104674
78
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/227
Nächste Seite
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
2-629-895-41 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
olie.
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
___________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen
_________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-H1
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für
Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/
weergeven met uw camera.
DE
NL
DE
2
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verhüten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene
elektromagnetische Feld kann Bild und Ton dieser
Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wird eine Unterbrechung (Ausfall) der
Datenübertragung durch statische Elektrizität oder
Elektromagnetismus verursacht, starten Sie die
Anwendung neu, oder klemmen Sie das
Kommunikationskabel (USB usw.) ab und wieder
an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Deutsch
WARNUNG
Achtung für Kunden in Europa
Für Kunden in Deutschland
DE
3
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Verwendbare „Memory Stick“-Typen
(nicht mitgeliefert)
Das von dieser Kamera verwendete IC-
Speichermedium ist ein „Memory Stick“.
Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.
„Memory Stick“: Sie können einen „Memory
Stick“ mit Ihrer Kamera verwenden.
„Memory Stick Duo“: Sie können einen
„Memory Stick Duo“ verwenden, indem Sie ihn
in einen Memory Stick Duo-Adapter einsetzen.
Memory Stick Duo-Adapter
Einzelheiten zu „Memory Stick“, siehe
Seite 101.
Hinweise zum Nickel-Metallhydrid-
Akku
Laden Sie beide mitgelieferten Ni-MH-Akkus
vor der ersten Benutzung der Kamera auf.
(
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
Die Akkus können vorzeitig wiederaufgeladen
werden, selbst wenn sie noch nicht völlig
entladen sind. Selbst wenn ein Akku nicht voll
aufgeladen ist, können Sie den teilweise
geladenen Akku in diesem Zustand benutzen.
Wenn Sie beabsichtigen, die Akkus längere Zeit
nicht zu benutzen, sollten Sie sie vollständig
entladen, aus der Kamera herausnehmen, und
dann an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Diese Maßnahmen dienen zur
Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit der
Akkus (Seite 103).
Einzelheiten zu verwendbaren Akkus, siehe
Seite 103.
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren (sichern).
Sicherung des internen Speichers
Wird die Stromversorgung durch Öffnen des
Batteriefachdeckels usw. bei leuchtender
Zugriffslampe unterbrochen, können die Daten
im internen Speicher verfälscht werden. Sichern
Sie daher die Daten, um der Gefahr von
Datenverlust vorzubeugen. Angaben zur
Sicherung der Daten Siehe Seite 24.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 105)
durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Dies kann
Ihren Augen bleibenden Schaden zufügen. Oder
es kann zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera
kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu einer
Funktionsstörung führen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 105).
Schütteln oder Anstoßen der Kamera
vermeiden. Neben Funktionsstörungen und
Unfähigkeit der Bildaufzeichnung kann dies
auch zu Unbrauchbarkeit des Speichermediums
sowie zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust
von Bilddaten führen.
DE
DE
4
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zu LCD-Monitor, LCD-Sucher
(für Modelle mit LCD-Sucher) und
Objektiv
LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99 % der Bildpunkte für den
effektiven Gebrauch funktionsfähig sind.
Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße,
rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-
Monitor und im LCD-Sucher sichtbar sind. Dies
ist durch den Herstellungsprozess bedingt und
hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
Werden LCD-Monitor, Sucher oder Objektiv
längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt, kann es zu Funktionsstörungen
kommen. Lassen Sie die Kamera nicht in der
Nähe eines Fensters oder im Freien liegen.
Setzen Sie den LCD-Monitor keinem Druck
aus. Der Bildschirm könnte sich verfärben, was
zu einer Funktionsstörung führen könnte.
Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das
Objektiv keinen Erschütterungen oder
Gewaltanwendung ausgesetzt wird.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten Universal-
Standard DCF (Design rule for Camera File
system).
Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit
Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete
Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann
eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
DE
5
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera
Vorbereiten der Kamera und Aufnehmen im
Vollautomatikmodus
„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)
1 Akkus vorbereiten
2 Kamera einschalten/Uhr einstellen
3 „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) einsetzen
4 Gewünschte Bildgröße wählen
5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
6 Betrachten/Löschen von Bildern
Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera
Vorliegende
Anleitung
Aufnehmen mit bevorzugten Einstellungen (Aufnahme mit
Programmautomatik/Manuelle Aufnahme) t Seite 27
Verschiedene Aufnahme-/Wiedergabefunktionen mit
Menübenutzung t Seite 36
Ändern der Standardeinstellungen t Seite 50
Anschließen der Kamera an einen PC oder Drucker
Vorliegende
Anleitung
Kopieren von Bildern zu einem Computer und verschiedene
Bearbeitungsverfahren t Seite 63
Ausdrucken von Bildern durch Direktanschluss der Kamera
an einen Drucker (nur PictBridge-kompatible Drucker)
t Seite 78
2
1
2
1
DE
6
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ..................................................... 3
Grundtechniken für bessere Bilder ........................................................... 9
Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ............................................ 9
Belichtung – Einstellen der Lichtintensität....................................................... 10
Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............................................................. 12
Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße ..................................... 12
Identifizierung der Teile ........................................................................... 14
Monitoranzeigen ..................................................................................... 18
Umschalten der Monitoranzeige ............................................................. 22
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten .............................................. 23
Wenn Sie keinen „Memory Stick“ haben (Aufnehmen mit dem internen
Speicher).................................................................................................24
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe............ 25
Verwendung des Jograds........................................................................ 26
Verwendung des Moduswahlknopfes...................................................... 27
Aufnehmen mit manuellen Einstellungen................................................ 29
Serienaufnahme ..................................................................................... 34
Verwendung von Menüposten ........................................................ 36
Menüposten......................................................................................... 37
Aufnahmemenü....................................................................................... 38
(Messmodus)
WB (Weissabgl)
ISO
(Bildqualität)
BRK (Bel.reih.stufe)
(Intervall)
(Blitzstufe)
PFX (Bildeffekt)
(Sättigung)
(Kontrast)
(Konturen)
(Setup)
Benutzung der Kamera
Verwendung des Menüs
M
DE
7
Wiedergabemenü....................................................................................43
(Ordner)
- (Schützen)
DPOF
(Drucken)
(Dia)
(Skalieren)
(Drehen)
(Untertl)
(Setup)
Trimmen
Verwendung von Setup-Posten ......................................................50
Kamera 1 ...........................................................................................51
AF-Modus
Digitalzoom
Datum/Uhrzeit
Rotaugen-Reduz
AF-Illuminator
Autom. Aufn.ktrl
Kamera 2 ...........................................................................................55
Fokuserweiterg
Ve rg rö ß.
STEADY SHOT
Konverterlinse
Int. Speicher-Tool ..............................................................................57
Formatieren
Memory Stick Tool .............................................................................58
Formatieren
Ordner anlegen
Ordner ändern
Kopieren
Setup 1 ...............................................................................................60
LCD-Beleuchtg
EVF Gegenlicht
Piepton
Sprache
Initialisieren
Verwendung des Setup-Bildschirms
1
2
1
DE
8
Setup 2............................................................................................... 61
Dateinummer
USB-Anschluss
Videoausgang
Uhreinstellung
Benutzung Ihres Windows-Computers ................................................... 63
Kopieren von Bildern zum Computer ...................................................... 65
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer
Kamera (mit einem „Memory Stick“) ....................................................... 72
Verwendung der mitgelieferten Software ................................................73
Verwendung Ihres Macintosh-Computers............................................... 75
Verfahren zum Drucken von Standbildern .............................................. 77
Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen
Drucker ................................................................................................... 78
Ausdrucken in einem Fotoladen.............................................................. 82
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm.............................................. 84
Störungsbehebung.................................................................................. 86
Warnanzeigen und Meldungen ............................................................... 97
Info zu „Memory Stick“ .......................................................................... 101
Info zu Ladegerät und Akkus ................................................................ 103
Vorsichtsmaßnahmen ........................................................................... 105
Technische Daten ................................................................................. 107
Verwendung Ihres Computers
Ausdrucken von Bildern
Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät
Störungsbehebung
Sonstiges
Index
.................................................................................................... 109
2
DE
10
Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene
Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der
Verschlussauslösung in die Kamera gelangt.
Hinweise zum Verhindern von Verwackeln
Halten Sie die Kamera ruhig, während Sie die Arme am Körper abstützen. Sie können
die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand
lehnen. An dunklen Orten ist zusätzlich die Verwendung eines Stativs, des Blitzes und
der Bildstabilisierungsfunktion zu empfehlen.
Belichtung
Einstellen der Lichtintensität
Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera
Licht empfängt
Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht
einfällt
ISO =
Aufnahmeempfindlichkeit
Belichtung:
Benutzung der Kamera
DE
11
Überbelichtung
= zu viel Licht
Weißliches Bild
Im Vollautomatikmodus wird die
Belichtung automatisch auf den korrekten
Wert eingestellt. Mit Hilfe der folgenden
Funktionen ist jedoch auch eine manuelle
Einstellung möglich.
[Manuelle Belichtung]:
Gestattet manuelle Einstellung von
Verschlusszeit und Blendenwert.
t Seite 30
[EV]:
Gestattet eine Korrektur der von der Kamera
ermittelten Belichtung.
t
Seite 31
[Messmodus]:
Gestattet die Wahl des zu messenden
Motivbereichs zur Ermittlung der
Belichtung. t Seite 38
Korrekte Belichtung
Unterbelichtung
= zu wenig Licht
Dunkleres Bild
Eigenschaften der
„Verschlusszeit“
Eigenschaften der „Blende“
(Blendenwert)
Kürzer
Bewegte Objekte
erscheinen erstarrt.
Länger
Bewegte Objekte
erscheinen
verschwommen.
Offen
Die Schärfentiefe
wird kleiner, sowohl
im Hintergrund als
auch im
Vordergrund.
Geschlossen
Die Schärfentiefe
wird größer, sowohl
im Hintergrund als
auch im
Vordergrund.
DE
12
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit
ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor
(entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei
gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse.
[ISO] dient zum Einstellen der Empfindlichkeit t Seite 40
Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen
Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt.
Mit [Weissabgl] (Seite 39) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt,
zusammen.
Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und
wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt.
Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie
feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind,
wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
Hohe ISO-Empfindlichkeit
Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten.
Das Bild neigt jedoch zum Verrauschen.
Niedrige ISO-Empfindlichkeit
Das Bild wird feinkörniger.
Das Bild neigt jedoch zu Unterbelichtung.
Farbe
Die Effekte der Beleuchtung
Wetter/
Beleuchtung
Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe
Eigenschaften
des Lichts
Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich
Qualität
Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße
Benutzung der Kamera
DE
13
Beziehung zwischen Pixelzahl und Bildgröße
Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst
lesen“)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
* Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw.
aufgenommen.
Wahl der Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) in Kombination (Seite 40)
Beim Speichern digitaler Bilder können Sie das Komprimierungsverhältnis wählen. Wenn Sie
ein hohes Komprimierungsverhältnis wählen, verschlechtert sich die Detailfeinheit, aber Sie
erhalten eine kleinere Dateigröße.
1 Bildgröße: 5M
2592 Pixel × 1944 Pixel = 5.038.848 Pixel
2 Bildgröße: VGA(E-Mail)
640 Pixel × 480 Pixel = 307.200 Pixel
Pixel
Viele (Hohe
Bildqualität und große
Dateigröße)
Beispiel: Drucken bis A4-
Format
Wenige (Niedrige
Bildqualität, aber
kleine Dateigröße)
Beispiel: Als E-Mail-Anhang
zu versendendes Bild
Bildgröße Benutzungsrichtlinien
5M (2592×1944) Größer
Kleiner
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder im A4- oder
A5-Format
3:2 (2592×1728)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer großen Anzahl von Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder Erstellen
von Webseiten
VGA(E-Mail)
(640×480)
480
640
2592
1944
Pixel
DE
14
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
A Lampe POWER (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
B Moduswahlknopf (27)
C Taste /BRK (34)
D Auslöser (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen)
E Jograd (26)
F Taste FOCUS (32)
G Mikrofon
H Selbstauslöserlampe (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)/AF-Illuminator
(54)
I Objektiv
J Blitz (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen)
K Öse für Schulterriemen (16)
L Buchse A/V OUT (MONO) (84)
M Buchse (USB) (66)
N Lautsprecher
O Buchsenabdeckung
A (Blitz)/Aufnahmelampe (orange)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
B Taste FINDER/LCD (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen)
C Sucher (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
D Suchereinstellhebel (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen)
E LCD-Monitor (18)
F Taste MENU (36)
G Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/
z (t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen)
Menü aus: /// (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen)
H Taste (Monitorstatus) (22)
I Taste (Bildgröße/Löschen)
(
t Schritt 4 und 6 in „Bitte zuerst
lesen“)
J Zugriffslampe (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
9
qf
qg
8
7
qd
6
qs
5
4
qa
3
2
1
q;
1
2
3
5
6
4
7
8
9
q;
qh
qj
qk
ql
qa
qs
qd
qf
qg
Benutzung der Kamera
DE
15
K Taste (Bildstabilisierung)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
L Taste POWER (
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“)
M Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T)
(
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
Für Wiedergabe: Taste /
(Wiedergabezoom) / (Index)
(
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)
N Öse für Schulterriemen (16)
O Gleichstromanschlussdeckel
Zur Benutzung des Netzgerätes
AC-LS5K (nicht mitgeliefert)
P „Memory Stick“-Deckel (Unterseite)
(
t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
Q Taste OPEN (Unterseite) (
t Schritt 1
in „Bitte zuerst lesen)
R Akkufachdeckel (Unterseite)
(
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
S Stativgewinde (Unterseite)
Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist
die Schraube länger, kann die Kamera nicht
richtig am Stativ befestigt oder sogar
beschädigt werden.
4
1
3
2
Beim Schließen des Deckels nicht
das Kabel einklemmen.
