Bluetooth-
apparaten met dit systeem.
Dit systeem paren met een Bluetooth-
apparaat
Verbinding maken met geregistreerde
apparaten
Muziek weergeven van een Bluetooth-
apparaat
Voor meer informatie over de bediening
van het Bluetooth-apparaat, raadpleegt
u tevens de gebruiksaanwijzing van uw
Bluetooth-apparaat.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
17
NL
Basisbedieningen
4
Voer het wachtwoord in.
Een wachtwoord kan vereist zijn,
aankelijk van het type Bluetooth-
apparaat.
Wanneer "PIN?" en een aelling
worden afgebeeld, voert u het
wachtwoord als volgt in dit apparaat
in:
Druk op / en /
op de afstandsbediening (of op
+/ en /
op het apparaat)
om hetzelfde
wachtwoord in te voeren dat werd
ingevoerd op het Bluetooth-apparaat,
en druk vervolgens (of op ENTER
op het apparaat)
.
Nadat het paren klaar is en de
verbinding tot stand is gebracht,
verandert het display van het systeem
als volgt:
"Connect"
Naam van het
Bluetooth-apparaat
Het invoeren van het wachtwoord
tussentijds annuleren
Druk op
.
Als het invoeren van een wachtwoord
nog steeds vereist is, schakelt u het
Bluetooth-apparaat uit.
Opmerkingen
In plaats van "Wachtwoord" kan ook "PIN-
code", "PIN-nummer", "Toegangscode",
enz. worden gebruikt, aankelijk van het
apparaat.
Dit apparaat ondersteunt alleen numerieke
wachtwoorden van maximaal 4 cijfers.
De standby-stand van de paringsfunctie
van het systeem wordt na 30 seconden
geannuleerd.
Als het paren niet met succes werd voltooid,
volgt u de procedure opnieuw vanaf stap 1.
Gedurende een verbinding met een
Bluetooth-apparaat, kan dit systeem niet
worden gevonden en kan een verbinding niet
tot stand worden gebracht met een ander
Bluetooth-apparaat.
Alle paringsregistratie-informatie
wissen
1
Druk op BLUETOOTH 
op het
apparaat.
Wanneer het systeem is verbonden
met een Bluetooth-apparaat (wanneer
de Bluetooth-apparaatnaam of andere
informatie wordt afgebeeld op het
display van het systeem), houdt u
BLUETOOTH
op het apparaat
gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt om het systeem in de
Bluetooth-standbyfunctie te zetten.
2
Druk op CLEAR
.
"Delete?" wordt afgebeeld.
3
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
"Complete!" wordt afgebeeld en alle
paringsregistratie-informatie is gewist.
Opmerking
Om na deze bediening een verbinding tot stand
te brengen met het Bluetooth-apparaat, moet u
het wachtwoord opnieuw invoeren.
Muziek weergeven van een Bluetooth-
apparaat
U kunt een Bluetooth-apparaat bedienen
door een verbinding tot stand te brengen
tussen het systeem en een Bluetooth-
apparaat met behulp van AVRCP.
1
Selecteer de Bluetooth-functie.
Druk op BLUETOOTH 
op
het apparaat.
2
Breng de verbinding tot stand
vanaf het Bluetooth-apparaat.
Voor meer informatie over de
bediening van het Bluetooth-
apparaat, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij uw
Bluetooth-apparaat werd geleverd.
Nadat de verbinding tot stand is
gekomen, verandert het display van
dit systeem als volgt:
"Connect"
Naam van het
Bluetooth-apparaat
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
18
NL
3
Start de weergave.
Druk op (of BLUETOOTH 
op het apparaat)
.
Aankelijk van het Bluetooth-
apparaat, kan het noodzakelijk zijn
eerst het AV-sowareprogramma van
het Bluetooth-apparaat op te starten.
4
Stel het volume in.
Druk op VOLUME +/ (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
Het adres van een verbonden
Bluetooth-apparaat controleren
Druk op DISPLAY
terwijl de naam
van het Bluetooth-apparaat op het display
van het systeem wordt afgebeeld.
Het adres van het Bluetooth-apparaat
wordt gedurende 8 seconden afgebeeld.
De verbinding met een Bluetooth-
apparaat verbreken
Houd BLUETOOTH
op het apparaat
gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt totdat "Disconnect" wordt
afgebeeld, of totdat de informatie op het
display (apparaatnaam, enz.) uitgaat.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Drukt u op
De weergave te
pauzeren
(of BLUETOOTH
 op het apparaat)
.
De weergave te
stoppen
.
En map te
kiezen
+/
.
Een bestand te
kiezen
/
.
Een punt in
een bestand te
zoeken
Houd /
ingedrukt.
Opmerking
Deze bedieningen kunnen niet beschikbaar zijn
bij bepaalde Bluetooth-apparaten. Bovendien
kunnen de werkelijke bedieningen verschillen
aankelijk van het verbonden Bluetooth-
apparaat.
Opmerkingen over het maken
van verbindingen met Bluetooth-
apparaten
Als u geen verbinding kunt maken met een
gepaard Bluetooth-apparaat, voert u de
paringsbediening tussen het systeem en het
Bluetooth-apparaat nogmaals uit.
Aankelijk van het type Bluetooth-apparaat,
kunt u het volume aanpassen met behulp van
de bedieningsorganen van het Bluetooth-
apparaat.
Wanneer op BLUETOOTH 
op
het apparaat wordt gedrukt terwijl het is
verbinden met een Bluetooth-hoofdtelefoon,
kan het enige tijd duren voordat een
verbinding tot stand is gebracht met het
systeem vanaf een ander Bluetooth-apparaat.
Gebruik een Bluetooth-apparaat dat A2DP
en AVRCP ondersteunt met dit apparaat in
een peer-to-peer-omgeving.
Tip
Bluetooth-apparaten die in het verleden met dit
apparaat verbonden zijn geweest, staan in dit
apparaat geregistreerd.
Als op dit moment geen Bluetooth-verbinding
bestaat, kunt u het apparaat eenvoudig met
een Bluetooth-apparaat verbinden door op
BLUETOOTH 
te drukken op dit
apparaat. (Een verbinding met maximaal 3
apparaten wordt gepoogd op volgorde vanaf
het meest recent verbonden apparaat, en de
pogingen eindigen wanneer een verbinding
tot stand is gebracht.) Het is mogelijk dat deze
functie niet beschikbaar is, aankelijk van het
Bluetooth-apparaat dat u gebruikt.
Als een verbinding niet tot stand kan worden
gebracht, keert het apparaat terug naar de
standby-stand.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
19
NL
Basisbedieningen
Luisteren naar de muziek van
dit systeem op een Bluetooth-
hoofdtelefoon
U kunt via een draadloze verbinding naar
de muziek luisteren die door dit systeem
wordt afgespeeld op uw Bluetooth-
hoofdtelefoon.
Volg onderstaande procedure om te
luisteren naar de muziek van dit systeem
op een Bluetooth-hoofdtelefoon.
Dit systeem paren met een Bluetooth-
hoofdtelefoon
Verbinden met een geregistreerde
hoofdtelefoon
Muziek weergeven met dit systeem
Voor meer informatie over de
bedieningen van de Bluetooth-
hoofdtelefoon, raadpleegt u tevens de
gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-
hoofdtelefoon.
Dit systeem paren met een Bluetooth-
hoofdtelefoon
Paren is een handeling waarbij
Bluetooth-apparaten zich vooraf bij
elkaar registreren. Volg onderstaande
procedure om het systeem te paren aan
de Bluetooth-hoofdtelefoon. Nadat het
paren is uitgevoerd, hoe u dit niet
nogmaals te doen. Als het paren reeds is
uitgevoerd, gaat u verder met "Muziek
weergeven met dit systeem" (blz. 20).
1
Selecteer een andere functie
dan de Bluetooth-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
2
Plaats de Bluetooth-
hoofdtelefoon die u wilt
verbinden met dit systeem op
minder dan 1 meter afstand van
dit systeem.
3
Zet de Bluetooth-hoofdtelefoon
in de paringsfunctie.
Voor meer informatie over de
bedieningen van de Bluetooth-
hoofdtelefoon, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-
hoofdtelefoon.
4
Houd BLUETOOTH
op het
aparaat gedurende ongeveer
7 seconden ingedrukt totdat
het BLUETOOTH-lampje
knippert.
Het geluid uitgevoerd door de
luidsprekers wordt onderbroken.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
20
NL
5
Voer het wachtwoord in.
Volg dezelfde procedure als in stap
4 van "Dit systeem paren met een
Bluetooth-apparaat" (blz. 16).
Nadat het paren klaar is en de
verbinding tot stand is gebracht,
verandert het display van het systeem
als volgt:
"Connect"
Naam van het
Bluetooth-apparaat
Het invoeren van het wachtwoord
tussentijds annuleren
Druk op
.
Opmerkingen
In plaats van "Wachtwoord" kan ook
"PIN-code", "PIN-nummer", "Toegangscode",
enz. worden gebruikt, aankelijk van het
apparaat.
Dit apparaat ondersteunt alleen numerieke
wachtwoorden van maximaal 4 cijfers.
De standby-stand van de paringsfunctie
van het systeem wordt na 30 seconden
geannuleerd.
Als het paren niet met succes werd voltooid,
volgt u de procedure opnieuw vanaf stap 1.
Gedurende een verbinding met een
Bluetooth-apparaat, kan dit systeem niet
worden gevonden en kan een verbinding niet
tot stand worden gebracht met een ander
Bluetooth-apparaat.
Paren kan onmogelijk zijn als zich andere
Bluetooth-apparaten in de buurt van het
systeem bevinden. In dat geval schakelt u de
andere Bluetooth-apparaten uit.
Alle paringsregistratie-informatie
wissen
1
Druk op BLUETOOTH 
op het
apparaat.
Wanneer het systeem is verbonden
met een Bluetooth-apparaat (wanneer
de Bluetooth-apparaatnaam of andere
informatie wordt afgebeeld op het
display van het systeem), houdt u
BLUETOOTH
op het apparaat
gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt om het systeem in de
Bluetooth-standbyfunctie te zetten.
2
Druk op CLEAR
.
"Delete?" wordt afgebeeld.
3
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
"Complete!" wordt afgebeeld en alle
paringsregistratie-informatie is gewist.
Opmerking
Om na deze bediening een verbinding tot stand
te brengen met een Bluetooth-hoofdtelefoon,
moet u het wachtwoord opnieuw invoeren.
Muziek weergeven met dit systeem
U kunt dit systeem bedienen vanaf een
Bluetooth-hoofdtelefoon door dit systeem
en de Bluetooth-hoofdtelefoon op elkaar
aan te sluiten met behulp van AVRCP.
1
Selecteer een andere functie
dan de Bluetooth-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
2
Breng een verbinding tot
stand met de Bluetooth-
hoofdtelefoon.
Houd BLUETOOTH
op het
aparaat gedurende ongeveer 2
seconden ingedrukt totdat het
BLUETOOTH-lampje
brandt en
laat dan de toets los.
Het geluid uitgevoerd door de
luidsprekers wordt onderbroken.
Als meer dan één Bluetooth-apparaat,
waarmee in het verleden een
verbinding is gemaakt, aanwezig is
in de buurt van het systeem, poogt
het systeem een verbinding tot stand
te brengen met maximaal de 3 meest
recent verbonden apparaten. (Een
verbinding met maximaal 3 apparaten
wordt gepoogd op volgorde vanaf het
meest recent verbonden apparaat, en
de pogingen eindigen wanneer een
verbinding tot stand is gebracht.)
Nadat de verbinding tot stand is
gekomen, verandert het display van
dit systeem als volgt:
"Connect" Naam van het
Bluetooth-apparaat
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
21
NL
Basisbedieningen
3
Start de weergave van de
muziek voor de functie
geselecteerd in stap 1.
Aankelijk van het type
Bluetooth-hoofdtelefoon, kunt u
dit systeem bedienen (weergave,
volumeregeling, enz.) met behulp
van de bedieningsorganen van de
hoofdtelefoon.
Voor meer informatie over de
bedieningen van de Bluetooth-
hoofdtelefoon, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-
hoofdtelefoon.
4
Stel het volume in.
Druk op VOLUME +/ (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
De verbinding met de Bluetooth-
hoofdtelefoon verbreken
Houd BLUETOOTH
op het aparaat
gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt totdat het BLUETOOTH-
lampje
uitgaat.
Het geluid wordt uitgevoerd door de
luidsprekers.
Opmerkingen
Als u geen verbinding tot stand kunt brengen
met een gepaarde hoofdtelefoon, voert u
nogmaals de paringsbediening uit tussen het
systeem en de Bluetooth-hoofdtelefoon.
Wanneer het systeem wordt veranderd naar
een ander functie dan de Bluetooth-functie
en op BLUETOOTH
op het apparaat
wordt gedrukt terwijl het is verbinden met
een Bluetooth-hoofdtelefoon, kan het enige
tijd duren voordat een verbinding tot stand is
gebracht met de Bluetooth-hoofdtelefoon.
Dit systeem slaat afzonderlijke
volumeniveau-instellingen op voor het
luisteren via de luidsprekers of de PHONES
aansluiting
van het apparaat, en bij het
luisteren via een Bluetooth-hoofdtelefoon.
Gebruik een Bluetooth-apparaat dat A2DP
en AVRCP ondersteunt met dit apparaat in
een peer-to-peer-omgeving.
Opnemen vanaf een
disc op een USB-
apparaat
U kunt een optioneel USB-apparaat
aansluiten op de (USB-) poort
van
het apparaat en muziek opnemen vanaf
een disc op het USB-apparaat.
U kunt alleen opnemen vanaf een cd-da-
disc of een mp3-disc.
Het audioformaat van bestanden
opgenomen door dit apparaat is mp3.
De gegevensgrootte is ongeveer 1 MB per
minuut opnametijd vanaf een cd. Deze
grootte kan hoger zijn bij opnemen vanaf
een mp3-disc.
Zie "USB-apparaten" (blz. 46) voor
een lijst met USB-apparaten die op het
systeem kunnen worden aangesloten.
Synchroonopname
U kunt gemakkelijk een hele disc
opnemen op een USB-apparaat.
1
Sluit een USB-apparaat waarop
kan worden opgenomen aan
op de (USB-) poort
zoals
hieronder afgebeeld.
USB-apparaat
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
22
NL
Een enkele track of mp3-
bestand opnemen tijdens het
weergeven (REC1)
U kunt de track of het mp-3-bestand
dat op dit moment wordt weergegeven
eenvoudig opnemen op een USB-
apparaat.
1
Sluit een USB-apparaat waarop
kan worden opgenomen aan op
de (USB-) poort
.
2
Selecteer de CD-functie en
plaats daarna de disc die u wilt
opnemen.
3
Selecteer de track of het mp3-
bestand dat u wilt opnemen en
start daarna de weergave.
4
Druk op CD-USB SYNC/REC1
op het apparaat terwijl de
geselecteerde track of mp3-
bestand wordt weergegeven.
"REC" knippert en het display
doorloopt de cyclus "REC 1," "xxxMB
Free" (resterende ruimte op het USB-
apparaat) en "Push ENTER".
Het USB-apparaat staat standby voor
opnemen en de cd-speler staat in de
pauzestand voor weergeven.
5
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
Het opnemen begint. Nadat het
opnemen klaar is, blij de cd-speler
weergeven.
Als het noodzakelijk is een USB-kabel
aan te sluiten, sluit u de USB-kabel
aan die bij het aan te sluiten USB-
apparaat werd geleverd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het aan te sluiten USB-apparaat
werd geleverd voor informatie over de
bedieningsmethode.
2
Selecteer de CD-functie en
plaats daarna de disc die u wilt
opnemen.
3
Druk terwijl de cd-speler in de
stopstand staat herhaaldelijk
op PLAY MODE
om de
weergavefunctie te selecteren.
De weergavefunctie verandert
automatisch naar de normale
weergavefunctie als u met het
opnemen begint terwijl de speler
in de willekeurige weergavefunctie,
herhaalde weergavefunctie of
geprogrammeerde weergavefunctie
(zonder dat tracks of mp3-bestanden
zijn geprogrammeerd) staat.
Voor meer informatie over
de weergavefuncties, zie "De
weergavefunctie wijzigen" (blz. 13).
4
Druk op CD-USB SYNC/REC1
op het apparaat.
"REC" knippert en het display
doorloopt de cyclus "SYNC REC",
"xxxMB Free" (resterende ruimte op
het USB-apparaat) en "Push ENTER".
Het USB-apparaat staat standby voor
opnemen en de cd-speler staat in de
pauzestand voor weergeven.
5
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
Het opnemen begint. Nadat het
opnemen klaar is, stoppen de
cd-speler en het USB-apparaat
automatisch.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
23
NL
Basisbedieningen
De opnamebestemming selecteren op
het USB-apparaat
Als het USB-apparaat meer dan één
geheugen hee (bijvoorbeeld een intern
geheugen en een geheugenkaart), kunt u
selecteren welk geheugen moet worden
gelezen en vervolgens beginnen met
opnemen.
1
Sluit het USB-apparaat aan op de
(USB-) poort
.
2
Selecteer de USB-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
3
Druk in de stopstand op USB MENU
op het apparaat.
"Select?" wordt afgebeeld. Als
een audiobestand of een map is
geselecteerd, wordt in plaats daarvan
"Erase?" afgebeeld. Druk herhaaldelijk
op /
om "Select?" te
selecteren.
4
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
De naam van een geheugen wordt
afgebeeld.
De afgebeelde naam verschilt
aankelijk van de specicaties van het
USB-apparaat.
5
Druk herhaaldelijk op /
om het geheugen te selecteren.
Ga verder naar stap 6 als slechts één
geheugen kan worden geselecteerd.
Om deze bediening te annuleren,
drukt u op
.
6
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
7
Begin met het opnemen door de
stappen 2 t/m 5 uit te voeren van
"Synchroonopname" of "Een enkele
track of mp3-bestand opnemen
tijdens het weergeven (REC1)".
Stoppen met opnemen
Druk op
.
Het USB-apparaat verwijderen
1
Selecteer de USB-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
2
Houd in de stopstand
op
het apparaat ingedrukt totdat "No
Device" wordt afgebeeld.
3
Koppel het USB-apparaat los.
Audiobestanden of mappen wissen
vanaf het USB-apparaat
U kunt audiobestanden of mappen
wissen vanaf het USB-apparaat.
1
Sluit een USB-apparaat waarop kan
worden opgenomen aan op de
(USB-) poort
.
2
Selecteer de USB-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
3
Druk herhaaldelijk op /
of +/
om het audiobestand
of de map te selecteren die u wilt
wissen.
4
Druk op USB MENU
op het
apparaat.
"Erase?" wordt afgebeeld.
5
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
"Track Erase?" of "Folder Erase?" wordt
op het display afgebeeld.
Om de wisbediening te annuleren,
drukt u op
.
6
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
.
Het geselecteerde audiobestand of de
geselecteerde map wordt gewist.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
24
NL
Regels voor het aanmaken van
mappen en bestanden
Bij opnemen op een USB-apparaat wordt
een "MUSIC"-map aangemaakt direct
onder de "ROOT". Mappen en bestanden
worden binnen deze "MUSIC"-map als
volgt aangemaakt, aankelijk van de
opnamemethode.
Synchroonopname
1)
Opnamebron Mapnaam Bestandsnaam
MP3 Hetzelfde als de opnamebron
2)
CD-DA "CDDA001"
3)
"TRACK001"
4)
REC1 -opname
Opnamebron Mapnaam Bestandsnaam
MP3
"REC1"
5)
Hetzelfde
als de
opnamebron
2)
CD-DA "TRACK001"
4)
1)
In de geprogrammeerde weergavefunctie
is de mapnaam "PGM_xxx" en is de naam
aankelijk van de opnamebron (cd-da-disc
of mp3-disc).
2)
Maximaal 32 tekens van de naam worden
toegewezen.
3)
De mapnummers worden daarna op volgorde
toegewezen tot het maximum van 999
(inclusief de mappen "ROOT" en "MUSIC").
4)
De bestandsnummers worden daarna op
volgorde toegewezen.
5)
Een nieuw bestand wordt opgenomen in de
map "REC1" iedere keer wanneer een REC1-
opname wordt uitgevoerd.
Opmerkingen
Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het
opnemen of wissen. Als u dit doet, kunnen
de gegevens op het USB-apparaat beschadigd
worden of kan het USB-apparaat zelf
beschadigd worden.
Sluit het systeem en het USB-apparaat niet
aan via een USB-hub.
