43059
295
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/300
Nächste Seite
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-280-663-31(2)
DK
FI
NO
SE
GB
PL
RU
Betjeningsvejledning
r du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger"
i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For nyttig informasjon om Sony produkter
For nyttig information om Sony-produkter
For useful information about Sony products
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Для получения полезной информации о продукции Сони
KDL-46D36xx/40D36xx
KDL-46D35xx/40D35xx
KDL-46D34xx/40D34xx
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Bruksanvisning
r du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhetsinformasjon" i denne håndboken.
Ta vare på håndboken for fremtidig referanse.
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan
TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety information”
section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z
treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” niniejszej
instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по
безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
2
DK
Tak, fordi du har valgt dette Sony-produkt.
Før du betjener tv'et, skal du læse vejledningen
omhyggeligt og gemme den til senere brug.
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding
af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Alle funktioner, der er relateret til digitalt tv ( ),
virker kun i lande eller områder, hvor der sendes digitale
jordbaserede signaler, DVB-T (MPEG2), eller hvor der er
adgang til en kompatibel DVB-C-kabeltjeneste (MPEG2).
Spørg din forhandler, om du kan modtage et DVB-T-
signal, hvor du bor, eller spørg kabeludbyderen, om deres
DVB-C-kabeltjeneste er kompatibel med dette tv's
integrerede funktion.
Kabeludbyderen kan opkræve en ekstra afgift for sådanne
tjenester, og du skal muligvis acceptere deres vilkår og
forretningsbetingelser.
Selvom dette tv er i overensstemmelse med DVB-T- og
DVB-C-specifikationerne, kan kompatibilitet med
fremtidige jordbaserede digitale DVB-T- og DVB-C-
kabel udsendelser ikke garanteres.
Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige
i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer muligvis
ikke korrekt med visse udbydere.
For en liste over kompatible kabeludbydere henvises til
support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.
Illustrationerne, der er anvendt i denne vejledning, er
fra KDL-40D3500, medmindre andet er angivet.
Tegnene "xx" i modelnavnet svarer til to numeriske
cifre, der angiver design- eller farvevariant.
Indledning
Bortskaffelse af tv'et
Producenten af dette produkt er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte garantidokument.
Bemærkning til digital tv-funktion
Oplysninger om varemærke
3
DK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsoplysninger ..............................................................................................................8
Forholdsregler ...........................................................................................................................9
Oversigt over fjernbetjeningen ............................................................................................10
Oversigt over knapper og indikatorer på tv'et....................................................................11
Betjening af tv .........................................................................................................................12
Kontrol af den digitale elektroniske programguide (EPG) ...............................................14
Brug af listen Digitale favoritter .......................................................................................16
Tilslutning af ekstraudstyr .......................................................................................................17
Visning af billeder fra tilsluttet udstyr.......................................................................................19
Brug af HDMI-betjening...........................................................................................................20
Navigering gennem menuerne................................................................................................21
Menuen Billede .......................................................................................................................22
Menuen Lyd ............................................................................................................................24
Menuen Skærmstyring............................................................................................................26
Menuen Opsætning.................................................................................................................27
Menuen PC-indstillinger ..........................................................................................................31
Menuen Analog opsætning .....................................................................................................32
Menuen Digital opsætning ..............................................................................................35
Specifikationer.........................................................................................................................38
Fejlfinding................................................................................................................................40
Kom godt i gang 4
Betjening af tv
Brug af ekstraudstyr
Brug af MENU-funktionerne
Yderligere oplysninger
: kun til digitale kanaler
DK
4
DK
Kom godt i gang
1: Kontrol af tilbehør
Netledning (type C-6)* (1)
Koaksialkabel (1)
Støttestrop (1) og skruer (2)
Fjernbetjening RM-ED009 (1)
Batterier, størrelse AA (type R6) (2)
* Fjern ikke ferritkernerne.
Sådan isættes batterier i fjernbetjeningen
~
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye
batterier samtidigt.
Bortskaf batterier på miljøvenlig måde. I visse områder
kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg
de lokale myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen omhyggeligt. Tab den ikke,
træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på
den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde
eller på steder i direkte sollys, eller i fugtige lokaler.
Tryk på dækslet, og løft for at åbne det.
5
DK
Kom godt i gang
2: Tilslutning af en antenne/et
kabel/en videobåndoptager
3: Undgå, at tv'et vælter
4: Samling af kablerne
~
Krogen på kabelholderen kan åbnes fra begge sider,
afhængigt af monteringspositionen.
Tilslutning af en antenne/et kabel
Tilslutning af antenne/kabel og videobåndoptager
Koaksialkabel (medfølger)
Netledning (medfølger)
Scartkabel
(medfølger ikke)
Videobåndoptager
Netledning
(medfølger)
Koaksialkabel
(medfølger ikke)
Koaksialkabel
(medfølger)
Jordbaseret signal eller kabel
Jordbaseret
signal eller kabel
6
DK
5: Udførelse af den
basale tilslutning
1 Tilslut tv'et til en stikkontakt
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Tryk på 1 oven på tv'et.
Første gang du tænder tv'et, vises menuen
Language (Sprog) på skærmen.
3 Tryk på F/f/G/g for at vælge et sprog, vist
på menuskærmen, og tryk derefter på .
4 Tryk på F/f for at vælge det land/område,
som du vil bruge tv'et i, og tryk derefter på
.
Hvis det land/område, der skal benyttes på tv'et,
ikke vises på listen, skal du vælge "-" i stedet for
et land/område.
5 Før du starter automatisk indstilling af tv'et,
skal du indsætte et indspillet bånd i den
videobåndoptager, der er tilsluttet til tv'et
(side 5), og starte afspilning.
Videokanalen findes og gemmes på tv'et under
automatisk indstilling.
Spring dette trin over, hvis der ikke er sluttet en
videobåndoptager til tv'et.
6 Tryk på G/g for at vælge "OK", og tryk
derefter på .
7 Tryk på F/f for at vælge "Egen Antenne"
eller "Kabel", og tryk derefter på .
Hvis du vælger "Kabel", vises skærmen til valg af
scanningstype. Se "Indstilling af tv'et til digital
kabelforbindelse" på side 7.
Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige
digitale kanaler og derefter alle tilgængelige
analoge kanaler. Dette kan tage noget tid. Undlad
at trykke på nogen af knapperne på tv'et eller
fjernbetjeningen imens.
Hvis der vises en meddelelse, hvor du skal
bekræfte antenneforbindelsen
Der blev hverken fundet digitale eller analoge
kanaler. Kontroller alle antenneforbindelserne, og
tryk på for at starte den automatiske
programindstilling igen.
Valg af sprog og land/område
3,4,6,7
9
Automatisk programindstilling af
tv'et
7
DK
Kom godt i gang
8 Når menuen Programsortering vises på
skærmen, skal du følge trinene under
"Programsortering" på side 32.
Gå til næste trin, hvis du ikke ønsker at ændre den
rækkefølge, de analoge kanaler gemmes i på tv'et.
9 Tryk på MENU for at afslutte.
Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige kanaler.
~
Når en digital kanal ikke kan modtages, eller når der vælges
et område, hvor der ikke er nogen digitale udsendelser, i
trin 4 (side 6), skal klokkeslættet indstilles efter udførelsen
af trin 9.
Indstilling af tv'et til digital
kabelforbindelse
1 Tryk på F/f for at vælge "Scanningstype",
og tryk derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge "Hurtig scanning"
eller "Fuld scanning", og tryk derefter på .
"Hurtig scanning": Kanaler indstilles afhængigt
af kabeludbyderens oplysninger i det udsendte
signal. Den anbefalede indstilling for "Frekvens",
"Netværks-ID" og "Symbolrate" er "Auto",
medmindre kabeludbyderen har angivet bestemte
værdier, der skal benyttes. "Hurtig scanning"
anbefales til hurtig indstilling, når
kabeludbyderen understøtter dette.
"Fuld scanning": Alle tilgængelige kanaler
indstilles og gemmes. Denne procedure kan tage
noget tid. Denne indstilling anbefales, når
kabeludbyderen ikke understøtter "Hurtig
scanning".
For yderligere oplysninger om understøttede
kabeludbydere henvises til support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Tryk på G/g/f for at vælge "Start", og tryk
derefter på .
Tv'et begynder søgningen efter kanaler. Undlad at
trykke på nogen af knapperne på tv'et eller
fjernbetjeningen.
~
Nogle kabeludbydere understøtter ikke "Hurtig scanning".
Hvis der ikke bliver fundet nogen kanaler ved hjælp af
"Hurtig scanning", skal du udføre "Fuld scanning".
Afmontering af
standeren fra tv'et
~
Fjern ikke standeren fra tv'et, medmindre det skal monteres
på væggen, eller du vil montere den valgfri tv-stander.
8
DK
Sikkerhedsoplysninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse med
nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk
stød eller skader på personer og materiel.
Installation
Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
Placer tv'eten stabil, plan overflade.
Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer.
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende
Sony tilbehør, herunder:
Vægbeslag SU-WL500
TV-bord SU-FL300M
Transport
Før transport af tv'et tages
alle kabler ud.
Der skal mindst to eller 3
personer til at bære det
store tv.
Tv'et skal bæres som vist
til højre. Belast ikke LCD-
skærmen.
r tv'et løftes eller
flyttes, skal det holdes i
bunden med et fast greb.
Tv'et må ikke udsættes for
fysiske stød eller kraftige
vibrationer under
transport.
Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og
sættes ned i
originalkassen, når det
skal til reparation eller blot
flyttes.
Ventilation
Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i
kabinettet.
Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor.
Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at
sikre tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret på stander
For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre
ansamling af støv og snavs:
Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng
eller i et skab.
Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller
andre ting, f.eks. aviser, osv.
Installer ikke Tv'et som vist nedenfor.
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på personer og
materiel:
Tv'et skal tilsluttes med et trebenet netstik med en
beskyttende jordforbindelse.
Brug kun netledninger fra Sony, ikke andre mærker.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220-240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af
stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne
ind i kablerne.
Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder
eller flytter på tv'et.
Hold netledningen væk fra varmekilder.
Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum.
Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt,
forringes isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno
netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller
knækket.
Du må ikke ændre på netledningen.
Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
Du må ikke slutte for mange apparater til samme
stikkontakt.
Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.
Sørg for at holde i
bunden af panelet, ikke
i forsiden.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
30 cm
10 cm
10 cm 6 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et.
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
9
DK
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i
omgivelser eller situationer som de nedenfor
beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og
forårsage brand, elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på et skib eller et andet fartøj, i
et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand,
fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der
kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for
mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande
(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller
stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som
f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret
eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag
tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan
knuses af slaget og medføre alvorlig personskade.
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du
har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald
kan du få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det afbrydes
fra lysnettet af mil- og sikkerhedshensyn.
Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er
slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at
afbryde tv'et fuldkomment.
Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i
standby for at fungere korrekt.
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så
det ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud af
stikkontakten, hvis følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony servicecentre om at få
tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv'et er beskadiget på som følge af at være tabt eller
slået, eller der er kastet genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets
åbninger.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine
øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så
den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med
højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive
pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på
LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke
genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller
LCD-skærmen kan blive beskadiget.
Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet
virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen
stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der
konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug.
Dette er ikke en fejl.
LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende
krystal og kviksølv. Lysrørene i dette tv indeholder også
kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for
bortskaffelse.
Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før
rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning
af materialer eller skærmbelægning.
Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød
klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres
forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet
let med vand og et mildt rengøringsmiddel.
Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller
syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige
opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder
eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller
længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det
langsomt for at undgå, at det flytter sig på standeren eller
falder ned.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og / eller dårlig lyd forekomme.
10
DK
Oversigt over fjernbetjeningen
z
Nummer 5-, PROG +- og A/B-
knapperne har markeringspunkter.
Brug markeringspunkterne som
udgangspunkt, når du betjener tv'et.
Hvis du slukker for tv'et, bliver
biograftilstanden også deaktiveret.
1 "/1 – tv-standby
Tænder og slukker TV-apparatet fra standby.
2 A/B – To-kanal lyd (side 25)
3 Farvede knapper (side 13, 14, 16)
4 / – Indgangsvælger / Hold tekst-tv
I tv-tilstand (side 19): Vælger indgangskilde fra udstyr, der er sluttet til tv-
stikkene.
I teksttilstand (side 12): Stopper på den aktuelle side.
5 F/f/G/g/ (side 12, 21)
6 TOOLS (side 13, 19)
Giver dig adgang til forskellige visningsindstillinger og mulighed for at
ændre/justere i overensstemmelse med kilden og skærmformatet.
7 MENU (side 21)
8 THEATRE
Du kan slå biograftilstand til eller fra. Når biograftilstand er slået til, bliver
den optimale lydudgang (hvis tv'et er forbundet med et lydsystem via et
HDMI-kabel) og billedkvalitet til filmbaseret indhold automatisk indstillet.
9 Nummerknapper
I tv-tilstand: Vælger kanaler. For kanal 10 og derover skal du indtaste det
andet og tredje ciffer hurtigt.
I tekst-tv tilstand: Indtast det trecifrede nummer for at vælge siden.
0 – Forrige kanal
Returner til den forrige kanal (som du har set i mindst fem sekunder).
qa PROG +/-/ /
I tv-tilstand (side 12): Vælger den næste (+) eller forrige (-) kanal.
I teksttilstand (side 12): Vælger den næste ( ) eller forrige ( ) side.
qs % – Slå lyden fra (side 12, 19)
qd 2 +/- – Lydstyrke (side 19)
qf / – Tekst-tv (side 12)
qg DIGITAL – Digital tilstand (side 12)
qh ANALOG – Analog tilstand (side 12)
qj RETURN /
Vender tilbage til det forrige skærmbillede i den menu, der vises.
qk – EPG (digital elektronisk programguide) (side 14)
ql – Frys billede (side 12)
Fryser tv-billedet.
w; – Skærmtilstand (side 13)
wa / – Oplysninger / Vis tekst
I digital tilstand: Viser kortfattede oplysninger om det program, der vises
i øjeblikket.
I analog tilstand: Viser oplysninger, f.eks. aktuelt kanalnummer og
skærmformat.
I teksttilstand (side 12): Viser skjulte oplysninger (f.eks. svar på en quiz).
11
DK
Oversigt over knapper og indikatorer på tv'et
1 (side 21)
2 / – Indgangsvælger / OK
I tv-tilstand (side 19): Vælger indgangskilde fra
udstyr, der er sluttet til tv-stikkene.
I tv-menu: Vælger en menu eller indstilling og
bekræfter indstillingen.
3 2 +/-/ /
I tv-tilstand: Øger (+) eller sænker (-) lydstyrken.
I tv-menu: Går til højre ( ) eller venstre ( )
gennem indstillingerne.
4 PROG +/-/ /
I tv-tilstand: Vælger den næste (+) eller forrige (-)
kanal.
I tv-menu: Går op ( ) eller ned ( ) i
indstillingerne.
5 1 – Strøm
Tænder eller slukker tv'et.
~
TV-apparatet afbrydes helt ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
6 Lyssensor (side 30)
7 – Sluk billede / Timer-indikator
Lyser grønt, når billedet er slået fra (side 29).
Lyser orange, når timeren er indstillet (side 29).
8 1Standbyindikator
Lyser rødt, når tv'et er på standby.
9 " – Strøm / Timeroptagelse-programindikator
Lyser grønt, når tv'et er tændt.
Lyser orange, når timeroptagelse er indstillet
(side 14).
Lyser rødt under timeroptagelse.
q; Fjernbetjeningssensor
Modtager infrarøde signaler fra fjernbetjeningen.
Sensoren må ikke dækkes til, da det vil forringe
dens effektivitet.
~
Sørg for, at der er fuldstændig slukket for tv'et, før du trækker
stikket ud. Hvis stikket trækkes ud, mens tv'et er tændt, kan
det medføre, at indikatoren bliver ved med at lyse, eller at der
opstår funktionsfejl i tv'et.
12
DK
Betjening af tv
1 Tryk på 1 oven på tv'et for at tænde for
tv'et.
Når tv'et er i standby-tilstand (1-indikatoren
(standby) foran på tv'et lyser rødt), skal du trykke
"/1 på fjernbetjeningen for at tænde for tv'et.
2 Tryk på DIGITAL for at skifte til digital
tilstand, eller tryk på ANALOG for at skifte
til analog tilstand.
De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden.
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/-
for at vælge en tv-kanal.
Vælg kanalnummer 10 eller derover med
nummerknapperne ved at indtaste det andet og
tredje ciffer hurtigt.
For at vælge en digital kanal med den digitale
elektroniske programguide (EPG), se side 14.
I digital tilstand
Der vises kortvarigt et oplysningsbanner.
Følgende ikoner vises muligvis på banneret.
: Radiotjeneste
: Kodnings-/abonnementstjeneste
: Flere tilgængelige lydsprog
: Undertekster tilgængelige
: Undertekster for hørehæmmede tilgængelige
: Anbefalet minimumsalder for aktuelt program
(fra 4 til 18 år)
: Børnelås
c (i rødt):
Det aktuelle program bliver optaget
Flere betjeningsmuligheder
Aktivering af tekst-tv
Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter
visningen som følger:
Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billede (blandet tilstand)
t Ingen tekst (afslut tekst-tv)
Tryk på nummerknapperne eller / for at vælge en
side.
Tryk på / for at stoppe på siden.
Tryk / for at få vist skjulte oplysninger.
Betjening af tv
2
2
3
3
Funktion Tryk på
Fastfrys billedet
(Frys billede)
.
Tryk én gang for at fjerne den
lille skærm, og tryk igen for at gå
tilbage til normal tv-tilstand.
~
Funktionen er ikke tilgængelig for
en PC-indgangskilde.
Adgang til
programindeks
tabellen (kun i analog
tilstand)
.
Vælg en analog kanal ved at
trykke på
F/f, og derefter på
.
Åbn listen Digitale
favoritter (kun i
digital tilstand)
.
Der er flere oplysninger på
side 16.
Slå lyden fra %.
Tryk igen for at slå lyden til.
Tænd tv'et uden lyd
fra standby tilstand
%.
13
DK
Betjening af tv
z
Når der vises fire farvede elementer nederst på tekst-tv-
siden, kan du bruge Fastext. Fastext gør det muligt hurtigt og
let at få adgang til en side. Tryk på den tilsvarende farvede
knap for at få adgang til siden.
Sådan ændres skærmformatet manuelt, så
det passer til udsendelsen
Tryk på flere gange for at vælge det ønskede
skærmformat.
* Den øverste og nederste del af billedet skæres muligvis
væk.
~
Du kan ikke vælge "4:3" eller "14:9" for HD-
signalkildebilleder.
Du kan ikke benytte denne funktion, mens det digitale
banner vises.
Nogle tegn og/eller bogstaver øverst og nederst i billedet
er muligvis ikke synlige i "Smart". Hvis dette er tilfældet,
kan du vælge "Lodret størrelse" på menuen
"Skærmstyring" og ændre den lodrette størrelse for at gøre
dem synlige.
z
Hvis "Auto-format" er indstillet til "Til", vælger tv'et
automatisk den tilstand, der passer bedst til udsendelsen
(side 26).
Du kan justere billedpositionen ved at vælge "Smart"
(50 Hz), "Zoom" eller "14:9". Tryk på
F/f for at flytte op
eller ned (f.eks. for at læse undertekster) (undtagen for
720p og 1080i).
Vælg "Smart" eller "Zoom" for at justere for 720p- eller
1080i-kildebilleder, hvor dele af kanten er skåret af.
Brug af menuen Tools
Tryk på TOOLS for at få vist de følgende indstillinger
under visning af et tv-program.
Smart*
Viser billedet i
almindeligt 4:3-format
med en efterligning af
bredformat. Et billede i
4:3-format trækkes ud,
så det fylder skærmen
helt.
4:3
Viser billedet i
almindeligt 4:3-format
(dvs. ikke-bredformat)
med de korrekte
proportioner.
Bred
Viser billedet i
bredformat (16:9) med
de korrekte
proportioner.
Zoom*
Viser billedet i et
format (letter box-
format) som det, der
anvendes i biografen
med de korrekte
proportioner.
14:9*
Viser billedet i 14:9-
format med de korrekte
proportioner. Derfor
vises der sorte bjælker
på skærmen.
Indstillinger Beskrivelse
Luk Lukker menuen Tools.
Billedfunktion Se side 22.
Lydfunktion Se side 24.
Højttaler Se side 28.
Lydsprog (kun i digital
tilstand)
Se side 36.
Undertekst-indstilling
(kun i digital tilstand)
Se side 36.
Hovedt. Vol. Justerer lydstyrken i
hovedtelefonerne.
Sleeptimer Se side 29.
Strømsparefunk. Se side 29.
Automatisk indstilling
af ur (kun i analog
tilstand)
Giver dig mulighed for at
skifte til digital tilstand og få
vist klokkeslættet.
Systemoplysninger
(kun i digital tilstand)
Viser skærmen med
systemoplysninger.
14
DK
Kontrol af den digitale elektroniske programguide
(EPG) *
1 I digital funktion skal du trykke på .
2 Udfør den ønskede handling som
beskrevet i nedenstående tabel, eller som
det vises på skærmen.
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i nogle lande/områder.
Digital elektronisk programguide (EPG)
Funktion Handling
Se et program Tryk på F/f for at vælge det ønskede program, og tryk derefter på .