DE
16
Anbringen des Schulterriemens und
Objektivdeckels
Anbringen der Gegenlichtblende
Wenn Sie bei hellen
Beleuchtungsverhältnissen, z.B. im Freien,
aufnehmen, empfehlen wir den Gebrauch
der Gegenlichtblende, um eine durch
Streulicht verursachte Verschlechterung der
Bildqualität zu verringern.
1 Bringen Sie den Adapterring an.
2 Richten Sie die Gegenlichtblende gemäß
der nachstehenden Abbildung aus, und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie
einrastet.
Der Objektivdeckel kann bei montierter
Gegenlichtblende angebracht werden.
Wenn der Adapterring angebracht ist, kann er
das Licht des Blitzes und des AF-Illuminators
blockieren.
Benutzung der Kamera
DE
17
Aufbewahren der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende kann umgedreht
montiert werden, um sie bei
Nichtbenutzung an der Kamera
aufzubewahren.
Richten Sie die Gegenlichtblende gemäß der
nachstehenden Abbildung aus, und drehen Sie
sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Anbringen einer Konverterlinse (nicht
mitgeliefert)
Wenn Sie den Blickwinkel erweitern oder
entfernte Motive näher heranholen wollen,
bringen Sie eine Konverterlinse an.
1 Bringen Sie den Adapterring an.
2 Bringen Sie eine Konverterlinse an.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung Ihrer Konverterlinse.
DE
18
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Bei Standbild-Aufnahme
Bei Filmaufnahme
A
+2.0
EV
C:32:00
F3.5125
101
S
AF
+
VGA
2 5 10 90cm
Einstlg.
C:32:00
101
+
[
00:28:25
]
00:00:00
STD
6 40
+2.0
EV
Anzeige Bedeutung
Akku-Restzeit (t Schritt 1
in „Bitte zuerst lesen“)
z AE/AF-Speicher
(
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“)
Aufnahmemodus (27, 34)
Weißabgleich (39)
BEREIT
AUFNAHME
Bereitschaft/Filmaufnahme
(
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“)
Moduswahlknopf
(Szenenwahl) (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
P S A M Moduswahlknopf (27)
Blitzmodus (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Rote-Augen-Reduzierung
(53)
Zoom (52,
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
Konturen (42)
5 Sättigung (41)
6 Kontrast (41)
Konverterlinse (56)
AF-Illuminator (54)
Belichtungsmessmodus
(38)
Bildeffekt (41)
M
BRK
WB
SL
1.3
ON
Benutzung der Kamera
DE
19
B
C
D
E
Anzeige Bedeutung
Entfernungseinstellbalken
(33)
Makro (t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
AF-Modus (51)
Anzeige für AF-
Messzonensucherrahmen
(32)
z Einstlg. Flexible-Spot-AF (32)
Manuelle Scharfeinstellung
(32)
Bildstabilisierung AUS
(
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“)
Anzeige Bedeutung
Bildgröße (t Schritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
FINE STD Bildqualität (40)
Aufnahmeordner (58)
Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Restkapazität des internen
Speichers (23)
„Memory Stick“-
Restkapazität (23)
00:00:00
[00:28:05]
Aufnahmezeit [maximale
Aufnahmezeit] (23)
1/30" Multi Burst-Intervall (40)
400 Restbildzahl (23)
Selbstauslöser (
t Schritt 5
in „Bitte zuerst lesen“)
C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige
(97)
Datum/Uhrzeit (53)
ISO-Wert (40)
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
S AF M A F C AF
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
Anzeige Bedeutung
Verwacklungswarnung
(10)
Zeigt an, dass Verwacklung
die Aufnahme scharfer
Bilder verhindert. Sie
können selbst bei
Erscheinen der
Verwacklungswarnung
noch aufnehmen. Es ist
jedoch empfehlenswert, die
Bildstabilisierung
einzuschalten oder den
Blitz oder ein Stativ zu
benutzen, um die
Lichtmenge zu vergrößern.
E Akku-Warnanzeige (25)
+ Spotmessungs-Fadenkreuz
(38)
AF-Messzonensucher-
rahmen (32)
Anzeige Bedeutung
Histogramm (22, 31)
NR Langzeit-
Rauschunterdrückung (29)
125 Verschlusszeit (29)
F3.5 Blendenwert (30)
+2.0EV EV-Stufenwert (31)
VERSCH
VERSCH
z OK
Flexible-Spot-AF (32)
Manuelle
Scharfeinstellung (32)
(nicht auf dem
Bildschirm auf
der
vorhergehenden
Seite angezeigt)
Menüleiste/Führungsmenü
(36)
DPOF
DE
20
Bei Standbildwiedergabe
Bei Filmwiedergabe
A
B
C
Anzeige Bedeutung
Akku-Restzeit (t Schritt 1
in „Bitte zuerst lesen“)
Bildgröße (
t Schritt 4 in
„Bitte zuerst lesen“)
Aufnahmemodus (27, 34)
N Wiedergabe (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Lautstärke (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
- Schützen (44)
Druckauftragssymbol
(DPOF) (82)
Ordner wechseln (43)
Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Zoomfaktor (t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Schritt
12/16
Einzelbildwiedergabe (34)
Anzeige Bedeutung
101-0012 Ordner-Dateinummer (43)
Wiedergabebalken
(
t Schritt 6 in „Bitte
zuerst lesen“)
Anzeige Bedeutung
PictBridge-Verbindung (79)
Aufnahmeordner (58)
Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
Wiedergabeordner (43)
Erscheint bei Verwendung
des internen Speichers
nicht.
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
M
1.3
101
101
Benutzung der Kamera
DE
21
D
E
Restkapazität des internen
Speichers (23)
„Memory Stick“-
Restkapazität (23)
8/8 12/12 Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner
enthaltenen Bilder (43)
C:32:00 Selbstdiagnose-Anzeige
(97)
00:00:12 Zählwerk (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
Anzeige Bedeutung
Abtrennverbot des USB-
Kabels (80)
+2.0EV EV-Stufenwert (31)
ISO-Wert (40)
Belichtungsmessmodus
(38)
Blitz
Weißabgleich (39)
500 Verschlusszeit (29)
F3.5 Blendenwert (30)
Wiedergabebild
(
t Schritt 6 in „Bitte
zuerst lesen“)
Anzeige Bedeutung
WB
Anzeige Bedeutung
Histogramm (22, 31)
erscheint, wenn die
Histogrammanzeige
deaktiviert ist.
2005 1 1
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds (53)
Menüleiste/Führungsmenü
(36)
ZURCK/
WEIT
Bilder auswählen
LAUTST
Lautstärke einstellen
DPOF
DE
22
Umschalten der Monitoranzeige
Mit jedem Drücken der Taste
(Monitorstatus) ändert sich die Anzeige wie
folgt.
Wenn Sie die Histogrammanzeige aktivieren,
werden Bildinformationen während der
Wiedergabe angezeigt.
Das Histogramm wird nicht angezeigt:
Während der Aufnahme in den folgenden
Situationen
Das Menü wird angezeigt.
Filmaufnahme.
Während der Wiedergabe in den folgenden
Situationen
Das Menü wird angezeigt.
Im Indexmodus.
Sie benutzen den Wiedergabezoom.
Sie drehen Standbilder.
Wiedergabe von Filmen.
Die Histogrammanzeige während der Aufnahme
und Wiedergabe kann stark unterschiedlich sein,
wenn:
der Blitz ausgelöst wird.
bei langer oder kurzer Verschlusszeit.
Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
VGA
96
S AF
VGA
96
S AF
S AF
Histogramm eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Anzeigen eingeschaltet
Histogrammanzeige
(Seite 31)
Benutzung der Kamera
DE
23
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Zeitlängen von Filmen
an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten „Memory Stick“ aufgenommen werden
können. Die tatsächlichen Werte können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich
sein.
Die Aufnahmekapazität des internen Speichers entspricht der eines 32 MB-„Memory Stick“.
Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen, und [Standard]
in der unteren Zeile.) (Bilder)
Die angegebene Bilderzahl gilt für den normalen Aufnahmemodus.
Die Größe eines einzelnen Standbilds beträgt 1M bei Wahl von Multi-Burst.
Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige „>9999“.
Sie können die Bildgröße später ändern ([Skalieren], (Seite 46)).
Aufnahmezeit von Filmen (Stunden : Minuten : Sekunden)
Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO“ aufgenommen werden.
Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Seite 12.
Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann
die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
Kapazität
Größe
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
5M 12 25 51 92 188 384 789
23 48 96 174 354 723 1482
3:2 12 25 51 92 188 384 789
23 48 96 174 354 723 1482
3M 20 41 82 148 302 617 1266
37 74 149 264 537 1097 2250
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
93 187 376 649 1320 2694 5524
VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
Kapazität
Größe
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
640(Fein) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09
160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
DE
24
Wenn Sie keinen „Memory Stick“ haben
(Aufnehmen mit dem internen Speicher)
Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 32 MB. Dieser Speicher ist nicht
herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie
Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen.
Filme der Bildgröße [640(Fein)] können nicht mit dem internen Speicher aufgenommen werden.
Wir empfehlen, die Daten nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern).
So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einem „Memory Stick“
Halten Sie einen „Memory Stick“ mit einer Kapazität von mindestens 32 MB bereit, und
führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 59) beschriebenen Vorgang durch.
So kopieren (sichern) Sie Daten zu (auf) einer Festplatte Ihres Computers
Führen Sie den auf den Seiten 65 bis 69 beschriebenen Vorgang durch, ohne dass ein
„Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
Es ist nicht möglich, Bilddaten von einem „Memory Stick“ zum internen Speicher zu übertragen.
Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit einem Computer verbinden, können Sie die im internen
Speicher enthaltenen Daten zu einem Computer kopieren, aber umgekehrtes Kopieren vom Computer
zum internen Speicher ist nicht möglich.
Wenn ein „Memory Stick“ (nicht
mitgeliefert) eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden auf den „Memory Stick“
aufgezeichnet.
[Playback]: Im „Memory Stick“ enthaltene Bilder
werden wiedergegeben.
[Menu, Setup, etc.]: Verschiedene Funktionen können
für die im „Memory Stick“ enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
[Aufnahme]: Bilder werden im internen Speicher
aufgezeichnet.
[Playback]: Die im internen Speicher enthaltenen Bilder
werden wiedergegeben.
[Menu, Setup, etc.]: Verschiedene Funktionen können
für die im internen Speicher enthaltenen Bilder
durchgeführt werden.
Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten
Interner
Speicher
B
B
Benutzung der Kamera
DE
25
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für
Aufnahme/Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre
Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten
an, die im Normalmodus mit voll
aufgeladenen Akkus bei einer Temperatur
von 25°C für Aufnahme/Wiedergabe
verfügbar sind. Die Zahlen der Bilder, die
aufgezeichnet oder wiedergegeben werden
können, beinhalten das Auswechseln des
„Memory Stick“ je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Benutzungsbedingungen unter
den angegebenen Werten liegen können.
Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 103).
Die Anzahl der für Aufnahme/Wiedergabe
möglichen Bilder und die Akku-Nutzungsdauer
verringern sich unter den folgenden
Bedingungen:
Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
Wenn der Blitz benutzt wird
Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden
Häufige Zoombenutzung
[LCD-Beleuchtg] ist auf [Hell] eingestellt
[AF-Modus] ist auf [Monitor] eingestellt
[STEADY SHOT] ist auf [Kontinu.]
eingestellt
Wenn der Akku schwach ist
Bei Standbild-Aufnahme
Aufnahme in den folgenden Situationen:
(Bildqualität) ist auf [Fein] eingestellt
[AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt
[STEADY SHOT] ist auf [Aufnahme]
eingestellt
Eine Aufnahme alle 30 Sekunden
Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
Die Messmethode basiert auf dem CIPA-
Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Die Zahl der Bildaufnahmen ist nicht von der
Bildgröße abhängig.
Bei Standbildwiedergabe
Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Bei Filmaufnahme
Kontinuierliche Filmaufnahme mit einer
Bildgröße von [160]
NH-AA-DA (Ni-MH-Akku)
(mitgeliefert)
Anzahl der
Bilder
Akku-
Betriebszeit
(Min.)
LCD Ein ca. 290 ca. 145
Sucher Ein ca. 320 ca. 160
Akku
Anzahl der
Bilder
Akku-Betriebszeit
(Min.)
NH-AA-DA
(Ni-MH-
Akku)
(mitgeliefert)
ca.
7.800
ca.
390
NH-AA-DA (Ni-MH-Akku) (mitgeliefert)
LCD Ein Sucher Ein
ca. 160 (Min.) ca. 170 (Min.)
DE
26
Verwendung des Jograds
Das Jograd wird beim Aufnehmen in den Modi mit manuellen Einstellungen
(Verschlusszeitprioritätsmodus, Blendenprioritätsmodus, manueller Belichtungsmodus) oder
zur Einstellung des EV-Wertes verwendet.
Durch Drehen des Jograds können Sie auch bequem das nächste/vorhergehende Bild
anzeigen.
So wählen Sie einen Posten aus
1 Drehen Sie das Jograd, um den einzustellenden Posten auszuwählen.
Fahren Sie den gewünschten Posten mit dem gelben Pfeil V an.
2 Drücken Sie das Jograd.
Der Wert wird gelb.
3 Um weitere Posten einzustellen, drücken Sie das Jograd einmal, und wählen Sie dann den
gewünschten Posten aus.
So wählen Sie den Wert aus
Durch Drehen des Jograds werden die in Gelb angezeigten Werte verändert. Der angezeigte
Wert wird festgelegt.
Jograd
VGA
FINE
98
S AF 30 F2.8 0EV
M
VGA
FINE
98M
S AF 30 F2.8 0EV
Benutzung der Kamera
DE
27
Verwendung des Moduswahlknopfes
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.