Bij het opnemen vanaf een cd, worden de
tracks opgenomen als mp3-bestanden van
128 kbps. Bij het opnemen vanaf een mp3-
disc, worden de mp3-bestanden opgenomen
met dezelfde bitsnelheid als de originele
mp3-bestanden.
Tijdens het opnemen vanaf een mp3-disc
wordt geen geluid uitgevoerd en wordt "High
Speed" afgebeeld.
Cd-tekstinformatie wordt niet opgenomen in
de aangemaakte mp-3-bestanden.
Als u het opnemen voortijdig annuleert,
wordt een mp3-bestand aangemaakt tot het
punt waarop het opnemen werd afgebroken.
Het opnemen stopt automatisch als:
de beschikbare ruimte op het USB-
apparaat opraakt tijdens het opnemen.
het aantal audiobestanden op het USB-
apparaat het maximumaantal bereikt dat
dit apparaat kan herkennen.
Het maximumaantal audiobestanden en
mappen dat kan worden opgeslagen op
een enkel USB-apparaat is 999 (inclusief de
mappen "ROOT" en "MUSIC").
Het maximumaantal audiobestanden en
mappen kan verschillen aankelijk van de
bestands- en mapstructuur.
U kunt audiobestanden en mappen niet
wissen in de willekeurige weergavefunctie of
de geprogrammeerde weergavefunctie.
Als de map die u wilt wissen audiobestanden
bevat met een ander bestandsformaat dan
MP3, WMA of AAC, worden deze niet
gewist.
Als een map of bestand dat u probeert op te
nemen reeds op het USB-apparaat bestaat
onder dezelfde naam, wordt een volgnummer
toegevoegd aan de naam, zonder dat de
originele map of het originele bestand wordt
overschreven.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
25
NL
Basisbedieningen
Luisteren naar de
muziek van een USB-
apparaat
U kunt luisteren naar de muziek
opgeslagen op het USB-apparaat.
De audioformaten die door dit systeem
kunnen worden weergegeven zijn als
volgt:
MP3*/WMA*/AAC*
Zie "USB-apparaten" (blz. 46) voor
een lijst met USB-apparaten die op het
systeem kunnen worden aangesloten.
* Bestanden met copyrightbescheming
(Digital Rights Management) kunnen niet
worden weergegeven op dit systeem.
Het is mogelijk dat bestanden die vanaf
een online muziekwinkel zijn gedownload
niet kunnen worden weergegeven op dit
apparaat.
1
Selecteer de USB-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
2
Sluit een optioneel USB-
apparaat aan op de (USB-)
poort
.
Wanneer het USB-apparaat wordt
aangesloten, verandert het display
als volgt:
"Reading"
"Storage Drive*"
* Als een USB-opslagmedium is
aangesloten, wordt daarna de
volumeniveau-informatie afgebeeld,
indien deze is opgenomen.
Opmerking
Het kan ongeveer 10 seconden duren
voordat "Reading" wordt afgebeeld,
aankelijk van het type USB-apparaat dat
is aangesloten.
3
Start de weergave.
Druk op (of USB  op het
apparaat)
.
4
Stel het volume in.
Druk op VOLUME +/ (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
26
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Om Drukt u op
De weergave
te pauzeren
(of USB  op het
apparaat)
. Druk nog
een keer op de toets om
de weergave te hervatten.
De weergave
te stoppen
. Om het weergeven
te hervatten, drukt u op
(of op USB  op
het apparaat)
1)
. Om
de hervattingsweergave-
functie te annuleren,
drukt u nogmaals op
.
En map te
kiezen
+/
.
Een bestand
te kiezen
/
.
Een map
en bestand
selecteren
terwijl u naar
de map- en
bestands-
namen op het
display van
dit apparaat
kijkt
2)
SEARCH
op het
apparaat. Druk op
/
om
de gewenste map te
selecteren, en druk
daarna op (of op
ENTER op het apparaat)
. Druk op /
om het gewenste
bestand te selecteren, en
druk daarna op (of op
ENTER op het apparaat)
.
Een punt in
een bestand te
zoeken
Houd /
ingedrukt tijdens
weergave, en laat de toets
op het gewenste punt los.
Herhaalde
weergave te
kiezen
REPEAT
herhaaldelijk totdat de
aanduiding "REP" of
"REP1" wordt afgebeeld.
Een USB-
apparaat los te
koppelen
Houd
ingedrukt op
het apparaat totdat "No
Device" wordt afgebeeld,
en verwijder daarna het
USB-apparaat.
1)
Bij het weergeven van een MP3- of WMA-
bestand met VBR, kan het apparaat de
weergave hervatten vanaf een ander punt.
2)
U kunt zoeken op verschillende informatie,
zoals album of genre voor digitale
muziekspelers.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
terwijl het USB-apparaat in de stopstand
staat. U kunt kiezen uit normale
weergave (" " voor alle bestanden in de
map op het USB-apparaat), willekeurige
weergave ("SHUF" of " SHUF") en
geprogrammeerde weergave ("PGM").
Opmerkingen over het USB-apparaat
U kunt tijdens het weergeven de
weergavefunctie niet veranderen.
Het kan enige tijd duren voordat de weergave
begint wanneer:
de mapstructuur complex is.
de geheugencapaciteit extreem is.
Nadat het USB-apparaat erin is gestoken,
leest het apparaat alle bestanden op het USB-
apparaat. Als er veel mappen of bestanden op
het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan
erg lang duren.
Sluit het systeem en het USB-apparaat niet
aan via een USB-hub.
Bij sommige aangesloten USB-apparaten
kan na een bediening een korte vertraging
optreden voordat deze wordt uitgevoerd door
het systeem.
Dit systeem ondersteunt niet
noodzakelijkerwijs alle functies van een
aangesloten USB-apparaat.
De weergavevolgorde door dit systeem kan
anders zijn dan de weergavevolgorde op het
aangesloten USB-apparaat.
Houd altijd
ingedrukt en controleer
dat "No Device" wordt afgebeeld voordat
u het USB-apparaat loskoppelt. Als u het
USB-apparaat loskoppelt zonder dat "No
Device" wordt afgebeeld, kan de data erop
vervormd raken of kan het USB-apparaat zelf
beschadigd raken.
Sla geen andere bestandsformaten of
overbodige mappen op een USB-apparaat
waarop audiobestanden staan op.
Mappen waarop geen audiobestanden staan
worden overgeslagen.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
27
NL
Basisbedieningen
Optionele
geluidscomponenten
gebruiken
1
Sluit een extra
geluidscomponent aan op de
AUDIO IN-aansluiting
van
het apparaat met behulp van
een analoge geluidskabel (niet
bijgeleverd).
2
Verlaag het volumeniveau.
Druk op VOLUME (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
3
Selecteer de AUDIO IN-functie.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of FUNCTION op het apparaat)
.
4
Begin met het afspelen van de
aangesloten component.
5
Stel het volume in.
Druk op VOLUME +/ (of draai
VOLUME op het apparaat)
.
Het maximumaantal audiobestanden en
mappen dat kan worden opgeslagen op
een enkel USB-apparaat is 999 (inclusief de
mappen "ROOT" en "MUSIC").
Het maximumaantal audiobestanden en
mappen kan verschillen aankelijk van de
bestands- en mapstructuur.
De audioformaten waarnaar u met dit
systeem kunt luisteren zijn de volgende:
MP3: bestandsextensie ".mp3"
Windows Media Audio bestand:
bestandsextensie ".wma"
AAC: bestandsextensie ".m4a"
Merk op dat zelfs wanneer een bestandsnaam
eindigt op bovenstaande bestandsextensie
maar het werkelijke bestand anders is, het
systeem ruis kan voortbrengen of een storing
kan optreden.
Compatibiliteit met alle codeer-
/schrijfsoware, opnameapparatuur
en opnamemedia kan niet worden
gegarandeerd. Een incompatibel USB-
apparaat kan ruis veroorzaken, het geluid
doen overslaan of in het geheel niet
weergeven.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
28
NL
Regeling van het
geluid
Een geluidseect toevoegen
Om Drukt u op
Een
dynamischer
geluid te
produceren
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
DSGX
op het
apparaat.
Een
geluidseect in
te stellen
EQ
herhaaldelijk om
"BASS" of "TREBLE"
te selecteren, en druk
daarna herhaaldelijk op
+/
om het niveau
in te stellen.
De DIGITAL MEDIA PORT
gebruiken
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION +/ (of op
FUNCTION op het apparaat)
om "DMPORT" te selecteren.
2
Begin met het afspelen van de
aangesloten component.
Het geluid vanaf de aangesloten
component wordt weergegeven door
dit apparaat.
Voor informatie over de bediening,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
van de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter.
Opmerking
Aankelijk van het type DIGITAL MEDIA
PORT-adapter kan het mogelijk zijn de
aangesloten component te bedienen met
behulp van de toetsen van de afstandsbediening
of dit apparaat.
Tip
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, kunt
u het gebruiken als een batterijlader voor het
audioapparaat aangesloten op de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
29
NL
Basisbedieningen
De displayinformatie
veranderen
Om Drukt u op
De informatie
op het display
te veranderen
1)2)
DISPLAY
herhaaldelijk bij
ingeschakeld systeem.
De tijd te
controleren
terwijl het
apparaat is
uitgeschakeld
DISPLAY
bij
uitgeschakeld systeem
3)
.
De klok wordt
gedurende ongeveer 8
seconden afgebeeld.
1)
U kunt bijvoorbeeld informatie over een
cd/mp3-disc of het USB-apparaat bekijken,
zoals:
het track- of bestandsnummer tijdens
normale weergave.
de track- of bestandsnaam (" ") tijdens
normale weergave.
de artiestennaam (" ") tijdens normale
weergave.
de album- of mapnaam (" ") tijdens
normale weergave.
de totale weergaveduur terwijl de speler
in de stopstand staat.
2)
Als dit apparaat en een Bluetooth-apparaat
met elkaar zijn verbonden met behulp van
de Bluetooth-functie, kunt u het adres van
het Bluetooth-apparaat bekijken.
Als het verbonden Bluetooth-apparaat
metadataoverdracht ondersteunt, kunt u
de informatie over het Bluetooth-apparaat
ook bekijken tijdens het weergeven, zoals
de verstreken weergaveduur, tracktitel,
artiestennaam, albumnaam, enz.
3)
Het STANDBY-lampje
op het apparaat
brandt als het systeem uitgeschakeld is.
Opmerkingen over de informatie op
het display
Leestekens die niet kunnen worden
afgebeeld, verschijnen als "_".
Het volgende wordt niet afgebeeld:
totale weergavetijd van een cd-da-disc,
aankelijk van de weergavefunctie.
totale weergavetijd en resterende
weergavetijd voor een mp3-disc en USB-
apparaat.
De volgende gegevens worden niet juist
afgebeeld:
namen van mappen en bestanden die niet
voldoen aan de norm ISO9660 niveau 1,
niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
Het volgende wordt afgebeeld:
ID3-taginformatie voor mp3-bestanden
wanneer ID3-tags van versie 1 en versie
2 worden gebruikt (maximaal 62 tekens
voor een mp3-disc).
Op het Russische model wordt de
informatie met Russische tekens
weergegeven, maar het kan voorkomen
dat bij discs, die gemaakt zijn met
bepaalde codering-/brand-soware of cd-
branders, de tekens niet op de juiste wijze
afgebeeld worden.
Het is mogelijk dat de informatie niet
bijgewerkt is of goed wordt afgebeeld,
aankelijk van het Bluetooth-apparaat dat u
gebruikt.
De afgebeelde informatie kan verschillen,
aankelijk van het verbonden Bluetooth-
apparaat.
Het is mogelijk dat de informatie niet
goed wordt bijgewerkt, aankelijk
van de communicatieomgeving of
omgevingsomstandigheden.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
30
NL
Andere bedienings-
mogelijkheden
Uw eigen programma
samenstellen
(Geprogrammeerde weergave)
1
Selecteer de gewenste functie.
CD
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of op FUNCTION op het
apparaat)
om de CD-functie te
selecteren.
USB
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of op FUNCTION op het
apparaat)
om de USB-functie te
selecteren.
2
Druk terwijl het apparaat in de
stopstand staat herhaaldelijk
op PLAY MODE
totdat "PGM"
wordt afgebeeld.
3
Druk herhaaldelijk op /
totdat het gewenste track-
of bestandsnummer wordt
afgebeeld.
Druk bij het programmeren van
bestanden herhaaldelijk op +/
om de gewenste map te selecteren,
en selecteer daarna het gewenste
bestand.
Voorbeeld: Bij het programmeren van
tracks op een cd
Gekozen track- of
bestandsnummer
Totale weergavetijd van
het programma (inclusief
gekozen track of bestand)
4
Druk op (of ENTER op het
apparaat)
om de track of het
bestand toe te voegen aan het
programma.
CD
" . " wordt afgebeeld wanneer
de totale programmatijd langer is dan
100 minuten voor een cd, of wanneer
u een cd-track selecteert waarvan
het tracknummer 21 of hoger is,
of wanneer u een mp3-bestand
selecteert.
USB
De totale duur van het programma
kan niet worden afgebeeld, dus
verschijnt " . ".
5
Herhaal de stappen 3 t/m
4 om aanvullende tracks of
bestanden te programmeren tot
een maximum van 25 tracks of
bestanden.
6
Druk op
om uw
programma van tracks of
bestanden weer te geven.
Het programma blij beschikbaar
totdat de disclade wordt geopend
of het USB-apparaat wordt
losgekoppeld. Om het programma
nog een keer weer te geven drukt u op
de toets
.
Uitschakelen van de programma-
weergave
Druk terwijl het apparaat in de stopstand
staat herhaaldelijk op PLAY MODE
totdat "PGM" uitgaat.
Wissen van de laatste track of bestand
van het programma
Druk terwijl het systeem in de stopstand
staat op CLEAR
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
31
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Voorprogrammeren
van radiozenders
U kunt uw favoriete radiozenders als
voorkeurzenders instellen en direct
hierop afstemmen, door keuze van het
nummer van de voorkeurzender.
Gebruik de toetsen van de
afstandsbediening om de
voorkeurzenders in te stellen.
1
Stem af op de gewenste
radiozender (zie "Luisteren naar
de radio" (blz. 14)).
2
Druk op TUNER MEMORY
.
3
Druk herhaaldelijk op
+/
om het gewenste
voorkeurzendernummer te
kiezen.
Als een andere radiozender onder
het voorkeurzendernummer is
opgeslagen, wordt deze zender
vervangen door de nieuwe zender.
4
Druk op
.
5
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om
andere zenders in het geheugen
vast te leggen.
U kunt maximaal 20 FM- en 10
AM-radiozenders als voorkeurzender
instellen.
Wanneer de stekker uit het
stopcontact wordt getrokken of indien
er een stroomonderbreking optreedt,
blijven de voorgeprogrammeerde
zenders nog een halve dag in het
geheugen bewaard.
6
Druk, om een voorkeurzender
te gebruiken, herhaaldelijk op
TUNING MODE
totdat de
aanduiding "PRESET" verschijnt,
en druk daarna herhaaldelijk
op +/
om het gewenste
voorkeurzendernummer te
kiezen.
Voorkeurzendernummer
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
32
NL
De timers gebruiken
Het systeem kent twee timerfuncties.
Als u de weergavetimer tegelijk met de
slaaptimer gebruikt, hee de slaaptimer
voorrang.
Slaaptimer:
U kunt met muziek in slaap vallen. De
functie werkt zelfs als de tijd nog niet is
ingesteld.
Druk herhaaldelijk op SLEEP
.
Als u "AUTO" selecteert, schakelt het
apparaat automatisch uit nadat de
huidige disc of het huidige USB-apparaat
is gestopt of nadat 100 minuten zijn
verstreken.
Weergavetimer:
U kunt op de ingestelde tijd met geluid
van de cd, radio of een optioneel USB-
apparaat gewekt worden.
Gebruik de toetsen van de
afstandsbediening om de weergavetimer
te bedienen. Zorg ervoor dat de tijd is
ingesteld.
1
Bereid de geluidsbron voor.
Bereid de geluidsbron voor en druk
daarna op VOLUME +/
om het
volumeniveau in te stellen.
Om te beginnen vanaf een bepaalde
track of bestand, maakt u uw eigen
programma (blz. 30).
2
Druk op TIMER MENU
.
3
Druk herhaaldelijk op /
om "PLAY SET?" te selecteren, en
druk daarna op
.
"ON TIME" verschijnt en de uur-
indicatie begint te knipperen.
4
Stel de starttijd voor de
weergave in.
Druk herhaaldelijk op /
om
het uurgetal in te stellen en druk
daarna op
. De minuten-
indicatie begint te knipperen. Volg
bovenstaande procedure om de
minuten in te stellen.
5
Gebruik dezelfde procedure als
in stap 4 om de tijd in te stellen
waarop de weergave moet
stoppen.
6
Kies de geluidsbron.
Druk herhaaldelijk op /
totdat
de gewenste geluidsbron wordt
afgebeeld, en druk daarna op
.
Op het display wordt de instelling van
de timer afgebeeld.
7
Druk op /
om het systeem
uit te schakelen.
Het systeem wordt 15 seconden vóór
de ingestelde tijd ingeschakeld. Als
het systeem, bij het bereiken van de
ingestelde tijd, ingeschakeld is zal de
weergavetimer niet in werking treden.
Opmerking
Indien een verbinding tot stand is gebracht
met een Bluetooth-hoofdtelefoon voordat
het systeem wordt uitgeschakeld, kunnen de
geluiden, die worden weergegeven door de
weergavetimer, worden uitgevoerd naar de
Bluetooth-hoofdtelefoon.
De timer weer in werking stellen of
controleren
1
Druk op TIMER MENU
.
"TIMER SEL?" knippert op het display.
2
Druk op
.
3
Druk herhaaldelijk op /
om
"PLAY SEL?" te selecteren.
4
Druk op
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
33
NL
Andere bedieningsmogelijkheden
Uitschakelen van de timer
1
Druk op TIMER MENU
.
"TIMER SEL?" knippert op het display.
2
Druk op
.
3
Druk herhaaldelijk op /
om
"TIMER OFF?" te selecteren.
4
Druk op
.
Wijzigen van de timerinstellingen
Begin opnieuw bij stap 1.
Tip
De weergavetimerinstelling blij gehandhaafd
zolang de instelling niet handmatig wordt
geannuleerd.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
34
NL
Overig
Verhelpen van
storingen
1
Controleer of het netsnoer en de
luidsprekersnoeren op de juiste wijze
en stevig zijn aangesloten.
2
Zoek uw probleem op in de
onderstaande controlelijst en voer de
aangegeven corrigerende handeling
uit.
Als het probleem blij bestaan,
moet u contact opnemen met uw
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Als het STANDBY-lampje knippert
Trek onmiddellijk de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact en
controleer de onderstaande punten.
Als uw systeem een
spanningskeuzeschakelaar hee,
staat de spanningskeuzeschakelaar
ingesteld op de juiste spanning?
Maakt u alleen gebruik van de
bijgeleverde luidsprekers?
Worden de ventilatieopeningen in
de bovenkant of achterkant van het
apparaat afgedekt?
Nadat het STANDBY-lampje
niet
meer knippert, kunt u de stekker in
het stopcontact steken en het systeem
weer inschakelen. Als het probleem
blij bestaan, moet u contact
opnemen met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Algemeen
Geluidsweergave van slechts één
kanaal of de geluidssterkte van het
linker- en rechterkanaal is niet gelijk.
Plaats de luidsprekers zo symmetrisch
mogelijk.
Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers
aan.
Zware brom of ruis.
Houd het systeem uit de buurt van
ruisbronnen.
Steek de stekker in een ander
stopcontact.
Monteer een ruislter (los
verkrijgbaar) op het netsnoer.
Er is geen geluid.
Als het BLUETOOTH-lampje
brandt of knippert wanneer een andere
functie dan de Bluetooth-functie is
geselecteerd, is geen geluid hoorbaar
via de luidsprekers of de PHONES
aansluiting
. Houd BLUETOOTH
gedurende ongeveer 2 seconden
ingedrukt totdat het BLUETOOTH-
lampje
uitgaat.
De afstandsbediening werkt niet.
Verwijder elk obstakel tussen
de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor
op het
apparaat, en houd het apparaat uit de
buurt van uorescerende lampen.
Richt de afstandsbediening op de
ontvangsensor van het apparaat.
Breng de afstandsbediening dichter
naar het systeem.
Het STANDBY-lampje
blijft
branden nadat de stekker uit het
stopcontact is getrokken.
Het STANDBY-lampje
gaat
misschien niet onmiddellijk uit nadat
de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact is getrokken. Dit is geen
storing. De indicator gaat na ongeveer
40 seconden uit.