Slå programguiden fra Tryk på .
Sorter programoplysningerne efter
kategori
– Kategoriliste
1 Tryk på den bknap.
2 Tryk på
F/f/G/g for at vælge en kategori, og tryk derefter på
.
De tilgængelige kategorier omfatter:
"Alle kategorier": Indeholder alle tilgængelige kanaler.
Kategorinavn (f.eks. "Nyheder"): Indeholder alle kanaler, som svarer til
den valgte kategori.
Indstil et program, der skal optages
– Timer-optagelse
1 Tryk på F/f/G/g for at vælge det program, du vil optage, og
tryk derefter på
/ .
2 Tryk på
F/f for at vælge "Timer-optagelse".
3 Tryk på for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens timere.
Der vises et rødt c-symbol ud for programmets oplysninger. Indikatoren
foran på tv'et lyser orange.
z
Ovenstående fremgangsmåde kan også benyttes, selvom det program, der skal
optages, allerede er begyndt.
Indstil et program til automatisk at blive
vist på skærmen, når det starter
– Påmindelse
1 Tryk på F/f/G/g for at vælge det fremtidige program, du vil
vise, og tryk derefter på / .
2 Tryk på F/f for at vælge "Påmindelse", og tryk derefter på .
c symbolet vises ud for det pågældende programs oplysninger.
Indikatoren foran på tv'et lyser orange.
~
Hvis du skifter tv'et til standby-tilstand, tænder det automatisk, når
programmet skal til at starte.
15
DK
Betjening af tv
~
Du kan kun indstille videobåndoptagerens timer til at optage på tv'et, hvis videobåndoptageren er SmartLink-kompatibel. Hvis
videobåndoptageren ikke er SmartLink-kompatibel, vises der en meddelelse om, at du skal indstille videobåndoptagerens timer.
Når en optagelse er i gang, kan du skifte tv'et til standby-tilstand, men du må ikke slukke tv'et helt, ellers annulleres optagelsen.
Hvis der er valgt en aldersbegrænsning for programmer, vises der en anmodning om en pinkode på skærmen. For flere
oplysninger, se "Børnelås" på side 36.
Angiv klokkeslættet og datoen for et
program, du vil optage
– Manuel timer-optagelse
1 Tryk på / .
2 Tryk på
F/f for at vælge "Manuel timer-optagelse", og tryk
derefter på .
3 Tryk på
F/f for at vælge datoen, og tryk på g.
4 Angiv start- og stoptidspunktet på samme måde som i trin 3.
5 Tryk på
F/f for at vælge det ønskede program, og tryk derefter
på .
6 Tryk på for at indstille tv'ets og videobåndoptagerens timere.
Indikatoren foran på tv'et lyser orange.
Annuller en optagelse/påmindelse
– Timer-liste
1 Tryk på / .
2 Tryk på
F/f for at vælge "Timer-liste", og tryk derefter på .
3 Tryk på
F/f for at vælge det program, du vil annullere, og tryk
på .
4 Tryk på F/f for at vælge "Annuller timer", og tryk derefter på
.
Der vises en meddelelse, hvor du skal bekræfte, at du vil annullere
programmet.
5 Tryk på G/g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
Funktion Handling
16
DK
Brug af listen Digitale favoritter *
Med funktionen Favorit kan du vælge op til fire lister
med dine yndlingsprogrammer.
1 Tryk på MENU.
2 Tryk på F/f for at vælge "Digitale
favoritter", og tryk derefter på .
3 Udfør den ønskede handling som
beskrevet i nedenstående tabel, eller som
det vises på skærmen.
z
Der kan gemmes op til 999 kanaler på listen med favoritter.
Listen Digitale favoritter
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i nogle
lande/områder.
Funktion Handling
Opret en liste over foretrukne for første
gang
1 Tryk på for at vælge "Ja".
2 Tryk på den gule knap for at vælge listen over favoritter.
3 Tryk på
F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje, og tryk
derefter på .
Kanaler, der er gemt på listen over foretrukne, angives med symbolet .
Se en kanal
1 Tryk på den gule knap for at navigere i listen over favoritter.
2 Tryk , mens du vælger en kanal.
Slå listen over foretrukne fra Tryk på RETURN.
Tilføj eller fjern kanaler på den liste over
favoritter, der redigeres i øjeblikket
1 Tryk på den bknap.
2 Tryk på den gule knap for at vælge den ønskede liste over
favoritter.
3 Tryk på
F/f for at vælge den kanal, du vil tilføje eller fjerne, og
tryk derefter på .
Fjern alle kanaler fra den aktuelle liste
over favoritter
1 Tryk på den bknap.
2 Tryk på den gule knap for at vælge den ønskede liste over
favoritter.
3 Tryk på den bknap.
4 Tryk på
G/g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at
bekræfte.
17
DK
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
Tv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr.
Brug af ekstraudstyr
6
Kun til servicebrug
Hovedtelefoner
DVD-afspiller med komponentudgang
Hi-fi-lydudstyr
DVD-optager
Dekoder
Videobåndoptager
Udstyr til videospil
DVD-afspiller
Dekoder
PC
Lydsystem
PC (HDMI-udgang)
Blu-ray-diskafspiller
DVD-afspiller
CAM-kort
Videokamera
Videokamera
Fortsættes
18
DK
Stik Indgangssymbol på
skærmen
Beskrivelse
A HDMI IN 4 eller 5 AV4 eller AV5 Forbind til HDMI IN 4- eller 5-stikket, hvis der findes et
HDMI-stik på udstyret. De digitale video- og lydsignaler
sendes fra udstyret. Når HDMI-betjeningskompatibelt udstyr er
tilsluttet, understøttes desuden kommunikation med det
tilsluttede udstyr. Se side 29 angående konfiguration af
kommunikation. Hvis udstyret har et DVI-stik, skal du forbinde
DVI-stikket med HDMI IN 5-stikket gennem et DVI - HDMI-
adapterinterface (medfølger ikke) og tilslutte udstyrets
lydudgangsstik til lyd i HDMI IN 5-stikkene.
~
HDMI-stikkene understøtter kun følgende videoindgange: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p og 1080/24p.
Sørg for kun at bruge et HDMI-kabel, som bærer HDMI-logoet.
B PC / PC Forbind til PC / -stikket. Det anbefales at bruge et PC-
kabel med ferrit.
C / 3 AV3 Forbind til komponent-videostikkene og lydstikkene / 3.
D Forbind til lydudgangsstikkene for at afspille lyd fra tv'et
på Hi-fi-lydudstyr.
E / 1 AV1 eller AV1 Forbind til scartstikket / 1. Når du tilslutter dekoderen,
sendes det kodede signal fra tv-modtageren til dekoderen, der
afkoder signalet og sender det videre.
F / 2 AV2 eller AV2 Forbind til scartstikket / 2. SmartLink er et direkte link
mellem tv'et og en video-/dvd-optager.
G Hovedtelefoner Slut hovedtelefonerne til stikket i for at lytte til lyden fra tv'et
via hovedtelefonerne.
H 6 eller 6, og
6
AV6 eller AV6 Forbind til S video-stikket 6 eller til det kompositte
videostik 6 samt til lydstikkene 6. For at undgå
billedstøj må du ikke slutte camcorderen til videostikket 6
og S video-stikket 6 på samme tid. Hvis du tilslutter
monoudstyr, skal det forbindes til 6 L-stikket.
I CAM
(Conditional Access
Module)
Til brug af betalings-tv-tjenester. Yderligere oplysninger findes
i den betjeningsvejledning, der fulgte med CAM-kortet.
Hvis du vil bruge CAM, skal du fjerne dummy-kortet fra
CAM-stikket. Sluk for tv'et, når du indsætter CAM-kortet i
CAM-stikket. Når CAM-kortet ikke anvendes, anbefales det, at
dummy-kortet sættes i CAM-stikket.
~
CAM understøttes ikke i visse lande/områder. Spørg en autoriseret
forhandler til råds.
19
DK
Brug af ekstraudstyr
Visning af billeder fra
tilsluttet udstyr
Tænd det tilsluttede udstyr, og følg derefter
nedenstående trin.
Udstyr, der er sluttet til scartstikkene med et
fuldkoblet 21-bens scartkabel (side 17)
Start afspilningen på det tilsluttede udstyr.
Billedet fra det tilsluttede udstyr vises på skærmen.
Automatisk indstillet videobåndoptager (side 6)
I analog tilstand skal du trykke på PROG +/- eller på
nummerknapperne for at vælge videokanalen.
Andet tilsluttet udstyr (side 17)
Tryk på / for at få vist listen over tilsluttet
udstyr. Tryk
F/f for at vælge den ønskede
indgangskilde, og tryk derefter . (Det
fremhævede element markeres, hvis der går
2 sekunder uden betjening, efter at der er trykket på
F/f.)
Når indgangskilden er indstillet til "Udelad" i menuen
"AV-indstillinger" under menuen "AV-opsætning"
(side 28), vises den pågældende indgang ikke på
listen.
Flere betjeningsmuligheder
Brug af menuen Tools
Tryk på TOOLS for at få vist følgende indstillinger,
når der vises billeder fra tilsluttet udstyr.
Sådan vises to billeder samtidigt
– PAP (Picture and Picture – Billede og
billede)
Du kan få vist to billeder (eksternt input og tv-
program) på skærmen samtidigt.
Tilslut ekstraudstyret (side 17), og kontroller, at
billederne fra udstyret vises på skærmen (side 19).
~
Funktionen er ikke tilgængelig for en PC-indgangskilde.
Du kan ikke ændre billedernes størrelse.
Du kan ikke vise analog tv-video i tv-programbilledet,
mens der vises AV1, AV2 eller AV6-video i det eksterne
indgangsbillede.
Funktion Handling
Skift til normal tv-
tilstand
Tryk på DIGITAL eller
ANALOG.
Åbn indekstabellen for
indgangssignal
(undtagen i tv-tilstand)
Tryk på for at få adgang til
indekstabellen for
indgangssignalet. For at vælge
en indgangskilde skal du
trykke på
F/f og derefter
trykke på .
Indstil lydstyrken på
det tilsluttede HDMI-
betjeningskompatible
lydsystem
Tryk på
2 +/-.
Dæmp lyden på det
tilsluttede HDMI-
betjeningskompatible
lydsystem
Tryk på
%.
Tryk igen for at slå lyden til.
Indstillinger Beskrivelse
Luk Lukker menuen Tools.
Billedfunktion
(undtagen i PC-
indgangstilstand)
Se side 22.
Visningstilstand (kun
i PC-
indgangstilstand)
Se side 22.
Lydfunktion Se side 24.
Højttaler Se side 28.
PAP (undtagen i PC-
indgangstilstand)
Se side 19.