: Vollautomatikmodus
Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“
: Szenenwahlmodus
Ermöglicht Aufnehmen mit vorgegebenen Szeneneinstellungen. t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“
P: Programmautomatik-Aufnahmemodus
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie haben außerdem die Möglichkeit,
verschiedene Einstellungen über das Menü auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 37)
S: Aufnahmemodus mit Verschlusszeitpriorität
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung der Verschlusszeit (Seite 29).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 37)
A: Aufnahmemodus mit Blendenpriorität
Ermöglicht das Aufnehmen nach manueller Einstellung des Blendenwerts (Seite 30).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 37)
M: Handbelichtungs-Aufnahmemodus
Ermöglicht Aufnehmen mit manueller Belichtungseinstellung (sowohl
Verschlusszeit als auch Blendenwert) (Seite 30).
Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü
auszuwählen.
(Einzelheiten zu den verfügbaren Funktion auf t Seite 37)
Steuertaste
Moduswahlknopf
: Filmaufnahme
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen
: Wiedergabe/Bearbeitung
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“
Standbild-Aufnahmemodi
DE
28
Szenenwahl
Einzelheiten t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die
Kamera eine Kombination von Funktionen fest.
( : die Einstellung ist möglich)
Makro Blitz
AF-
Messzonensucher
Manuelle
Scharfeinstellung
Weißabgleich
Serie/Multi Burst/
Belichtungsreihe
——
Auto/ /
—Center-AF
/
/
— /
SL
WB
Benutzung der Kamera
DE
29
Aufnehmen mit manuellen Einstellungen
Normalerweise stellt die Kamera Fokus und Belichtung automatisch ein. Sie können diese
Einstellungen aber auch manuell vornehmen.
So ändern Sie die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination bei feststehender
Helligkeit (Program Shift)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P.
2 Wählen Sie die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination mit dem Jograd (Seite 26).
wird angezeigt, während die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination verschoben wird.
3 Fotografieren Sie.
Um Program Shift aufzuheben, drehen Sie das Jograd, sodass die Anzeige von auf
zurückgestellt wird.
Die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination kann nicht verstellt werden, wenn der Auslöser halb
gedrückt gehalten wird.
Wenn sich die Helligkeit ändert, ändern sich auch Blendenwert und Verschlusszeit, während der
Verschiebungsbetrag beibehalten wird.
Je nach der Aufnahmesituation ist es u.U. nicht möglich, die Blendenwert-Verschlusszeit-Kombination zu
ändern.
Durch eine Änderung der Blitzmodus-Einstellung wird Program Shift aufgehoben.
Wenn Sie den Moduswahlknopf auf eine andere Stellung als P stellen oder die Kamera ausschalten, wird
Program Shift aufgehoben.
So stellen Sie die Verschlusszeit manuell ein (Verschlusszeitpriorität)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf S.
2 Wählen Sie die Verschlusszeit mit dem Jograd (Seite 26).
Sie können eine Verschlusszeit zwischen 1/1000 Sekunde und 30 Sekunden wählen.
3 Fotografieren Sie.
Moduswahlknopf
VGA
FINE
98
S AF 30 F2.8 0EV
M
Taste FOCUS
Jograd
Blendenwert
Belichtungswert
Verschlusszeit
VGA
FINE
98
S AF 30 F2.8
P
DE
30
Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger werden mit [”] (z.B. 1”) angezeigt.
Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um
Verwackeln zu verhüten.
Bei der Wahl bestimmter Verschlusszeiten* wird die Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrückungsfunktion
automatisch aktiviert, um Bildrauschen zu reduzieren, und „NR“ wird angezeigt.
* Wenn [ISO] auf [400] eingestellt ist: 1/25 Sekunde oder länger
Wenn [ISO] nicht auf [400] eingestellt ist: 1/6 Sekunde oder länger
Wenn Sie längere Verschlusszeiten wählen, wird mehr Zeit für die Datenverarbeitung benötigt.
Falls nach der Durchführung der Einstellungen keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die
Einstellwertanzeigen auf dem Monitor, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können in
diesem Zustand aufnehmen, aber wir empfehlen, die blinkenden Einstellwerte erneut einzustellen.
Der Blitzmodus wird auf (Zwangsblitz) oder (Blitzsperre) eingestellt.
Bei kurzer Verschlusszeit kann die Lichtmenge trotz Blitzauslösung unzureichend sein.
So stellen Sie den Blendenwert ein (Blendenpriorität)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf A.
2 Wählen Sie den Blendenwert mit dem Jograd (Seite 26).
Am W-Anschlag des Zooms können Sie eine Blende zwischen F2,8 und F8,0 wählen.
Am T-Anschlag des Zooms können Sie eine Blende zwischen F3,7 und F8,0 wählen.
3 Fotografieren Sie.
Die Verschlusszeit wird innerhalb des Bereichs von 1/1000 bis 8 Sekunden automatisch eingestellt. Wenn
Sie einen Blendenwert von F5,6 oder höher einstellen, beginnen die Werte ab 1/2000 s.
Falls nach der Durchführung der Einstellungen keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die
Einstellwertanzeigen auf dem Monitor, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können in
diesem Zustand aufnehmen, aber wir empfehlen, die blinkenden Einstellwerte erneut einzustellen.
Der Blitzmodus wird auf (Zwangsblitz), (Langzeit-Synchronisierung) oder (Blitzsperre)
eingestellt.
So stellen Sie Verschlusszeit und Blendenwert ein (Manuelle Belichtung)
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf M.
2 Wählen Sie die Verschlusszeit mit dem Jograd (Seite 26).
3 Wählen Sie den Blendenwert mit dem Jograd (Seite 26).
Die Differenz zwischen den Einstellungen und der von der Kamera ermittelten korrekten Belichtung
erscheint als EV-Wert (Seite 31) auf dem Monitor. 0EV kennzeichnet den Wert, der von der Kamera als
optimal beurteilt wird.
4 Fotografieren Sie.
Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Nachdem Sie den gewünschten
Wert eingestellt haben, können Sie dieselbe Belichtung wiederherstellen, indem Sie einfach den
Moduswahlknopf auf M stellen.
Falls nach der Durchführung der Einstellungen keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinken die
Einstellwertanzeigen auf dem Monitor, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können in
diesem Zustand aufnehmen, aber wir empfehlen, die blinkenden Einstellwerte erneut einzustellen.
Der Blitzmodus wird auf (Zwangsblitz) oder (Blitzsperre) eingestellt.
SL
Benutzung der Kamera
DE
31
So stellen Sie die Belichtung manuell ein — EV-Einstellung
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P, S, A, , , , , , , oder .
2 Fahren Sie den Posten EV mit dem Jograd an (Seite 26).
3 Wählen Sie den Belichtungswert mit dem Jograd (Seite 26).
Richtung +: Das Bild wird heller.
0EV: Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
Richtung –: Das Bild wird dunkler.
Einzelheiten zur Belichtung t Seite 10
Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3EV eingestellt werden.
Die Belichtung wird eventuell nicht richtig eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder dunkel ist, oder
wenn Sie den Blitz benutzen.
z Einstellen von EV durch Anzeigen eines Histogramms
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Stellen
Sie den Moduswahlknopf im Voraus auf P, S, A
oder Scene, und drücken Sie dann mehrmals,
um das Histogramm anzuzeigen. Die Grafik zeigt
bei Krümmung nach rechts ein helles Bild, und
bei Krümmung nach links ein dunkles Bild an.
Das Histogramm kann verwendet werden, um die
Belichtung zu überprüfen und EV einzustellen.
A Anzahl der Pixel
B Helligkeit
Das Histogramm erscheint auch in den folgenden Fällen, aber die Belichtung kann nicht eingestellt
werden.
Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf oder M
Bei Wiedergabe eines Einzelbilds
Während Quick Review
VGA
4
FINE
0
EV
F2.830
S AF
HellDunkel
A
B
DE
32
So wählen Sie die Fokussiermethode
Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Drücken Sie die Taste FOCUS mehrmals,
wenn es schwierig ist, den korrekten Fokus im Autofokusmodus zu erzielen.
AF ist die Abkürzung für Auto Focus.
Für Filmaufnahmen ist Mehrzonen-AF zu empfehlen, da der Autofokus selbst bei Vibrationen (bis zu
einer gewissen Stärke) noch funktioniert.
Mehrzonen-AF
()
Automatische Fokussierung in allen Messzonen des
Sucherrahmens. Dieser Modus ist die Standardeinstellung. Wenn
Sie den Moduswahlknopf auf stellen, ist nur Mehrzonen-AF
verfügbar.
Dieser Modus ist nützlich, wenn sich das Hauptmotiv nicht in
Bildmitte befindet.
Center-AF
()
Automatische Fokussierung auf einen Punkt in Bildmitte.
Wenn Sie diese Funktion in Verbindung mit der AF-Speicherfunktion
benutzen, können Sie mit der gewünschten Bildkomposition
aufnehmen.
Flexible-Spot-AF
()
Fokussierung auf ein sehr kleines Objekt oder einen engen
Bereich.
Flexible-Spot-AF gestattet die Aufnahme der gewünschten
Bildkomposition.
Stellen Sie Flexible-Spot-AF nach dem folgenden Verfahren ein.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie mit einem Stativ aufnehmen
und das Motiv außerhalb des Mittenbereichs liegt.
Halten Sie die Kamera beim Aufnehmen eines sich bewegenden
Motivs ruhig, damit das Motiv nicht vom Messzonensucherrahmen
abweicht.
Manuelle Scharfeinstellung
Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher
eingestellten Aufnahmeentfernung.
Stellen Sie die Entfernung nach dem folgenden Verfahren ein.
Beim Aufnehmen eines Motivs durch ein Netz oder eine
Fensterscheibe ist es schwierig, die korrekte Schärfe im
Autofokusmodus zu erzielen. In solchen Fällen ist der manuelle
Fokussiermodus zweckmäßig.
VGA
FINE
98P
S AF 30 F2.8 0EV
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für
AF-Messzonensucherrahmen
VGA
FINE
98
P
S AF 30 F2.8 0EV
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für
AF-Messzonensucherrahmen
Benutzung der Kamera
DE
33
Wenn Sie [Digitalzoom] oder [AF-Illuminator] verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf
Motiven in oder nahe der Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige , oder , und der
AF-Messsucherrahmen wird nicht angezeigt.
So stellen Sie Flexible-Spot-AF ein
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P, S, A, M, , , , , , , oder .
2 Drücken Sie die Taste FOCUS mehrmals zur Wahl von (Flexible-Spot-AF).
Die Farbe des AF-Messzonensucherrahmens wechselt von Weiß auf Gelb.
3 Bewegen Sie den AF-Messzonensucherrahmen mit v/V/b/B der Steuertaste zu dem Punkt, auf
den Sie fokussieren wollen, und drücken Sie dann z.
Um den AF-Messzonensucherrahmen erneut zu bewegen, drücken Sie z erneut.
Wenn der AF-Messzonensucherrahmen bewegt wird, wird der AF-Modus auf [Monitor] eingestellt, und
durch Drücken von z wird der im Setup-Menü eingestellte Modus gewählt.
So stellen Sie den Fokus manuell ein
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P, S, A, M, , , , , , , oder .
2 Drücken Sie die Taste FOCUS mehrmals zur Wahl von 9.
Der Entfernungseinstellbalken erscheint.
3 Stellen Sie den Balken mit b/B der Steuertaste auf die gewünschte Entfernung ein, und drücken
Sie dann z. 9 wechselt von Gelb auf Weiß.
Um eine neue Einstellung vorzunehmen, drücken Sie z erneut.
Wenn Sie [Fokuserweiterg] im Setup-Menü auf [Ein] einstellen, wird das Monitorbild zweifach
vergrößert, um die Fokussierung zu erleichtern. Die Standardeinstellung ist [Ein].
Falls 9 blinkt, wird dadurch die Grenze der Scharfeinstellung angezeigt.
Wenn Sie nach der Entfernungseinstellung mit z die Taste B drücken, wird der Makromodus aktiviert
und die manuelle Scharfeinstellung aufgehoben.
Bei den Entfernungsangaben der manuellen Scharfeinstellung handelt es sich um Näherungswerte. Wird
das Objektiv nach oben oder unten geneigt, vergrößert sich der Fehler.
Die Entfernungswahl ist je nach dem Zoomfaktor oder der Einstellung von [Konverterlinse] begrenzt.
VGA
FINE
98
P
S AF
VERSCH
OK
AF-Messzonensucherrahmen
Anzeige für
AF-Messzonensucherrahmen
VGA
FINE
98
P
VERSCH
OK
2 5 10 90cm
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
Entfernungseinstellbalken
Fokussierbereich 2 bis 90 cm:
Fokussierbereich 90 cm bis :
DE
34
Serienaufnahme
Wählen Sie den gewünschten Serienaufnahmemodus durch mehrmaliges Drücken der Taste
/BRK. Wenn der Moduswahlknopf auf oder gestellt wird, sind die
Serienaufnahmemodi deaktiviert.
Info zum Serienbildmodus (Burst)
Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt.
Bei Selbstauslöseraufnahmen wird eine Serie von maximal fünf Bildern aufgenommen.
Bestimmte Belichtungszeiten stehen nicht zur Verfügung*.
* Wenn [ISO] auf [400] eingestellt ist: 1/25 Sekunde oder länger
Wenn [ISO] nicht auf [400] eingestellt ist: 1/6 Sekunde oder länger
Wenn der Akku schwach oder der interne Speicher bzw. der „Memory Stick“ voll ist, wird der
Serienbildmodus abgebrochen.
Je nach dem gewählten Szenenmodus (Seite 28) ist Aufnahme im Burst-Modus eventuell nicht möglich.
Serie ( )
Die Kamera nimmt die maximale Anzahl von Bildern in Folge
auf (siehe die nachstehende Tabelle), wenn Sie den Auslöser
gedrückt halten.
Wenn „Aufnahme“ ausgeblendet wird, können Sie das nächste Bild
aufnehmen.
Belichtungsreihe (BRK)
Die Kamera nimmt eine Folge von drei Bildern mit automatisch
verschobenen Belichtungswerten auf.
Wenn der Moduswahlknopf auf gestellt wird, kann
Belichtungsreihe nicht gewählt werden.