Cd/mp3-speler
Het geluid slaat over of weergave van
de disc is niet mogelijk.
Maak de disc schoon en plaats hem
daarna weer in het systeem.
Verplaats het systeem naar een
positie waar geen trillingen optreden
(bijvoorbeeld op een stabiel rek).
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
35
NL
Overig
Plaats de luidsprekers uit de buurt
van het systeem of plaats ze elk op een
aparte standaard. Het overslaan van het
geluid kan veroorzaakt worden door
de luidsprekertrillingen op een hoog
volumeniveau.
De weergave begint niet vanaf de
eerste track.
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
totdat zowel "PGM" als "SHUF"
van het display verdwijnen om
terug te keren naar de normale
weergavefunctie.
Het opstarten van de weergave duurt
langer dan normaal.
Bij de volgende discs duurt het langer
om met weergave te beginnen.
een disc met een ingewikkelde
mapstructuur.
een multisessie-disc.
een disc die nog niet gesloten is
(een disc waaraan nog gegevens
toegevoegd kunnen worden).
een disc met teveel mappen.
Bluetooth-apparaat
Het paren kan niet worden
uitgevoerd.
Plaats het Bluetooth-apparaat
dichterbij het systeem.
Paren kan onmogelijk zijn als zich
andere Bluetooth-apparaten in de
buurt van het systeem bevinden. In dat
geval schakelt u de andere Bluetooth-
apparaten uit.
Voer hetzelfde wachtwoord correct in
dat op het Bluetooth-apparaat werd
ingevoerd.
De verbinding kan niet tot stand
worden gebracht.
Het Bluetooth-apparaat waarmee u
een verbinding tot stand probeerde
te brengen, biedt geen ondersteuning
voor A2DP en kan niet worden
verbonden met dit apparaat.
Schakel de Bluetooth-functie van het
Bluetooth-apparaat in.
Breng de verbinding tot stand vanaf het
Bluetooth-apparaat.
De paringsregistratie-informatie is
gewist. Voer de paringsbediening
opnieuw uit.
Gedurende een verbinding met een
Bluetooth-apparaat, kan dit systeem
niet worden gevonden en kan een
verbinding niet tot stand worden
gebracht met een ander Bluetooth-
apparaat.
Wis de paringsregistratie-informatie
van een Bluetooth-apparaat en voer het
paren nogmaals uit.
Het geluid slaat over of uctueert, of
de verbinding wordt verbroken.
Het systeem en het Bluetooth-apparaat
staan te ver uit elkaar.
Als zich obstakels bevinden tussen het
systeem en uw Bluetooth-apparaat,
verwijdert of omzeilt u de obstakels.
Als er apparatuur in de buurt staat die
elektromagnetische straling genereert,
zoals een draadloos LAN, ander
Bluetooth-apparaat of een magnetron,
verplaatst u deze.
Het geluid van het Bluetooth-
apparaat is niet hoorbaar op dit
systeem.
Verhoog eerst het volumeniveau van
uw Bluetooth-apparaat, en verhoog
daarna het volumeniveau met behulp
van VOLUME +/
.
Zware bromtoon of ruis is hoorbaar
Als zich obstakels bevinden tussen het
systeem en uw Bluetooth-apparaat,
verwijdert of omzeilt u de obstakels.
Als er apparatuur in de buurt staat die
elektromagnetische straling genereert,
zoals een draadloos LAN, ander
Bluetooth-apparaat of een magnetron,
verplaatst u deze.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
36
NL
Verlaag het volumeniveau van het
verbonden Bluetooth-apparaat.
Het geluid van de Bluetooth
hoofdtelefoon is vervormd.
Verlaag het volumeniveau van het
systeem met behulp van VOLUME
. Als uw hoofdtelefoon een
volumeregeling hee, stelt u ook het
volumeniveau in met behulp van de
volumeregeling van de hoofdtelefoon.
Druk herhaaldelijk op DSGX
op
het apparaat totdat "DSGX OFF" wordt
afgebeeld.
Druk herhaaldelijk op EQ
om
"BASS" of "TREBLE" te selecteren, en
druk daarna herhaaldelijk op
om
het volumeniveau te verlagen.
USB-apparaat
U kunt niet met het opnemen op een
USB-apparaat beginnen.
De volgende problemen kunnen zich
hebben voorgedaan.
Het USB-apparaat is vol.
Het aantal bestanden en mappen
op het USB-apparaat hee het
maximum bereikt.
Het USB-apparaat is schrijeveiligd.
Het opnemen stopt voordat het klaar
is.
U gebruikt een niet-ondersteund USB-
apparaat. Zie "USB-apparaten" (blz. 46)
voor de ondersteunde apparaattypen.
Het USB-apparaat is niet goed
geformatteerd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het USB-
apparaat voor informatie over het
formatteren.
Schakel het apparaat uit en verwijder
het USB-apparaat. Als het USB-
apparaat een aan-/uitschakelaar hee,
schakelt u het USB-apparaat uit,
verwijdert u het uit dit apparaat en
schakelt u vervolgens het USB-apparaat
weer in. Voer daarna het opnemen
nogmaals uit.
Als het opnemen en wissen meerdere
keren worden uitgevoerd, wordt de
bestandsstructuur binnenin het USB-
apparaat gefragmenteerd. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van het USB-
apparaat voor informatie over hoe u
dit probleem kunt oplossen. Als het
probleem aanhoudt, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Opnemen op een USB-apparaat leidt
tot een fout.
U gebruikt een niet-ondersteund USB-
apparaat. Zie "USB-apparaten" (blz. 46)
voor de ondersteunde apparaattypen.
Schakel het apparaat uit en verwijder
het USB-apparaat. Als het USB-
apparaat een aan-/uitschakelaar hee,
schakelt u het USB-apparaat uit,
verwijdert u het uit dit apparaat en
schakelt u vervolgens het USB-apparaat
weer in. Voer daarna het opnemen
nogmaals uit.
Het USB-apparaat werd losgekoppeld
of de voeding werd uitgeschakeld
tijdens het opnemen. Wis het
gedeeltelijk opgenomen bestand en
neem opnieuw op. Als hiermee het
probleem niet is opgelost, kan het
USB-apparaat kapot zijn. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van het USB-
apparaat voor informatie over hoe u
dit probleem kunt oplossen. Als het
probleem aanhoudt, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Bestanden of mappen op het USB-
apparaat kunnen niet worden gewist.
Controleer of het USB-apparaat
schrijeveiligd is.
Het USB-apparaat werd losgekoppeld
of de voeding werd uitgeschakeld
tijdens het wissen. Wis het gedeeltelijk
gewiste bestand. Als hiermee het
probleem niet is opgelost, kan het
USB-apparaat kapot zijn. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van het USB-
apparaat voor informatie over hoe u
dit probleem kunt oplossen. Als het
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
37
NL
Overig
probleem aanhoudt, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Gebruikt u een ondersteund USB-
apparaat?
Als u een niet-ondersteund USB-
apparaat aansluit, kunnen de volgende
problemen optreden. Zie "USB-
apparaten" (blz. 46) voor de typen
apparaten die worden ondersteund.
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
Bestands- of mapnamen worden niet
afgebeeld op dit systeem.
Weergave is niet mogelijk.
Het geluid slaat over.
Er is ruis.
Een vervormd geluid wordt
voortgebracht.
Het opnemen stopt voordat het klaar
is.
"Over Current" wordt afgebeeld.
Er is een probleem vastgesteld met het
stroomsterkteniveau van de (USB-)
poort
. Schakel het systeem uit en
koppel het USB-apparaat los van de
(USB-) poort
. Verzeker u ervan
dat er geen probleem is met het USB-
apparaat. Als de aanduiding op het
display afgebeeld blij, neemt u contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Er is geen geluid.
Het USB-apparaat is niet op de
juiste wijze aangesloten. Schakel het
apparaat uit en sluit vervolgens het
USB-apparaat weer aan. Schakel het
apparaat weer in en controleer of "USB
MEMORY" wordt afgebeeld.
Ruis is hoorbaar, het geluid slaat over
of het is vervormd.
Schakel het systeem uit en sluit het
USB-apparaat weer aan.
De muziekgegevens zelf bevatten ruis,
of het geluid is vervormd. Tijdens het
opnemen kan ruis zijn ontstaan. Wis
het bestand en probeer nogmaals op te
nemen.
Het USB-apparaat kan niet worden
aangesloten op de
(USB-) poort
.
Het USB-apparaat wordt
achterstevoren aangesloten. Sluit het
USB-apparaat in de juiste richting aan.
"Reading" wordt langdurig
afgebeeld, of het duurt erg lang
voordat de weergave begint.
Het leesproces kan lang duren in de
volgende gevallen.
Er staan veel bestanden of mappen
op het USB-apparaat.
De bestandsstructuur is uitermate
complex.
De geheugencapaciteit is extreem.
Het interne geheugen is
gefragmenteerd.
Daarom adviseren wij u de volgende
richtlijnen aan te houden.
Totaalaantal mappen op het USB-
apparaat: 100 of minder
Totaalaantal bestanden per map: 100
of minder
Foutief display
Stuur de audiodata nogmaals naar
het USB-apparaat aangezien de data
die in het USB-apparaat is opgeslagen
vervormd kan zijn.
Dit systeem kan alleen cijfers en
alfabetische tekens aeelden. Overige
tekens worden niet juist afgebeeld.
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
Schakel het apparaat uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat aan en
schakel tenslotte het apparaat weer in.
Sluit een USB-apparaat aan dat wordt
ondersteund (blz. 46).
Het USB-apparaat werkt niet goed.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
het USB-apparaat voor informatie over
hoe u dit probleem kunt oplossen.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
38
NL
Als het probleem aanhoudt, neemt
u contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
De weergave start niet.
Schakel het apparaat uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat aan en
schakel tenslotte het apparaat weer in.
Sluit een USB-apparaat aan dat wordt
ondersteund (blz. 46).
Druk op (of USB  op het
apparaat)
om de weergave te
starten.
De weergave begint niet vanaf de
eerste track.
Stel de weergavefunctie in op de
normale weergavefunctie.
De bestanden kunnen niet worden
weergegeven.
Het audiobestand heeft niet de extensie
".mp3", ".wma", ".m4a".
De gegevens zijn niet opgeslagen in het
MP3/WMA/AAC-formaat.
Een USB-opslagmedium dat
is geformatteerd in een ander
bestandssysteem dan FAT16 of FAT32
wordt niet ondersteund.*
Als u een USB-opslagmedium met
partities gebruikt, kunnen alleen de
bestanden op de eerste partitie worden
weergegeven.
Maximaal 8 niveaus kunnen afgespeeld
worden.
Het aantal mappen is hoger dan 999.
Het aantal bestanden is hoger dan 999.
Bestanden die zijn gecodeerd, met een
wachtwoord beveiligd, enz., kunnen
niet worden weergegeven.
* Dit systeem ondersteunt de
bestandssystemen FAT16 en FAT32, maar
sommige USB-opslagmedia ondersteunen
deze systemen niet. Voor meer informatie
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van ieder
USB-opslagmedium of neemt u contact op
met de fabrikant.
Tuner
Zware brom of ruis, of ontvangst van
radiozenders is niet mogelijk. (De
aanduiding "TUNED" of "ST" knippert
op het display.)
Sluit de antenne op de juiste wijze aan.
Zoek een positie en richting waarbij
een goede ontvangst mogelijk is en stel
daarna de antenne weer op.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekersnoeren, het netsnoer en de
USB-kabel om te voorkomen dat ruis
wordt opgevangen.
Sluit een los verkrijgbare externe
antenne aan.
Indien de bijgeleverde AM-
antennedraad is losgeraakt van de
kunststof stander, dient u contact op te
nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Schakel elektrische apparatuur in de
buurt uit.
Om het AM-afsteminterval te
veranderen
De fabrieksinstelling van het AM-
afsteminterval is 9 kHz (of 10 kHz
voor sommige gebieden; deze functie is
niet beschikbaar voor het Europees en
Russisch model).
Het AM-afsteminterval kan met behulp
van de toetsen op het apparaat veranderd
worden.
1
Stem af op een willekeurige AM-
radiozender en schakel daarna het
systeem uit.
2
Terwijl u TUNER/BAND
ingedrukt
houdt, drukt u op /
.
Alle instellingen van de AM-
voorkeurzenders worden gewist.
Herhaal de procedure om het
afsteminterval weer terug te
veranderen naar de fabrieksinstelling.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
39
NL
Overig
De ontvangst verbeteren
Schakel de cd-speler uit met de
beheerfunctie voor het in-/uitschakelen
van de cd-speler. De cd-speler is
standaard altijd ingeschakeld.
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
+/ (of op FUNCTION op het
apparaat)
om de CD-functie te
selecteren, en schakel daarna het
apparaat uit.
2
Nadat "STANDBY" stopt met
knipperen, drukt u op /
op het
apparaat terwijl u /CANCEL
op
het apparaat ingedrukt houdt.
"CD POWER OFF" wordt afgebeeld.
Met uitgeschakelde cd-speler is
de benodigde tijdsduur voor het
openen van de disc langer. Om de
cd-speler weer in te schakelen moet
u bovenstaande procedure herhalen
totdat de aanduiding "CD POWER
ON" verschijnt.
Het systeem terugstellen op de
fabrieksinstellingen
Als het systeem nog steeds niet naar
behoren functioneert, moet u het systeem
terugstellen op de fabrieksinstellingen.
Gebruik de toetsen op het apparaat
om het systeem terug te stellen op de
fabrieksinstellingen.
1
Haal de stekker uit het stopcontact,
steek de stekker daarna weer terug
in het stopcontact en schakel het
systeem in.
2
Druk tegelijkertijd op /CANCEL
,
DSGX
en op /
.
Alle door de gebruiker gemaakte
instellingen, zoals de voorkeurzenders,
timer en de tijd, worden gewist.
Meldingen
Cd/mp3-speler, tuner
Complete!: De bediening van het
voorprogrammeren is normaal
beëindigd.
LOCKED: De disclade gaat niet open.
U moet contact opnemen met uw
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
No Disc
: Er zit geen disc in het apparaat
of er is een disc geplaatst die niet kan
worden weergegeven.
No Step
: Alle geprogrammeerde tracks
of bestanden zijn gewist.
Over: U hebt het einde van de disc
bereikt terwijl u op
hebt
gedrukt tijdens het weergeven of in de
pauzestand.
Push STOP!
: U hebt op PLAY MODE
gedrukt tijdens het weergeven.
Reading: Het systeem is bezig met het
inlezen van de informatie van de disc.
Enkele toetsen zijn niet beschikbaar.
Step Full!
: U hebt geprobeerd om meer
dan 26 tracks of bestanden (stappen) te
programmeren.
TIME NG!
: De begin- en eindtijden van
de weergavetimer zijn ingesteld op
hetzelfde tijdstip.
Bluetooth-apparaat
Connect: De Bluetooth-communicatie is
tot stand gekomen.
Connecting: Het apparaat probeert
verbinding te maken met recent
verbonden Bluetooth-apparaten.
Disconnect: De communicatie met
een Bluetooth-apparaat werd om
een of andere reden afgebroken, of
de Bluetooth-communicatie werd
beëindigd.
No Device
: Er werd geen gepaard
Bluetooth-apparaat gevonden, of een
verbinding was niet mogelijk.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
40
NL
Not in Use: Het apparaat is niet
verbonden met een Bluetooth-apparaat
met A2DP, of het Bluetooth-apparaat
ondersteunt niet het commando voor
het selecteren van een map ( +/
).
PIN?: Het apparaat vraagt om het
wachtwoord. Voor verdere informatie,
zie "De Bluetooth-functie gebruiken"
(blz. 15).
Please Wait
: Het systeem bereidt zich
voor op het gebruik van een Bluetooth-
apparaat.
USB-apparaat
Complete!: Het audiobestand of de map
op het USB-apparaat is gewist.
Device Full!
: Het USB-apparaat is vol.
Erase Error!
: Het wissen van de
audiobestanden of mappen vanaf het
USB-apparaat is mislukt.
Error: Het USB-apparaat kon niet
worden herkend of een onbekend
apparaat werd aangesloten (blz. 37).
Fatal Error!
: Het USB-apparaat werd
losgekoppeld tijdens het opnemen
of het wissen van audiobestanden of
mappen op het USB-apparaat.
Folder Full!
: Het aantal mappen op het
USB-apparaat hee het maximum
bereikt.
No Device
: Geen USB-apparaat is
verbonden of het verbonden USB-
apparaat is gestopt.
No Step
: Alle geprogrammeerde tracks
of bestanden zijn gewist.
No Track
: Het systeem kan geen
afspeelbaar bestand vinden.
Not in Use
: U hebt een ongeldige
bediening uitgevoerd.
Not Supported
: Een niet-ondersteund
USB-apparaat is aangesloten.
Please Wait
: Het systeem bereidt zich
voor op het gebruik van een USB-
apparaat.
Protected!: U hebt geprobeerd op
te nemen op of te wissen vanaf een
schrijeveiligd USB-apparaat.
Reading: Het systeem herkent het USB-
apparaat.
Rec Error!
: Het opnemen is niet
begonnen, is tussentijds gestopt of kon
anderszins niet worden uitgevoerd
(blz. 36).
Removed: Het USB-apparaat is
losgekoppeld.
Step Full!
: U hebt geprobeerd om meer
dan 26 tracks of bestanden (stappen) te
programmeren.
Storage Drive
: Een USB-apparaat is
aangesloten.
Track Full!
: Het aantal bestanden op
het USB-apparaat hee het maximum
bereikt.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
41
NL
Overig
Voorzorgsmaatregelen
Discs die WEL met dit systeem
kunnen worden weergegeven
Audio-cd
Cd-r/cd-rw (audiodata/mp3-
bestanden)
Discs die NIET met dit systeem
kunnen worden weergegeven
Cd-rom
Cd-r/cd-rw discs die op een andere
manier zijn gebrand dan met het
muziek-cd-formaat of mp3-formaat
volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2,
Joliet of multisessie
Cd-r/cd-rw discs die gebrand zijn in
multisessie en waarvan de sessie niet
gesloten is
Cd-r/cd-rw discs van een slechte
opnamekwaliteit, cd-r/cd-rw discs
waarop krassen zitten of die vuil zijn,
of cd-r/cd-rw discs die zijn gebrand op
een incompatibel opnameapparaat
Cd-r/cd-rw discs die niet op de juiste
wijze gesloten zijn
Discs die andere bestanden dan MPEG
1 Audio Layer-3 (mp3-bestanden)
bevatten
Discs met een ongewone vorm
(bijvoorbeeld hartvormig, vierkant of
stervormig)
Discs waarop plakband, papier of een
sticker zit
Verhuur- of tweedehandse discs
waarop een sticker zit en waarvan de
lijm onder de sticker uitkomt
Discs voorzien van een label, waarvan
de inkt plakkerig aanvoelt
Opmerkingen over discs
Voordat u een disc gaat
weergeven moet u deze met een
schoonmaakdoekje, vanuit het midden
naar de rand, schoonvegen.
Maak de discs niet schoon met
oplosmiddelen zoals wasbenzine,
verdunner of in de handel verkrijgbaar
reinigingsmiddel of antistatische spray
voor grammofoonplaten.
Stel een disc niet bloot aan direct
zonlicht of warmtebronnen, zoals
bijvoorbeeld een warmeluchtstroom,
en laat ze niet achter in een auto die in
de volle zon geparkeerd staat.
Voor uw veiligheid
Trek de stekker uit het stopcontact als
het apparaat langere tijd niet gebruikt
zal worden. Als u de stekker uit het
stopcontact trekt, moet u altijd de
stekker vastpakken. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Mocht er ooit een vast voorwerp of
vloeistof in het systeem komen, dan
schakelt u het systeem uit en laat u
het controleren door gekwaliceerd
personeel, voordat u het weer gaat
gebruiken.
Het netsnoer mag alleen vervangen
worden door een erkend servicebedrijf.
Installeren
Stel het systeem niet op een hellende
ondergrond op, niet op plaatsen die erg
heet, koud, stog, vuil of vochtig zijn
of waar onvoldoende ventilatie is, en
niet op plaatsen met trillingen, direct
zonlicht of een felle verlichting.
Wees voorzichtig met het plaatsen
van het apparaat of de luidsprekers
op een ondergrond die een speciale
behandeling hee ondergaan
(bijvoorbeeld met was, olie of
poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken
en verkleuringen op het oppervlak kan
leiden.
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
42
NL
Als het systeem rechtstreeks van een
koude naar een warme omgeving
wordt gebracht, of in een zeer vochtige
kamer wordt geplaatst, kan vocht
condenseren op de lens in de cd-
speler en dit kan leiden tot storingen
in het systeem. In dit geval moet u
de disc verwijderen en het systeem,
ingeschakeld, een uur met rust laten
totdat het vocht verdampt is.