PIP (kun i PC-
indgangstilstand)
Se side 20.
Aut. justering (kun i
PC-indgangstilstand)
Se side 31.
Vandret position (kun
i PC-
indgangstilstand)
Se side 31.
Lodret position (kun i
PC-indgangstilstand)
Se side 31.
Hovedt. Vol. Justerer lydstyrken i
hovedtelefonerne.
Sleeptimer (undtagen
i PC-
indgangstilstand)
Se side 29.
Strømsparefunk. Se side 29.
Automatisk
indstilling af ur
Giver dig mulighed for at skifte
til digital tilstand og få vist
klokkeslættet.
Fortsættes
20
DK
1 Tryk på TOOLS for at få vist menuen Tools.
2 Tryk på F/f for at vælge "PAP", og tryk
derefter på .
Billedet fra det tilsluttede udstyr vises til venstre,
og tv-programmet vises til højre.
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/-
for at vælge tv-kanal.
Sådan kommer du tilbage til enkeltbilledtilstand
Tryk på eller RETURN.
z
Lyden følger billedet med den grønne ramme. Du kan skifte
mellem, hvilket billede der skal være lyd til, ved at trykke
G/g.
Sådan vises to billeder samtidigt
– PIP (Picture in Picture – Billede i billede)
Du kan få vist to billeder (PC-indgang og tv-program)
på skærmen samtidigt.
Tilslut en PC (side 17), og kontroller, at billederne fra
PC'en vises på skærmen.
~
Du kan ikke få vist større opløsning end WXGA (1280 ×
768 pixel).
"Strømstyring" er ikke tilgængelig i PIP-tilstand (side 31).
1 Tryk på TOOLS for at få vist menuen Tools.
2 Tryk på F/f for at vælge "PIP", og tryk
derefter på .
Billedet fra den tilsluttede PC vises i fuld
størrelse, mens tv-programmet vises i højre
hjørne. Du kan bruge
F/f/G/g til at ændre
skærmpositionen for tv-programmet.
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/-
for at vælge tv-kanal.
Sådan kommer du tilbage til enkeltbilledtilstand
Tryk på RETURN.
z
Du kan ændre, hvilket billede der afspilles lyd fra, ved at
vælge "Byt om på lyd" på menuen Tools.
Brug af HDMI-betjening
Med HDMI-betjeningsfunktionen kan apparater
kontrollere hinanden ved hjælp af en HDMI CEC-
betjening (Consumer Electronics Control), der er
specificeret af HDMI.
Du kan udføre fælles betjeninger mellem HDMI-
betjeningskompatibelt udstyr fra Sony som f.eks. et
tv, en DVD-optager med harddisk og et lydsystem ved
at forbinde udstyret ved hjælp af HDMI-kabler.
Sørg for at forbinde og indstille det kompatible udstyr
til at benytte HDMI-betjeningsfunktionen.
Sådan forbindes HDMI-
betjeningskompatibelt udstyr
Forbind det kompatible udstyr med tv'et ved hjælp af
et HDMI-kabel. Ved tilslutning af et lydsystem skal
du sørge for også at forbinde Audio Out-stikkene på
tv'et til lydsystemet vha. et passende lydkabel. Der er
flere oplysninger på side 17.
Sådan angives HDMI-
betjeningsindstillingerne
HDMI-betjening skal være indstillet på både tv'et og
det tilsluttede udstyr. Se "HDMI-opsætning" på
side 29 angående indstillinger på tv'et. Se i
brugsvejledningen til det tilsluttede udstyr angående
oplysninger om indstilling.
HDMI-betjeningsfunktioner
Slukker for det tilsluttede udstyr og tv'et samtidigt.
Tænder for tv'et og det tilsluttede udstyr samtidigt
og skifter automatisk indgangen til udstyret, når det
begynder at afspille.
Hvis du tænder for et tilsluttet lydsystem, mens der
er tændt for tv'et, skifter indgangen til lyden fra
lydsystemet.
Justerer lydstyrken og dæmper lyden fra et tilsluttet
lydsystem.
21
DK
Brug af MENU-funktionerne
Navigering gennem
menuerne
"MENU" giver dig mulighed for at bruge forskellige
praktiske funktioner i dette tv. Du kan nemt vælge
kanal eller indgangskilde og skifte indstillinger for
tv'et.
1 Tryk på MENU.
2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling, og
tryk derefter på .
Tryk på MENU for at lukke menuen.
1 Digitale favoritter*
Viser listen Foretrukne (side 16).
2 Analog
Vender tilbage til den senest viste analoge kanal.
3 Digital*
Vender tilbage til den senest viste digitale kanal.
4 Digital EPG*
Viser den digitale elektroniske programguide
(EPG) (side 14).
5 Eksterne indgange
Vælger udstyr, der er tilsluttet dit tv.
Vælg indgangskilden, og tryk derefter på
for at se den ønskede eksterne indgang.
Vælg "Rediger AV-navn", og se derefter
side 28 for flere oplysninger om tildeling af
navn til en ekstern indgang.
lg "Valg af HDMI-enheder" for at få vist
en oversigt over tilsluttet HDMI-
betjeningskompatibelt udstyr.
6 Indstillinger
Viser menuen "Indstillinger", hvor de fleste
avancerede indstillinger og justeringer udføres.
1 Tryk på F/f for at vælge et menuikon,
og tryk derefter på .
2 Tryk på F/f/G/g for at vælge en
valgmulighed eller ændre en indstilling,
og tryk derefter på .
Yderligere oplysninger om indstillinger se
side 22 til 37.
~
Hvilke indstillinger du kan ændre, afhænger af
situationen. Utilgængelige indstillinger vises
nedtonet, eller de vises ikke.
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i nogle
lande/områder.
Brug af MENU-funktionerne
2
1
22
DK
Menuen Billede
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"Billede". For valg af indstillinger i "Indstillinger"
henvises til "Navigering gennem menuerne" (side 21).
Indgange
Bestemmer, om de indstillinger, der er valgt på menuen "Billede", skal anvendes på
alle indgange eller kun på den indgang, der vises i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Billedfunktion
Vælger billedtilstand undtagen for PC-indgangskilde. Valgmulighederne for
"Billedfunktion" kan variere afhængigt af "Video/foto"-indstillingen (side 27).
"Kraftig": Forbedrer billedets kontrast og skarphed.
"Standard": Viser et standardbillede. Anbefales til underholdning.
"Biograf": Til visning af filmbaseret indhold. Bedst egnet til et biograflignende
miljø. Denne billedindstilling er udviklet i samarbejde med Sony Pictures
Entertainment for at kunne gengive filmene helt tro mod producenternes hensigt.
"Foto": Indstiller den optimale billedkvalitet til fotografier.
Visningstilstand
Vælger visningstilstand for PC-indgangskilde.
"Video": For videobilleder.
"Tekst": For tekst, diagrammer eller tabeller.
Nulstil alt
Gendanner fabriksindstillingerne for alle "Billede"-indstillinger undtagen
"Indgange", "Billedfunktion" og "Visningstilstand".
Baggrundslys
Justerer lysstyrken for baggrundslyset.
Kontrast
Øger eller reducerer billedkontrasten.
Lys
Gør billedet lysere eller mørkere.
Farvemætning
Øger eller reducerer farveintensiteten.
Farvebalance
Øger eller reducerer de grønne toner og røde toner.
~
"Farvebalance" kan kun justeres for et NTSC-farvesignal (f.eks. amerikanske videobånd).
23
DK
Brug af MENU-funktionerne
Farvetemperatur
Justerer billedets hvidhed.
"Kølig": Tilfører hvide farver et blåt skær.
"Neutral": Tilfører hvide farver et neutralt skær.
"Varm 1"/"Varm 2": Tilfører hvide farver et rødt skær. "Varm 2" giver en rødere
nuance end "Varm 1".
z
"Varm 1" og "Varm 2" er ikke tilgængelige, når "Billedfunktion" er indstillet til "Kraftig".
Skarphed
Gør billedet skarpere eller blødere.
Støjreduktion
Reducerer billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold.
"Auto": Reducerer automatisk støj på billedet (kun i analog tilstand).
"Høj"/"Mellem"/"Lav": Ændrer støjreduktionens effekt.
"Fra": Slår "Støjreduktion"-funktionen fra.
MPEG-støjreduktion
Reducerer billedstøjen i MPEG-komprimeret video.
Avanc. indstillinger
Tilpasser billedfunktionen mere detaljeret. Når du indstiller "Billedfunktion" til
"Biograf", "Foto" eller "Standard", kan du indstille/ændre disse indstillinger.
"Nulstil alt": Gendanner fabriksindstillingerne for alle de avancerede indstillinger.
"Sort-korrigering": Forstærker de sorte områder i billedet, så det giver en stærkere
kontrast.
"Avanc. kontrastforbedr.": Justerer automatisk "Baggrundslys" og "Kontrast" til
de mest egnede indstillinger i forhold til skærmens lysstyrke. Denne indstilling er
især effektiv til sekvenser med mørke billeder. Den øger kontrasten i sekvenser med
mørke billeder.
"Gamma": Justerer balancen mellem lyse og mørke områder i billedet.
"Klar hvid": Forstærker de hvide farver.
"Levende farver": Gør farverne mere levende.
"Farvespektrum": Ændrer farvereproduktionsskalaen. "Bredt" reproducerer
levende farve, og "Standard" reproducerer standardfarve.
24
DK
Menuen Lyd
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"Lyd". For valg af indstillinger i "Indstillinger"
henvises til "Navigering gennem menuerne" (side 21).
Indgange
Bestemmer, om de indstillinger, der er valgt på menuen "Lyd", skal anvendes på alle
indgange eller kun på den indgang, der vises i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Lydfunktion
"Dynamisk": Forstærker diskant og bas.
"Standard": Til standardlyd. Anbefales til underholdning.
"Personlig": Flat-respons. Giver dig også mulighed for at lagre dine foretrukne
indstillinger.
Nulstil alt
Gendanner fabriksindstillingerne for alle "Lyd"-indstillinger undtagen "Indgange",
"Lydfunktion", "To-kanal lyd", "Hovedt./højt. link" og "Hovedt. to-kanal lyd".
Diskant
Justerer højere tonehøjder.
Bas
Justerer lavere tonehøjder.
Balance
Forstærker venstre eller højre højttalerbalance.
Auto lydstyrke
Fastholder et konstant lydniveau, selvom der er lydmæssige niveauforskelle (lyden i
reklameblokke er f.eks. ofte højere end lyden i programmer).
Forskydning af volumen
Indstiller lydstyrken for den aktuelle indgang i forhold til andre indgange, når
"Indgange" er indstillet til "Kun se".
Surround
"S-FORCE Front Surround": Tilgængelig for normale stereoudsendelser og 5.1-
kanals digitale udsendelser i surroundlyd samt til lydindgangen fra tilsluttet udstyr.