Sie können dann nach der Aufnahme das Bild mit der optimalen
Belichtung auswählen, wenn die Aufnahmebedingungen je nach der
Helligkeit des Motivs schwierig sind.
Im Modus [Bel.reih.stufe] können Sie den Belichtungsstufenwert
wählen (Seite 40).
Multi Burst ( )
Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer
Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken.
Diese Funktion ist praktisch, um beispielsweise Bewegungsabläufe
beim Sport zu überprüfen.
Im Modus [Intervall] (Seite 40) können Sie das Multi Burst-
Verschlussintervall wählen.
Ta st e /B R K
– RichtungRichtig
Richtung +
M
Benutzung der Kamera
DE
35
Maximale Anzahl von Serienaufnahmen
(Einheiten: Bilder)
Info zu Belichtungsreihe
Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt.
Schärfe und Weißabgleich werden für das erste Bild eingestellt, und dann werden diese Einstellungen
auch für die übrigen Bilder verwendet.
Bei manueller Belichtungseinstellung (Seite 31) verschiebt sich die Belichtung auf der Basis der
eingestellten Helligkeit.
Das Aufnahmeintervall beträgt ungefähr 0,8 Sekunden.
Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, wird mit dem gewählten Belichtungsstufenwert eventuell keine
einwandfreie Aufnahme erzielt.
Bestimmte Belichtungszeiten stehen nicht zur Verfügung*.
* Wenn [ISO] auf [400] eingestellt ist: 1/25 Sekunde oder länger
Wenn [ISO] nicht auf [400] eingestellt ist: 1/6 Sekunde oder länger
Je nach dem gewählten Szenenmodus (Seite 28) ist Aufnahme im Belichtungsreihenmodus eventuell
nicht möglich.
Info zum Multi-Bild-Modus (Multi Burst)
Sie können mit Multi Burst aufgenommene Bilder nach dem folgenden Verfahren wiedergeben.
Pause/Fortsetzung: Drücken Sie z der Steuertaste.
Einzelbildwiedergabe: Drücken Sie b/B im Pausenmodus. Drücken Sie z, um die Serienwiedergabe
fortzusetzen.
Die folgenden Funktionen können nicht im Multi-Burst-Modus benutzt werden:
Smart-Zoom
Blitz
Einblenden von Datum und Uhrzeit
Unterteilen einer mit Multi Burst aufgenommenen Bilderserie
Löschen eines Bilds in einer mit Multi Burst aufgenommenen Bilderserie
Einstellen des Bildintervalls auf einen anderen Modus als [1/30] in der Stellung des
Moduswahlknopfes
Einstellen einer längeren Verschlusszeit als 1/30 Sekunde
Wenn Sie versuchen, eine mit Multi Burst aufgenommene Bilderserie auf einem Computer oder einer
Kamera wiederzugeben, die nicht mit der Multi-Burst-Funktion ausgestattet ist, wird die Bilderserie als
ein in 16 Felder unterteiltes Einzelbild angezeigt.
Die Größe der im Multi-Burst-Modus aufgenommenen Bilder beträgt 1M.
Je nach dem gewählten Szenenmodus (Seite 28) ist Aufnahme im Multi-Burst-Modus eventuell nicht
möglich.
Qualität
Größe
Fein Standard
5M 9 15
3:2 9 15
3M 13 24
1M 32 59
VGA(E-Mail) 100 100
DE
36
Verwendung des Menüs
Verwendung von Menüposten
1 Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die
gewünschte Position.
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit b/B der Steuertaste.
Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist,
drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem
Monitor erscheint.
Drücken Sie z, nachdem Sie einen Posten in der
Stellung des Moduswahlknopfes ausgewählt
haben.
4 Wählen Sie die Einstellung mit v/V aus.
Die ausgewählte Einstellung wird vergrößert angezeigt und festgelegt.
5 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.
Falls ein verborgener Posten vorhanden ist, erscheint das Symbol v/V am Rand der Position, an der
Menüposten normalerweise angezeigt werden. Um einen verborgenen Posten anzuzeigen, fahren Sie das
Symbol mit der Steuertaste an.
Ausgegraute Posten können nicht gewählt werden.
Tas te v/V/b/B
Ta st e z
Moduswahlknopf
Steuertaste
Tas te M ENU
100
200
400
ISO
64
Auto
WB BRK
ISO
M
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
Verwendung des Menüs
DE
37
Menüposten
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nur die
verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt.
* Der Betrieb ist je nach der Position der Taste /BRK eingeschränkt.
** Die Operation ist je nach dem Szenenmodus begrenzt (Seite 28).
*** Verfügbar nur bei vergrößerter Wiedergabe.
( : verfügbar)
Moduswahlknopfposition: P S A M
Szene
Menü für Aufnahme (Seite 38)
(Messmodus)
WB (Weissabgl)
ISO
(Bildqualität)
BRK (Bel.reih.stufe)*
**
——
(Intervall)*
**
——
(Blitzstufe)
**
——
PFX (Bildeffekt)
(Sättigung)
(Kontrast)
(Konturen)
(Setup)
Menü für Wiedergabe (Seite 43)
(Ordner) ———————
- (Schützen) ———————
DPOF ———————
(Drucken) ———————
(Dia) ———————
(Skalieren) ———————
(Drehen) ———————
(Untertl) ———————
(Setup) ———————
Trimmen*** ———————
M
Verwendung des Menüs
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
39
Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn
beispielsweise die Farben eines Bilds seltsam aussehen.
Einzelheiten zu [Weissabgl] t Seite 12
Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt,
selbst wenn Sie (Leuchtstofflampe) gewählt haben.
Mit Ausnahme des Modus [ ], [ ] wird die Weißabgleichfunktion bei Blitzbenutzung automatisch
auf [Auto] eingestellt.
WB (Weissabgl)
P S A M
(Tastendruck SET)
Speichert die Grundfarbe Weiß, die im Modus
(Tastendruck) verwendet wird.
(Tastendruck)
Die Grundfarbe Weiß für den Modus (Tastendruck) wird
gespeichert. Gehen Sie nach der Wahl von
folgendermaßen vor.
1 Richten Sie die Kamera unter den gleichen
Beleuchtungsverhältnissen wie für die spätere Aufnahme
des Motivs auf ein weißes Objekt (z.B. ein Blatt Papier),
das den ganzen Bildschirm ausfüllt.
2 Wählen Sie [ ] (Tastendruck SET) mit v. Der
Bildschirm wird vorübergehend schwarz, und die
Anzeige blinkt schnell. Nachdem der
Weißabgleich eingestellt und abgespeichert worden ist,
wird (Tastendruck) erneut gewählt.
Falls die Anzeige langsam blinkt, ist der Weißabgleich
nicht eingestellt worden oder kann nicht eingestellt werden.
Verwenden Sie den automatischen Weißabgleich.
Vermeiden Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera, während
die Anzeige schnell blinkt.
Wenn der Blitzmodus auf (Zwangsblitz) oder (Langzeit-
Synchronisierung) eingestellt wird, wird der Weißabgleich den
Bedingungen bei Blitzauslösung angepasst.
(Blitz)
Anpassung an die Blitzbedingungen.
Dieser Posten ist bei Filmaufnahmen nicht verfügbar.
n (Glühlampe)
Anpassung an Orte mit schnell wechselnden
Lichtverhältnissen (z.B. Partysaal) oder mit heller
Beleuchtung (z.B. Fotostudio).
(Leuchtstofflampe)
Anpassung an Leuchtstofflampenlicht.
(Bewölkung)
Anpassung an bedeckten Himmel.
(Tageslicht)
Anpassung an Außenaufnahmen, Aufnahmen von
Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk oder
Sonnenaufgänge, oder Aufnahmen kurz vor oder nach
Sonnenuntergang.
Auto
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
SL
WB
WB
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
40
Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher
die Empfindlichkeit.
Einzelheiten zur [ISO]-Empfindlichkeit auf t Seite 12
Beachten Sie, dass die Rauschstörungen im Bild zunehmen, je höher der ISO-Empfindlichkeitswert ist.
[ISO] wird im Szenenmodus auf [Auto] eingestellt.
Damit wählen Sie die Bildqualität.
Einzelheiten über die Bildqualität auf t Seite 12
Dient zur Wahl des Belichtungsstufenwerts (Seite 34).
Dient zur Wahl des Bildintervalls im Multi-Burst-Modus (Seite 34).
ISO
P S A M
400
Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten
oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, oder einen
niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.
200
100
64
Auto
(Bildqualität)
P S A M
Fein (FINE)
Aufnahme mit hoher Qualität (geringe Komprimierung).
Standard (STD)
Aufnahme mit normaler Qualität (hohe Komprimierung).
BRK (Bel.reih.stufe)
P S A M
±1.0EV
Diese Einstellung kann nicht durchgeführt werden, wenn die
Taste /BRK auf eine andere Position als Belichtungsreihe
eingestellt ist (Seite 34).
±0.7EV
±0.3EV
(Intervall)
P S A M
1/7.5 (1/7.5")
Diese Einstellung kann nicht durchgeführt werden, wenn die
Taste /BRK auf eine andere Position als Multi Burst
eingestellt ist (Seite 34).
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
M
Verwendung des Menüs
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
41
Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.
Ändern des Blitzmodus t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“
Damit können Sie Bilder mit Spezialeffekten aufnehmen.
Die Einstellung wird beim Ausschalten der Kamera aufgehoben.
Dient zur Einstellung der Bildsättigung.
Dient zur Einstellung des Bildkontrasts.
(Blitzstufe)
P S A M
+ ( +)
Richtung +: Die Blitzintensität wird erhöht.
Normal
– ( –)
Richtung –: Die Blitzintensität wird verringert.
PFX (Bildeffekt)
P S A M
S/W ( )
Das Bild wird in Monochrom (Schwarzweiß) aufgenommen.
Sepia ( )
Das Bild wird in Sepia (wie ein altes Foto) aufgenommen.
Aus
Kein Effekt.
(Sättigung)
P S A M
+ ( )
Richtung +: Die Farben werden heller.
Normal
– ( )
Richtung –: Die Farben werden dunkler.
(Kontrast)
P S A M
+ ( )
Richtung +: Der Kontrast wird erhöht.
Normal
– ( )
Richtung –: Der Kontrast wird verringert.
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
42
Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein.
Siehe Seite 50.
(Konturen)
P S A M
+ ( )
Richtung +: Das Bild wird schärfer.
Normal
– ( )
Richtung –: Das Bild wird weicher.
(Setup)
P S A M
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
Verwendung des Menüs
DE
43
Wiedergabemenü
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält (nur bei Verwendung
eines „Memory Stick“).
1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
z Info zu [Ordner]
Die Kamera speichert Bilder in dem angegebenen Ordner auf einem „Memory Stick“ (Seite 58). Sie können
den Ordner ändern oder einen neuen anlegen.
Anlegen eines neuen Ordners t [Ordner anlegen] (Seite 58)
Ändern des Ordners für Bildaufnahme t [Ordner ändern] (Seite 59)
Wenn mehrere Ordner im „Memory Stick“ vorhanden sind und das erste oder letzte Bild im Ordner
angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf.
: Ruft den nächsten Ordner auf.
: Ruft entweder den vorhergehenden oder den nächsten Ordner auf.
(Ordner)
P S A M
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Die Wahl wird aufgehoben.
ZURCK/WEIT
Ordner wählen
Abbrech
OK
Ordnername:
102 2/2
Datum:
Dateien:
2005
102MSDCF
9
111::05:34
AM
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
44
Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.
So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus
1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Das Bild wird geschützt, und das Symbol - (Schutz) erscheint auf dem Bild.
4 Um weitere Bilder zu schützen, wählen Sie das gewünschte Bild mit b/B aus, und drücken Sie
dann z.
So schützen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie (Index), um die Index-Anzeige aufzurufen.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 hlen Sie [Wählen] mit v/V, und drücken Sie dann z.
5 hlen Sie das zu schützende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.
Ein grünes Symbol - erscheint auf dem ausgewählten Bild.
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um weitere Bilder zu schützen.
7 Drücken Sie MENU.
8 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
Das Symbol - wird weiß. Die ausgewählten Bilder werden geschützt.
Um alle Bilder im Ordner zu schützen, wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie z.
Wählen Sie [Ein] mit B, und drücken Sie dann z.
- (Schützen)
P S A M
Schützen (-)
Siehe nachstehendes Verfahren.
Beenden
Die Schützfunktion wird beendet.
-
- (grün)
Verwendung des Menüs
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
45
So heben Sie den Löschschutz auf
Im Einzelbildmodus
Drücken Sie z in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“.
Im Indexmodus
1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt
5 unter „So schützen Sie
Bilder im Indexmodus“ aus.
2 Drücken Sie z, damit das Symbol - grau wird.
3 Wiederholen Sie den obigen Vorgang für alle freizugebenden Bilder.
4 Drücken Sie MENU, wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
So heben Sie den Löschschutz für alle Bilder im Ordner auf
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4 unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“, und
drücken Sie dann
z. Wählen Sie [Aus] mit B, und drücken Sie dann z.
Beachten Sie, dass durch Formatierung des Aufnahmemediums alle auf dem Medium gespeicherten
Daten, einschließlich geschützter Bilder, unwiederbringlich gelöscht werden.
Das Schützen eines Bilds kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Damit können Sie Bilder, die Sie ausdrucken möchten, mit dem Symbol (Druckauftrag)
markieren (Seite 82).
Siehe Seite 78.
Damit können Sie aufgezeichnete Bilder der Reihe nach wiedergeben (Dia-Show).
Interval
DPOF
P S A M
(Drucken)
P S A M
(Dia)
P S A M
3 Sek
Stellt das Bildvorführungsintervall ein.
5 Sek
10 Sek
30 Sek
1 Min
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
46
Bild
Wiederh.
1 Wählen Sie [Interval], [Bild] und [Wiederh.] mit v/V/b/B der Steuertaste.
2 Wählen Sie [Start] mit V/B, und drücken Sie dann z.
Die Dia-Show beginnt.