Ontwikkeling van hitte
Warmteophoping in het apparaat
tijdens gebruik is normaal en geen
reden voor bezorgdheid.
Raak de behuizing niet aan als het
systeem gedurende langere tijd, op een
hoog volumeniveau, continu in gebruik
is geweest, aangezien de behuizing dan
warm kan worden.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet geblokkeerd worden.
Luidsprekersysteem
Dit luidsprekersysteem hee geen
magnetische afscherming en
daardoor kan de beeldweergave op
televisietoestellen die zich dichtbij
bevinden magnetisch vervormd raken.
In dat geval schakelt u het televisietoestel
uit, wacht u 15 tot 30 minuten en
schakelt u het daarna weer in. Als er
geen verbetering optreedt, moet u de
luidsprekers ver uit de buurt van het
televisietoestel plaatsen.
Reiniging van de behuizing
Maak het systeem schoon met een
zachte doek die een beetje bevochtigd
is met een oplossing van een licht
schoonmaakmiddel in water. Gebruik
nooit een schuursponsje, schuurpoeder,
of een oplosmiddel zoals verdunner,
wasbenzine of alcohol.
Technische gegevens
Apparaat (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/
compactdiscspeler-receiver)
Versterker
CMT-HX70BTR
Nominaal uitgangsvermogen (DIN):
60 + 60 W (4 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen
(referentiewaarde): 75 + 75 W (4 ohm
bij 1 kHz, 10% THV)
Muziek-uitgangsvermogen
(referentie):
75 + 75 W (4 ohm bij 1 kHz, 10%
THV)
CMT-HX50BTR
Europese en Russische modellen:
Nominaal uitgangsvermogen (DIN):
40 + 40 W (6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen
(referentiewaarde): 50 + 50 W (6 ohm
bij 1 kHz, 10% THV)
Muziek-uitgangsvermogen
(referentie):
50 + 50 W (6 ohm bij 1 kHz, 10%
THV)
Overige modellen:
Nominaal uitgangsvermogen (DIN):
40 + 40 W (6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS-uitgangsvermogen
(referentiewaarde): 50 + 50 W (6 ohm
bij 1 kHz, 10% THV)
Ingangen:
AUDIO IN (stereo-mini-aansluiting):
spanning 250 mV, impedantie 22
kilohm
(USB-) poort: Type A, maximale
stroomsterkte 500 mA
Uitgangen:
PHONES (stereo-mini-aansluiting):
geschikt voor hoofdtelefoon van 8
ohm of meer
SPEAKER: accepteert een impedantie
van 4 ohm (CMT-HX70BTR) of
6 ohm (CMT-HX50BTR)
Bluetooth-gedeelte
Communicatiesysteem:
Bluetooth norm, versie 2.0
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
43
NL
Overig
Uitvoer:
Bluetooth norm, vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik:
Ongeveer 10 m
1)
in een rechte lijn
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz 2,4835
GHz)
Modulatiemethode:
FHSS
Compatibele Bluetooth-proelen
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Ondersteunde codecs:
Ontvangen: SBC (Sub Band Codec),
MP3
Zenden: SBC (Sub Band Codec)
1)
Het werkelijke bereik zal variëren
aankelijk van factoren zoals eventuele
obstakels tussen apparaten, magnetische
velden rondom een magnetron, statische
elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties van de antenne, besturingssysteem,
sowareprogramma, enz.
2)
Bluetooth-normproelen geven het doel
aan van de Bluetooth-communicatie tussen
apparaten.
USB-gedeelte
Ondersteunde bitsnelheden
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32
320 kbps, VBR
WMA: 32 192 kbps, VBR
AAC: 48 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Cd-speler
Systeem: Compactdisc- en digitaal
audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen*: Minder
dan 44,6 µW
* Deze uitvoer is de waarde gemeten
op een afstand van 200 mm vanaf
het oppervlak van de objectieens
op het optisch-opnameblok met een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik: 20 Hz 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik: Meer dan 90 dB
Tuner
FM-stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM-tuner-gedeelte:
Afstembereik
Canadees model: 87,5 108,0 MHz
(100 kHz stap)
Overige modellen: 87,5 108,0 MHz
(50 kHz stap)
Antenne: FM-draadantenne
Antenneaansluitingen: 75 ohm
asymmetrisch
Middenfrequentie: 10,7 MHz
AM-tuner-gedeelte:
Afstembereik
Europese en Russische modellen:
531 1.602 kHz (met 9 kHz
afsteminterval)
Modellen voor Canada en Latijns-
Amerika:
530 1.710 kHz (met 10 kHz
afsteminterval)
531 1.710 kHz (met 9 kHz
afsteminterval)
Australisch model:
531 1.710 kHz (met 9 kHz
afsteminterval)
530 1.710 kHz (met 10 kHz
afsteminterval)
Overige modellen:
531 1.602 kHz (met 9 kHz
afsteminterval)
530 1.610 kHz (met 10 kHz
afsteminterval)
Antenne: AM-raamantenne, aansluiting
voor een externe antenne
Middenfrequentie: 450 kHz
Luidsprekers (SS-CHX70 voor CMT-
HX70BTR)
Luidsprekersysteem: 2-weg
luidsprekersysteem met basreex
Luidsprekereenheden: Woofer 13 cm,
conus-type van glasvezel, Tweeter 2,5 cm,
zachte-koepeltype
Nominale impedantie: 4 ohm
Afmetingen (b/h/d): Ong. 172 × 331 × 225
mm
Gewicht: Ong. 3,7 kg
Wordt vervolgd
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
44
NL
Luidsprekers (SS-CHX50 voor CMT-
HX50BTR)
Luidsprekersysteem: 2-weg
luidsprekersysteem met basreex
Luidsprekereenheden: Woofer 12 cm,
conus-type, Tweeter 4 cm, conus-type
Nominale impedantie: 6 ohm
Afmetingen (b/h/d): Ong. 146 × 262 ×
200 mm
Gewicht: Ong. 2,2 kg
Algemeen
Stroomvoorziening
Europese en Russische modellen:
220 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Canadees model: 120 V AC, 60 Hz
Mexicaans model: 127 V AC, 60 Hz
Australisch model: 220 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Koreaans model: 220 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Modellen voor Latijns-Amerika
(behalve het model voor Mexico):
120 127, 220 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz, Instelbaar
met spanningskeuzeschakelaar
Overige modellen:
220 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
CMT-HX70BTR: 50 W
CMT-HX50BTR: 40 W
Afmetingen (b/h/d) (zonder luidsprekers):
Ong. 305 × 116 × 225 mm
Gewicht (zonder luidsprekers): Ong. 2,8 kg
Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening
(RM-AMU009) (1), R6 (AA-formaat)
batterijen (2), AM-raamantenne (1),
FM-draadantenne (1), Luidsprekerkussens
(8), Luidsprekersnoer (2) (alleen
CMT-HX70BTR), DIGITAL MEDIA
PORT-adapter (TDM-iP10 (M)) (voor
het Canadees model en Europees model
(behalve voor het Russisch model))
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Stroomverbruik in Standby:
0,5 W
Er werden geen halogene
brandvertragende producten
gebruikt in de betreende
printplaat/printplaten.
In het omhulsel werden
geen halogeen bevattende
brandvertragende producten
gebruikt.
Bluetooth draadloze
technologie
De Bluetooth draadloze technologie
is een draadloze technologie met een
kort bereik die digitale apparaten, zoals
computers en digitale fotocamera's,
met elkaar verbindt. Met behulp van de
Bluetooth draadloze technologie kunt u
de verbonden apparaten bedienen binnen
een bereik van ongeveer 10 meter.
De Bluetooth draadloze technologie
wordt normaal gesproken gebruikt
tussen twee apparaten, maar één apparaat
kan ook zijn verbonden met meerdere
apparaten.
U hoe geen kabels aan te sluiten
zoals bij een USB-verbinding en
u hoe de apparaten niet recht
tegenover elkaar te plaatsen zoals bij
draadloze infraroodtechnologie. U
kunt de technologie gebruiken met
één Bluetooth-apparaat in uw tas of
broekzak.
Bluetooth draadloze technologie is een
wereldwijde norm die door duizenden
bedrijven wordt ondersteund. Deze
bedrijven maken producten die voldoen
aan de wereldwijde norm.
Ondersteunde Bluetooth-versie en
-proelen
Een proel is een standaardset aan
mogelijkheden voor diverse Bluetooth-
productmogelijkheden. Dit systeem
ondersteunt de volgende Bluetooth-versie
en -proelen.
Ondersteunde Bluetooth-versie:
Bluetooth norm, versie 2.0
Ondersteunde Bluetooth-proelen:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
45
NL
Overig
Eectieve communicatiebereik
Bluetooth-apparaten moeten binnen
ongeveer 10 meter (open afstand zonder
obstakels) van elkaar worden gebruikt.
Het eectieve communicatiebereik
kan kleiner worden onder de volgende
omstandigheden:
Wanneer een persoon, metalen
voorwerp, muur of ander obstakel zich
bevindt tussen de apparaten die door
middel van Bluetooth met elkaar zijn
verbonden.
Plaatsen waar een draadloos LAN
aanwezig is.
Rondom een magnetron die wordt
gebruikt.
Plaatsen waar andere
elektromagnetische golven aanwezig
zijn.
Eecten van andere apparatuur
Bluetooth-apparaten en draadloos
LAN (IEEE 802.11b/g) maken gebruik
van dezelfde freqentieband (2,4 GHz).
Als u uw Bluetooth-apparaat gebruikt
in de buurt van een apparaat met de
mogelijkheid van draadloos LAN,
kan elektromagnetische interferentie
optreden. Dit kan leiden tot lagere
gegevensoverdrachtsnelheden, ruis
en de onmogelijkheid een verbinding
tot stand te brengen. Als dit probleem
zich voordoet, probeert u de volgende
oplossingen:
Probeer dit systeem en de Bluetooth
mobiele telefoon of het Bluetooth-
apparaat met elkaar te verbinden
terwijl u minstens 10 meter uit de
buurt bent van de apparatuur met
draadloos LAN.
Schakel de stroom van de apparatuur
met draadloos LAN uit terwijl u uw
Bluetooth-apparaat op minder dan 10
meter afstand ervan gebruikt.
Eecten op andere apparatuur
De radiogolven die door dit systeem
worden uitgezonden kunnen de werking
van sommige medische apparatuur
hinderen. Aangezien dit hinderen kan
leiden tot storing, moet u altijd dit
systeem, de Bluetooth mobiele telefoon
en het Bluetooth-apparaat uitschakelen
op de volgende plaatsen:
In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen,
benzinestations, en alle plaatsen waar
brandbare gassen aanwezig kunnen
zijn.
In de buurt van automatische deuren
of brandalarmen
Opmerkingen
Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties
die voldoen aan de Bluetooth-specicatie
om zo de beveiliging te garanderen van
communicaties die gebruik maken van
Bluetooth-technologie. Deze beveiliging
kan echter onvoldoende zijn aankelijk
van de gemaakte instellingen en andere
factoren. Wees dus altijd voorzichtig tijdens
communicaties die gebruik maken van
Bluetooth-technologie.
Sony kan op geen enkele manier
aansprakelijk worden gesteld voor
schade of ander verlies dat voortvloeit
uit informatielekken die optreden tijdens
een communicatie die gebruik maakt van
Bluetooth-technologie.
Bluetooth-communicatie kan niet worden
gegarandeerd met alle Bluetooth-apparaten
die hetzelfde proel hebben als dit systeem.
Bluetooth-apparaten die verbonden
zijn met dit systeem moeten voldoen
aan de Bluetooth-specicatie, zoals
voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc.,
en moeten daarvoor gecerticeerd zijn.
Echter, zelfs als een apparaat voldoet aan
de Bluetooth-specicatie, kunnen zich
gevallen voordoen waarin de eigenschappen
of specicaties van het Bluetooth-apparaat
het onmogelijk maken een verbinding tot
stand te brengen, of leiden tot verschillende
werkingsmethoden, displays of bediening.
Aankelijk van het Bluetooth-apparaat
dat met het systeem verbonden is, de
communicatieomstandigheden en de
omgevingsomstandigheden, kan ruis
optreden of kan het geluid wegvallen.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
46
NL
Met dit apparaat
compatibele apparaten
USB-apparaten
U kunt de volgende USB-apparaten van
Sony met dit apparaat gebruiken. Andere
USB-apparaten kunnen niet opnemen/
weergeven met dit apparaat.
Goedgekeurde digitale-muziekspelers
van Sony (per maart 2008)
Productnaam Modelnaam
Walkman
®
NWD-B103 / B103F /
B105 / B105F
NWZ-B103F / B105F
NWZ-A815 / A816 /
A818
NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Bezoek onderstaande websites voor
de laatste informatie over compatibele
apparaten.
Voor klanten in de Verenigde Staten:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Voor klanten in Canada:
Engels <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Frans <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Voor klanten in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Voor klanten in Latijns-Amerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Voor klanten in Azië en Oceanië:
<http://www.sony-asia.com/support>
Opmerkingen
Bij het formatteren van het USB-apparaat,
let u erop het apparaat zelf of de speciale
formatteringssoware voor dat apparaat te
gebruiken voor het formatteren. Anders kan
het onmogelijk zijn het USB-apparaat goed
op te nemen op dit systeem.
Gebruik geen andere USB-apparaten dan
deze USB-apparaten. De juiste werking van
modellen die hier niet worden vermeld, kan
niet worden gegarandeerd.
Zelfs bij gebruik van deze USB-apparaten,
kan de juiste werking niet altijd worden
gegarandeerd.
Het is mogelijk dat sommige van deze USB-
apparaten niet verkrijgbaar zijn in bepaalde
gebieden.
Opmerking over Walkman®
Bij het kopiëren van muziekgegevens naar
een Walkman® met behulp van "Media
Manager for WALKMAN", zorgt u ervoor
dat de bestanden in mp3-formaat worden
gekopieerd. Bestanden in mp4-formaat (AAC
of VIDEO) worden niet door dit apparaat
afgebeeld.
Als u een Walkman® aansluit op het apparaat,
vergeet u niet deze pas aan te sluiten nadat
het scherm "Creating Library" of "Creating
Database" op de Walkman® is uitgegaan.
Bluetooth-apparaten
U kunt op de onderstaande website
kijken voor Bluetooth compatibele
apparaten.
Voor klanten in de Verenigde Staten:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Voor klanten in Canada:
Engels <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Frans <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Voor klanten in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Voor klanten in Latijns-Amerika:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Voor klanten in Azië en Oceanië:
<http://www.sony-asia.com/support>
CMT-HX70BTR/HX50BTR.NL.3-294-004-31(1)
47
NL
Overig
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
2
IT
Si dichiara che lapparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art.2, Comma
1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire lapertura per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a
amma nuda come le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
al gocciolamento o agli spruzzi e non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata
per scollegare l’unità dalla rete di
alimentazione, collegare l’unità ad una
presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare unanormalità nell’unità,
scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le
pile installate ad eccessivo calore come la
luce del sole, il fuoco o simili.
ATTENZIONE
Luso di strumenti ottici con questo
prodotto aumenta il rischio per gli occhi.
Tranne i clienti negli Stati Uniti
Questo apparecchio è classicato come un
prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova allesterno sulla parte
posteriore.
Soltanto il modello per l’Europa
La pressione eccessiva del suono
dall’auricolare e dalla cua può causare la
perdita dell’udito.
Avviso per il cliente nei paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il rappresentante autorizzato per la
normativa EMC e la sicurezza del prodotto
è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia rivolgersi agli
indirizzi indicati nella documentazione
separata per l’assistenza o la garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara
che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Norvegia: Luso di questo apparecchio
radiofonico non è consentito nell’area
geograca entro un raggio di 20 km
dal centro di Ny-Alesund, Svalbard in
Norvegia.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e
in altri paesi europei
con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
3
IT
IT
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
Telecomando
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in tutti
i paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con
sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale riuto
domestico. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento sso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza
qualicato. Consegnare il prodotto a
ne vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove lavete acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che
abbina materiale registrato su DVD su un
lato e materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del Compact
Disc (CD), la riproduzione su questo
prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo
standard CD (Compact Disc). Di recente,
alcune case discograche hanno immesso
sul mercato dischi audio codicati con
sistema di protezione del copyright.
Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Bluetooth e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.,
concessi in licenza a Sony Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
I logo “WALKMAN” e “WALKMAN”
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Tecnologia di codica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS della omson.
Windows Media è un marchio di
fabbrica registrato di Microso
Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
4
IT
Indice
Guida delle parti e dei comandi ..... 5
Informazioni sul display .....................9
Preparativi
Collegamento sicuro del
sistema ...................................................10
Impostazione dell’orologio.............12
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
CD/MP3..................................................13
Ascolto della radio .............................14
Uso della funzione Bluetooth ........15
Registrazione da un disco su un
dispositivo USB ...................................21
Ascolto della musica di un
dispositivo USB ...................................25
Uso di componenti audio
opzionali ................................................27
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT ......................................................27
Regolazione del suono ....................28
Cambiamento del display ...............28
Altre operazioni
Creazione di una programmazione
(Riproduzione programmata)........30
Preselezione delle stazioni
radiofoniche .........................................31
Uso dei timer ......................................32
Altro
Soluzione dei problemi ....................34
Messaggi ...............................................39
Precauzioni ...........................................41
Dati tecnici ............................................42
Tecnologia senza li Bluetooth .....44
Dispositivi compatibili con questo
sistema ...................................................46
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
5
IT
Guida delle parti e dei comandi
Guida delle parti e dei comandi
Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse
operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o
simili.
Unità (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/Ricevitore a Compact Disc)
Pannello anteriore
Pannello superiore
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
6
IT
Telecomando (RM-AMU009)
Tasto / (alimentazione)
(pagina 12, 32, 39, 39)
Premere per accendere il sistema.
Indicatore STANDBY (pagina 28,
34)
Si illumina quando il sistema è spento.
Sensore per il comando a
distanza (pagina 34)
Indicatore BLUETOOTH (pagina
19, 20, 21)
Si illumina quando la funzione Bluetooth
è attiva.
Tasto BLUETOOTH (pagina 18, 19,
20, 21)
Premere per eettuare un collegamento,
uno scollegamento o unassociazione con
un dispositivo Bluetooth.
Unità: Comando VOLUME (pagina
13, 14, 18, 21, 25, 27)
Telecomando: Tasto VOLUME +/
(pagina 13, 14, 18, 21, 25, 27, 32)
Girare o premere per regolare il volume.
Porta (USB) (pagina 21, 25, 46)
Collegare ad un dispositivo USB
opzionale.
Tasto (apertura/chiusura)
(pagina 13)
Premere per aprire o chiudere il cassetto
del disco.
Presa AUDIO IN (pagina 27)
Collegare ad un componente audio
opzionale.
Presa PHONES
Collegare la cua.
Tasti di riproduzione e tasti di
funzione
Unità: Tasto BLUETOOTH 
(riproduzione/pausa) (pagina 16,
17, 18)
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
7
IT
Guida delle parti e dei comandi
Premere per selezionare la funzione
Bluetooth.
Premere per avviare o fare una pausa
nella riproduzione della musica
sul dispositivo Bluetooth (cellulare
Bluetooth, ecc.).
Unità: Tasto USB 
(riproduzione/pausa) (pagina 25)
Premere per selezionare la funzione USB.
Premere per avviare o fare una pausa
nella riproduzione di un dispositivo USB
opzionale.
Unità: Tasto CD 
(riproduzione/pausa) (pagina 13)
Premere per selezionare la funzione CD.
Premere per avviare o fare una pausa
nella riproduzione di un disco.
Telecomando: Tasto
(riproduzione), tasto (pausa)
Premere per avviare la riproduzione o
fare una pausa.
Unità: Tasto TUNER/BAND (pagina
14)
Premere per selezionare la funzione
TUNER.
Premere per selezionare il modo di
ricezione FM o AM.
Unità: Tasto FUNCTION (pagina
13, 14, 25, 27)
Telecomando: Tasto FUNCTION
+/ (pagina 13, 14, 25, 27)
Premere per selezionare la funzione.
Unità: Tasto /CANCEL (arresto/
annullamento) (pagina 13, 14, 17,
18, 20, 25)
Telecomando: Tasto (arresto)
(pagina 13, 14, 17, 18, 20, 25)
Premere per interrompere la riproduzione.
Premere per annullare la ricerca.
Tasto SEARCH (pagina 13, 25)
Premere per entrare o uscire dal modo
di ricerca.