"Fra": Konverterer og reproducerer 5.1-kanals- og andre digitale udsendelser med
surroundlyd som normal stereolyd (2 kanaler). Reproducerer den oprindelige lyd fra
andre udsendelser, som den er.
Sound Booster
Giver lyden mere fylde ved at kompensere for faseeffekter i højttalerne.
25
DK
Brug af MENU-funktionerne
To-kanal lyd
Vælger, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.
"Stereo"/"Mono": Til en stereoudsendelse.
"A"/"B"/"Mono": Til en tosproget udsendelse skal du vælge "A" for lydkanal 1,
"B" for lydkanal 2 eller "Mono" for en eventuel monokanal.
~
Hvis du vælger andet udstyr, der er sluttet til tv'et, skal du indstille "To-kanal lyd" til "Stereo",
"A" eller "B". Når det eksterne udstyr, der er sluttet til HDMI-stikket, er valgt, er indstillingen
dog fastsat til "Stereo".
Hovedt./højt. link
Slår tv'ets interne højttalere til og fra, når der tilsluttes hovedtelefoner.
"Til": Lyden afspilles kun i hovedtelefonerne.
"Fra": Lyden afspilles både på tv'et og i hovedtelefonerne.
Hovedt. to-kanal lyd
Vælger lyden fra hovedtelefonen for en stereoudsendelse eller tosproget udsendelse,
afhængigt af indstillingen for "To-kanal lyd".
26
DK
Menuen Skærmstyring
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"Skærmstyring". For valg af indstillinger i
"Indstillinger" henvises til "Navigering gennem
menuerne" (side 21).
Indgange
Bestemmer, om de indstillinger, der er valgt på menuen "Skærmstyring", skal
anvendes på alle indgange eller kun på den indgang, der vises i øjeblikket.
"Alle": Anvender indstillingerne på alle indgange.
"Kun se": Anvender kun indstillingerne på den aktuelle indgang.
Skærmformat
For oplysninger om skærmformatet henvises til "Sådan ændres skærmformatet
manuelt, så det passer til udsendelsen" på side 13.
Auto-format
Ændrer automatisk skærmformatet til udsendelsens signal. Vælg "Fra" for at
beholde indstillingen.
z
Selvom "Auto-format" er indstillet til "Til" eller "Fra", kan du altid ændre skærmformatet ved
at trykke flere gange .
4:3 normalindstilling
Vælger standardskærmformatet til brug ved 4:3-format.
"Smart": Viser billedet i almindeligt 4:3-format med en efterligning af bredformat.
"4:3": Viser billedet i traditionelt 4:3-format med de korrekte proportioner.
"Fra": Bevarer den aktuelle indstilling for "Skærmformat", når kanalen eller
indgangen ændres.
Skærmområde
Justerer skærmområdet for det viste billedet.
"Fuld pixel": Viser billedet for 1080i- eller 1080p-kilder (undtagen for
komponentindgang) i den oprindelige størrelse, når dele af billedet er skåret af.
"Normal": Viser det anbefalede billedområde.
"-1"/"-2": Forstørrer billedet, så billedkanten skjules.
~
"Fuld pixel" er kun tilgængelig, hvis "Skærmformat" er indstillet til "Bred".
Vandret position
Justerer billedets vandrette position.
Lodret position
Justerer den lodrette position af billedet, når "Skærmformat" er indstillet til "Smart"
(50 Hz), "Zoom" eller "14:9".
Lodret størrelse
Justerer den lodrette størrelse af billedet, når "Skærmformat" er indstillet til "Smart",
"Zoom" eller "14:9".
27
DK
Brug af MENU-funktionerne
Menuen Opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"Opsætning". For valg af indstillinger i "Indstillinger"
henvises til "Navigering gennem menuerne" (side 21).
Automatisk opstart
Starter den oprindelige konfiguration for at vælge sprog og land/område samt for at
indstille alle de tilgængelige digitale og analoge kanaler.
Du behøver som regel ikke udføre denne betjening, da sprog og land/område blev
valgt og kanalerne indstillet, første gang tv'et blev tændt (side 6).
Indstillingen gør det dog muligt at gentage programindstillingen (genindstille tv'et
efter en flytning, eller hvis udbyderen tilbyder nye kanaler).
Sprog
Vælger det sprog, som menuerne skal vises på.
Film-tilstand
Giver en blødere billedbevægelse ved afspilning af billeder fra DVD eller
videobåndoptager, som er taget på film, så billedets uskarphed og kornethed
reduceres.
"Auto 1": Giver en blødere billedbevægelse end det oprindelige filmbaserede
indhold. Brug denne indstilling til normalt brug.
"Auto 2": Giver det oprindelige filmbaserede indhold, som det er.
"Fra": Slår "Film-tilstand"-funktionen fra.
~
Hvis billedet indeholder ujævne signaler eller for meget støj, bliver "Film-tilstand" automatisk
slået fra, også selvom "Auto 1" eller "Auto 2" er valgt.
Video/foto
Giver en passende billedkvalitet ved at vælge indstillingen afhængigt af
indgangskilden (video- eller fotografiske data).
"Video-A": Indstiller en passende billedkvalitet afhængigt af indgangskilden,
videodata eller fotografiske data, når der direkte tilsluttes udstyr med Sony HDMI-
udgangsfunktion, der understøtter "Video-A"-tilstand.
"Video": Producerer en passende billedkvalitet til filmbilleder.
"Foto": Producerer en passende billedkvalitet til stillbilleder.
~
Indstillingen er fastsat til "Video", når Video-A-tilstand ikke understøttes på det tilsluttede
udstyr, også selvom "Video-A" vælges.
"Video/foto" er kun tilgængelig for HDMI- og komponentindgangskilder (1080p og 1080i).
Fortsættes
28
DK
AV-opsætning
AV-indstillinger
Gør det muligt at vælge et navn til ethvert udstyr, der er sluttet til de stik, der sidder
på siden og bagpå. Navnet vises kort på skærmen, når du vælger udstyret. Du kan
ignorere indgangssignaler fra tilsluttet udstyr, som du ikke ønsker at få vist på
skærmen.
1 Tr yk på F/f for at vælge den ønskede indgangskilde, og tryk derefter på
.
2 Tr yk på
F/f for at vælge den ønskede indstilling nedenfor, og tryk
derefter på .
Navn på udstyr: Bruger en af de forudindstillede tekster til at tildele et navn til
tilsluttet udstyr.
"Rediger": Opret selv et navn. Følg trin 2 til 4 i "Programnavn" (side 32).
"Udelad": Springer en uønsket inputkilde over.
Automatisk S-Video
Vælger indgangssignalet fra S-videostik 6, når stik / 6 begge er
tilsluttede.
AV2-udgang
Indstiller et signal til at blive sendt via stikket / 2 på tv'ets bagside. Hvis du
slutter en videobåndoptager eller andet optageudstyr til stikket / 2, kan du
optage fra udstyr, der er sluttet til andre stik på tv'et.
"TV": Sender en udsendelse.
"AV1": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket / 1.
"AV6": Sender signaler fra det udstyr, der er sluttet til stikket
/ 6.
"Auto": Sender det, der vises på skærmen (undtagen signaler fra / 3-, HDMI
IN 4, HDMI IN 5 og PC / -stikkene).
Højttaler
Slår tv'ets interne højttalere til eller fra.
"TV-højttaler": Tv-højttalerne slås til, så der kan lyttes til tv-lyden gennem tv-
højttalerne.
"Audiosystem": Tv-højttalerne slås fra, så tv'ets lyd udelukkende går gennem
eksternt lydudstyr, der er tilsluttet lydudgangsstikkene.
Når der er tilsluttet HDMI-betjeningskompatibelt udstyr, kan du tænde for det
tilsluttede udstyr samtidig med tv'et. Denne indstilling skal angives, efter at udstyret
er tilsluttet.
Lydudgang
"Variabel": Lydoutputtet fra lydsystemet kan kontrolleres med fjernbetjeningen til
tv'et.
"Fast niveau": Tv'ets lydoutput er fast. Brug lydreceiverens lydstyrkekontrol til at
indstille lydstyrken (og andre lydindstillinger) via lydsystemet.
Farvesystem
Vælger farvesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller
"PAL60") i overensstemmelse med indgangssignalet fra indgangskilden.
29
DK
Brug af MENU-funktionerne
HDMI-opsætning
Dette benyttes til at indstille det HDMI-betjeningskompatible udstyr, der er sluttet til
HDMI-stikkene. Bemærk, at indstillingen for samtidig betjening også skal angives
på det tilsluttede HDMI-betjeningskompatible udstyr.
HDMI-styring
Angiver, om det HDMI-betjeningskompatible udstyr og tv'et skal betjenes samtidig.
Når den er indstillet til "Til", kan følgende menupunkter benyttes.
Sluk enheder aut.
Når denne er indstillet til "Til", slukkes der for det HDMI-betjeningskompatible
udstyr samtidig med tv'et.
Tænd TV aut.
Når denne er indstillet til "Til", tændes der for tv'et samtidig med det HDMI-
betjeningskompatible udstyr.
Opdater enhedsliste
Opretter eller opdaterer "HDMI-enhedsliste". Der kan tilsluttes op til 11 HDMI-
betjeningskompatible apparater, og der kan tilsluttes op til 5 apparater til et enkelt
stik. Sørg for at opdatere "HDMI-enhedsliste", når du ændrer tilslutninger eller
indstillinger af HDMI-betjeningskompatibelt udstyr.
HDMI-enhedsliste
Viser det tilsluttede HDMI-betjeningskompatible udstyr.
~
Du kan ikke benytte "HDMI-opsætning", når et HDMI-betjeningskompatibelt lydsystem
betjenes samtidig med tv'et.
Timerindstillinger
Indstiller timeren til at tænde og slukke for tv'et.
Sleeptimer
Angiver, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby.
Når "Sleeptimer" er aktiveret, lyser indikatoren (Timer) foran på tv'et orange.
z
Hvis du slukker og tænder tv'et igen, nulstilles "Sleeptimer" til "Fra".
Der vises en besked på skærmen, et minut før tv'et går i standby.
Aut. tænd
Indstiller timeren til at tænde for tv'et fra standby.
"Dag": Vælger den dag, hvor du vil aktivere "Aut. tænd".
"Tid": Indstiller klokkeslættet, hvor tv'et skal tændes.
"Varighed": Vælger den tidsperiode, hvorefter tv'et automatisk skal vende tilbage
til standbytilstand.
"Lydstyrkeopsæt.": Indstiller lydstyrken, når timeren tænder for tv'et.
Ur-indstilling
Giver dig mulighed for at justere uret manuelt. Når tv'et modtager digitale kanaler,
kan uret ikke indstilles manuelt, da det er stillet efter tidskoden i det udsendte signal.