Um die Dia-Show zu beenden, drücken Sie z, wählen Sie [Beenden] mit B, und drücken Sie
dann z.
Während einer Dia-Show können Sie das vorhergehende/nächste Bild mit b/B anzeigen.
Die Zeit für [Interval] ist nur ein Richtwert, weshalb sie je nach Bildgröße usw. unterschiedlich sein kann.
Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als
neue Datei speichern. Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten.
1 Zeigen Sie das zu skalierende Bild an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Skalieren) mit b/B, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie die gewünschte Bildgröße mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
Das skalierte Bild wird als neuste Datei im Aufnahmeordner gespeichert.
Einzelheiten zu [Bildgrösse] t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“
Die Größe von Filmen oder Multi-Burst-Bildern kann nicht geändert werden.
Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern, verschlechtert sich die Bildqualität.
Ordner
Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben.
Alle
Alle auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder werden
wiedergegeben.
Ein
Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben.
Aus
Die Bildvorführung endet, nachdem alle Bilder
wiedergegeben worden sind.
Start
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Dient zum Abschalten der Bildvorführung.
(Skalieren)
P S A M
5M
Die Einstellungsgröße ist nur ein Richtwert.
t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“
3M
1M
VGA
Abbrech
Die Skalierung wird abgebrochen.
Verwendung des Menüs
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
47
Skalieren auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist nicht möglich.
Wenn Sie ein Bild des Formats 3:2 skalieren, erscheinen schwarze Balken am oberen und unteren
Bildrand.
Damit können Sie ein Standbild drehen.
1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Drehen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [
] mit v, und drehen Sie dann das Bild mit b/B.
5 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
Geschützte Bilder, Filme oder Multi-Burst-Bilder können nicht gedreht werden.
Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können u.U. nicht gedreht werden.
Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem Computer kann es je nach Software vorkommen, dass die
Bildrotationsinformation nicht übertragen wird.
Damit können Sie Filme schneiden oder unnötige Filmabschnitte löschen. Die Verwendung
dieser Funktion wird empfohlen, wenn die Kapazität des internen Speichers oder des
„Memory Stick“ unzureichend ist, oder wenn Sie Filmclips an Ihre E-Mail-Nachrichten
anhängen wollen.
Beachten Sie, dass der Originalfilm gelöscht und seine Nummer übersprungen wird. Beachten Sie auch,
dass geschnittene Filmdateien nicht wiederhergestellt werden können.
(Drehen)
P S A M
Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes
Verfahren.
OK
Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Die Drehung wird abgebrochen.
(Untertl)
P S A M
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Die Unterteilung wird abgebrochen.
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
48
Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer
101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen.
1 Szene A wird herausgeschnitten.
Unterteilen
101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
2 Szene B wird herausgeschnitten.
Unterteilen
101_0005 wird in 101_0006 und 101_0007 unterteilt.
3 Die Szenen A und B werden gelöscht, falls sie unnötig sind.
Löschen Löschen
4 Nur die gewünschten Szenen bleiben übrig.
Verfahren
1 Zeigen Sie den zu unterteilenden Film an.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Untertl) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Wiedergabe des Films beginnt.
1
2
101_0002
101_0003
3
101_0001
1
2
3AB
101_0002
101_0004
123 B
A
101_0005
13
101_0004 101_0007
101_0006
AB2
13
2
101_0006
Verwendung des Menüs
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 36
DE
49
5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt.
Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts),
und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein.
Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt
erneut.
6 Wählen Sie [OK] mit v/V, und drücken Sie dann z.
7 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Der Film wird geschnitten.
Die geschnittenen Filmteile erhalten neue Dateinummern und werden dann als neuste Dateien im
ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet.
Die folgenden Bildtypen können nicht geschnitten werden.
Standbild
Filmclips, die zu kurz zum Schneiden sind (kürzer als etwa zwei Sekunden)
Geschützte Filme (Seite 44)
Siehe Seite 50.
Ein vergrößerter Bildausschnitt (
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) wird als neue Datei
aufgezeichnet
.
1 Drücken Sie MENU während des Wiedergabezooms, um das Menü anzuzeigen.
2 Wählen Sie [Trimmen] mit B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie die Bildgröße mit v/V aus, und drücken Sie dann z.
Das Bild wird aufgezeichnet, und das Originalbild wird wieder angezeigt.
Das ausgeschnittene Bild wird als neuste Datei in dem ausgewählten Aufnahmeordner aufgezeichnet,
während das Originalbild erhalten bleibt.
Die Bildausschnitte können eine verschlechterte Bildqualität aufweisen.
Ausschneiden auf das Seitenverhältnis 3:2 ist nicht möglich.
Mit Quick Review angezeigte Bilder können nicht beschnitten werden.
(Setup)
P S A M
Trimmen
P S A M
Trimmen
Siehe nachstehendes Verfahren.
Zurück
Ausschneiden wird abgebrochen.
DE
50
Verwendung des Setup-Bildschirms
Verwendung von Setup-Posten
Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.
3 Drücken Sie B der Steuertaste zur
Wahl von (Setup).
4 Drücken Sie v/V/b/B der Steuertaste,
um den einzustellenden Posten
auszuwählen.
Der Rahmen des ausgewählten Postens wird gelb.
5 Drücken Sie z, um die Einstellung
einzugeben.
Um den Bildschirm (Setup) auszuschalten, drücken Sie MENU.
Um vom Setup-Menü zum Menü zurückzukehren, drücken Sie b der Steuertaste mehrmals.
So brechen Sie die Einstellung (Setup) ab
Wählen Sie [Abbrech], falls es erscheint, und drücken Sie dann z der Steuertaste. Erscheint
die Anzeige nicht, wählen Sie die vorherige Einstellung erneut.
Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Tas te v/V/b/B
Tas te z
Moduswahlknopf
Steuertaste
Tas te M ENU
Verwendung des Setup-Bildschirms
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
51
Kamera 1
1
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Damit wählen Sie den Autofokusmodus.
AF-Modus
Einzel (S AF)
Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der
Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus
eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte.
Monitor (M AF)
Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der
Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus
verkürzt die für die Scharfeinstellung erforderliche Zeit.
Der Akku wird u.U. stärker beansprucht als im Modus [Einzel].
Serie (C AF)
Die Kamera stellt die Schärfe ein, bevor der Auslöser halb
niedergedrückt gehalten wird, und setzt dann die
Scharfeinstellung fort, selbst nachdem die AF-Speicherung
beendet worden ist.
Dieser Modus ermöglicht das Aufnehmen von sich
bewegenden Objekten mit kontinuierlicher Scharfeinstellung.
Beim Aufnehmen sich schnell bewegender Objekte kann die
Scharfeinstellung möglicherweise nicht Schritt halten.
Der AF-Messzonensucherrahmen ist auf Center-AF eingestellt
(Seite 32).
In den folgenden Fällen wird die Schärfe nach Beendigung der
Messwertspeicherung nicht eingestellt, und die Anzeige „C AF“
blinkt. Die Kamera befindet sich im Modus [Monitor].
Beim Aufnehmen an dunklen Orten
Beim Aufnehmen mit langer Verschlusszeit
Bei Erzielung der korrekten Schärfe wird kein Rastgeräusch
erzeugt.
Wenn Sie bei Verwendung des Selbstauslösers den Auslöser
ganz durchdrücken, wird die Schärfe gespeichert.
Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas höher als in jedem
anderen AF-Modus.
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
52
Dient zur Wahl des Digitalzoommodus. Die Kamera vergrößert das Bild mit dem optischen
Zoom (bis zu 12×). Bei Überschreitung des Zoomfaktors 12× verwendet die Kamera entweder
Smart Zoom oder Präzisions-Digitalzoom.
Bildgröße und maximaler Zoomfaktor mit Smart-Zoom
Wenn Sie die Zoomwippe drücken, erscheint die Zoom-Faktoranzeige, wie folgt.
Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten.
Bei Verwendung des Digitalzooms wird der AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt. Die
Anzeige , oder blinkt, und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der
Bildmitte.
Bei Verwendung der Smart Zoom-Funktion kann das Bild auf dem Monitor grob erscheinen. Dieses
Phänomen hat jedoch keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
Digitalzoom
Smart
(Smart-Zoom)
()
Das Bild wird nahezu verzerrungsfrei digital vergrößert.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Bildgröße auf
[5M] oder [3:2] eingestellt wird.
Die nachstehende Tabelle gibt den maximalen Zoomfaktor von
Smart-Zoom an.
Präzision
(Präzisions-Digitalzoom)
()
Alle Bildgrößen werden auf maximal 24× vergrößert, aber die
Bildqualität verschlechtert sich.
Aus ( )
Der Digitalzoom wird nicht verwendet.
Größe Maximaler Zoomfaktor
5M
3M ca. 15×
1M ca. 24×
VGA(E-Mail) ca. 48×
10
Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische
Zoombereich, und die T-Seite rechts von der Linie ist der
Digitalzoombereich
Zoom-Faktoranzeige
Verwendung des Setup-Bildschirms
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
53
Damit wählen Sie, wie das Datum oder die Uhrzeit in das Bild eingeblendet wird. Wählen Sie
diese Funktion vor der Aufnahme.
Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Statt dessen erscheint die
Anzeige . Die Datums- und Uhrzeitanzeige erscheint nur während der Wiedergabe in Rot in der
unteren rechten Ecke des Monitors.
Datum und Uhrzeit können nicht in Filme oder Bilder eingeblendet werden, die im Multi-Burst-Modus
aufgenommen wurden.
Die Datums- und Uhrzeiteinblendung kann später nicht wieder entfernt werden.
Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei
Blitzaufnahmen. Wählen Sie diese Funktion vor
der Aufnahme.
Da es bis zur Verschlussauslösung etwa eine Sekunde dauert, halten Sie die Kamera ruhig, um
Verwackeln zu verhüten. Achten Sie auch darauf, dass sich die aufzunehmenden Personen nicht bewegen.
Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den Gegebenheiten der Personen oder der Entfernung zum
Motiv eventuell nicht den gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt, wenn die betreffende Person nicht
in den Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen vorliegen.
Datum/Uhrzeit
Tag&Zeit
Datum, Stunden und Minuten werden eingeblendet.
Datum
Jahr, Monat und Tag werden eingeblendet.
Das Datum wird in der gewählten Reihenfolge eingeblendet.
(
t Schritt 2 „Uhr einstellen“ in „Bitte zuerst lesen“)
Aus
Datum und Uhrzeit werden nicht eingeblendet.
Rotaugen-Reduz
Ein ( )
Der Rote-Augen-Effekt wird reduziert.
Zwei oder mehr Vorblitze werden vor der eigentlichen
Aufnahme ausgelöst.
Aus
Die Rote-Augen-Reduzierung wird nicht verwendet.
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
54
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler
Umgebung zu erleichtern.
Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem
Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige .
Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv keinen Kontrast
aufweist, wird keine Scharfeinstellung erzielt. (Die Reichweite beträgt bis zu ca. 2,9 m (Zoom: W)/2,6 m
(Zoom: T).)
Eine korrekte Scharfeinstellung wird erzielt, solange das Licht des AF-Illuminators das Motiv erreicht,
selbst wenn es leicht von der Mitte des Motivs abweicht.
Bei Wahl der manuellen Scharfeinstellung (Seite 33) funktioniert [AF-Illuminator] nicht.
Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt. Die Anzeige , oder blinkt, und der
Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven nahe der Bildmitte.
Der AF-Illuminator funktioniert nicht, wenn (Dämmerungsmodus) oder (Landschaftsmodus) im
Szenenmodus gewählt wird, oder wenn [Konverterlinse] nicht auf [Aus] gesetzt wird.
Der AF-Illuminator strahlt ein sehr helles Licht ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird davon abgeraten, aus
kurzer Entfernung direkt in den Strahl des AF-Illuminators zu blicken.
Wenn Sie den Adapterring oder eine Konverterlinse anbringen, wird der AF-Illuminator durch diese Teile
blockiert.
Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnahme etwa
zwei Sekunden lang auf dem Monitor anzeigen.
Während der Auto Review-Anzeige kann das nächste Bild nicht aufgenommen werden. Wenn Sie
während dieser Zeit den Auslöser halb niederdrücken, erlischt die Aufnahmeanzeige, so dass Sie sofort
das nächste Bild aufnehmen können.
AF-Illuminator
Auto
Der AF-Illuminator wird verwendet.
Aus
Der AF-Illuminator wird nicht verwendet.
Autom. Aufn.ktrl
Ein
Auto Review wird verwendet.
Aus
Auto Review wird nicht verwendet.
ON
Verwendung des Setup-Bildschirms
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
55
Kamera 2
2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Vergrößert die Bildschirmmitte bei manueller Scharfeinstellung auf das Zweifache.
Die Einstellungsanzeige wird vorübergehend vergrößert, wenn (Zwangsblitz),
(Selbstauslöser) oder (Makro) gedrückt wird.
Dient zur Wahl des Bildstabilisierungsmodus.
Während der Filmaufnahme wird [Kontinu.] aktiviert, selbst wenn [Aufnahme] gewählt wurde.
Wenn sich der Moduswahlknopf nicht in der Stellung befindet, kann die Bildstabilisierungsfunktion
mithilfe der Taste (Bildstabilisierung) abgeschaltet werden. (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
In den folgenden Fällen funktioniert die Bildstabilisierungsfunktion möglicherweise nicht richtig.
Wenn die Kamera zu stark wackelt
Wenn eine lange Verschlusszeit eingestellt ist, z.B. beim Aufnehmen von Abendszenen
Fokuserweiterg
Ein
Zweifache Vergrößerung.
Aus
Keine Vergrößerung.
Vergröß.
Ein
Die Anzeigen werden vergrößert.
Aus
Die Anzeigen werden nicht vergrößert.
STEADY SHOT
Aufnahme
Die Bildstabilisierungsfunktion wird aktiviert, wenn der
Auslöser halb niedergedrückt wird.
