HT -CT390 4-586-112-31(1)
Guide de démarr age
Guía de inicio
Sound Bar
HT -CT390
Enceinte-barr e
Barra de
altavoces
Caisson de gr aves
Altavoz de gr aves
Acc essoir es fournis
Acc esorios suministr ados
T élécommande (1)
Mando a distancia (1)
Piles R03 (forma t AAA) (2)
Pilas R03 (T amaño AAA) (2)
Câble optique numérique (1)
Cable digital óptic o (1)
Supports de montage au
mur (2) et vis (2)
Soportes de fijación a pared
(2) y tornillos (2)
P atins d’ enceint e pour le caisson de gr aves (4)
Reportez-vous au Mode d’ emploi fourni pour l’installation du cais son de
graves horiz ontalement.
Almohadillas de altavoz par a el altavoz de gr aves (4)
Consulte el Manual de instruc ciones suministrado ac erca de la
instalación en horizontal del alt avoz de graves.
Pour inst aller l’ enceinte-barr e sur un mur
Reportez-vous au Mode d’ emploi fourni.
P ar a montar la Barra de alt avoces en una par ed
Consulte el Manual de instruc ciones suministrado .
4
Mise en mar che du système
Enc ender el sistema
Branche z les cor dons d’ alimentation secteur .
Appuyez sur
(alimentation).
L ’ afficheur du panneau supérieur s’ allume.
Lorsque l’indic ateur d’ alimentation du caisson de gr aves s’ allume en vert, la connexion
sans fil de l’ enceinte-barre et du c aisson de graves est c omplétée . Si celui-ci ne s’ allume
pas, la transmis sion sans fil n’ est pas activée. Reportez-vous à « Aucun son n’ est
repr oduit par le caisson de gr aves. » dans « Dépannage » du Mode d’ emploi fourni.
Conect e el cable de alimentación de ca.
Pulse
(alimentación).
El visor del panel superior se iluminará.
Cuando el indicador de alimentación del altavo z de graves se ilumine en ver de, la
cone xión inalámbrica entre la Barr a de altavoces y el altavo z de graves se habr á
establecido. Si no se enciende, la transmisión inalámbric a no se activa. Consulte “No se
escucha sonido desde el altavoz de gr aves. ” , en la sección “Solución de problemas” del
Manual de instrucciones suministr ado.
5
Éc oute du son
Escuchando el sonido
INPUT
+/–
SW
+/–
Appuyez plusieurs f ois sur INPUT jusqu’ à ce que le périphérique souhait é
apparais se sur l’ afficheur du panneau supérieur. Puis appuyez plusieurs f ois sur
+/– pour ajuster le volume du système e t appuyez plusieurs fois sur
SW
+/– pour ajuster le volume du cais son de graves.
Pulse INPUT varias ve ces hasta que el dispositivo que desee apar ez ca en visor del
panel superior . A continuación, pulse
+/– varias vec es para ajustar el volumen
del sistema y pulse SW
+/– varias vec es para ajustar el volumen del alt avoz de
graves.
La c onfigur ation est
terminée! Bonne éc oute!
V euillez vous r eporter au Mode d’ emploi fourni à pr opos du mode
sonor e et des autr es fonctions.
Mode d’ emploi
Manual de instrucciones
¡Instalación finalizada!
¡Disfrútelo!
P or favor c onsulte el Manual de instrucciones suministr ado acer ca del
modo de sonido y otr as funciones.
© 2016 Sony Corpor ation Printed in Malaysia
1
Rac c or dement à un téléviseur
C onectar c on un televisor
Est -c e que la prise d’ entr ée HDMI sur votr e téléviseur est identifié par le sigle «ARC»?
¿La toma de entr ada HDMI de su televisor tiene el r ótulo “ ARC”?
NON/NO
Câble optique numérique (fourni)
Cable digital óptic o (suministrado)
Câble HDMI haute
vitesse (non
fourni)
Cable HDMI de
alta velocidad (no
suministrado)
OUI/SÍ
Câble HDMI haute vites se (non fourni)
Cable HDMI de alta velocidad (no
suministrado)
Remarque
Assur ez-vous que le câble HDMI est fermement insér é.
Nota
Asegúrese de que el c able HDMI esté firmemente insertado.
2
C onfigur ation de la téléc ommande
Instalar el mando a distancia
3
Mise en mar che du téléviseur
Enc ender el televisor
Alimentation
Alimentación
Entrée
Entrada
Changez la sour ce d’ entrée du t éléviseur vers la source sur laquelle
l’ enceinte-barr e est connecté .
Cambie la entrada del t elevisor a la entrada a la que esté c onectada la Barr a de
altavoces.