Strømsparefunk.
Vælger strømbesparende tilstand for at reducere tv'ets strømforbrug.
Når "Sluk billede" er valgt, slås billedet fra, og indikatoren (Sluk billede) foran
på tv'et lyser grønt. Lyden forbliver uændret.
Fortsættes
30
DK
Lyssensor
"Til": Optimerer automatisk billedindstillingerne i overensstemmelse med det
omgivende lys i lokalet.
"Fra": Slår "Lyssensor"-funktionen fra.
~
Sensoren må ikke dækkes til, da det vil forringe dens effektivitet. Se side 11 for flere
oplysninger om sensoren.
Produktoplysninger
Viser produktoplysninger om tv'et.
Nulstil alt
Gendanner fabriksindstillingerne for alle indstillinger og viser derefter skærmen
"Automatisk opstart".
~
Sørg for ikke at slukke for tv'et i denne periode (det tager ca. 30 sekunder) eller trykke
knapperne.
Alle indstillinger, inklusive listen Digitale favoritter, land/område, sprog, automatisk
indstillede kanaler osv., bliver gendannet.
31
DK
Brug af MENU-funktionerne
Menuen PC-indstillinger
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"PC-indstillinger". For valg af indstillinger i
"Indstillinger" henvises til "Navigering gennem
menuerne" (side 21).
Skærmformat
Vælger et skærmformat til visning af indgang fra din PC.
"Normal": Viser billedet i den oprindelige størrelse.
"Fuld 1": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet, mens det
oprindelige bredde-højde-forhold bevares.
"Fuld 2": Forstørrer billedet, så det fylder hele skærmområdet.
Nulstil alt
Gendanner PC-indstillingerne til fabriksindstillingerne, undtagen "Skærmformat"
og "Strømstyring".
Aut. justering
Justerer automatisk skærmpositionen og billedfasen, når tv'et modtager et
indgangssignal fra den tilsluttede PC.
z
"Aut. justering" fungerer muligvis ikke med visse indgangssignaler. I sådanne tilfælde skal du
justere "Fase", "Vandret position" og "Lodret position" manuelt.
Fase
Justerer fasen, når skærmen flimrer.
Pitch
Justerer pitch, når billedet har uønskede lodrette striber.
Vandret position
Justerer billedets vandrette position.
Lodret position
Justerer billedets lodrette position.
Strømstyring
Sætter tv'et i standbytilstand, hvis der ikke modtages et signal i 30 sekunder.
32
DK
Menuen Analog opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"Analog opsætning". For valg af indstillinger i
"Indstillinger" henvises til "Navigering gennem
menuerne" (side 21).
Direkte programvalg
Når "Direkte programvalg" er indstillet til "Til", kan du vælge en analog kanal ved
hjælp af en forudindstillet nummerknap (0 - 9) på fjernbetjeningen.
~
Når "Direkte programvalg" er indstillet til "Til", kan du ikke vælge kanalnummer 10 og derover
ved at indtaste to cifre med fjernbetjeningen.
Auto prog.-indstilling
Indstiller alle tilgængelige analoge kanaler.
Denne indstilling gør det muligt at genindstille tv'et, når du er flyttet, eller at søge
efter nye kanaler, der er startet af tv-stationer.
Programsortering
Ændrer rækkefølgen af de analoge kanaler, der er lagret på tv'et.
1 Tr yk på
F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes til en ny placering, og
tryk derefter på .
2 Tr yk på
F/f for at vælge kanalens nye placering, og tryk derefter på .
Programnavn
Tildeler et programnavn på op til fem bogstaver eller tal efter dit ønske. Navnet vises
kort på skærmen, når du vælger kanalen. (Hvis det er muligt, hentes kanalernes
navne automatisk fra tekst-tv.)
1 Tr yk på
F/f for at vælge den kanal, der skal navngives, og tryk derefter
på .
2 Tr yk på F/f for at vælge det ønskede bogstav eller tal ("_" indsætter et
mellemrum), og tryk derefter på
g.
Hvis du vælger et forkert tegn
Tryk på G/g for at fremhæve det forkerte tegn. Tryk derefter på F/f for at vælge det
korrekte tegn.
Sådan slettes alle tegn
Vælg "Nulst.", og tryk derefter på .
3 Gentag fremgangsmåden i trin 2, indtil navnet er indtastet.
4 Vælg "OK", og tryk derefter .
33
DK
Brug af MENU-funktionerne
Manuel prog.-
indstilling
Ved at trykke på PROG +/- kan der vælges programnummeret for en kanal, før du
vælger "Navn"/"AFT"/"LNA"/"Lydfilter"/"Udelad"/"Dekoder". Du kan ikke vælge
et programnummer, der er indstillet til "Udelad" (side 34).
Program/System/Kanal
Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.
1 Tr yk på
F/f for at vælge "Program", og tryk derefter på .
2 Tr yk på
F/f for at vælge det programnummer, der skal indstilles manuelt
(hvis du indstiller en videobåndoptager, skal du vælge kanal 00), og tryk
derefter på RETURN.
3 Tr yk på F/f for at vælge "System", og tryk derefter på .
4 Tr yk på
F/f for at vælge et af følgende tv-sendesystemer, og tryk
derefter på RETURN.
B/G: Vesteuropæiske lande/områder
I: Storbritannien
D/K: Østeuropæiske lande/områder
L: Frankrig
5 Tr yk på F/f for at vælge "Kanal", og tryk derefter på .
6 Tr yk på
F/f for at vælge "S" (kanaler via kabel-tv) eller "C" (kanaler via
jordkabler), og tryk derefter på
g.
7 Indstil kanalerne som følger:
Hvis du ikke kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på F/f for at søge efter den næste, tilgængelige kanal. Søgningen stopper, når
der registreres en kanal. Tryk på
F/f for at fortsætte søgningen.
Hvis du kender kanalnummeret (frekvensen)
Tryk på nummerknapperne for at indtaste kanalnummeret for den ønskede
sendestation, eller indtast videobåndoptagerens kanalnummer.
8 Tryk på for at hoppe til "Bekræft", og tryk derefter på .
9 Tr yk på
f for at vælge "OK", og tryk derefter .
Gentag ovenstående trin for at indstille andre kanaler manuelt.
Navn
Gør det muligt at tildele en valgt kanal et navn på op til fem bogstaver eller tal.
Navnet vises kort på skærmen, når kanalen er valgt.
Følg trin 2 til 4 under "Programnavn" (side 32) for at angive tegn.
AFT
Gør det muligt at finindstille det valgte programnummer manuelt, hvis der er behov
for en finjustering for at forbedre billedkvaliteten.
Du kan justere finindstillingen i et interval på -15 til +15. Når "Til" er valgt, udføres
finindstillingen automatisk.
LNA
Forbedrer billedkvaliteten for enkelte kanaler, hvis signaler er meget svage (billede
med støj).
Hvis du ikke oplever en forbedring i billedkvaliteten, selvom indstillingen angives
til "Til", skal den angives til "Fra" (fabriksindstillingen).
Lydfilter
Gør det muligt at forbedre lyden for individuelle kanaler, hvis der er støj på
monoudsendelserne. Et ikke-standard sendesignal kan af og til medføre støj eller
lydafbrydelser på monoprogrammer.
Hvis der ikke er problemer med støj, anbefaler vi, at indstillingen bliver på
fabriksindstillingen "Fra".
~
Du kan ikke modtage stereo- eller to-kanalslyd, når du har valgt "Lav" eller "Høj".
Fortsættes
34
DK
Udelad
Springer over ubrugte analoge kanaler, når du trykker på PROG +/- for at vælge
kanaler. (Du kan stadig vælge en udeladt kanal med nummerknapperne.)
Dekoder
Viser og optager den valgte kodede kanal, når du bruger en dekoder, der er sluttet
direkte til scartstik / 1 eller til scartstik / 2 via en videobåndoptager.
~
Indstillingen er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af det land/område, der blev valgt for
"Land" (side 6).
Bekræft
Gemmer ændringer, der er foretaget til indstillingerne "Manuel prog.-indstilling".
35
DK
Brug af MENU-funktionerne
Menuen Digital opsætning
Nedenstående indstillinger kan vælges på menuen
"Digital opsætning". For valg af indstillinger i
"Indstillinger" henvises til "Navigering gennem
menuerne" (side 21).
~
Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige i nogle lande/
områder.
Digital
programindstilling
Aut. programindstilling
Indstiller de tilgængelige digitale kanaler.
Denne indstilling gør det muligt at genindstille tv'et, når du er flyttet, eller at søge
efter nye kanaler, der er startet af tv-stationer. For flere oplysninger, se "Automatisk
programindstilling af tv'et" på side 6.
Redigering af programliste
Fjerner alle uønskede digitale kanaler, der er gemt på tv'et, og ændrer rækkefølgen
af de digitale kanaler, der er gemt på tv'et.
1 Tr yk på
F/f for at vælge den kanal, du vil fjerne eller flytte til en ny
position.
Tryk på nummerknapperne for at indtaste det kendte trecifrede programnummer på den
ønskede udsendelse.
2 Fjern eller ændre rækkelgen af de digitale kanaler på følgende måde:
Sådan fjernes den digitale kanal
Tryk på . Når der vises en bekræftelsesmeddelelse, skal du trykke på G for at vælge
"Ja" og derefter trykke på .
Sådan ændres rækkefølgen af de digitale kanaler
Tryk på g, og derefter på F/f for at vælge den nye placering for kanalen, og tryk på G.
3 Tryk på RETURN.
Manuel indstilling
Indstiller de digitale kanaler manuelt. Denne funktion er tilgængelig, når "Aut.
programindstilling" er angivet til "Egen Antenne".
1 Tryk på nummerknappen for at vælge det kanalnummer, du vil indstille
manuelt, og tryk derefter på
F/f for at indstille kanalen.
2 Når de tilgængelige kanaler er fundet, skal du trykke på
F/f for at vælge
den kanal, du vil gemme, og tryk derefter på .
3 Tr yk på F/f for at vælge det programnummer, hvor den nye kanal skal
gemmes, og tryk derefter på .
Gentag ovenstående fremgangsmåde for at indstille andre kanaler manuelt.
Fortsættes
36
DK
Digital opsætning
Undertekst opsætning
"Undertekst-indstilling": Når "Hørehæmmet" er valgt, vises der muligvis også
nogle visuelle hjælpefunktioner sammen med underteksterne (hvis tv-kanalerne
udsender sådanne oplysninger).
"Sprog i undertekster": Vælger det sprog, som underteksterne vises på.
Lyd opsætning
"Lydtype": Skifter til udsendelsen for hørehandicappede, når "Hørehæmmet" er
valgt.
"Lydsprog": Vælger det sprog, der bruges for et program. Nogle digitale kanaler
kan udsende lyd på flere sprog for et program.