Kontinu.
Die Bildstabilisierungsfunktion ist immer aktiviert. Die
Bildstabilisierung funktioniert auch beim Einzoomen auf ein
weit entferntes Motiv.
Der Akku wird stärker beansprucht als im Modus [Aufnahme].
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
56
Dient zur Erzielung der korrekten Schärfe, wenn eine optionale Konverterlinse angebracht
wird. Bringen Sie zuerst den mitgelieferten Adapterring, dann die Konverterlinse an.
Wenn der eingebaute Blitz oder der AF-Illuminator benutzt wird, kann das Licht blockiert werden, sodass
die Linse einen Schatten wirft.
Der verfügbare Zoombereich ist begrenzt.
Der verfügbare Fokussierbereich ist begrenzt.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Konverterlinse.
Konverterlinse
Nahaufnahme ( )
Zur Anbringung einer Nahaufnahmelinse.
Tele ( )
Zur Anbringung einer Tele-Konverterlinse.
Weitwinkel ( )
Zur Anbringung einer Weitwinkel-Konverterlinse.
Aus
Wenn keine Linse angebracht wird.
Verwendung des Setup-Bildschirms
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
57
Int. Speicher-Tool
Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Damit formatieren Sie den internen Speicher.
Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder,
unwiderruflich gelöscht werden.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden gelöscht Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung ist beendet.
Formatieren
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Die Formatierung wird abgebrochen.
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
58
Memory Stick Tool
Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick“ ist
bereits formatiert und kann sofort benutzt werden.
Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem „Memory Stick“, einschließlich geschützter
Bilder, gelöscht werden.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im Memory Stick werden gelöscht Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Formatierung ist beendet.
Damit können Sie einen Ordner auf einem „Memory Stick“ für die Aufzeichnung von Bildern
anlegen.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnererzeugungsbildschirm erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste Nummer ist, wird angelegt, und
dieser Ordner wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
Einzelheiten zu Ordnern, siehe Seite 43.
Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner gewählt.
Sie können Ordner bis zur Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
Die Bilder werden in dem neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner angelegt oder
ausgewählt wird.
Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu löschen, verwenden Sie Ihren
Computer usw.
Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner gespeichert werden. Bei Überschreitung der Ordnerkapazität
wird automatisch ein neuer Ordner angelegt.
Weitere Informationen, siehe „Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen“ (Seite 70).
Formatieren
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Die Formatierung wird abgebrochen.
Ordner anlegen
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Die Ordnererzeugung wird abgebrochen.
Verwendung des Setup-Bildschirms
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
59
Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B aus, wählen Sie [OK] mit v, und dann z.
Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als Aufnahmeordner gewählt werden.
Aufgenommene Bilder können nicht zu einem anderen Ordner verschoben werden.
Kopiert alle Bilder im internen Speicher auf einen „Memory Stick“.
1 Setzen Sie einen „Memory Stick“ mit einer Kapazität von mindestens 32 MB ein.
2 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Daten im internen Speicher werden kopiert Bereit?“ erscheint.
3 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Der Kopiervorgang beginnt.
Verwenden Sie voll aufgeladene Nickel-Metallhydrid-Akkus oder das Netzgerät (nicht mitgeliefert). Falls
Sie versuchen, Bilddateien bei schwachen Batterien zu kopieren, besteht die Gefahr, dass der
Kopiervorgang misslingt oder die Daten verfälscht werden, wenn die Batterien erschöpft werden.
Das Kopieren einzelner Bilder ist nicht möglich.
Die Originalbilder bleiben auch nach dem Kopiervorgang im internen Speicher erhalten. Um den Inhalt
des internen Speichers zu löschen, nehmen Sie den „Memory Stick“ nach dem Kopieren heraus, und
führen Sie dann den Befehl [Formatieren] in Int. Speicher-Tool (Seite 57) aus.
Sie können keinen auf einen „Memory Stick“ kopierten Ordner auswählen.
Die Einstellung der Symbole (Druckauftrag) wird beim Kopieren der Daten nicht mit kopiert.
Ordner ändern
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners
abgebrochen.
Kopieren
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Unterbricht den Kopiervorgang.
102 2/2
2005
102MSDCF
0
111::05:34
AM
ZURCK/WEIT
Datenordner wählen
Abbrech
OK
Ordnername:
Datum:
Dateien:
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
60
Setup 1
1
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Damit wählen Sie die LCD-Beleuchtung bei Akkubetrieb der Kamera.
Wenn Sie [Hell] wählen, ist der Akku schneller erschöpft.
Dient zur Wahl der Helligkeit der Sucherbeleuchtung.
Wenn Sie [Hell] wählen, ist der Akku schneller erschöpft.
Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound.
Damit wählen Sie die Sprache für die Anzeige von Menüposten, Warnungen und Meldungen.
Damit setzen Sie die Einstellung auf die Vorgabe zurück.
1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Die Meldung „Alle Einstellungen initialisieren Bereit?“ erscheint.
2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Die Einstellungen werden auf die Vorgaben zurückgesetzt.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung während der Rücksetzung nicht unterbrochen wird.
LCD-Beleuchtg
Hell
Heller.
Normal
EVF Gegenlicht
Hell
Heller.
Normal
Piepton
Verschlss
Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers
erzeugt.
Ein
Piepton oder Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie
die Steuertaste bzw. den Auslöser drücken.
Aus
Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
Sprache
Initialisieren
OK
Siehe nachstehendes Verfahren.
Abbrech
Damit brechen Sie die Rücksetzung ab.
Verwendung des Setup-Bildschirms
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
61
Setup 2
2
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern.
Damit wählen Sie den zu verwendenden USB-Modus, wenn Sie die Kamera über das USB-
Kabel mit einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbinden.
Der Videosignalausgang wird auf das angeschlossene Gerät abgestimmt.
Dateinummer
Serie
Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern
zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der
„Memory Stick“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte
„Memory Stick“ eine Datei enthält, deren Nummer höher als
die zuletzt zugewiesene Nummer ist, erhält die Datei eine
Nummer, die um eins höher als die höchste Nummer ist.)
Rücksetz
Die Nummerierung beginnt bei jedem Ordnerwechsel bei
0001. (Wenn der Aufnahmeordner bereits eine Datei enthält,
wird eine Nummer zugewiesen, die um eins höher als die
höchste Nummer ist.)
USB-Anschluss
PictBridge
Dient zum Anschließen der Kamera an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker (Seite 78).
PTP
Wenn [PTP] (Picture Transfer Protocol) aktiviert ist und die
Kamera an einen Computer angeschlossen wird, werden die
Bilder in dem mit der Kamera ausgewählten Aufnahmeordner
zum Computer kopiert. (Kompatibel mit Windows XP und
Mac OS X.)
Normal
Dient zum Anschließen der Kamera an einen Computer
(Seite 66).
Videoausgang
NTSC
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus NTSC (z.B.
für USA, Japan) eingestellt.
PAL
Das Videoausgangssignal wird auf den Modus PAL (z.B. für
Europa) eingestellt.
Einzelheiten zur Bedienung
t
Seite 50
DE
62
Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Uhreinstellung
OK
Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z.
Führen Sie dann den unter „Uhr einstellen“ (
t Schritt 2 in
„Bitte zuerst lesen“) beschriebenen Vorgang durch.
Abbrech
Dient zum Abbrechen der Uhreinstellung.
Verwendung Ihres Computers
DE
63
Verwendung Ihres Computers
Benutzung Ihres Windows-Computers
Einzelheiten zur Benutzung eines
Macintosh-Computers finden Sie unter
„Verwendung Ihres Macintosh-
Computers“ (Seite 75).
Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 65)
Vorbereitung
Bildwiedergabe auf Ihrem
Computer
Installieren des USB-Treibers.
Bei Verwendung von Windows XP
erübrigt sich die Installation des
USB-Treibers.
Bildverarbeitung mit „PicturePackage“ (Seite 73)
Betrachten von auf Ihrem
Computer gespeicherten Bildern
Installieren von
„PicturePackage“ (Seite 73).
Speichern von Bildern auf einer
CD-R
Erstellen eines Musikvideos/
einer Dia-Show
Ausdrucken von Bildern
Erzeugen einer Video-CD mit „ImageMixer“ (Seite 73)
Erzeugen einer Video-CD „ImageMixer VCD2“ wird bei
der Installation von
„PicturePackage“ automatisch
installiert.
Verwendung Ihres Computers
DE
65
Kopieren von Bildern zum Computer
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
am Beispiel eines Windows-Computers.
Um Bilder von der Kamera zu Ihrem
Computer zu kopieren, gehen Sie
folgendermaßen vor.
Für einen Computer mit „Memory
Stick“-Steckplatz
Nehmen Sie den „Memory Stick“ aus der
Kamera heraus, schieben Sie den „Memory
Stick“ in den „Memory Stick“-Steckplatz
des Computers ein, und kopieren Sie dann
die Bilder.
Für einen Computer ohne „Memory
Stick“-Steckplatz
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auf den
Seiten 65 bis 69 aus, um Bilder zu kopieren.
Screenshots beim Kopieren von Bildern auf
einem „Memory Stick“ zu einem Computer
werden als Beispiele verwendet.
Ein Treiber ist eine Software, die den
einwandfreien Betrieb eines an den Computer
angeschlossenen Gerätes ermöglicht.
Wenn Sie Windows XP benutzen, beginnen Sie
bei Schritt 2.
Wenn „PicturePackage“ bereits installiert ist,
erübrigt sich Schritt 1.
HINWEIS: Schließen Sie die Kamera
noch nicht an den Computer an.
1 Beenden Sie alle laufenden
Anwendungsprogramme.
Melden Sie sich in Windows 2000 als
Administrator (autorisierter Administrator)
an.
2 Legen Sie die CD-ROM in den
Computer ein, und klicken Sie
dann auf [USB Driver], wenn der
Installationsmenübildschirm
erscheint.
Das Fenster „InstallShield Wizard“
(InstallShield-Assistent) erscheint.
Falls der Installationsmenübildschirm nicht
erscheint, doppelklicken Sie auf (My
Computer)
t (PICTUREPACKAGE).
3 Klicken Sie auf [Next].
Die Installation des USB-Treibers
beginnt. Wenn die Installation beendet
ist, erscheint ein Bestätigungsfenster.
4 Aktivieren Sie das Optionsfeld
neben [Yes, I want to restart my
computer now] (Ja, ich möchte
meinen Computer jetzt neu
starten), und klicken Sie dann auf
[Finish].
Ihr Computer wird neu gestartet. Nun
können Sie die USB-Verbindung
herstellen.
Schritt 1: Installieren des USB-
Treibers
1
2
DE
66
Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss
der Installation heraus.
1 Setzen Sie einen „Memory Stick“
mit gespeicherten Bildern in die
Kamera ein.
Wenn Sie im internen Speicher enthaltene
Bilder kopieren, erübrigt sich dieser Schritt.
2 Setzen Sie ausreichend
aufgeladene Nickel-Metallhydrid-
Akkus in die Kamera ein, oder
schließen Sie die Kamera über
das Netzgerät (nicht mitgeliefert)
an eine Netzsteckdose an.
Wenn Sie Bilder bei Akkubetrieb der
Kamera zu Ihrem Computer kopieren,
besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang
unterbrochen wird oder Bilddaten verfälscht
werden, falls die Akkus vorzeitig erschöpft
werden.
3 Stellen Sie den Moduswahlknopf
auf , und schalten Sie Kamera
und Computer ein.
Bei Windows XP erscheint der AutoPlay-
Assistent auf dem Desktop.
Schritt 2: Vorbereitung von
Kamera und Computer
2
1
1
2
Schritt 3: Verbinden von Kamera
und Computer
An die Buchse
(USB)
USB-Kabel
An einen USB-
Anschluss
Verwendung Ihres Computers
DE
67
„USB-Mode Normal“ erscheint auf dem
Monitor der Kamera.
Bei der ersten Herstellung der USB-
Verbindung führt der Computer das
Programm zur Erkennung der Kamera
automatisch aus. Warten Sie einen Moment.
* Während der Datenübertragung werden die
Zugriffsanzeigen rot. Führen Sie keine
Operationen am Computer aus, bis die Anzeigen
weiß werden.
Falls „USB-Mode Normal“ nicht erscheint,
setzen Sie [USB-Anschluss] auf [Normal]
(Seite 61).
Für Windows 98/98SE/2000/Me folgen Sie dem
unter „Schritt 4-B: Kopieren von Bildern zu
einem Computer“ auf Seite 68 beschriebenen
Verfahren.
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner
„My Documents“ kopieren.
1
Nachdem Sie die USB-Verbindung
in Schritt 3 hergestellt haben,
klicken Sie auf [Copy pictures to a
folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] (Bilder mit Microsoft-
Assistent für Scanner- und
Kamerainstallation zu einem
Ordner auf meinem Computer
kopieren)
t
[OK], wenn das
Assistentenfenster automatisch
auf dem Desktop erscheint.
Das Fenster „Scanner and Camera
Wizard“ (Scanner- und Kamera-
Assistent) erscheint.
2 Klicken Sie auf [Next].
Die im „Memory Stick“ der Kamera
gespeicherten Bilder werden angezeigt.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist,
erscheinen die im internen Speicher
enthaltenen Bilder.
3 Deaktivieren Sie die
Kontrollkästchen unerwünschter
Bilder, damit sie nicht kopiert
werden, und klicken Sie dann auf
[Next].
Das Fenster „Picture Name and
Destination“ (Bildname und
Zieladresse) erscheint.
Schritt 4-A: Kopieren von
Bildern zu einem Computer
Zugriffsanzei-
gen*
1
2
1
2
DE
68
4 Wählen Sie einen Namen und
einen Zielordner für Ihre Bilder
aus, und klicken Sie dann auf
[Next].
Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn
der Kopiervorgang beendet ist, erscheint
das Fenster „Other Options“ (Sonstige
Optionen).