Unità: Tasto ENTER (pagina 13, 17,
20, 22, 25, 30)
Telecomando: Tasto (invio)
(pagina 12, 13, 17, 20, 22, 25, 30,
31, 32)
Premere per immettere le impostazioni.
Tasto / (ritorno indietro/
avanzamento) (pagina 13, 18, 23,
25, 30)
Premere per selezionare un brano o un
le.
Unità: Tasto TUNE +/ (sintonia)
(pagina 14)
Telecomando: Tasto +/
(sintonia) (pagina 14, 31)
Premere per sintonizzare la stazione
desiderata.
Tasto +/ (selezione della
cartella) (pagina 13, 18, 23, 25, 30)
Premere per selezionare una cartella.
Tasto / (riavvolgimento/
avanzamento rapido) (pagina 13,
17, 18, 25)
Premere per trovare un punto in un
brano o un le.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
8
IT
Tasto CD-USB SYNC/REC1 (pagina
22)
Premere per registrare da un disco sul
dispositivo USB opzionale collegato.
Tasto USB MENU (pagina 23)
Premere per cancellare i le audio e le
cartelle dal dispositivo USB opzionale
collegato.
Premere per selezionare quale memoria
leggere se il dispositivo USB ha più di
una memoria.
Tasti del suono (pagina 28)
Unità: Tasto DSGX
Telecomando: Tasto EQ
Premere per selezionare l’eetto sonoro.
Tasto CLEAR (pagina 17, 20, 30)
Premere per cancellare un brano o un le
preprogrammato.
Premere per cancellare le informazioni
sulla registrazione dellassociazione del
dispositivo Bluetooth.
Tasto TIMER MENU (pagina 12,
32)
Premere per impostare l’orologio e il
timer di riproduzione.
Tasto TOOL MENU
Premere per selezionare un menu
quando si usa ladattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
Coperchio dello scomparto per
pile (pagina
12)
Tasto RETURN
Premere per ritornare al menu
precedente quando si usa l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT.
Tasto /// (pagina 12, 32)
Premere per selezionare le voci del menu.
Tasto TUNER MEMORY (pagina
31)
Premere per preselezionare la stazione
radiofonica.
Tasto PLAY MODE/TUNING MODE
(pagina 13, 14, 22, 26, 30, 31)
Premere per selezionare il modo di
riproduzione di un CD, disco MP3 o un
dispositivo USB opzionale.
Premere per selezionare il modo di
sintonia.
Tasto REPEAT/FM MODE (pagina
13, 15, 25)
Premere per ascoltare ripetutamente un
disco, un singolo brano o le.
Premere per selezionare il modo di
ricezione FM (monofonico o stereo).
Tasto SLEEP (pagina 32)
Premere per impostare il timer di
autospegnimento.
Tasto DISPLAY (pagina 18, 28)
Premere per cambiare le informazioni
sul display.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
9
IT
Guida delle parti e dei comandi
Informazioni sul display
Riproduzione/Pausa
BLUETOOTH
Si illumina quando la funzione Bluetooth
è selezionata.
Modo di ricezione del
sintonizzatore (pagina 14)
Ricezione del sintonizzatore
(pagina 14)
Registrazione CD-USB (pagina 21)
Informazioni di testo
Formato audio
Modo di riproduzione (pagina
13, 26)
DSGX (pagina 28)
Timer (pagina 32)
USB MEMORY
Si illumina quando viene collegato un
dispositivo opzionale USB.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
10
IT
Preparativi
Collegamento sicuro del sistema
Per le illustrazioni è usato il CMT-HX50BTR.
Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)
Lato bianco per il modello per il Nordamerica
Lato marrone per altri modelli
Antenna a telaio AM
Diusore sinistro
Diusore destro
o
Presa a muro
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
11
IT
Preparativi
Diusori
Collegare i cavi dei diusori alle prese
SPEAKER.
Per il CMT-HX70BTR, collegare
l’altra estremità dei cavi dei diusori ai
terminali sui diusori come è illustrato
sotto.
Alimentazione
Per i modelli con un selettore di tensione,
impostare VOLTAGE SELECTOR sulla
tensione della rete elettrica locale.
Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a
muro, staccare ladattatore per la spina in
dotazione (soltanto per i modelli dotati di
un adattatore).
Antenne
Trovare una posizione e un orientamento
che forniscano una buona ricezione e poi
installare lantenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei
diusori, dal cavo di alimentazione e
dal cavo USB per evitare la ricezione dei
disturbi.
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Collegare ladattatore DIGITAL MEDIA
PORT. Ladattatore DIGITAL MEDIA
PORT deve essere collegato ad un
dispositivo audio opzionale (lettore audio
portatile, ecc.).
Note
Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT
disponibili variano in ciascuna zona.
Non collegare un adattatore diverso
dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Non collegare né scollegare l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT a/da DMPORT
mentre il sistema è acceso.
Quando si usa un adattatore DIGITAL
MEDIA PORT che è dotato della funzione
di uscita video, collegare l’adattatore
direttamente al televisore.
Quando si trasporta questo sistema
1
Rimuovere un disco per proteggere il
meccanismo del CD.
2
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sull’unità)
per
selezionare la funzione CD.
3
Mantenere premuto SEARCH
sull’unità e premere 
sull’unità
nché appare “STANDBY”.
4
Dopo che appare “LOCK”, scollegare il
cavo di alimentazione.
Cuscinetti per diusori
Applicare i cuscinetti per diusori in
dotazione sul fondo dei diusori per
evitare che scivolino.
Nero
()
Rosso
()
Rosso
()
Inserire soltanto la parte spelata e
poi girare il dado in senso orario.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
12
IT
Per usare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio
dello scomparto per pile
ed inserire le
due pile R6 in dotazione (formato AA),
prima il lato , facendo corrispondere le
polarità indicate sotto.
Note
Con l’uso normale le pile dovrebbero durare
circa sei mesi.
Non mischiare una pila vecchia con una
nuova o diversi tipi di pile.
Se non si usa il telecomando per un lungo
periodo di tempo, togliere le pile per evitare
danni causati dalla perdita di uido delle pile
e dalla corrosione.
Impostazione
dell’orologio
Usare i tasti sul telecomando per
impostare lorologio.
1
Premere /
per accendere il
sistema.
2
Premere TIMER MENU
.
L’indicazione dell’ora lampeggia sul
display.
Se “PLAY SET?” lampeggia sul
display, premere ripetutamente /
per selezionare “CLOCK SET?” e
poi premere
.
3
Premere ripetutamente /
per impostare l’ora e poi
premere
.
4
Usare lo stesso procedimento
per impostare i minuti.
Le impostazioni dellorologio
vengono perse quando si scollega il
cavo di alimentazione o si verica
uninterruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il
sistema è spento
Premere DISPLAY
. Lorologio si
visualizza per circa 8 secondi.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
13
IT
Operazioni di base
Operazioni di base
Riproduzione di un
disco CD/MP3
1
Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
2
Mettere un disco.
Premere
sull’unità e mettere un
disco con letichetta rivolta in alto nel
cassetto del disco.
Per chiudere il cassetto del disco,
premere di nuovo
sull’unità.
Non forzare il cassetto del disco
chiuso con il dito, poiché ciò potrebbe
danneggiare l’unità.
3
Avviare la riproduzione.
Premere (o CD  sull’unità)
.
4
Regolare il volume.
Premere VOLUME +/ (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Altre operazioni
Per Premere
Fare una
pausa nella
riproduzione
(o CD 
sull’unità)
.
Per riprendere la
riproduzione, premere
di nuovo il tasto.
Interrompere la
riproduzione
.
Selezionare una
cartella su un
disco MP3
+/
.
Selezionare un
brano o un le
/
.
Selezionare
una cartella e
un le su un
disco MP3
guardando
i nomi delle
cartelle e dei le
sul display
SEARCH
sull’unità.
Premere /
per selezionare la
cartella desiderata e poi
premere (o ENTER
sull’unità)
.
Premere /
per selezionare il
le desiderato e poi
premere (o ENTER
sull’unità)
.
Trovare un
punto in un
brano o le
Mantenere premuto
/
durante
la riproduzione e
rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente
REPEAT
nché
appare “REP” o “REP1”.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
mentre il lettore è fermo. È possibile
selezionare riproduzione normale (“ *”
per tutti i le MP3 nella cartella sul
disco), riproduzione in ordine casuale
(“SHUF” o “ SHUF*”) o riproduzione
programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA, la
riproduzione (SHUF) esegue la stessa
operazione della riproduzione normale (in
ordine casuale).
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
14
IT
Ascolto della radio
1
Selezionare TUNER FM” o
TUNER AM”.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o TUNER/BAND sull’unità)
.
2
Selezionare il modo di sintonia.
Premere ripetutamente TUNING
MODE
nché appare “AUTO”.
3
Sintonizzare la stazione desiderata.
Premere +/ (o TUNE +/
sull’unità)
. La scansione si
interrompe automaticamente quando
una stazione è sintonizzata e poi
appaiono “TUNED” e “ST” (soltanto
per i programmi stereo).
Quando si sintonizza una stazione
che fornisce i servizi RDS, il nome
della stazione appare sul display
(soltanto il modello per l’Europa).
4
Regolare il volume.
Premere VOLUME +/ (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Per interrompere la scansione
automatica
Premere
.
Per sintonizzare una stazione con un
segnale debole
Se “TUNED” non appare e la
scansione non si interrompe, premere
ripetutamente TUNING MODE
nché “AUTO” e “PRESET” scompaiono
e poi premere ripetutamente +/
(o TUNE +/ sull’unità)
per
sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulla riproduzione ripetuta
Tutti i brani o i le su un disco vengono
riprodotti ripetutamente no a cinque volte.
“REP1” indica che un singolo brano o le
viene ripetuto nché lo si interrompe.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare altri tipi di le o cartelle che non
sono necessarie su un disco che ha i le MP3.
Le cartelle che non hanno le MP3 vengono
saltate.
I le MP3 vengono riprodotti nell’ordine in
cui sono registrati sul disco.
Il sistema può riprodurre soltanto i le MP3
che hanno unestensione di le “.MP3”.
Se ci sono le sul disco che hanno lestensione
di le “.MP3”, ma che non sono le MP3,
l’unità potrebbe produrre dei disturbi o
potrebbe funzionare male.
Il numero massimo di:
Cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).
File MP3 è 511.
File MP3 e cartelle che possono essere
contenuti su un singolo disco è 512.
Livelli delle cartelle (la struttura ad albero
dei le) è 8.
La compatibilità con tutti i soware di
codica/scrittura MP3, i dispositivi di
registrazione e i supporti di registrazione
non può essere garantita. I dischi MP3
incompatibili potrebbero produrre dei
disturbi o laudio interrotto o potrebbero non
essere aatto riprodotti.
Note sulla riproduzione dei dischi
multisessione
Se il disco comincia con una sessione CD-
DA (o MP3), viene riconosciuto come un
disco CD-DA (o MP3) e le altre sessioni non
vengono riprodotte.
Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
15
IT
Operazioni di base
Per ridurre le scariche su una stazione
FM stereo debole
Premere ripetutamente FM MODE
nché appare “MONO” per disattivare la
ricezione stereo.
Uso della funzione
Bluetooth
Questo sistema supporta i proli
Bluetooth A2DP e AVRCP. Per i dettagli
sulla tecnologia senza li Bluetooth,
vedere “Tecnologia senza li Bluetooth
(pagina 44).
Controllare i seguenti siti Web per le
informazioni più recenti sui dispositivi
compatibili.
Per i clienti negli Stati Uniti:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Per i clienti in Canada:
Inglese <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francese <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Per i clienti in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Per i clienti nell’America Latina:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Per i clienti in Asia e Oceania:
<http://www.sony-asia.com/support>
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
16
IT
Associazione di questo sistema con un
dispositivo Bluetooth
Lassociazione è unoperazione in cui
prima i dispositivi Bluetooth si registrano
l’uno con laltro. Usare il seguente
procedimento per associare il sistema
al dispositivo Bluetooth. Dopo aver
eseguito loperazione di associazione, non
è più necessario eseguirla di nuovo. Se
l’associazione è già completata, procedere
a “Riproduzione della musica di un
dispositivo Bluetooth” (pagina 17).
1
Collocare il dispositivo
Bluetooth da collegare a questo
sistema entro 1 metro dal
sistema.
2
Selezionare la funzione Bluetooth.
Premere BLUETOOTH 
sull’unità.
3
Azionare il dispositivo Bluetooth
ed eseguire l’operazione di
associazione.
Per i dettagli sulle operazioni del
dispositivo Bluetooth, consultare
il manuale di istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo
Bluetooth.
Quando si cerca questo sistema con il
dispositivo Bluetooth, un elenco dei
dispositivi trovati potrebbe apparire
sul display del dispositivo Bluetooth
secondo il tipo di dispositivo
Bluetooth.
Secondo il modello questo sistema
appare come “CMT-HX70BTR” o
CMT-HX50BTR.
Quando si stabilisce un collegamento
con questo sistema, selezionare il
prolo audio (A2DP, AVRCP) sul
dispositivo Bluetooth. Se il dispositivo
Bluetooth non supporta il prolo
AVRCP, non è possibile eseguire la
riproduzione o altre operazioni con
questo sistema (pagina 17).
Ascolto della musica di un
cellulare Bluetooth o un
dispositivo Bluetooth
È possibile ascoltare la musica dal
proprio cellulare Bluetooth o dispositivo
Bluetooth con un collegamento senza li.
Seguire il procedimento indicato sotto
per ascoltare la musica dai dispositivi
Bluetooth con questo sistema.
Associazione di questo sistema con un
dispositivo Bluetooth
Collegamento ai dispositivi registrati
Riproduzione della musica di un
dispositivo Bluetooth
Per i dettagli sulle operazioni del
dispositivo Bluetooth, consultare anche
il manuale di istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo Bluetooth.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
17
IT
Operazioni di base
4
Immettere la chiave d’accesso.
Secondo il tipo di dispositivo
Bluetooth potrebbe essere necessaria
l’immissione della chiave daccesso.
Quando appaiono “PIN?” e un conto
alla rovescia, immettere la chiave
d’accesso sul sistema nel seguente
modo:
Premere / e /
sul telecomando (o +/ e
/ sull’unità)
per
immettere la stessa chiave daccesso
che è stata immessa sul dispositivo
Bluetooth e poi premere (o
ENTER sull’unità)
.
Dopo aver completato lassociazione
e aver stabilito il collegamento,
il display del sistema cambia nel
seguente modo:
Connect
Nome del dispositivo
Bluetooth
Per annullare l’immissione in corso
della chiave d’accesso
Premere
.
Se l’immissione della chiave daccesso è
ancora necessaria, spegnere il dispositivo
Bluetooth.
Note
Secondo il dispositivo la “Chiave daccesso
potrebbe essere denominata “Codice di
protezione, “Codice PIN”, “Numero PIN” o
“Parola d’accesso, ecc.
Questo sistema supporta soltanto le chiavi
d’accesso numeriche no a 4 cifre.
Lo stato di attesa dellassociazione del sistema
viene annullato dopo circa 30 secondi.
Se l’associazione non viene eseguita con
successo, rifare il procedimento dal punto 1.
Mentre è collegato a un dispositivo Bluetooth,
questo sistema non può essere rilevato e non è
possibile stabilire un collegamento da un altro
dispositivo Bluetooth.
Per cancellare tutte le informazioni
sulla registrazione dell’associazione
1
Premere BLUETOOTH 
sull’unità.
Quando il sistema è collegato ad un
dispositivo Bluetooth (quando il
nome del dispositivo Bluetooth o altre
informazioni appaiono sul display
del sistema), mantenere premuto
BLUETOOTH
sull’unità per circa
2 secondi per disporre il sistema
nel modo di attesa della funzione
Bluetooth.
2
Premere CLEAR
.
Appare “Delete?.
3
Premere (o ENTER sull’unità)
.
Appare “Complete!” e tutte le
informazioni sull’associazione
vengono cancellate.
Nota
Per collegarsi ad un dispositivo Bluetooth dopo
aver eseguito questa operazione, è necessario
immettere di nuovo la chiave d’accesso.
Riproduzione della musica di un
dispositivo Bluetooth
È possibile utilizzare un dispositivo
Bluetooth collegando il sistema e un
dispositivo Bluetooth usando AVRCP.
1
Selezionare la funzione Bluetooth.
Premere BLUETOOTH 
sull’unità.
2
Stabilire un collegamento dal
dispositivo Bluetooth.
Per i dettagli sulle operazioni del
dispositivo Bluetooth, consultare
il manuale di istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo
Bluetooth.
Dopo aver stabilito il collegamento,
il display del sistema cambia nel
seguente modo:
Connect
Nome del dispositivo
Bluetooth
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
18
IT
Nota
Queste operazioni potrebbero essere non
disponibili per certi dispositivi Bluetooth.
Inoltre, le operazioni eettive potrebbero
essere diverse secondo il dispositivo Bluetooth
collegato.
Note sui collegamenti con i
dispositivi Bluetooth
Se non è possibile collegarsi ad un dispositivo
Bluetooth associato, eseguire di nuovo
l’operazione di associazione tra il sistema e il
dispositivo Bluetooth.
Secondo il tipo di dispositivo Bluetooth,
è possibile regolare il volume usando i
comandi del dispositivo Bluetooth.
Quando si preme BLUETOOTH 
sull’unità mentre è collegata la cua
Bluetooth, potrebbe volerci un po’ di tempo
prima che venga eettuato il collegamento al
sistema da un altro dispositivo Bluetooth.
Usare il dispositivo Bluetooth conforme ad
A2DP o conforme ad A2DP e AVRCP con il
sistema in un ambiente di tipo peer-to-peer.
Suggerimento
I dispositivi Bluetooth che sono stati collegati
con questo sistema in passato vengono
registrati con questo sistema.
Quando un collegamento Bluetooth non è
attualmente stabilito, è possibile collegare
facilmente il sistema ad un dispositivo
Bluetooth premendo BLUETOOTH 
sull’unità. (Il collegamento viene tentato
no ad un massimo di 3 dispositivi nell’ordine
dal dispositivo collegato più recentemente e
i tentativi terminano quando si stabilisce un
collegamento.) Secondo il dispositivo Bluetooth
che si sta usando questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Se un collegamento non può essere eettuato, il
sistema ritorna al modo di attesa.
3
Avviare la riproduzione.
Premere (o BLUETOOTH 
sull’unità)
.
Secondo il dispositivo Bluetooth,
potrebbe essere necessario avviare
prima il soware AV del dispositivo
Bluetooth.
4
Regolare il volume.
Premere VOLUME +/ (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Per controllare l’indirizzo di un
dispositivo Bluetooth collegato
Premere DISPLAY
mentre il nome del
dispositivo Bluetooth appare sul display
del sistema.
L’indirizzo del dispositivo Bluetooth
appare per 8 secondi.
Per annullare il collegamento con un
dispositivo Bluetooth
Mantenere premuto BLUETOOTH
sull’unità per circa 2 secondi
nché appare “Disconnect” o nché
le informazioni sul display (nome del
dispositivo, ecc.) scompaiono.
Altre operazioni
Per Premere
Fare una
pausa nella
riproduzione
(o BLUETOOTH
 sull’unità)
.
Interrompere la
riproduzione
.
Selezionare una
cartella
+/
.
Selezionare
un le
/
.
Trovare un
punto in un le
Mantenere premuto
/
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
19
IT
Operazioni di base
Associazione di questo sistema con la
cua Bluetooth
Lassociazione è unoperazione in cui
prima i dispositivi Bluetooth si registrano
l’uno con laltro. Usare la seguente
procedura per associare il sistema alla
cua Bluetooth. Dopo aver eseguito
l’operazione di associazione, non è
più necessario eseguirla di nuovo. Se
l’associazione è già completata, procedere
a “Riproduzione della musica su questo
sistema” (pagina 20).
1
Selezionare una funzione diversa
dalla funzione Bluetooth.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
2
Collocare la cua Bluetooth da
collegare a questo sistema entro
1 metro dal sistema.
3
Disporre la cua Bluetooth nel
modo di associazione.
Per i dettagli sulle operazioni della
cua Bluetooth, consultare il
manuale di istruzioni per l’uso in
dotazione con la cua Bluetooth.
4
Mantenere premuto
BLUETOOTH
sull’unità
per circa 7 secondi nché
l’indicatore BLUETOOTH
lampeggia.
Luscita dell’audio dai diusori viene
interrotta.
5
Immettere la chiave d’accesso.
Seguire lo stesso procedimento del
punto 4 di “Associazione di questo
sistema con un dispositivo Bluetooth
(pagina 16).