"Lydbeskrivelse": Giver lydbeskrivelse (fortælling) med visuel information, hvis
tv-kanalen udsender denne information.
"Miksningsniveau": Indstiller udgangsniveauer for tv'ets hovedlyd og
lydbeskrivelse.
Bannertilstand
"Basis": Viser programinformation med et digitalt banner.
"Fuldt": Viser programinformation med et digitalt banner og viser detaljeret
programinformation under banneret.
Radio-display
Skærmtapetet vises, når der lyttes til en radioudsendelse. Du kan vælge
skærmtapetets farve eller få vist en tilfældig farve. Tryk på en vilkårlig knap for at
annullere skærmtapetet midlertidigt.
Børnelås
Angiver en aldersbegrænsning for programmer. Et program, der overskrider
aldersbegrænsningen, kan kun vises, efter at der er indtastet en korrekt PIN-kode.
1 Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
Hvis du ikke tidligere har angivet en PIN-kode, vises et skærmbillede til indtastning af
en PIN-kode. Følg instruktionerne under "PIN-kode" nedenfor.
2 Tr yk på F/f for at vælge aldersbegrænsningen, eller vælg "Ingen" (for
ingen begrænsning), og tryk på derefter .
3 Tryk på RETURN.
PIN-kode
Sådan indstilles PIN-koden første gang
1 Tryk på nummerknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
2 Tryk på RETURN.
Sådan ændres PIN-koden
1 Tryk på nummerknapperne for at indtaste din eksisterende PIN-kode.
2 Tryk på nummerknapperne for at indtaste den nye PIN-kode.
3 Tryk på RETURN.
z
PIN-koden 9999 accepteres altid.
37
DK
Brug af MENU-funktionerne
Teknisk opsætning
"Auto Service opdatering": Gør det muligt for tv'et at registrere og gemme nye
digitale tjenester, når de bliver tilgængelige.
"Download af software": Gør det muligt for tv'et at modtage gratis
softwareopdateringer automatisk gennem den eksisterende antenne eller det
eksisterende kabel (når de gøres tilgængelige). Det anbefales, at denne indstilling
altid er indstillet til "Til". Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres, skal du
angive denne indstilling til "Fra".
"Systemoplysninger": Viser den aktuelle softwareversion samt signalniveauet.
"Tidszone": Gør det muligt at vælge den tidszone, du befinder dig i, manuelt, hvis
den ikke er den samme som standardtidszonen for dit land/område.
"Auto sommertid": Angiver, om der automatisk skal skiftes mellem sommertid og
vintertid.
"Fra": Klokkeslættet vises i overensstemmelse med den tidsforskel, der angives af
"Tidszone".
"Til": Skifter automatisk mellem sommertid og vintertid i overensstemmelse med
kalenderen.
CA-modulopsætning
Gør det muligt at få adgang til en betalings-tv-tjeneste, når du har købt et CAM-kort
(Conditional Access Module) og et visningskort. På side 17 kan du se placeringen af
stikket til (PCMCIA).
38
DK
Specifikationer
* Den angivne standby-strømforsyning kommer, når TV-apparat har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Yderligere oplysninger
Modelnavn KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal)
Tv-system
Analog: Afhængigt af dit valg for land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farve-/videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (kun videoindgang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanaldækning
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Lydeffekt
10 W + 10 W
Indgangs/udgangsstik
Antenne/kabel
75 ohm eksternt stik til VHF/UHF
/1
21-bens scartstik (CENELEC-standard) herunder lyd-/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd-/
videoudgang.
/2 (SmartLink)
21-bens scartstik (CENELEC-standard) herunder lyd-/videoindgang, RGB-indgang, valgfri lyd-/
videoudgang og SmartLink-interface.
3
Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Lydindgang (phono-stik): 500 mVrms, Impedans: 47 kiloohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: Tokanals liniær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit
Analog lyd (phono-stik): 500 mVrms, Impedans: 47 kiloohm (kun HDMI IN 5)
6
S-videoindgang (4-bens mini-DIN)
6
Videoindgang (phono-stik)
6
Lydindgang (phono-stik)
Lydudgang (phono-stik)
PC
PC-indgang (D-sub 15-punkt) (se side 39)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, negativ Sync-on-Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC-lydindgang (mini-jackstik)
i
Stik til hovedtelefoner
CAM-åbning (Conditional Access Module)
Strøm og andet
Strømkrav
220–240 V AC, 50 Hz
Skærmstørrelse
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt) 46 tommer (Ca. 116,8 cm målt diagonalt)
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
Strømforbrug
193 W 238 W
Strømforbrug i standby*
0,3 W
Mål
(b × h × d)
(med stander)
Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm
(uden stander)
Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm
Vægt (med stander)
Ca. 24,0 kg Ca. 30,5 kg
(uden stander)
Ca. 20,5 kg Ca. 26,5 kg
Medfølgende tilbehør
Se flere oplysninger under "1: Kontrol af tilbehør" på side 4.
Ekstraudstyr
Vægbeslag SU-WL500
TV-bord SU-FL300M
39
DK
Yderligere oplysninger
Referencediagram for PC-indgangssignal
PC-indgangen på dette tv understøtter ikke Sync-on-Green eller Composite Sync.
PC-indgangen på dette tv understøtter ikke interlaced signaler.
For at opnå den bedste billedkvalitet anbefales det at bruge signalerne (fede typer) i ovenstående skema med en lodret frekvens
på 60 Hz fra en PC. I plug and play vælges signaler med en lodret frekvens på 60 Hz automatisk.
Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje)
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-
retningslinjer
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-
retningslinjer
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
40
DK
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby)
blinker rødt.
Indikatoren blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1
(standby) blinker mellem hver pause på to
sekunder.
Indikatoren blinker f.eks. tre gange, derefter kommer
et pause på to sekunder efterfulgt af endnu tre blink
osv.
2 Tr yk på 1 oven på tv'et for at slukke for det,
tag netledningen ud af forbindelse, og fortæl
forhandleren eller Sony-servicecentret,
hvordan indikatoren blinker (antallet af blink).
Indikatoren blinker ikke
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor.
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses
af en autoriseret servicetekniker.
Billede
Intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd
Kontroller antenne/kabelforbindelsen.
Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 oven på tv'et.
Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, skal du trykke på
"/1.
Intet billede eller ingen menuoplysninger fra
udstyr, der er sluttet til scartstikket
Tryk / for at få vist listen over tilsluttet udstyr,
og vælg den ønskede indgang.
Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og tv'et.
Dobbelte billeder eller skyggebilleder
Kontroller antenne/kabelforbindelsen.
Kontroller antennens placering og retning.
Kun sne og støj på skærmen
Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet.
Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til fem år
med normal brug, et til to år ved kysten).
Forvrænget billede (punkterede linjer eller striber)
Sørg for, at tv'et ikke står i nærheden af elektriske
støjkilder, f.eks. biler, motorcykler, hårtørrere eller andet
optisk udstyr.
Når du installerer ekstraudstyret, skal du sørge for, at der
er afstand mellem ekstraudstyret og tv'et.
Sørg for, at antennen/kablet er tilsluttet ved hjælp af det
medfølgende koaksialkabel.
Hold tv'ets antenne/kabel på afstand af andre
tilslutningskabler.
Støj i billede eller lyd ved visning af en tv-kanal
Indstil "AFT" (Automatic Fine Tuning) for at opnå bedre
billedmodtagelse (side 33).
Der vises meget små sorte prikker og/eller lyse
prikker på skærmen
Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at
der vises meget små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på
skærmen.
Billedomridset er forstyrret
Vælg "Auto 1" eller "Auto 2" i "Film-tilstand" (side 27).
Programmer vises i sort-hvid
Vælg "Nulstil alt" (side 22).
Ingen farve eller ujævn farve, når der vises et
signal fra 3-stikkene
Kontroller forbindelsen til 3-stikkene, og kontroller,
om hvert kabel sidder korrekt i de tilsvarende stik.
Lyd
Ingen lyd, men godt billede
Tryk på 2 +/– eller % (Slå lyd fra).
Kontroller, om "Højttaler" er indstillet til "TV-højttaler"
(side 28).
Kanaler
Den ønskede kanal kan ikke vælges
Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den
ønskede digitale/analoge kanal.
Nogle kanaler er tomme
Kodede kanaler/abonnementskanaler. Abonner på
betalings-tv-tjenesten.
Kanal bruges kun til data (intet billede og ingen lyd).
Kontakt tv-selskabet for at få transmissionsoplysninger.
Digitale kanaler vises ikke
Kontakt en lokal montør for at finde ud af, om der er
digitale transmissioner i dit område.
Opgrader til en antenne med større forstærkning.
Generelt
Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby)
Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd" (side 29).
Tv'et skifter automatisk til standby, hvis der ikke
modtages noget signal, og hvis der ikke udføres nogen
betjening i tv-tilstanden i 10 minutter.
Tv'et tændes automatisk
Kontroller, om "Aut. tænd" er aktiveret (side 29).
Nogle indgangskilder kan ikke vælges
Vælg "AV-indstillinger", og annuller "Udelad" for
indgangskilden (side 28).
Fjernbetjeningen virker ikke
Udskift batterierne.
Meddelelsen "Gem displaytilstand: Til" vises på
skærmen
Vælg "Nulstil alt" på menuen "Opsætning" (side 30).
41
DK
Yderligere oplysninger
HDMI-udstyr vises ikke på "HDMI-enhedsliste"
Kontroller, at udstyret er kompatibelt med HDMI-
betjeningsudstyr.
Ikke alle kanaler er indstillet
Se på support-webstedet for at få oplysninger om
kabeludbydere.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
2
FI
Kiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Digitaalisen television ( ) toiminnot ovat
käytettävissä vain maissa ja alueilla, joissa lähetetään
maanpäällistä DVB-T (MPEG2) -digitaalisignaalia tai
joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG2) -
kaapelipalvelu. Varmista myyjältä, voidaanko
asuinalueellasi vastaanottaa DVB-T-signaalia, tai kysy
kaapelipalvelun tarjoajalta, sopiiko heidän DVB-C-
kaapelipalvelunsa käytettäväksi tämän television kanssa.
Kaapelipalveluiden tarjoaja voi veloittaa lisämaksun
tällaisista palveluista ja velvoittaa sinut hyväksymään
heidän ehtonsa.
Vaikka tämä televisio noudattaa DVB-T- ja DVB-C-
määrityksiä, yhteensopivuutta tulevien maanpäällisten
DVB-T-kaapelilähetysten ja DVB-C-
digitaalikaapelilähetysten kanssa ei voida taata.
Joitakin digitaalikaapelitoimintoja ei voi ehkä käyttää
joissakin maissa tai alueilla tai DVB-C-kaapeli ei ehkä
toimi oikein joidenkin palveluntarjoajien palveluiden
kanssa.