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My
Documents“ kopieren.
5 Aktivieren Sie das Optionsfeld
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Nichts. Die
Bearbeitung dieser Bilder ist
beendet), und klicken Sie dann
auf [Next].
Das Fenster „Completing the Scanner
and Camera Wizard“ (Scanner- und
Kamera-Assistent beenden) erscheint.
6 Klicken Sie auf [Finish].
Das Assistentenfenster wird
geschlossen.
Um andere Bilder zu kopieren, klemmen Sie
das USB-Kabel ab (Seite 70) und wieder an.
Folgen Sie dann dem unter „Schritt 3:
Verbinden von Kamera und Computer“ auf
Seite 66 beschriebenen Verfahren.
Für Windows XP folgen Sie dem unter „Schritt
4-A: Kopieren von Bildern zu einem Computer“
auf Seite 67 beschriebenen Verfahren.
Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines
Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner
„My Documents“ kopieren.
1 Doppelklicken Sie auf [My
Computer]
t [Removable Disk] t
[DCIM].
Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht
angezeigt wird, siehe Seite 92.
1
2
1
2
Schritt 4-B: Kopieren von
Bildern zu einem Computer
Verwendung Ihres Computers
DE
69
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner,
in dem die Bilddateien, die Sie
kopieren wollen, gespeichert
sind.
Rechtsklicken Sie dann auf eine
Bilddatei, um das Kontextmenü
anzuzeigen, und klicken Sie dann
auf [Copy].
Info zur Speicheradresse der Bilddateien,
siehe Seite 70.
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner
[My Documents]. Rechtsklicken
Sie dann im Fenster „My
Documents“, um das
Kontextmenü anzuzeigen, und
klicken Sie auf [Paste].
Die Bilddateien werden in den Ordner
„My Documents“ kopiert.
Falls ein Bild mit dem gleichen Dateinamen
im Kopierzielordner existiert, erscheint die
Überschreibungs-Bestätigungsmeldung.
Wenn Sie das vorhandene Bild mit dem
neuen überschreiben, wird die Originaldatei
gelöscht. Um eine Bilddatei ohne
Überschreibung zum Computer zu kopieren,
ändern Sie den Dateinamen in einen anderen
Namen, bevor Sie die Bilddatei kopieren.
Beachten Sie jedoch, dass es nach einer
Änderung des Dateinamens eventuell nicht
mehr möglich ist, das Bild mit Ihrer Kamera
wiederzugeben (Seite 72).
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
zur Wiedergabe von kopierten Bildern im
Ordner „My Documents“.
1 Klicken Sie auf [Start] t [My
Documents].
Der Inhalt des Ordners „My
Documents“ wird angezeigt.
Wenn Sie nicht Windows XP benutzen,
doppelklicken Sie sie auf [My Documents]
auf dem Desktop.
2
1
1
2
Schritt 5: Bildwiedergabe auf
Ihrem Computer
1
2
DE
70
2 Doppelklicken Sie auf die
gewünschte Bilddatei.
Das Bild wird angezeigt.
Wenden Sie das folgende Verfahren an,
wenn Sie:
das USB-Kabel abtrennen
einen „Memory Stick“ entfernen
einen „Memory Stick“ nach dem Kopieren von
Bildern im internen Speicher einsetzen
die Kamera ausschalten
x Für Windows 2000/Me/XP
1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste.
2 Klicken Sie auf (Sony DSC)
t [Stop].
3 Überprüfen Sie das Gerät im
Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann
auf [OK].
4 Klicken Sie auf [OK].
Schritt 4 erübrigt sich für Windows XP.
5 Trennen Sie das USB-Kabel ab, nehmen
Sie den „Memory Stick“ heraus, oder
schalten Sie die Kamera aus. Wenn Sie
Bilder von einem „Memory Stick“
kopieren wollen, nachdem Sie Bilder vom
internen Speicher zum Computer kopiert
haben, setzen Sie den „Memory Stick“ ein.
x Für Windows 98/98SE
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffsanzeigen (Seite 67) weiß sind.
2 Trennen Sie das USB-Kabel ab, nehmen
Sie den „Memory Stick“ heraus, oder
schalten Sie die Kamera aus. Wenn Sie
Bilder von einem „Memory Stick“
kopieren wollen, nachdem Sie Bilder vom
internen Speicher zum Computer kopiert
haben, setzen Sie den „Memory Stick“ ein.
Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen
Bilddateien werden in Ordnern im
„Memory Stick“ gruppiert.
Beispiel: Anzeigen von Ordnern in
Windows XP
So löschen Sie die USB-
Verbindung
Hier doppelklicken
Bilddatei-Speicheradressen und
Dateinamen
A
B
C
Verwendung Ihres Computers
DE
71
A Ordner mit Bilddaten, die mit einer
Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion
aufgenommen wurden
B Ordner mit Bilddaten, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden
Wenn keine neuen Ordner erzeugt werden,
ist nur der Ordner „101MSDCF“
vorhanden.
Im Falle des internen Speichers ist nur der
Ordner „101_SONY“ vorhanden.
C Ordner mit Filmdaten usw., die mit einer
Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion
aufgenommen wurden
Im Ordner „100MSDCF“ oder „MSSONY“
können keine Bilder aufgezeichnet werden. Die
Bilder in diesen Ordnern sind nur für
Wiedergabe vorgesehen.
Weitere Informationen über Ordner, siehe
Seite 43, 58.
Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss
steht für eine beliebige Zahl innerhalb des
Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen
im Dateinamen einer Filmdatei, die im
Filmmodus aufgenommen wurde, und der
entsprechenden Indexbilddatei sind identisch.
Standbilddateien: DSC0ssss.JPG
Filmdateien: MOV0ssss.MPG
Indexbilddateien, die bei Filmaufnahmen
aufgezeichnet werden: MOV0ssss.THM
DE
72
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten
Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick“)
Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren
am Beispiel eines Windows-Computers.
Wenn eine zu einem Computer kopierte
Bilddatei nicht mehr auf einem „Memory
Stick“ vorhanden ist, können Sie dieses
Bild erneut mit Ihrer Kamera wiedergeben,
indem Sie die Bilddatei im Computer zu
einem „Memory Stick“ kopieren.
Schritt 1 erübrigt sich, wenn der von der
Kamera erzeugte Dateiname nicht geändert
worden ist.
Bilder, die eine bestimmte Bildgröße
überschreiten, können eventuell nicht
wiedergegeben werden.
Wenn eine Bilddatei von einem Computer
verarbeitet oder mit einem anderen
Kameramodell aufgenommen worden ist, kann
die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera
nicht garantiert werden.
Wenn kein Ordner vorhanden ist, erzeugen Sie
zuerst einen Ordner mit Ihrer Kamera (Seite 58),
bevor Sie die Bilddatei kopieren.
1 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf die Bilddatei, und
klicken Sie dann auf [Rename].
Ändern Sie den Dateinamen zu
„DSC0ssss“.
Sie können eine Zahl von 0001 bis 9999
für ssss eingeben.
Wenn die Überschreibungs-
Bestätigungsmeldung erscheint, geben Sie
eine andere Zahl in Schritt 1 ein.
Je nach den Computer-Einstellungen wird
eventuell eine Erweiterung angezeigt. Die
Erweiterung für Standbilder ist JPG, und die
für Filme ist MPG. Lassen Sie die
Erweiterung unverändert.
2 Kopieren Sie die Bilddatei in der
folgenden Reihenfolge zu dem
„Memory Stick“-Ordner.
1Klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf die Bilddatei, und klicken Sie dann
auf [Copy].
2Doppelklicken Sie auf [Removable
Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My
Computer].
3Rechtsklicken Sie auf den Ordner
[sssMSDCF] im Ordner [DCIM],
und klicken Sie dann auf [Paste].
sss steht für eine beliebige Zahl von
100 bis 999.
1
2
DE
74
4 Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die
Installation durchzuführen.
„ImageMixer VCD2“ und „DirectX“
werden installiert, falls sie noch nicht
installiert worden sind.
Wenn die Neustart-Bestätigungsmeldung
erscheint, starten Sie den Computer gemäß
den Anweisungen auf dem Bildschirm neu.
5 Nehmen Sie die CD-ROM heraus,
wenn die Verknüpfungssymbole
für „PicturePackage Menu“
(PicturePackage-Menü) und
„PicturePackage destination
Folder“ (PicturePackage-
Zielordner) nach der Installation
angezeigt werden.
So starten Sie die Software
Doppelklicken Sie auf das Symbol
„PicturePackage Menu“ (PicturePackage-
Menü) auf dem Desktop.
Um Informationen über den Gebrauch
der Software zu erhalten
Klicken Sie auf [?] in der oberen rechten
Ecke des jeweiligen Fensters, um die
Online-Hilfe anzuzeigen.
Technische Unterstützung für
„PicturePackage“/„ImageMixer
VCD2“ erhalten Sie vom Pixela User
Support Center. Weitere
Informationen finden Sie in der
Dokumentation auf der CD-ROM.
Ausdrucken von Bildern
DE
77
Ausdrucken von Bildern
Verfahren zum Drucken von Standbildern
Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 78)
Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an
einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
Direktes Ausdrucken mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker
Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen
Drucker ausdrucken.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Druckers.
Drucken über einen Computer
Sie können Bilder mit Hilfe der mitgelieferten Software
„PicturePackage“ zu einem Computer kopieren und dann
ausdrucken.
Ausdrucken in einem Fotoladen (Seite 82)
Sie können einen „Memory Stick“, der mit Ihrer Kamera
aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sie
können Bilder, die Sie ausdrucken lassen wollen, mit dem Symbol
(Druckauftrag) vormarkieren.
DE
78
Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem
PictBridge-kompatiblen Drucker
Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen,
können Sie die mit Ihrer Kamera
aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem
Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker anschließen.
„PictBridge“ basiert auf dem CIPA-Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Im Einzelbildmodus
Sie können ein einzelnes Bild auf einem
Blatt ausdrucken.
Im Indexmodus
Sie können mehrere verkleinerte Bilder auf
einem Blatt ausdrucken. Sie können einen
Satz der gleichen Bilder (1) oder
verschiedener Bilder (2) ausdrucken.
12
Die Verfügbarkeit der Indexdruckfunktion hängt
vom jeweiligen Drucker ab.
Die Anzahl der Bilder, die als Indexbild
ausgedruckt werden können, hängt vom
jeweiligen Drucker ab.
Filme können nicht ausgedruckt werden.
Falls die Anzeige etwa fünf Sekunden lang
auf dem Monitor der Kamera blinkt
(Fehlermeldung), überprüfen Sie den
angeschlossenen Drucker.
Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss
an den Drucker mit dem USB-Kabel vor.
Es ist empfehlenswert, ausreichend aufgeladene
Nickel-Metallhydrid-Akkus oder ein Netzgerät
(nicht mitgeliefert) zu verwenden, um zu
vermeiden, dass sich die Kamera mitten im
Druckvorgang ausschaltet.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü
anzuzeigen.
2 Drücken Sie B der Steuertaste zur
Wahl von (Setup).
3 Wählen Sie [ ] (Setup 2) mit V,
dann [USB-Anschluss] mit v/V/B.
4 Wählen Sie [PictBridge] mit B/v,
und drücken Sie dann z.
Der USB-Modus wird aktiviert.
Schritt 1: Vorbereiten der
Kamera
Indextaste
Steuertaste
Tas te M ENU
2
Ausdrucken von Bildern
DE
79
1 Verbinden Sie die Buchse
(USB) Ihrer Kamera über das
mitgelieferte USB-Kabel mit der
USB-Buchse des Druckers.
2 Schalten Sie Ihre Kamera und den
Drucker ein.
Nach der Verbindungsherstellung
erscheint die Anzeige
Die Kamera wird in den
Wiedergabemodus versetzt, dann
erscheint ein Bild und das Druckmenü
auf dem Monitor.
Nach Abschluss von Schritt 2 erscheint das
Druckmenü ohne Rücksicht auf die
Stellung des Moduswahlknopfes.
1 Wählen Sie die gewünschte
Druckmethode mit v/V der
Steuertaste, und drücken Sie
dann z.
[Alle im Ordner]
Damit drucken Sie alle Bilder im
Ordner aus.
[DPOF-Bild]
Alle mit dem Symbol
(Druckauftrag) (Seite 82) versehenen
Bilder werden ohne Rücksicht auf das
angezeigte Bild ausgedruckt.
[Wählen]
Damit können Sie Bilder auswählen und
alle ausgewählten Bilder ausdrucken.
1Wählen Sie das auszudruckende Bild
mit b/B aus, und drücken Sie dann z.
Das Symbol erscheint auf dem
angewählten Bild.
Um weitere Bilder auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2Wählen Sie [Drucken] mit V, und
drücken Sie dann z.
[Dieses Bild]
Das angezeigte Bild wird ausgedruckt.
Wenn Sie in Schritt 2 [Dieses Bild] wählen
und [Index] auf [Ein] setzen, können Sie
einen Satz identischer Bilder als Indexbild
ausdrucken.
Schritt 2: Anschließen der
Kamera an den Drucker
USB-Kabel
An die USB-
Buchse
An die Buchse
(USB)
Schritt 3: Drucken
DE
80
2 Wählen Sie die
Druckeinstellungen mit v/V/b/B.
[Index]
Wählen Sie [Ein], um die Bilder als
Indexbild auszudrucken.
[Format]
Wählen Sie die Größe des Druckblatts.
[Datum]
Wählen Sie [Tag&Zeit] oder [Datum],
um Datum und Uhrzeit in Bilder
einzublenden.
Wenn Sie [Datum] wählen, wird das Datum
im gewählten Format eingefügt (
t Schritt
2 in „Bitte zuerst lesen“). Die Verfügbarkeit
dieser Funktion hängt vom jeweiligen
Drucker ab.
[Menge]
Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]:
Wählen Sie die Anzahl der Blätter des
auszudruckenden Bilds. Das Bild wird
als Einzelbild ausgedruckt.