Dopo aver completato lassociazione e
aver stabilito il collegamento, il display
del sistema cambia nel seguente modo:
Connect
Nome del dispositivo
Bluetooth
Ascolto della musica su questo
sistema usando la cua
Bluetooth
È possibile ascoltare la musica riprodotta
su questo sistema usando la cua
Bluetooth con un collegamento senza li.
Seguire la procedura indicata sotto per
ascoltare la musica su questo sistema con
la cua Bluetooth.
Associazione di questo sistema con la
cua Bluetooth
Collegamento alla cua registrata
Riproduzione della musica su questo
sistema
Per i dettagli sulle operazioni della cua
Bluetooth, consultare anche il manuale
di istruzioni per l’uso in dotazione con la
cua Bluetooth.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
20
IT
Per annullare l’immissione in corso
della chiave d’accesso
Premere
.
Note
Secondo il dispositivo la “Chiave daccesso
potrebbe essere denominata “Codice di
protezione, “Codice PIN”, “Numero PIN” o
“Parola d’accesso, ecc.
Questo sistema supporta soltanto le chiavi
d’accesso numeriche no a 4 cifre.
Lo stato di attesa dellassociazione del sistema
viene annullato dopo circa 30 secondi.
Se l’associazione non viene eseguita con
successo, rifare il procedimento dal punto 1.
Mentre è collegato a un dispositivo
Bluetooth, questo sistema non può essere
rilevato e non è possibile stabilire un
collegamento da un altro dispositivo
Bluetooth.
Lassociazione potrebbe non essere possibile
se altri dispositivi Bluetooth sono presenti
intorno al sistema. In questo caso, spegnere
gli altri dispositivi Bluetooth.
Per cancellare tutte le informazioni
sulla registrazione dell’associazione
1
Premere BLUETOOTH 
sull’unità.
Quando il sistema è collegato ad un
dispositivo Bluetooth (quando il
nome del dispositivo Bluetooth o altre
informazioni appaiono sul display
del sistema), mantenere premuto
BLUETOOTH
sull’unità per circa
2 secondi per disporre il sistema
nel modo di attesa della funzione
Bluetooth.
2
Premere CLEAR
.
Appare “Delete?.
3
Premere (o ENTER sull’unità)
.
Appare “Complete!” e tutte le
informazioni sull’associazione
vengono cancellate.
Nota
Per collegarsi con la cua Bluetooth dopo
aver eseguito questa operazione, è necessario
immettere di nuovo la chiave d’accesso.
Riproduzione della musica su questo
sistema
È possibile utilizzare questo sistema dalla
cua Bluetooth collegando il sistema e la
cua Bluetooth usando AVRCP.
1
Selezionare una funzione diversa
dalla funzione Bluetooth.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
2
Stabilire un collegamento con la
cua Bluetooth.
Mantenere premuto BLUETOOTH
sull’unità per circa 2 secondi
nché l’indicatore BLUETOOTH
si illumina e poi rilasciare il tasto.
Luscita dell’audio dai diusori viene
interrotta.
Se più di un dispositivo Bluetooth che
è stato collegato in passato è presente
intorno al sistema, il sistema tenta
di collegarsi ai 3 dispositivi collegati
più recentemente. (Il collegamento
viene tentato no ad un massimo di 3
dispositivi nellordine dal dispositivo
collegato più recentemente e i
tentativi terminano quando si
stabilisce un collegamento.)
Dopo aver stabilito il collegamento,
il display del sistema cambia nel
seguente modo:
Connect Nome del dispositivo
Bluetooth
3
Avviare la riproduzione
della musica per la funzione
selezionata al punto 1.
Secondo il tipo di cua Bluetooth,
è possibile utilizzare questo sistema
(riproduzione, comando del volume,
ecc.) usando i comandi della cua.
Per i dettagli sulle operazioni della
cua Bluetooth, consultare il
manuale di istruzioni per l’uso in
dotazione con la cua Bluetooth.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
21
IT
Operazioni di base
4
Regolare il volume.
Premere VOLUME +/ (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Per annullare il collegamento con la
cua Bluetooth
Mantenere premuto BLUETOOTH
sull’unità per circa 2 secondi nché
l’indicatore BLUETOOTH
si spegne.
Il suono viene emesso dai diusori.
Note
Se non è possibile collegarsi con la cua
Bluetooth associata, eseguire di nuovo
l’operazione di associazione tra il sistema e la
cua Bluetooth.
Quando si cambia il sistema ad una funzione
diversa dalla funzione Bluetooth e si preme
BLUETOOTH
sull’unità mentre è
collegato un dispositivo Bluetooth, potrebbe
volerci un po’ di tempo prima che venga
eettuato un collegamento con la cua
Bluetooth.
Questo sistema memorizza le impostazioni
separate del volume per l’ascolto attraverso
i diusori o la presa PHONES
sull’unità
o quando si ascolta attraverso la cua
Bluetooth.
Usare il dispositivo Bluetooth conforme ad
A2DP o conforme ad A2DP e AVRCP con il
sistema in un ambiente di tipo peer-to-peer.
Registrazione da un
disco su un dispositivo
USB
È possibile collegare un dispositivo
USB opzionale alla porta (USB)
sull’unità e registrare la musica da un
disco al dispositivo USB.
È possibile registrare soltanto da un disco
CD-DA o un disco MP3.
Il formato audio dei le registrati da
questo sistema è MP3.
La dimensione approssimativa della
registrazione è circa 1 MB al minuto di
tempo di registrazione da un CD. La
dimensione potrebbe essere maggiore
quando si registra da un disco MP3.
Vedere “Dispositivi USB” (pagina 46) per
un elenco di dispositivi USB che possono
essere collegati a questo sistema.
Registrazione sincronizzata
È possibile registrare facilmente un intero
disco su un dispositivo USB.
1
Collegare un dispositivo USB
registrabile alla porta (USB)
come è illustrato sotto.
Dispositivo USB
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
22
IT
Registrazione di un singolo
brano o le MP3 durante la
riproduzione (REC1)
È possibile registrare facilmente il brano
o il le MP3 che è attualmente in corso di
riproduzione su un dispositivo USB.
1
Collegare un dispositivo USB
registrabile alla porta (USB)
.
2
Selezionare la funzione CD e poi
caricare il disco che si desidera
registrare.
3
Selezionare il brano o il le MP3
che si desidera registrare e poi
avviare la riproduzione.
4
Premere CD-USB SYNC/REC1
sull’unità mentre il brano o le
MP3 selezionato è in corso di
riproduzione.
“REC” lampeggia e il display cambia
fra “REC 1”, “xxxMB Free” (spazio
rimanente sul dispositivo USB) e
“Push ENTER.
Il dispositivo USB si dispone nel
modo di attesa per la registrazione
e il lettore CD fa una pausa per la
riproduzione.
5
Premere (o ENTER sull’unità)
.
La registrazione inizia. Al
completamento della registrazione il
lettore CD continua la riproduzione.
Quando è necessario il collegamento
del cavo USB, collegare il cavo USB in
dotazione con il dispositivo USB da
collegare.
Per i dettagli sul metodo di
funzionamento vedere il manuale
di istruzioni in dotazione con il
dispositivo USB da collegare.
2
Selezionare la funzione CD e poi
caricare il disco che si desidera
registrare.
3
Premere ripetutamente PLAY
MODE
per selezionare il
modo di riproduzione quando il
lettore CD è fermo.
Il modo di riproduzione cambia
automaticamente al modo di
riproduzione normale, se si avvia
la registrazione nel modo di
riproduzione in ordine casuale, nel
modo di riproduzione ripetuta o nel
modo di riproduzione programmata
(quando nessun brano o le MP3 è
programmato).
Per i dettagli sul modo di
riproduzione, vedere “Per cambiare il
modo di riproduzione” (pagina 13).
4
Premere CD-USB SYNC/REC1
sull’unità.
“REC” lampeggia e il display cambia
fra “SYNC REC”, “xxxMB Free
(spazio rimanente sul dispositivo
USB) e “Push ENTER.
Il dispositivo USB si dispone nel
modo di attesa per la registrazione
e il lettore CD fa una pausa per la
riproduzione.
5
Premere (o ENTER sull’unità)
.
La registrazione inizia. Al
completamento della registrazione
il lettore CD e il dispositivo USB si
arrestano automaticamente.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
23
IT
Operazioni di base
Per selezionare la destinazione di
registrazione sul dispositivo USB
Se il dispositivo USB è dotato di più di
una memoria (per esempio, la memoria
interna e una scheda di memoria), è
possibile selezionare la memoria su cui
leggere e poi avviare la registrazione.
1
Collegare il dispositivo USB alla porta
(USB)
.
2
Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
3
Premere USB MENU
sull’unità in
modo di arresto.
Appare “Select?. Se si seleziona
un le audio o una cartella, al suo
posto appare “Erase?”. Premere
ripetutamente /
per
selezionare “Select?.
4
Premere (o ENTER sull’unità)
.
Appare il nome di una memoria.
Il nome visualizzato varia secondo le
caratteristiche tecniche del dispositivo
USB.
5
Premere ripetutamente /
per selezionare la memoria.
Procedere al punto 6 se è possibile
selezionare soltanto una memoria.
Per annullare questa operazione,
premere
.
6
Premere (o ENTER sull’unità)
.
7
Avviare la registrazione seguendo
i punti da 2 a 5 di “Registrazione
sincronizzata o “Registrazione di un
singolo brano o le MP3 durante la
riproduzione (REC1)”.
Per interrompere la registrazione
Premere
.
Per rimuovere il dispositivo USB
1
Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
2
Mantenere premuto
sull’unità
nel modo di arresto nché appare
“No Device”.
3
Rimuovere il dispositivo USB.
Per cancellare i le audio o le cartelle
dal dispositivo USB
È possibile cancellare i le audio o le
cartelle dal dispositivo USB.
1
Collegare un dispositivo USB
registrabile alla porta (USB)
.
2
Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
3
Premere ripetutamente /
o +/
per selezionare il
le audio o la cartella che si desidera
cancellare.
4
Premere USB MENU
sull’unità.
Appare “Erase?”.
5
Premere (o ENTER sull’unità)
.
“Track Erase?” o “Folder Erase?”
appare sul display.
Per annullare loperazione di
cancellazione, premere
.
6
Premere (o ENTER sull’unità)
.
Il le audio o la cartella che si
seleziona viene cancellato.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
24
IT
Note
Non rimuovere il dispositivo USB durante le
operazioni di registrazione o cancellazione.
In caso contrario si potrebbero alterare
i dati sul dispositivo USB o si potrebbe
danneggiare il dispositivo USB stesso.
Non collegare il sistema e il dispositivo USB
tramite un hub USB.
Quando si registra da un CD, i brani vengono
registrati come le MP3 di 128 kbps. Quando
si registra da un disco MP3, i le MP3
vengono registrati con la stessa velocità di bit
dei le MP3 originali.
Durante la registrazione da un disco MP3,
nessun suono viene emesso e appare “High
Speed”.
Le informazioni di testo CD non vengono
registrate nei le MP3 creati.
Se si annulla la registrazione mentre è in
corso, un le MP3 viene creato no al punto
in cui la registrazione è stata interrotta.
La registrazione si interrompe
automaticamente se:
il dispositivo USB esaurisce lo spazio
durante la registrazione.
il numero di le audio sul dispositivo USB
raggiunge il limite per il numero che il
sistema può riconoscere.
Il numero massimo di le audio e cartelle che
può essere contenuto su un unico dispositivo
USB è 999 (incluse le cartelle “ROOT ” e
“MUSIC”).
Il numero massimo di le audio e cartelle
potrebbe variare secondo la struttura dei le
audio e delle cartelle.
Non è possibile cancellare i le audio e
le cartelle nel modo di riproduzione in
ordine casuale o nel modo di riproduzione
programmata.
Se la cartella da cancellare contiene i le
di formato non-MP3/WMA/AAC o le
sottocartelle, questi non vengono cancellati.
Se una cartella o un le che si sta cercando di
registrare esiste già sul dispositivo USB con
lo stesso nome, un numero sequenziale viene
aggiunto dopo il nome senza sovrascrivere la
cartella o il le originale.
Regole per la generazione di cartelle
e le
Quando si registra la prima volta su un
dispositivo USB, una cartella “MUSIC”
viene creata direttamente al di sotto
di “ROOT”. Le cartelle e i le vengono
generati entro questa cartella “MUSIC”
nel seguente modo secondo il metodo di
registrazione.
Registrazione sincronizzata
1)
Sorgente di
registrazione
Nome della
cartella
Nome del le
MP3 Uguale alla sorgente di
registrazione
2)
CD-DA CDDA001”
3)
“TRACK001”
4)
Registrazione REC1
Sorgente di
registrazione
Nome della
cartella
Nome del le
MP3
“REC1”
5)
Uguale alla
sorgente di
registrazione
2)
CD-DA “TRACK001”
4)
1)
Nel modo di riproduzione programmata,
il nome della cartella è “PGM_xxx” e il
nome del le dipende dalla sorgente di
registrazione (disco CD-DA o disco MP3).
2)
Vengono assegnati no a 32 caratteri del
nome.
3)
I numeri delle cartelle vengono assegnati
in serie no al massimo di 999 (incluse le
cartelle “ROOT” e “MUSIC”).
4)
I numeri dei le vengono assegnati in serie.
5)
Un le nuovo viene registrato nella
cartella “REC1” ogni volta che si esegue la
registrazione REC1.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
25
IT
Operazioni di base
Ascolto della musica di
un dispositivo USB
È possibile ascoltare la musica
memorizzata nel dispositivo USB.
I formati audio che possono essere
riprodotti da questo sistema sono i
seguenti:
MP3*/WMA*/AAC*
Vedere “Dispositivi USB” (pagina 46) per
un elenco di dispositivi USB che possono
essere collegati a questo sistema.
* I le con protezione dei diritti d’autore
(Gestione dei diritti digitali) non possono
essere riprodotti da questo sistema.
I le scaricati da un negozio online di
musica potrebbero non essere riprodotti da
questo sistema.
1
Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
2
Collegare un dispositivo USB
opzionale alla porta (USB)
.
Quando il dispositivo USB è
collegato, il display cambia nel
seguente modo:
“Reading
“Storage Drive*”
* Quando si collega il supporto di
memorizzazione USB, l’etichetta del
volume si visualizza in seguito se è
registrata.
Nota
A seconda del tipo di dispositivo USB
collegato potrebbero volerci circa
10 secondi prima che appaia “Reading”.
3
Avviare la riproduzione.
Premere (o USB  sull’unità)
.
4
Regolare il volume.
Premere VOLUME +/ (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Altre operazioni
Per Premere
Fare una
pausa nella
riproduzione
(o USB 
sull’unità)
.
Per riprendere la
riproduzione, premere
di nuovo il tasto.
Interrompere la
riproduzione
. Per riprendere la
riproduzione, premere
(o USB 
sullunità)
1)
. Per
annullare la ripresa della
riproduzione, premere
di nuovo
.
Selezionare una
cartella
+/
.
Selezionare
un le
/
.
Selezionare una
cartella e un
le guardando
i nomi delle
cartelle e dei
le sul display
del sistema
2)
SEARCH
sull’unità.
Premere /
per selezionare
la cartella desiderata
e poi premere (o
ENTER sull’unità)
.
Premere /
per selezionare il
le desiderato e poi
premere (o ENTER
sull’unità)
.
Trovare un
punto in un le
Mantenere premuto
/
durante
la riproduzione e
rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT
nché appare “REP
o “REP1”.
Rimuovere il
dispositivo USB
Mantenere premuto
sull’unità nché
appare “No Device
e poi rimuovere il
dispositivo USB.
1)
Quando si riproduce un le VBR
MP3/WMA, il sistema può riprendere la
riproduzione da un punto diverso.
2)
Per i lettori di musica digitale è possibile
cercare in base ad informazioni diverse come
l’album o il genere.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
26
IT
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
mentre il dispositivo USB è fermo.
È possibile selezionare la riproduzione
normale (“ ” per tutti i le nella
cartella sul dispositivo USB), la
riproduzione in ordine casuale (“SHUF”
o “ SHUF”) o la riproduzione
programmata (“PGM”).
Note sul dispositivo USB
Non è possibile cambiare il modo di
riproduzione durante la riproduzione.
Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare
la riproduzione quando:
la struttura della cartella è complicata.
la capacità della memoria è eccessiva.
Quando il dispositivo USB è inserito, il
sistema legge tutti i le sul dispositivo USB.
Se ci sono molte cartelle o le sul dispositivo
USB, potrebbe volerci molto tempo per nire
la lettura del dispositivo USB.
Non collegare il sistema e il dispositivo USB
tramite un hub USB.
Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo
aver eseguito unoperazione, potrebbe esserci
un ritardo prima che venga eseguita da
questo sistema.
Questo sistema non supporta
necessariamente tutte le funzioni fornite in
un dispositivo USB collegato.
Lordine di riproduzione per il sistema
potrebbe essere diverso dall’ordine di
riproduzione del dispositivo USB collegato.
Mantenere sempre premuto
sull’unità
ed accertarsi che appaia “No Device
prima di rimuovere il dispositivo USB. La
rimozione del dispositivo USB mentre “No
Device” non è visualizzato potrebbe alterare i
dati o danneggiare il dispositivo USB stesso.
Non salvare altri tipi di le o cartelle che non
sono necessarie su un dispositivo USB che ha
le audio.
Le cartelle che non hanno le audio vengono
saltate.
Il numero massimo di le audio e cartelle che
può essere contenuto su un unico dispositivo
USB è 999 (incluse le cartelle “ROOT ” e
“MUSIC”).
Il numero massimo di le audio e cartelle
potrebbe variare secondo la struttura dei le
e delle cartelle.
I formati audio che possono essere ascoltati
con questo sistema sono i seguenti:
MP3: estensione di le “.mp3”
File Windows Media Audio: estensione di
le “.wma
AAC: estensione di le “.m4a
Notare che anche quando i nomi dei le
hanno le suddette estensioni di le, se il le
reale è diverso, il sistema potrebbe produrre
dei disturbi o potrebbe funzionare male.
La compatibilità con tutti i soware
di codica/scrittura, i dispositivi di
registrazione e i supporti di registrazione
non può essere garantita. Il dispositivo USB
che non è compatibile potrebbe produrre dei
disturbi o laudio interrotto o potrebbe non
essere aatto riprodotto.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
27
IT
Operazioni di base
Uso di componenti
audio opzionali
1
Collegare il componente audio
aggiuntivo alla presa AUDIO
IN
sull’unità usando un
cavo audio analogico (non in
dotazione).
2
Abbassare il volume.
Premere VOLUME (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
3
Selezionare la funzione AUDIO
IN.
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
.
4
Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
5
Regolare il volume.
Premere VOLUME +/ (o girare il
comando VOLUME sull’unità)
.
Uso dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT
1
Premere ripetutamente
FUNCTION +/ (o FUNCTION
sull’unità) per selezionare
“DMPORT.
2
Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
Il suono dal componente collegato
viene riprodotto sul sistema.
Per i dettagli sul funzionamento,
consultare le istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT.
Nota
Secondo il tipo dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT, si potrebbe essere in grado di
azionare il componente collegato con i tasti sul
telecomando o sullunità.
Suggerimento
È possibile usare il sistema come un
caricabatterie per il dispositivo audio collegato
all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre
il sistema è acceso.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
28
IT
Regolazione del suono
Per aggiungere un eetto sonoro
Per Premere
Produzione
di un suono
più dinamico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
DSGX
sull’unità.
Impostare
l’eetto sonoro
Ripetutamente EQ
per selezionare “BASS”
o “TREBLE” e poi
premere ripetutamente
+/
per regolare il
livello.
Cambiamento del
display
Per Premere
Cambiare le
informazioni
sul display
1)2)
Ripetutamente
DISPLAY
quando il
sistema è acceso.
Controllare
l’orologio
quando il
sistema è
spento
DISPLAY
quando
il sistema è spento
3)
.
Lorologio si visualizza
per 8 secondi.
1)
Per esempio, è possibile vedere le
informazioni sul disco CD/MP3 o le
informazioni sul dispositivo USB, come:
il numero del brano o del le durante la
riproduzione normale.
il nome del brano o del le (“ ”) durante
la riproduzione normale.
il nome dellartista (“ ”) durante la
riproduzione normale.
il nome dellalbum o della cartella (“ ”)
durante la riproduzione normale.
il tempo di riproduzione totale mentre il
lettore è fermo.
2)
Quando il sistema e un dispositivo Bluetooth
sono collegati usando la funzione Bluetooth,
è possibile vedere l’indirizzo del dispositivo
Bluetooth.