FR
ES
DE
4-586-112-31 (1)
Éc oute de la musique à partir d’un périphérique BLUET OO TH
Escuchar música desde un dispositivo BL UET OO TH
L ors de l’ appair age d’un périphérique
BLUET OO TH
Cuando empar eje un dispositivo
BLUET OO TH
INPUT
Indicateur DEL bleu/Indic ador LED azul
P AIRING
Périphérique BL UET OOTH
Dispositivo BLUET OO TH
P our apparier le système avec un périphérique BLUET OOTH (Appair age)
Place z le périphérique BLUET OO TH à 1 mètr e de l’ enceint e-barre.
Appuyez sur P AIRING sur l’ enceint e-barre.
L ’indicateur DEL bleu sur l’ enceinte-barr e clignote r apidement ( ) pendant l’ appairage
BLUET OO TH.
Activez la f onction BLUET OO TH puis sélectionnez « HT -CT390 » après avoir
recher ché le périphérique BLUET OOTH.
Effectue z cette é tape dans les 5minutes, autrement le mode d’ appairage pourr ait être
annulé. Lorsque la connexion BL UET OOTH est é tablie, l’indicat eur DEL bleu s’ allume ( ). Si la
clé d’ accès est requise sur le périphérique BL UET OOTH, saisissez «0000».
P our écouter de la musique à partir d’un périphérique apparié
Activez la f onction BLUET OO TH du périphérique apparié.
Appuyez plusieurs f ois sur INPUT pour sélectionner «BT».
Le système r econnect e automatiquement le dernier périphérique BLUET OOTH qui était
connect é. Lorsque la c onnexion BLUET OOTH est établie , l’indicateur DEL bleu s’ allume ( ).
Démarre z la lecture sur le périphérique BL UETOO TH.
Réglez le volume .
P ar a empar ejar el sistema con un dispositivo BL UET OO TH (Empar ejamiento)
Coloque el dispositivo BL UETOO TH a 1 metro de distancia de la Barr a de altavoc es,
como máximo .
Pulse P AIRING en la Barra de altavoc es.
El indicador LED azul de la Barr a de altavoces parpadea r ápidamente ( ) dur ante el
emparejamiento BL UET OOTH.
Active la función BLUET OO TH y , a continuación, seleccione “HT -CT390” , luego de
buscarlo en el dispositivo BLUET OOTH.
Realice este paso en 5 minut os como máximo, ya que, de lo contr ario, el emparejamiento
podría cancelarse . Cuando se establece la c onexión BLUET OOTH, el indicador LED azul se
ilumina ( ). Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUET OO TH, introduz ca “0000” .
P ar a escuchar música desde un dispositivo empar ejado
Active la función BLUET OO TH del dispositivo emparejado .
Pulse INPUT varias vec es para sele ccionar “BT” .
El sistema se re conecta automá ticamente con el dispositivo BL UETOO TH al que estuvo
conectado más r ecientemente . Cuando se establece la c onexión BLUET OOTH, el indicador LED
azul se ilumina ( ).
Inicie la repr oducción en el dispositivo BLUET OOTH.
Ajuste el volumen.
L ors de l’utilisation de la c onnexion
Une touche (NFC)
Cuando utilic e la cone xión mediante una
pulsación (NFC)
Indicateur DEL bleu/Indic ador LED azul
Place z le périphérique à distance pr ès de la N-Mark situé sur l’ enceinte-barre
jusqu’ à ce que le périphérique à distance vibr e.
Lorsque la c onnexion BLUET OOTH est établie , l’indicateur DEL bleu sur l’ enceinte-barr e
s’ allume ( ).
Démarre z la lecture d’une sour ce audio sur le périphérique à distanc e.
• Périphériques dist ants compatibles
Périphériques dist ants intégrant une f onction NFC
(Système d’ exploitation : Android™ 2.3.3 ou t oute version ultérieure , à l’ ex ception d’ Android
3.x)
Acer que el dispositivo remot o a la N-Mark en la Barra de altavoc es hasta que el
dispositivo remo to vibre .
Cuando se establece la c onexión BLUET OOTH, el indicador LED azul de la Barra de altavoc es se
ilumina ( ).
Inicie la repr oducción de fuente de audio en el dispositivo r emoto .
• Dispositivos remot os compatibles
Dispositivos remot os con función NFC incorpor ada
(SO: Android™ 2.3 .3 o posterior , ex cepto Andr oid 3.x)
SongP al
Une application dédiée pour c e modèle est disponible sur Google
Play™ et App St ore .
Recherche z «SongPal» et téléchar gez l’ application gra tuite pour en savoir plus sur les
fonctions pr atiques.
Una aplicación e xclusiv a para est e modelo está disponible tanto en
Google Play™ como en App S tor e.
Busque “SongP al” y descar gue la aplicación gratuit a para saber más sobre las funciones útiles.