Bei Einstellung von [Index] auf [Ein]:
Wählen Sie die Anzahl der Bildersätze,
die Sie als Indexbild ausdrucken wollen.
Wenn Sie [Dieses Bild] in Schritt 1
gewählt haben, wählen Sie die Anzahl
der Kopien desselben Bilds, die Sie
zusammen auf einem Blatt als Indexbild
ausdrucken wollen.
Je nach der Anzahl der Bilder kann es sein,
dass nicht alle angegebenen Bilder auf ein
Blatt passen.
3 Wählen Sie [OK] mit V/B, und
drücken Sie dann z.
Das Bild wird ausgedruckt.
Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab,
solange die Anzeige (USB-Kabel-
Abtrennverbot) auf dem Monitor sichtbar
ist.
So drucken Sie weitere Bilder aus
Wählen Sie nach Schritt 3 [Wählen] und
das gewünschte Bild mit v/V aus, und
führen Sie dann den Vorgang ab Schritt 1
durch.
So drucken Sie Bilder auf der Index-
Anzeige aus
Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der
Kamera“ (Seite 78) und „Schritt 2:
Anschließen der Kamera an den Drucker“
(Seite 79) aus, und gehen Sie
folgendermaßen vor.
Wenn Sie die Kamera an einen Drucker
anschließen, erscheint das Druckmenü.
Wählen Sie [Abbrech], um das Druckmenü
auszuschalten, und gehen Sie
folgendermaßen vor.
1 Drücken Sie (Index).
Die Index-Anzeige erscheint.
2 Drücken Sie MENU, um das Menü
anzuzeigen.
3 Wählen Sie [ ] (Drucken) mit B, und
drücken Sie dann z.
4 Wählen Sie die gewünschte Druckmethode
mit b/B aus, und drücken Sie dann z.
Beenden
Drucken
2/3
Anzeige
DE
84
Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm
Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm
betrachten, indem Sie die Kamera an ein
Fernsehgerät anschließen.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus,
bevor Sie die Kamera mit dem A/V-Kabel
an das Fernsehgerät anschließen.
1 Schließen Sie das A/V-Kabel
(mitgeliefert) an die Buchse A/V
OUT (MONO) der Kamera und die
Audio/Video-Eingangsbuchsen
des Fernsehgerätes an.
Wenn Ihr Fernsehgerät Stereo-Eingangsbuchsen
besitzt, schließen Sie den Audiostecker
(schwarz) des A/V-Kabels an die Buchse für den
linken Kanal an.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie den TV/Video-
Eingangswahlschalter auf
„Video“.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
3 Stellen Sie den Moduswahlknopf
auf , und schalten Sie die
Kamera ein.
Die mit der Kamera aufgenommenen
Bilder werden auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
Drücken Sie b/B der Steuertaste, um
das gewünschte Bild auszuwählen.
Wenn Sie Ihre Kamera im Ausland
benutzen, müssen Sie eventuell den
Videosignalausgang an das jeweilige TV-
System anpassen (Seite 61).
An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
An Buchse
A/V OUT
(MONO)
A/V-Kabel
10:30
PM
2005 1 1101-0002
VGA
2/9
Steuertaste
Moduswahlknopf
Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät
DE
85
Info zu TV-Farbsystemen
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm
wiedergeben wollen, benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit Videoeingangsbuchse und
das A/V-Kabel (mitgeliefert). Das
Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit
dem der Digitalkamera übereinstimmen.
Überprüfen Sie die folgenden Listen:
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador,
Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien,
Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru,
Philippinen, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela usw.
PAL-System
Australien, Belgien, China, Dänemark,
Deutschland, Finnland, Großbritannien,
Hongkong, Italien, Kuwait, Malaysia,
Neuseeland, Niederlande, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal, Schweden,
Schweiz, Singapur, Slowakische Republik,
Spanien, Thailand, Tschechische Republik,
Ungarn usw.
PAL-M-System
Brasilien
PAL-N-System
Argentinien, Paraguay, Uruguay
SECAM-System
Bulgarien, Frankreich, Guyana, Iran, Irak,
Monaco, Russland, Ukraine usw.
DE
86
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen
aus.
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers eventuell überprüft
wird, wenn Sie die Kamera zur Reparatur einsenden.
1 Überprüfen Sie die Punkte auf den Seiten 87 bis 96.
Falls ein Code wie „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, siehe Seite 97.
2 Nehmen Sie die Akkus heraus, setzen Sie sie nach etwa einer Minute
wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein.
3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 60).
4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-
Kundendienststelle.
DE
90
Beim Aufnehmen eines sehr hellen Motivs erscheinen vertikale Streifen.
Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zurückzuführen. Diese Erscheinung ist
keine Funktionsstörung.
Bei Betrachtung des Monitors an einem dunklen Ort kann das Bild verrauscht
sein.
Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Kamera die Sichtbarkeit des Monitors durch
vorübergehende Aufhellung des Bilds. Dies hat keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
Die Augen von Personen erscheinen rot.
Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] im Menü (Setup) auf [Ein] (Seite 53).
Fotografieren Sie Personen aus kürzerem Abstand als die empfohlene
Blitzaufnahmeentfernung (
t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Fotografieren Sie Personen bei hell erleuchtetem Raum.
Serienaufnahme ist nicht möglich.
Der interne Speicher oder der „Memory Stick“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder
(
t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“).
Der Akku ist schwach. Setzen Sie geladene Akkus ein.
Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 91) nach.
Die Kamera gibt keine Bilder wieder.
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Seite 27).
Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 72).
Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell
aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht
garantiert werden.
Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung (Seite 70).
Das Bild erscheint unmittelbar nach Wiedergabebeginn grob.
Das Bild kann unmittelbar nach dem Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung grob
erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung.
Es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm.
Prüfen Sie [Videoausgang], um festzustellen, ob das Video-Ausgangssignal Ihrer Kamera auf
das Farbsystem Ihres Fernsehgerätes eingestellt ist (Seite 61).
Prüfen Sie, ob die Verbindung korrekt ist (Seite 84).
Das USB-Kabel ist angeschlossen. Trennen Sie das Kabel nach dem korrekten Verfahren ab
(Seite 70).
Anzeigen von Bildern
Störungsbehebung
DE
91
Es erscheint kein Bild auf dem Monitor.
Falls das AV-Kabel angeschlossen ist, trennen Sie es ab (Seite 84).
Ein Bild lässt sich nicht löschen.
Heben Sie den Schutz auf (Seite 45).
Stellen Sie den Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ auf die Aufnahmeposition
(Seite 101).
Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht.
Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Wir
empfehlen, den Bildschutz zu aktivieren (Seite 44) oder den Schreibschutzschieber am
„Memory Stick“ auf die Position LOCK zu stellen (Seite 101), um versehentliches Löschen
zu verhüten.
Die Skalierungs-Funktion ist unwirksam.
Die Größe von Filmen und Multi Burst-Bildern kann nicht verändert werden.
Das Symbol DPOF (Druckauftrag) wird nicht angezeigt.
Das Symbol DPOF (Druckauftrag) kann nicht auf Filmen angezeigt werden.
Ein Film lässt sich nicht schneiden.
Der Film ist nicht lang genug zum Schneiden (kürzer als etwa zwei Sekunden).
Heben Sie den Schutz auf (Seite 45).
Standbilder können nicht geschnitten werden.
Sie wissen nicht, ob das Betriebssystem Ihres Computers mit der Kamera
kompatibel ist.
Überprüfen Sie „Empfohlene Computer-Umgebung“ (Seite 64) für Windows und
„Empfohlene Umgebung“ (Seite 75) für Macintosh.
Der USB-Treiber lässt sich nicht installieren.
Melden Sie sich in Windows 2000 als Administrator (autorisierter Administrator) an
(Seite 65).
Löschen/Bearbeiten von Bildern
Computer
Störungsbehebung
DE
93
Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer.
Wenn Sie „PicturePackage“ verwenden, klicken Sie auf Hilfe in der oberen rechten Ecke des
jeweiligen Fensters.
Den Hersteller des Computers oder der Software konsultieren.
Bei der Filmwiedergabe auf einem Computer treten Bild- und Tonstörungen auf.
Sie versuchen, den Film direkt vom internen Speicher oder dem „Memory Stick“ abzuspielen.
Kopieren Sie den Film auf die Festplatte Ihres Computers, und geben Sie ihn dann von der
Festplatte wieder (Seite 65).
Bilder können nicht ausgedruckt werden.
Überprüfen Sie die Druckereinstellungen.
Bilder, die einmal zum Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der
Kamera betrachtet werden.
Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der von der Kamera erkannt wird, wie z.B.
„101MSDCF“ (Seite 70).
Nehmen Sie die korrekte Bedienung vor (Seite 72).
Der „Memory Stick“ lässt sich nicht einschieben.
Schieben Sie ihn korrekt ausgerichtet ein (t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“).
Es werden keine Daten auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet.
Stellen Sie den Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ auf die Aufnahmeposition
(Seite 101).
Der „Memory Stick“ ist voll. Löschen Sie unnötige Bilder (t Schritt 6 in „Bitte zuerst
lesen“).
Setzen Sie einen „Memory Stick PRO“ (Seite 23) ein, wenn Sie Filme in der Bildgröße
[640(Fein)] aufnehmen wollen.
Der „Memory Stick“ lässt sich nicht formatieren.
Stellen Sie den Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ auf die Aufnahmeposition
(Seite 101).
Sie haben einen „Memory Stick“ versehentlich formatiert.
Durch Formatieren werden alle Daten auf dem „Memory Stick“ gelöscht. Die Daten können
nicht wiederhergestellt werden. Wir empfehlen, den Schreibschutzschieber des „Memory
Stick“ auf die Position LOCK zu stellen, um versehentliches Löschen zu verhüten (Seite 101).
„Memory Stick“
DE
96
Eine unbekannte Anzeige erscheint auf dem Monitor.
Siehe Seite 18.
Das Objektiv beschlägt.
Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa
eine Stunde, bevor Sie sie wieder benutzen (Seite 105).
Die Kamera erwärmt sich bei längerer Benutzung.
Dies ist keine Funktionsstörung.
Das Objektiv wird beim Ausschalten der Kamera nicht eingefahren.
Die Akkus sind entladen. Ersetzen Sie die Akkus durch aufgeladene (t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“), oder verwenden Sie das Netzgerät (nicht mitgeliefert).
Die Uhreinstellanzeige erscheint beim Einschalten der Kamera.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“).
DE
100
Die Datenübertragung zum Drucker ist
möglicherweise noch nicht beendet.
Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab.
Verarbeiten
Der Drucker bricht den aktuellen
Druckauftrag ab. Sie können nicht
drucken, bis die Verarbeitung beendet
ist. Dies kann je nach Drucker einige
Zeit in Anspruch nehmen.
DE
110
E
Effektive Pixel ....................107
Einstellen der Uhr
t Schritt 2 in „Bitte
zuerst lesen“
Einzel....................................51
Einzelbildmodus...................78
Elektronischer Transformator
t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“
Erweiterung ..........................72
F
Farbe.....................................12
Fein.......................................40
Fernsehgerät .........................84
Feuchtigkeits-
kondensation ...............105
Filmaufnahme.......................27
Flexible-Spot-AF..................32
Fokus ......................................9
Fokuserweiterung .................55
Formatieren.....................57, 58
G
Gegenlichtblende..................16
Glühlampe ............................39
H
Halb niederdrücken ................9
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
Halten der Kamera
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
Histogramm....................22, 31
I
Identifizierung der Teile....... 14
ImageMixer VCD2 .............. 76
Index-Anzeige
t Schritt 6 in „Bitte
zuerst lesen“
Indexmodus.......................... 78
Initialisieren ......................... 60
Install ................................... 65
Installieren ..................... 73, 76
Interner Speicher.................. 24
Formatieren................... 57
Interner wiederaufladbarer
Akku ........................... 106
Internspeicher-Tool .............. 57
Intervall................................ 40
ISO........................... 10, 12, 40
J
JPG....................................... 71
K
Kamera 1.............................. 51
Kamera 2.............................. 55
Kerzenlichtmodus
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
Komprimierungsverhältnis ... 13
Kontinuierlich...................... 51
Kontrast................................ 41
Konturen .............................. 42
Konverterlinse...................... 56
Kopieren............................... 59
Kopieren von Bildern zum
Computer...................... 65
Kurzverschlusszeitmodus
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
L
Laden der Akkus
t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“
Landschaftsmodus
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
Langzeit-Synchronisierung
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
Lautstärke
t Schritt 6 in „Bitte
zuerst lesen“
LCD Beleuchtung.................60
LCD-Monitor ...................siehe
„Monitor“
Leuchtstofflampe..................39
Löschen
t Schritt 6 in „Bitte
zuerst lesen“
M
M AF ....................................51
Macintosh-Computer............ 75
Empfohlene
Umgebung.....................75
Makro
t Schritt 5 in „Bitte
zuerst lesen“
Manuelle
Scharfeinstellung...........32
Mehrfeldmessung.................38
Mehrzonen-AF .....................32
„Memory Stick“ .................101
Einsetzen/Herausnehmen
t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“
Formatieren...................58
Schreibschutz-
schieber .......................101
Standbildzahlen und
Filmaufnahmezeiten......23
Memory Stick Tool...............58
NL
10
U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen.
Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop
indrukt.
Tips om wazige beelden te voorkomen
Houd de camera stil en uw armen langs uw zijde. U kunt ook de camera stabiliseren
door tegen de zijkant van een boom of gebouw te leunen. Wij adviseren u bovendien de
steadyshot-functie en een statief te gebruiken en, als het donker is, de flitser te
gebruiken.
Belichting
De lichtintensiteit instellen
Sluitertijd = De tijdsduur gedurende welke het licht in
de camera valt
Diafragma = De grootte van de opening waardoor het
licht in de camera valt
ISO =
Gevoeligheid van het opnamemedium
Belichting:
78

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony Cyber-SHOT DSC-H1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info