Se il dispositivo Bluetooth collegato
supporta il trasferimento dei metadati,
è anche possibile vedere le informazioni
sul dispositivo Bluetooth durante la
riproduzione, come il tempo di riproduzione
trascorso, il titolo del brano, il nome
dell’artista, il nome dellalbum, ecc.
3)
L’indicatore STANDBY
sull’unità si
illumina quando il sistema è spento.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
29
IT
Operazioni di base
Note sulle informazioni sul display
I caratteri che non possono visualizzarsi
appaiono come “_”.
Le seguenti informazioni non si visualizzano:
Tempo di riproduzione totale per un
disco CD-DA a seconda del modo di
riproduzione.
Tempo di riproduzione totale e tempo di
riproduzione rimanente per un disco MP3
e un dispositivo USB.
Le seguenti informazioni non si visualizzano
correttamente:
Nomi di cartelle e le che non sono
conformi né all’ISO9660 di Livello
1, Livello 2 né Joliet nel formato di
espansione.
Le seguenti informazioni si visualizzano:
Informazioni sull’identicatore ID3
per i le MP3 quando sono usati gli
identicatori ID3 di versione 1 e versione
2 (no a 62 caratteri per un disco MP3).
Il modello per la Russia può visualizzare
le informazioni con i caratteri russi, ma
i caratteri potrebbero non visualizzarsi
correttamente per i dischi creati con
qualche soware di codica/scrittura e
qualche dispositivo di registrazione.
Le informazioni sul display potrebbero non
essere aggiornate o visualizzate correttamente
secondo il dispositivo Bluetooth utilizzato.
Le informazioni sul display potrebbero essere
diverse secondo il dispositivo Bluetooth
collegato.
Le informazioni sul display per il dispositivo
Bluetooth potrebbero non essere aggiornate
correttamente secondo l’ambiente di
comunicazione o le condizioni circostanti.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
30
IT
Altre operazioni
Creazione di una
programmazione
(Riproduzione programmata)
1
Selezionare la funzione
desiderata.
CD
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
per selezionare la funzione CD.
USB
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sullunità)
per selezionare la funzione USB.
2
Premere ripetutamente PLAY
MODE
nché appare “PGM”
mentre il sistema è fermo.
3
Premere ripetutamente
/
nché appare
il numero del brano o del le
desiderato.
Quando si programmano i le,
premere ripetutamente +/
per selezionare la cartella desiderata e
poi selezionare il le desiderato.
Esempio: Quando si programmano i
brani su un CD
Numero del brano o del le
selezionato
Tempo di riproduzione
totale della
programmazione
(incluso il brano o il le
selezionato)
4
Premere (o ENTER sull’unità)
per aggiungere il brano o il
le alla programmazione.
CD
Appare “ . ” quando il tempo
totale di programmazione supera
100 minuti per un CD o quando si
seleziona un brano del CD con il
numero 21 o superiore o quando si
seleziona un le MP3.
USB
Il tempo totale di programmazione
non può visualizzarsi, perciò appare
. .
5
Ripetere i punti da 3 a 4 per
programmare altri brani o le,
no ad un totale di 25 brani o
le.
6
Per riprodurre la propria
programmazione di brani o le,
premere
.
La programmazione rimane
disponibile nché si apre il cassetto
del disco o si rimuove il dispositivo
USB. Per riprodurre di nuovo la stessa
programmazione, premere
.
Per annullare la riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché “PGM” scompare mentre il
sistema è fermo.
Per cancellare l’ultimo brano o le
della programmazione
Premere CLEAR
mentre il sistema è
fermo.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
31
IT
Altre operazioni
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
È possibile preselezionare le stazioni
radiofoniche preferite e sintonizzarle
immediatamente selezionando il numero
di preselezione corrispondente.
Usare i tasti sul telecomando per
preselezionare le stazioni.
1
Sintonizzare la stazione
desiderata (vedere Ascolto della
radio (pagina 14)).
2
Premere TUNER MEMORY
.
3
Premere ripetutamente +/
per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
Se unaltra stazione è già stata
assegnata al numero di preselezione
selezionato, la stazione viene
sostituita dalle stazioni nuove.
4
Premere
.
5
Ripetere i punti da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni.
È possibile preselezionare no a 20
stazioni FM e 10 AM.
Le stazioni preselezionate sono
conservate per circa mezza
giornata anche se si scollega il cavo
di alimentazione o se si verica
uninterruzione di corrente.
6
Per richiamare una stazione
radiofonica preselezionata,
premere ripetutamente
TUNING MODE
nché
appare “PRESET” e poi
premere ripetutamente +/
per selezionare la stazione
preselezionata desiderata.
Numero di preselezione
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
32
IT
Uso dei timer
Il sistema ore due funzioni del timer.
Se si usa il timer di riproduzione con il
timer di autospegnimento, il timer di
autospegnimento ha la priorità.
Timer di autospegnimento:
È possibile addormentarsi con la musica.
Questa funzione è operativa anche se
l’orologio non è impostato.
Premere ripetutamente SLEEP
.
Se si seleziona “AUTO”, il sistema si
spegne automaticamente dopo che il
disco attuale o il dispositivo USB si ferma
o in 100 minuti.
Timer di riproduzione:
È possibile svegliarsi con un CD, il
sintonizzatore o il dispositivo USB
opzionale ad unora preimpostata.
Usare i tasti sul telecomando per
comandare il timer di riproduzione.
Accertarsi di aver impostato lorologio.
1
Preparare la sorgente sonora.
Preparare la sorgente sonora e poi
premere VOLUME +/
per
regolare il volume.
Per iniziare da un brano o le
specico, creare la propria
programmazione (pagina 30).
2
Premere TIMER MENU
.
3
Premere ripetutamente /
per selezionare “PLAY SET?” e poi
premere
.
Appare “ON TIME” e l’indicazione
dell’ora lampeggia.
4
Impostare l’ora per avviare la
riproduzione.
Premere ripetutamente /
per
impostare lora e poi premere
.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
Usare il procedimento sopra per
impostare i minuti.
5
Usare lo stesso procedimento
del punto 4 per impostare
l’ora in cui interrompere la
riproduzione.
6
Selezionare la sorgente sonora.
Premere ripetutamente /
nché
appare la sorgente sonora desiderata
e poi premere
. Il display
visualizza le impostazioni del timer.
7
Premere /
per spegnere il
sistema.
Il sistema si accende 15 secondi
prima dellora preimpostata. Se il
sistema è acceso all’ora preimpostata,
il timer di riproduzione non esegue la
riproduzione.
Nota
Prima che il sistema sia spento, se è stato
eettuato un collegamento con la cua
Bluetooth, il suono riprodotto dal timer di
riproduzione potrebbe essere emesso alla cua
Bluetooth.
Per attivare o controllare di nuovo il
timer
1
Premere TIMER MENU
.
“TIMER SEL?” lampeggia sul display.
2
Premere
.
3
Premere ripetutamente /
per
selezionare “PLAY SEL?”.
4
Premere
.
Per annullare il timer
1
Premere TIMER MENU
.
“TIMER SEL?” lampeggia sul display.
2
Premere
.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
33
IT
Altre operazioni
3
Premere ripetutamente /
per
selezionare TIMER OFF?”.
4
Premere
.
Per cambiare l’impostazione
Ricominciare dal punto 1.
Suggerimento
L’impostazione del timer di riproduzione si
conserva no a quando l’impostazione non
viene annullata manualmente.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
34
IT
Altro
Soluzione dei problemi
1
Accertarsi che il cavo di
alimentazione e i cavi dei diusori
siano collegati correttamente e
saldamente.
2
Trovare il problema nella seguente
lista di controllo e ricorrere al rimedio
indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Se l’indicatore STANDBY
lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo
di alimentazione e controllare le
seguenti voci.
Se il sistema è dotato di un selettore
di tensione, questo è impostato
sulla tensione corretta?
Si stanno usando soltanto i diusori
in dotazione?
Qualcosa sta bloccando i fori di
ventilazione sopra il sistema o sul
retro?
Dopo che l’indicatore STANDBY
smette di lampeggiare, ricollegare il
cavo di alimentazione e accendere
il sistema. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Generali
Il suono proviene da un solo canale o
il volume dei canali sinistro e destro
non è bilanciato.
Collocare i diusori nel modo più
simmetrico possibile.
Collegare soltanto i diusori in
dotazione.
Forte ronzio o rumore
Allontanare il sistema dalle sorgenti di
rumore.
Collegare il sistema ad una presa a
muro diversa.
Installare un ltro per il rumore
(disponibile separatamente) sul cavo di
alimentazione.
Non c’è il suono.
Se l’indicatore BLUETOOTH
è
illuminato o lampeggia quando si
seleziona una funzione diversa dalla
funzione Bluetooth, non si sente
l’audio attraverso i diusori o la presa
PHONES
. Mantenere premuto
BLUETOOTH
per circa 2 secondi
nché l’indicatore BLUETOOTH
si
spegne.
Il telecomando non funziona.
Togliere qualsiasi ostacolo tra il
telecomando e il sensore per comando
a distanza
sull’unità e allontanare
l’unità dalle luci a uorescenza.
Puntare il telecomando verso il sensore
per comando a distanza.
Avvicinare il telecomando al sistema.
L’indicatore STANDBY
rimane
illuminato dopo aver scollegato il
cavo di alimentazione.
L’indicatore STANDBY
potrebbe
non spegnersi subito dopo aver
scollegato il cavo di alimentazione.
Questo non è un malfunzionamento.
L’indicatore si spegnerà dopo circa
40 secondi.
Lettore CD/MP3
Il suono salta o il disco non viene
riprodotto.
Pulire il disco e rimetterlo.
Spostare il sistema in una posizione
lontana dalla vibrazione (per esempio,
sopra un supporto stabile).
Allontanare i diusori dal sistema o
metterli su supporti separati. Ad alto
volume, la vibrazione dei diusori
potrebbe far saltare il suono.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
35
IT
Altro
La riproduzione non inizia dal primo
brano.
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché sia “PGM” che “SHUF”
scompaiono per ritornare alla
riproduzione normale.
L’avvio della riproduzione richiede
più tempo del solito.
I seguenti dischi richiedono più tempo
per avviare la riproduzione.
un disco registrato con una struttura
ad albero complicata.
un disco registrato nel modo
multisessione.
un disco che non è stato nalizzato
(un disco su cui è possibile
aggiungere i dati).
un disco che ha molte cartelle.
Dispositivo Bluetooth
L’associazione non può essere
eseguita.
Avvicinare il dispositivo Bluetooth al
sistema.
Lassociazione potrebbe non essere
possibile se altri dispositivi Bluetooth
sono presenti intorno al sistema.
In questo caso, spegnere gli altri
dispositivi Bluetooth.
Immettere la stessa chiave daccesso
che è stata immessa correttamente sul
dispositivo Bluetooth.
Il collegamento non è possibile.
Il dispositivo Bluetooth che si è tentato
di collegare non supporta il prolo
A2DP e non può essere collegato al
sistema.
Abilitare la funzione Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Stabilire un collegamento dal
dispositivo Bluetooth.
Le informazioni sulla registrazione
dell’associazione sono state cancellate.
Eseguire di nuovo l’operazione di
associazione.
Mentre è collegato a un dispositivo
Bluetooth, questo sistema non può
essere rilevato e non è possibile
stabilire un collegamento da un altro
dispositivo Bluetooth.
Cancellare le informazioni sulla
registrazione dellassociazione di un
dispositivo Bluetooth ed eseguire di
nuovo l’operazione di associazione.
L’audio salta od oscilla, o viene perso
il collegamento.
Il sistema e il dispositivo Bluetooth
sono troppo lontani.
Se ci sono ostacoli tra il sistema e il
dispositivo Bluetooth, rimuovere o
evitare gli ostacoli.
Se nelle vicinanze c’è un apparecchio
che genera una radiazione
elettromagnetica, come una LAN senza
li, un altro dispositivo Bluetooth o un
forno a microonde, allontanarli.
Non è possibile sentire l’audio del
dispositivo Bluetooth su questo
sistema.
Prima aumentare il volume sul
dispositivo Bluetooth e poi regolare il
volume usando VOLUME +/
.
Forte ronzio o rumore
Se ci sono ostacoli tra il sistema e il
dispositivo Bluetooth, rimuovere o
evitare gli ostacoli.
Se nelle vicinanze c’è un apparecchio
che genera una radiazione
elettromagnetica, come una LAN senza
li, un altro dispositivo Bluetooth o un
forno a microonde, allontanarli.
Abbassare il volume del dispositivo
Bluetooth collegato.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
36
IT
Il suono dalla cua Bluetooth è
distorto.
Abbassare il volume del sistema
usando VOLUME
. Se la cua
è dotata di un comando del volume,
regolare anche il volume usando il
comando del volume della cua.
Premere ripetutamente DSGX
sull’unità nché appare “DSGX OFF.
Premere ripetutamente EQ
per
selezionare “BASS” o “TREBLE” e
poi premere ripetutamente
per
abbassare il livello.
Dispositivo USB
Non è possibile avviare la
registrazione su un dispositivo USB.
Potrebbero essersi vericati i seguenti
problemi.
Il dispositivo USB è pieno.
Il numero di le e cartelle sul
dispositivo USB ha raggiunto il
limite superiore.
Il dispositivo USB è protetto dalla
scrittura.
La registrazione viene interrotta
prima che sia nita.
Si sta usando un dispositivo USB che
non è supportato. Vedere “Dispositivi
USB” (pagina 46) per i tipi di
dispositivi supportati.
Il dispositivo USB non è formattato
correttamente. Per il modo di
formattare consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo USB.
Spegnere il sistema e rimuovere il
dispositivo USB. Se il dispositivo
USB è dotato di un interruttore di
alimentazione, spegnere il dispositivo
USB e poi riaccenderlo dopo averlo
rimosso dal sistema. Quindi eseguire di
nuovo la registrazione.
Se le operazioni di registrazione e
cancellazione vengono ripetute p
volte, la struttura dei le all’interno del
dispositivo USB diventa frammentata.
Per il modo di arontare questo
problema consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo USB. Se
il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
La registrazione su un dispositivo
USB risulta essere un errore.
Si sta usando un dispositivo USB che
non è supportato. Vedere “Dispositivi
USB” (pagina 46) per i tipi di
dispositivi supportati.
Spegnere il sistema e rimuovere il
dispositivo USB. Se il dispositivo
USB è dotato di un interruttore di
alimentazione, spegnere il dispositivo
USB e poi riaccenderlo dopo averlo
rimosso dal sistema. Quindi eseguire di
nuovo la registrazione.
Il dispositivo USB è stato scollegato
o l’alimentazione è stata disattivata
durante la registrazione. Cancellare il
le registrato parzialmente e registrare
di nuovo. Se ciò non risolve il
problema, il dispositivo USB potrebbe
essere rotto. Per il modo di arontare
questo problema consultare il manuale
di istruzioni del dispositivo USB.
Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
I le o le cartelle sul dispositivo USB
non possono essere cancellati.
Controllare se il dispositivo USB è
protetto dalla scrittura.
Il dispositivo USB è stato scollegato
o l’alimentazione è stata disattivata
durante l’operazione di cancellazione.
Eliminare il le cancellato
parzialmente. Se ciò non risolve il
problema, il dispositivo USB potrebbe
essere rotto. Per il modo di arontare
questo problema consultare il manuale
di istruzioni del dispositivo USB.
Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
37
IT
Altro
Si sta usando un dispositivo USB
supportato?
Se si collega un dispositivo USB non
supportato, potrebbero vericarsi
i seguenti problemi. Per i tipi di
dispositivo supportato vedere
“Dispositivi USB” (pagina 46).
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
I nomi di le o di cartella non sono
visualizzati su questo sistema.
La riproduzione non è possibile.
Il suono salta.
Ci sono dei disturbi.
Viene emesso un suono distorto.
La registrazione si interrompe prima
che sia nita.
Appare “Over Current”
È stato rilevato un problema con il
livello della corrente elettrica dalla
porta (USB)
. Spegnere il sistema
e rimuovere il dispositivo USB dalla
porta (USB)
. Accertarsi che non
ci sia alcun problema con il dispositivo
USB. Se questo tipo di display persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Non c’è il suono.
Il dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema
e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema e controllare se
appare “USB MEMORY”.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o
è distorto.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il
dispositivo USB.
I dati musicali stessi contengono dei
disturbi o il suono è distorto. I disturbi
potrebbero essere stati introdotti
durante il processo di registrazione.
Cancellare il le e provare di nuovo a
registrare.
Il dispositivo USB non può essere
collegato alla porta
(USB)
.
Il dispositivo USB è stato collegato in
modo inverso. Collegare il dispositivo
USB con lorientamento corretto.
“Reading” si visualizza a lungo o ci
vuole molto tempo prima dell’inizio
della riproduzione.
Il processo di lettura può impiegare
molto tempo nei seguenti casi.
Ci sono molte cartelle o le sul
dispositivo USB.
La struttura dei le è molto
complicata.
La capacità della memoria è
eccessiva.
La memoria interna è frammentata.
Perciò si consiglia di seguire queste
indicazioni.
Cartelle totali sul dispositivo USB:
100 o meno
File totali per cartella: 100 o meno
Display sbagliato
Inviare di nuovo i dati musicali
al dispositivo USB, poiché i dati
memorizzati nel dispositivo USB
potrebbero essere alterati.
I codici dei caratteri che possono
essere visualizzati da questo sistema
sono soltanto i numeri e lalfabeto. Gli
altri caratteri non sono visualizzati
correttamente.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, poi accendere il
sistema.
Collegare il dispositivo USB supportato
(pagina 46).
Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Per il modo di
arontare questo problema consultare
il manuale di istruzioni del dispositivo
USB. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
38
IT
La riproduzione non inizia.
Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, poi accendere il
sistema.
Collegare il dispositivo USB supportato
(pagina 46).
Premere (o USB  sull’unità)
per avviare la riproduzione.
La riproduzione non inizia dal primo
brano.
Impostare il modo di riproduzione sul
modo di riproduzione normale.
I le non possono essere riprodotti.
Il file audio non ha lestensione “.mp3”,
.wma, “.m4a.
I dati non sono memorizzati nel
formato MP3/WMA/AAC.
I supporti di memorizzazione USB
formattati con sistemi di le diversi da
FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
Se si usano dei supporti di
memorizzazione USB su cui è stata
eseguita la partizione, possono essere
riprodotti soltanto i le sulla prima
partizione.
La riproduzione è possibile fino a 8
livelli.
Il numero di cartelle ha superato 999.
Il numero di file ha superato 999.
I le che sono criptati o protetti da
password, ecc. non possono essere
riprodotti.
* Questo sistema supporta il FAT16 e FAT32,
ma alcuni supporti di memorizzazione USB
potrebbero non supportare tutti questi FAT.
Per i dettagli vedere il manuale di istruzioni
di ciascun supporto di memorizzazione USB
o rivolgersi al produttore.
Sintonizzatore
Forte ronzio o rumore, o le stazioni
non possono essere ricevute.
(“TUNED” o “ST” lampeggia sul
display.)
Collegare correttamente lantenna.
Trovare una posizione ed un
orientamento che forniscano una
buona ricezione e poi installare di
nuovo l’antenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei
diusori, dal cavo di alimentazione e
dal cavo USB per evitare la ricezione
dei disturbi.
Collegare unantenna esterna
disponibile in commercio.
Rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino se l’antenna AM in dotazione si
è staccata dal supporto di plastica.
Spegnere gli apparecchi elettrici che si
trovano nell’ambiente circostante.
Per cambiare l’intervallo di sintonia
AM
L’intervallo di sintonia AM è
preimpostato in fabbrica su 9 kHz (o
10 kHz per alcune aree; questa funzione
non è disponibile sui modelli per
l’Europa e per la Russia).
Usare i tasti sull’unità per cambiare
l’intervallo di sintonia AM.
1
Sintonizzare qualsiasi stazione AM e
poi spegnere il sistema.
2
Mantenendo premuto TUNER/BAND
, premere /
.
Tutte le stazioni AM preselezionate
vengono cancellate. Per ripristinare
l’intervallo su quello preimpostato in
fabbrica, ripetere il procedimento.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
39
IT
Altro
Messaggi
Lettore CD/MP3, Sintonizzatore
Complete!: Loperazione di preselezione
è terminata normalmente.
LOCKED: Il cassetto del disco non si
apre. Rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
No Disc
: Non c’è il disco nel sistema o
è stato caricato un disco che non può
essere riprodotto.
No Step
: Tutti i brani o le programmati
sono stati cancellati.
Over: È stata raggiunta la ne del
disco premendo
durante la
riproduzione o la pausa.
Push STOP!
: È stato premuto PLAY
MODE
durante la riproduzione.
Reading: Il sistema sta leggendo le
informazioni del disco. Alcuni tasti
non sono disponibili.
Step Full!
: Si è cercato di programmare
più di 26 brani o le (passi).
TIME NG!
: Le ore di inizio e di ne del
timer di riproduzione sono impostate
alla stessa ora.
Dispositivo Bluetooth
Connect: La comunicazione Bluetooth è
stata stabilita.
Connecting: Il sistema sta tentando di
collegarsi con i dispositivi Bluetooth
collegati recentemente.
Disconnect: La comunicazione con un
dispositivo Bluetooth è stata interrotta
per qualche motivo o la comunicazione
Bluetooth è stata terminata.
No Device
: Non è stato trovato un
dispositivo Bluetooth con cui
poter eseguire lassociazione o il
collegamento non è stato possibile.
Per migliorare la ricezione dal
sintonizzatore
Disattivare l’alimentazione del lettore
CD usando la funzione di gestione
dell’alimentazione del CD. Come
impostazione predenita, l’alimentazione
del CD è attivata.
1
Premere ripetutamente FUNCTION
+/ (o FUNCTION sull’unità)
per
selezionare la funzione CD e poi
spegnere il sistema.
2
Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere /
sull’unità mantenendo premuto
/CANCEL
sull’unità.
Appare “CD POWER OFF”. Con
l’alimentazione del lettore CD
disattivata, il tempo di accesso
del disco aumenta. Per attivare
l’alimentazione del lettore CD, ripetere
il procedimento nché appare “CD
POWER ON.
Per ripristinare il sistema sulle
impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona ancora
correttamente, ripristinare il sistema sulle
impostazioni di fabbrica.
Usare i tasti sull’unità per ripristinare il
sistema sulle sue impostazioni di fabbrica
predenite.
1
Scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione e poi riaccendere il
sistema.
2
Premere contemporaneamente
/CANCEL
, DSGX
e /
.
Tutte le impostazioni congurate
dall’utente, come le stazioni
radiofoniche preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono cancellate.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
40
IT
Not in Use: Il sistema non è collegato
con un dispositivo Bluetooth usando
A2DP o il dispositivo Bluetooth non
supporta un comando per selezionare
le operazioni per una cartella ( +/
).
PIN?: Il sistema sta richiedendo la chiave
d’accesso. Per i dettagli, vedere “Uso
della funzione Bluetooth” (pagina 15).
Please Wait
: Il sistema si sta preparando
per l’uso di un dispositivo Bluetooth.
Dispositivo USB
Complete!: Il le audio o la cartella sul
dispositivo USB è stato cancellato.
Device Full!
: Il dispositivo USB è pieno.
Erase Error!
: La cancellazione dei le
audio o delle cartelle sul dispositivo
USB non è riuscita.
Error: Non è stato possibile riconoscere
il dispositivo USB o un dispositivo
sconosciuto è collegato (pagina 37).
Fatal Error!
: Il dispositivo USB è stato
scollegato durante la registrazione o
la cancellazione dei le audio o delle
cartelle sul dispositivo USB.
Folder Full!
: Il numero di cartelle
sul dispositivo USB ha raggiunto il
massimo.
No Device
: Non è collegato alcun
dispositivo USB o il dispositivo USB
collegato è stato interrotto.
No Step
: Tutti i brani o le programmati
sono stati cancellati.
No Track
: Nel sistema non è caricato un
le riproducibile.
Not in Use
: È stata eseguita
unoperazione invalida.
Not Supported
: È collegato un
dispositivo USB non supportato.
Please Wait
: Il sistema si sta preparando
per l’uso di un dispositivo USB.
Protected!: Si è cercato di registrare o
cancellare un dispositivo USB protetto
dalla scrittura.
Reading: Il sistema sta riconoscendo il
dispositivo USB.
Rec Error!
: La registrazione non si è
avviata, si è interrotta mentre era in
corso o altrimenti non ha potuto essere
eseguita (pagina 36).
Removed: Il dispositivo USB è stato
rimosso.
Step Full!
: Si è cercato di programmare
più di 26 brani o le (passi).
Storage Drive
: Il dispositivo USB è
collegato.
Track Full!
: Il numero di le sul
dispositivo USB ha raggiunto il
massimo.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
41
IT
Altro
Precauzioni
Dischi che questo sistema PUÒ
riprodurre
CD audio
CD-R/CD-RW (dati audio/le MP3)
Dischi che questo sistema NON PUÒ
riprodurre
CD-ROM
CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nel formato di CD musicale
o nel formato MP3 che è conforme a
ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet o
multisessione
CD-R/CD-RW registrati in
multisessione che non sono terminati
chiudendo la sessione
CD-R/CD-RW con qualità di
registrazione scadente, CD-R/CD-
RW che hanno gra o sono sporchi,
oppure CD-R/CD-RW registrati con
un dispositivo di registrazione che non
è compatibile
CD-R/CD-RW che sono nalizzati in
modo sbagliato
Dischi contenenti le diversi dai le
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Dischi di forma anomala (per esempio,
cuore, quadrato, stella)
Dischi su cui è applicato del nastro
adesivo, della carta o un adesivo
Dischi a noleggio o usati su cui sono
applicati degli adesivi con la colla che
fuoriesce oltre ladesivo
Dischi che hanno etichette stampate
usando dell’inchiostro che sembra
appiccicoso al tocco
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il
disco con un panno di pulizia dal
centro verso l’esterno.
Non pulire i dischi con solventi, come
un diluente, la benzina o i detergenti
o lo spray antistatico disponibili in
commercio per LP in vinile.
Non esporre i dischi alla luce diretta
del sole o a fonti di calore come i
condotti di aria calda, né lasciarli in
unauto parcheggiata alla luce diretta
del sole.
Riguardo alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di
alimentazione dalla presa a muro se
non si intende usare l’unità per un
lungo periodo di tempo. Quando si
scollega l’unità, aerrare sempre la
spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido
dovesse penetrare allinterno del
sistema, scollegare il sistema e farlo
controllare da personale qualicato
prima di farlo di nuovo funzionare.
Il cavo di alimentazione CA può essere
sostituito soltanto presso un centro di
assistenza qualicato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una
posizione inclinata o in luoghi che
sono molto caldi, freddi, polverosi,
sporchi o umidi o che non hanno una
ventilazione adeguata, o sono soggetti
a vibrazioni, alla luce diretta del sole o
ad una luce luminosa.
Fare attenzione quando si sistema
l’unità o i diusori sulle superci che
sono state trattate in modo speciale
(per esempio, con cera, olio, sostanza
per lucidare) poiché la supercie
potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene portato direttamente
da un ambiente freddo ad uno caldo
o se è collocato in una stanza molto
umida, l’umidità potrebbe condensarsi
sulla lente all’interno del lettore CD
e provocare il malfunzionamento
del sistema. In questa situazione,
rimuovere il disco e lasciare il sistema
acceso per circa unora nché l’umidità
evapora.
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
42
IT
Dati tecnici
Unità principale (HCD-HX70BTR, HCD-
HX50BTR/Ricevitore a Compact Disc)
Sezione dell’amplicatore
CMT-HX70BTR
Potenza di uscita DIN (nominale):
60 + 60 watt (4 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS
(riferimento): 75 + 75 watt (4 ohm
a 1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
Potenza di uscita musicale
(riferimento): 75 + 75 watt (4 ohm
a 1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
CMT-HX50BTR
Modelli per l’Europa e la Russia:
Potenza di uscita DIN (nominale):
40 + 40 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS
(riferimento): 50 + 50 watt (6 ohm
a 1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
Potenza di uscita musicale
(riferimento): 50 + 50 watt (6 ohm
a 1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
Altri modelli:
Potenza di uscita DIN (nominale):
40 + 40 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS
(riferimento): 50 + 50 watt (6 ohm
a 1 kHz, distorsione armonica totale
del 10%)
Ingressi:
AUDIO IN (minipresa stereo):
tensione 250 mV, impedenza 22 kohm
Porta (USB): Tipo A, corrente
massima 500 mA
Uscite:
PHONES (minipresa stereo): accetta
cue di 8 ohm o più
SPEAKER: accetta l’impedenza di
4 ohm (CMT-HX70BTR) o 6 ohms
(CMT-HX50BTR)
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell’unità durante
il funzionamento è normale e non è
motivo di allarme.
Non toccare il rivestimento esterno
se l’unità è stata usata continuamente
ad alto volume perché il rivestimento
esterno potrebbe essere diventato
caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diusori
Questo sistema di diusori non
è schermato magneticamente e
l’immagine sui televisori che sono nelle
vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere da 15
a 30 minuti e riaccenderlo. Se non c’è
nessun miglioramento, allontanare i
diusori dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno
morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente delicata. Non
usare nessun tipo di tampone abrasivo,
detersivo o solvente, come un diluente, la
benzina o l’alcool.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
43
IT
Altro
Sezione Bluetooth
Sistema di comunicazione:
Versione standard Bluetooth 2.0
Uscita:
Potenza standard Bluetooth di Classe
2
Copertura massima di comunicazione:
Linea visiva di circa 10 m
1)
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS
Proli Bluetooth compatibili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Codec supportati:
Ricezione: SBC (Sub Band Codec),
MP3
Trasmissione: SBC (Sub Band Codec)
1)
La copertura eettiva varia secondo i fattori
come gli ostacoli tra i dispositivi, i campi
magnetici intorno ad un forno a microonde,
l’elettricità statica, la sensibilità di ricezione,
la prestazione dell’antenna, il sistema
operativo, l’applicazione del soware, ecc.
2)
I proli standard Bluetooth indicano lo
scopo della comunicazione Bluetooth tra i
dispositivi.
Sezione USB
Velocità di bit supportata
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32
320 kbps, VBR
WMA: 32 192 kbps, VBR
AAC: 48 320 kbps
Frequenze di campionamento
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Sezione del lettore CD
Sistema: A compact disc e sistema audio
digitale
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*: Inferiore a
44,6 µW
* Questa uscita è la misurazione del
valore ad una distanza di 200 mm
dalla supercie della lente dell’obiettivo
sul blocco del rivelatore ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 20 Hz 20 kHz
Rapporto segnale/rumore: Oltre 90 dB
Gamma dinamica: Oltre 90 dB
Sezione del sintonizzatore
*
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM
stereo
Sezione del sintonizzatore FM:
Campo di sintonia
Modello per il Canada: 87,5 108,0
MHz (passo da 100 kHz)
Altri modelli: 87,5 108,0 MHz
(passo da 50 kHz)
Antenna: Antenna FM a cavo
Terminali per l’antenna: 75 ohm sbilanciati
Frequenza intermedia: 10,7 MHz
Sezione del sintonizzatore AM:
Campo di sintonia
Modelli per l’Europa e la Russia:
531 1.602 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 9 kHz)
Modelli per il Canada e l’America
Latina:
530 1.710 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 10 kHz)
531 1.710 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 9 kHz)
Modello per l’Australia:
531 1.710 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 9 kHz)
530 1.710 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 10 kHz)
Altri modelli:
531 1.602 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 9 kHz)
530 1.610 kHz (con l’intervallo di
sintonia di 10 kHz)
Antenna: Terminale per antenna a telaio
AM, antenna esterna
Frequenza intermedia: 450 kHz
Diusori (SS-CHX70 per CMT-HX70BTR)
Sistema di diusori: Sistema di diusori a 2
vie, bass reex
Unità di diusori: Woofer 13 cm, tipo a
cono in bra di vetro, Tweeter 2,5 cm, tipo a
cupola morbida
Impedenza nominale: 4 ohm
Dimensioni (l/a/p): Circa 172 × 331 ×
225 mm
Peso: Circa 3,7 kg
Seguito
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
44
IT
Tecnologia senza li
Bluetooth
La tecnologia senza li Bluetooth è
una tecnologia senza li a copertura
ravvicinata che collega i dispositivi
digitali, come i personal computer e le
fotocamere digitali per fermo immagine.
Usando la tecnologia senza li Bluetooth,
è possibile utilizzare le unità in questione
entro un raggio di circa 10 metri.
La tecnologia senza li Bluetooth è
comunemente usata tra due dispositivi,
ma un singolo dispositivo può essere
collegato a più dispositivi.
Per collegarsi come si fa con un
collegamento USB non sono necessari
i li e non è necessario collocare i
dispositivi l’uno di fronte all’altro come
per la tecnologia senza li a raggi
infrarossi. È possibile usare la tecnologia
con un dispositivo Bluetooth nella
propria borsa o tasca.
La tecnologia senza li Bluetooth è
uno standard mondiale supportato
da migliaia di società. Queste società
fabbricano prodotti che sono conformi
allo standard mondiale.
Versione e proli Bluetooth supportati
Il prolo si riferisce ad una serie normale
di capacità per varie capacità del prodotto
Bluetooth. Questo sistema supporta la
versione e i proli Bluetooth seguenti.
Versione Bluetooth supportata:
Versione standard Bluetooth 2.0
Proli Bluetooth supportati:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Diusori (SS-CHX50 per CMT-HX50BTR)
Sistema di diusori: Sistema di diusori a 2
vie, bass reex
Unità di diusori: Woofer 12 cm, tipo a
cono, Tweeter 4 cm, tipo a cono
Impedenza nominale: 6 ohm
Dimensioni (l/a/p): Circa 146 × 262 ×
200 mm
Peso: Circa 2,2 kg
Generali
Requisiti di alimentazione
Modelli per l’Europa e la Russia:
220 240 V CA, 50/60 Hz
Modello per il Canada: 120 V CA,
60 Hz
Modello per il Messico: 127 V CA,
60 Hz
Modello per l’Australia: 220 240 V
CA, 50/60 Hz
Modello per la Corea: 220 240 V
CA, 50/60 Hz
Modelli per l’America latina (tranne il
modello per il Messico):
120 127, 220 240 V CA,
50/60 Hz, regolabile con selettore di
tensione
Altri modelli:
220 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
CMT-HX70BTR: 50 watt
CMT-HX50BTR: 40 watt
Dimensioni (l/a/p) (esclusi i diusori):
Circa 305 × 116 × 225 mm
Peso (esclusi i diusori): Circa 2,8 kg
Accessori in dotazione: Telecomando
(RM-AMU009) (1), Pile R6 (formato AA)
(2), Antenna a telaio AM (1), Antenna a
cavo FM (1), Cuscinetti per diusori (8),
Cavo dei diusori (2) (Soltanto CMT-
HX70BTR), Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10 (M)) (Per il modello per
il Canada e il modello per l’Europa (tranne
il modello per la Russia))
* “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M.
27/08/87”
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modiche senza preavviso.
Consumo energetico in
standby: 0,5 W
Determinati circuiti stampati
non contengono ritardanti
alla amma alogenati.
Le parti estetiche non
contengono ritardanti alla
amma alogenati.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
45
IT
Altro
Copertura eettiva di comunicazione
I dispositivi Bluetooth devono essere
usati entro circa 10 metri (distanza senza
ostacoli) uno dall’altro. La copertura
eettiva di comunicazione potrebbe
essere inferiore nelle seguenti condizioni.
Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o un altro
ostacolo è tra i dispositivi con un
collegamento Bluetooth
In luoghi in cui è installata una LAN
senza li
Intorno ai forni a microonde durante
l’uso
In luoghi in cui esistono delle altre
onde elettromagnetiche
Eetti di altri dispositivi
I dispositivi Bluetooth e la LAN senza li
(IEEE 802.11b/g) usano la stessa banda
di frequenza (2,4 GHz). Quando si usa il
proprio dispositivo Bluetooth vicino ad
un dispositivo con capacità LAN senza
li, potrebbe vericarsi un’interferenza
elettromagnetica. Questo potrebbe
causare velocità inferiori di trasferimento
dei dati, rumore o incapacità a collegarsi.
Se ciò si verica, tentare i seguenti
rimedi:
Cercare di collegare questo sistema e
il cellulare Bluetooth o il dispositivo
Bluetooth quando si è ad una distanza
di almeno 10 metri dall’apparecchio
LAN senza li.
Spegnere lapparecchio LAN senza li
quando si usa il dispositivo Bluetooth
entro 10 metri.
Eetti su altri dispositivi
Le onde radio trasmesse da questo
sistema potrebbero interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi
medici. Poiché questa interferenza
potrebbe causare un malfunzionamento,
spegnere sempre questo sistema, il
cellulare Bluetooth e il dispositivo
Bluetooth nei seguenti luoghi:
Negli ospedali, in treno, in aereo, nelle
stazioni di servizio e in qualsiasi luogo
in cui potrebbero essere presenti i gas
inammabili
Vicino alle porte automatiche o agli
allarmi antincendio
Note
Questo sistema supporta le funzioni di
sicurezza che sono conformi alla specica
Bluetooth come un mezzo per garantire la
sicurezza durante la comunicazione usando
la tecnologia Bluetooth. Tuttavia, questa
sicurezza potrebbe essere insuciente
secondo il contenuto dell’impostazione e gli
altri fattori, perciò prestare sempre attenzione
quando si esegue la comunicazione usando la
tecnologia Bluetooth.
Sony non può essere ritenuta responsabile
in alcun modo per i danni o altri svantaggi
derivanti dalla perdita di informazioni
durante la comunicazione usando la
tecnologia Bluetooth.
La comunicazione Bluetooth non è
necessariamente garantita con tutti i
dispositivi Bluetooth che hanno lo stesso
prolo di questo sistema.
I dispositivi Bluetooth collegati a questo
sistema devono essere conformi alla specica
Bluetooth prescritta dalla Bluetooth SIG, Inc.
e devono essere certicati per la conformità.
Tuttavia, anche quando un dispositivo
è conforme alla specica Bluetooth,
ci potrebbero essere dei casi in cui le
caratteristiche o i dati tecnici del dispositivo
Bluetooth potrebbero rendere impossibile
il collegamento o potrebbero risultare delle
dierenze nei metodi di controllo, nel display
o nel funzionamento.
Secondo il dispositivo Bluetooth collegato a
questo sistema, l’ambiente di comunicazione
o le condizioni circostanti, potrebbero
vericarsi dei disturbi o l’audio potrebbe
essere interrotto.
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
46
IT
Dispositivi compatibili
con questo sistema
Dispositivi USB
È possibile usare i seguenti dispositivi
USB Sony su questo sistema. Gli altri
dispositivi USB non sono riproducibili/
registrabili su questo sistema.
Lettore di musica digitale Sony
provato (da marzo 2008)
Nome del
prodotto
Nome del modello
Walkman
®
NWD-B103 / B103F /
B105 / B105F
NWZ-B103F / B105F
NWZ-A815 / A816 /
A818
NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Controllare i seguenti siti Web per le
informazioni più recenti sui dispositivi
compatibili.
Per i clienti negli Stati Uniti:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Per i clienti in Canada:
Inglese <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francese <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Per i clienti in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Per i clienti nell’America Latina:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Per i clienti in Asia e Oceania:
<http://www.sony-asia.com/support>
Note
Quando si formatta il dispositivo USB,
assicurarsi di formattare usando il dispositivo
stesso o il soware di formattazione
dedicato per quel dispositivo. Altrimenti si
potrebbe non essere in grado di registrare
correttamente il dispositivo USB su questo
sistema.
Non usare dispositivi USB diversi da questi
dispositivi USB. Il funzionamento dei
modelli che non sono elencati qui non è
garantito.
Il funzionamento potrebbe non essere
sempre garantito anche quando si usano
questi dispositivi USB.
Alcuni di questi dispositivi USB potrebbero
non essere disponibili per l’acquisto in certe
zone.
Note su Walkman®
Quando si trasferisce la musica su un
Walkman® usando “Media Manager for
WALKMAN”, assicurarsi di trasferire nel
formato MP3. I le nel formato MP4 (AAC
o VIDEO) non sono visualizzati da questo
sistema.
Quando si collega un Walkman® al sistema,
assicurarsi di collegare dopo che il display
Creating Library” o “Creating Database” sul
Walkman® è scomparso.
Dispositivi Bluetooth
È possibile controllare i seguenti siti Web
per i dispositivi Bluetooth compatibili.
Per i clienti negli Stati Uniti:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Per i clienti in Canada:
Inglese <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francese <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Per i clienti in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Per i clienti nell’America Latina:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Per i clienti in Asia e Oceania:
<http://www.sony-asia.com/support>
CMT-HX70BTR/HX50BTR.IT.3-294-004-31(1)
47
IT
Altro
138

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony CMT-HX50BTR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony CMT-HX50BTR

Sony CMT-HX50BTR Bedienungsanleitung - Englisch - 44 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info