Yhteensopivien kaapelipalveluiden tarjoajien luettelo on
tukisivustolla:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia
Interface -nimi ovat HDMI Licensing LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tässä ohjekirjassa käytetyissä kuvissa esiintyy KDL-
40D3500, ellei toisin mainita.
Mallin nimessä oleva ”xx” tarkoittaa kahta numeroa,
jotka kuvaavat ulkonäköä tai väriä.
Johdanto
Television käytöstäpoisto ja
hävittäminen
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai
takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
Digitaalisia televisiotoimintoja
koskeva huomautus
Tavaramerkit
3
FI
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeita ....................................................................................................................8
Varotoimenpiteet .....................................................................................................................10
Kaukosäätimen painikkeet ...................................................................................................11
Television painikkeet ja merkkivalot ...................................................................................12
Television katselu....................................................................................................................13
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen ...........................................................15
Digitaalisen Suosikkiluettelon käyttäminen .....................................................................17
Lisälaitteiden kytkentä.............................................................................................................18
Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu ................................................20
HDMI-ohjauksen käyttö...........................................................................................................21
Valikoissa liikkuminen .............................................................................................................22
Kuva-valikko............................................................................................................................23
Ääni-valikko.............................................................................................................................25
Kuvasäädöt-valikko .................................................................................................................27
Perusasetukset-valikko ...........................................................................................................28
PC-asetukset-valikko ..............................................................................................................32
Analogiset asetukset-valikko...................................................................................................33
Digi-tv-asetukset-valikko .................................................................................................36
Tekniset tiedot.........................................................................................................................39
Vianmääritys ...........................................................................................................................41
Aloitusopas 4
Television katselu
Lisälaitteiden käyttäminen
MENU-toiminnon käyttäminen
Lisätietoja
: vain digitaalisille kanaville
FI
4
FI
Aloitusopas
1: Varusteiden
tarkistaminen
Verkkovirtajohto (tyyppi C-6)* (1)
Koaksiaalikaapeli (1)
Tukiside (1) ja ruuvit (2)
Kaukosäädin RM-ED009 (1)
AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)
* Ferriittirenkaita ei saa poistaa.
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
~
Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja
vanhoja paristoja.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.
Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta sitä
tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään
nestettä kaukosäätimen päälle.
Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa
huoneessa.
Avaa kansi työntämällä ja nostamalla sitä.
5
FI
Aloitusopas
2: Liittäminen
antenniin, kaapeliin ja
videonauhuriin
3: Television
kaatumisen estäminen
4: Johtojen
niputtaminen
~
Kaapelin pitimen koukku voidaan avata kummaltakin
puolelta kiinnitysasennon mukaan.
Liittäminen antenniin ja kaapeliin
Liittäminen antenniin, kaapeliin ja videonauhuriin
Koaksiaalikaapeli (kuuluu varusteisiin)
Virtajohto
(kuuluu varusteisiin)
Scart-johto
(ei kuulu varusteisiin)
Videonauhuri
Virtajohto (kuuluu
varusteisiin)
Koaksiaalikaapeli
(ei kuulu varusteisiin)
Koaksiaalikaapeli
(kuuluu
varusteisiin)
Maanpäällinen signaali tai kaapeli
Maanpäällinen
signaali tai
kaapeli
6
FI
5: Käyttökuntoon asetus
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-
240 V AC, 50 Hz).
2 Paina television yläreunassa olevaa 1-
painiketta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)-
valikko.
3 Valitse valikkokieli painikkeilla F/f/G/g ja
paina .
4 Valitse painikkeilla F/f maa/alue, jossa
televisiota käytetään, ja paina .
Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei
ole luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”-”.
5 Ennen kuin käynnistät television
automaattisen virityksen, aseta televisioon
liitettyyn videonauhuriin (sivu 5) ohjelmaa
sisältävä kasetti ja aloita toisto.
Videokanava paikannetaan ja tallennetaan
televisioon automaattisen virityksen aikana.
Ohita tämä vaihe, jos televisioon ei ole liitetty
videonauhuria.
6 Paina G/g tehdäksesi valinnan ”OK”.
Paina sitten .
7 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Antenni”
tai ”Kaapeli”. Paina sitten .
Jos valitset ”Kaapeli”, näkyviin tulee näyttö
hakutavan valintaa varten. Katso ”Television
virittäminen digitaalikaapeliyhteyttä varten” sivulla 7.
Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla olevia
digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia saatavilla
olevia analogisia kanavia. Tämä voi viedä jonkin
aikaa, joten älä painele mitään television tai
kaukosäätimen painikkeita.
Jos näkyy viesti, jossa pyydetään vahvistamaan
antenniliitäntä
Ei löytynyt digitaalisia eikä analogisia kanavia.
Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä
automaattinen viritys uudelleen painamalla .
8 Kun kuvaruutuun tulee Kanavien järjestely
-valikko, suorita kohdassa ”Kanavien
järjestely” sivulla 33 mainitut vaiheet.
Jos et halua muuttaa järjestystä, jonka mukaan
analogiset kanavat tallennetaan televisioon, siirry
seuraavaan vaiheeseen.
Kielen ja maan/alueen valitseminen
3,4,6,7
9
Automaattinen viritys
7
FI
Aloitusopas
9 Poistu painamalla MENU.
Nyt televisio on viritetty kaikille käytettävissä
oleville kanaville.
~
Jos digitaalista kanavaa ei voi vastaanottaa tai jos vaiheessa
4 (sivu 6) valitaan alue, jolla ei ole digitaalisia lähetyksiä,
aika on asetettava vaiheen 9 tekemisen jälkeen.
Television virittäminen
digitaalikaapeliyhteyttä varten
1 Paina F/f tehdäksesi valinnan
”Hakutapa”. Paina sitten .
2 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Pikahaku”
tai ”Täydellinen haku”. Paina sitten .
”Pikahaku”:
Kanavat viritetään lähetyssignaalissa
olevien kaapelipalveluiden tarjoajan antamien
tietojen perusteella. Vaihtoehtojen ”Taajuus”,
”Verkon tunnus” ja ”Symbolinopeus” suositeltu
asetus on ”Automaattinen”, ellei kaapelipalveluiden
tarjoaja ole antanut muita arvoja käytettäväksi.
”Pikahaku”-vaihtoehto on suositeltava pikaviritystä
varten, kun kaapelipalveluiden tarjoaja tukee sitä.
”Täydellinen haku”: Kaikki käytettävissä olevat
kanavat viritetään ja tallennetaan. Tämä
toimenpide voi kestää jonkin aikaa. Tämä
vaihtoehto on suositeltava, kun kaapelipalveluiden
tarjoaja ei tue ”Pikahaku”-ominaisuutta.
Tuettuja kaapelipalveluiden tarjoajia koskevia
lisätietoja on tukisivustolla:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Paina G/g/f tehdäksesi valinnan ”Aloita”.
Paina sitten .
Televisio alkaa hakea kanavia. Älä painele mitään
television tai kaukosäätimen painikkeita.
~
Jotkin kaapelipalveluiden tarjoajat eivät tue ”Pikahaku”-
ominaisuutta. Jos kanavia ei löydy ”Pikahaku”-toiminnon
avulla, suorita ”Täydellinen haku”.
Jalustan irrottaminen
televisiosta
~
Älä irrota jalustaa missään muussa tapauksessa kuin
television seinälle asentamista tai valinnaisen jalustan
kiinnittämistä varten.
8
FI
Turvallisuusohjeita
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä
seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai
henkilövahingot.
Asennus
Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan
verkkopistorasian lähelle.
Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.
Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
huoltohenkilöstö.
Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn
varusteita:
Seinäasennusteline SU-WL500
Televisiojalusta SU-FL300M
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
Irrota kaikki kaapelit
ennen television
siirtämistä.
Suurikokoisen television
siirtämisessä tarvitaan
vähintään kaksi henkilöä.
Kun siirrät laitetta käsin,
kannattele sitä viereisen
kuvan mukaisesti. Älä
paina LCD-näytön pintaa.
Kun nostat tai siirrät
televisiota, tartu siihen
tukevasti pohjasta.
Älä altista laitetta iskuille
tai liialliselle tärinälle
kuljetuksen aikana.
Kun toimitat television
huoltoon tai kun kuljetat
sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen
pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä mitään
kotelon sisään.
Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan
mukaisesti.
Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin,
takaperin tai sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle
tai kaapin sisälle.
Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla
vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä
jne.
Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Muista pitää kiinni
näyttöpaneelin pohjasta -
ei sen etupuolelta.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
30 cm
10 cm
10 cm 6 cm
Television ympärille jätettävä tila
Ilmankierto estynyt
Seinä Sei
9
FI
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä
seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
Kytke televisio kolmijohtoisella maadoitetulla
pistokkeella maadoitettuun verkkopistorasiaan.
Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käy
muiden valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan
220-240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden
asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet
mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin
väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy
kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi
olla tulipalo.
Huom.
Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen
verkkoliitännässä.
Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa
voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletytyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa
kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa.
Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka
aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu
alus, ajoneuvon sisällä, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai
savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
hyönteisiä voi mennä television sisälle tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television
suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan
valtuuttamia. Irrota television virtapistoke ja antennin
pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä
iskun voimasta ja aiheuttaa vakavia vahinkoja.
Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske
siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.
Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke
verkkopistorasiasta.
Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla
toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten kiivetä television päälle.
Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset
eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa
Sammuta televisio ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos joku seuraavassa kuvattu ongelma
esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun
huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen
kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai
törmäyksen vuoksi.
Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
10
FI
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä
katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa
silmiä.
Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi
riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi
vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään
99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia
pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai
vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä
siis merkki viasta.
Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään
esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi
tai LCD-näyttö voi vahingoittua.
Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan
saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole
merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan
noustessa.
Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi,
näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin
kadota jonkin ajan kuluttua.
Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana
on normaalia.
LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekidettä ja
elohopeaa. Myös television loisteputket sisältävät
elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen
television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta
kotelon tai näytön pintaa.
Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta
pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi
näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla
pesuaineliuoksella.
Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä
pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia,
bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten
aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai
vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.
Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta
varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois
pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat
lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/
tai kohinaa.
11
FI
Kaukosäätimen painikkeet
z
Numero 5, PROG + ja A/B -
painikkeissa on nystyt. Kosketuspisteet
helpottavat television käyttöä.
Jos televisio kytketään pois päältä,
myös Teatteri-tila kytkeytyy pois.
1 "/1 – TV:n valmiustila
Kytkee television päälle ja pois päältä valmiustilasta.
2 A/B – Kaksiääni (sivu 26)
3 Värilliset painikkeet (sivu 14, 15, 17)
4 / – ohjelmalähteen valinta / tekstin pito
TV-tilassa (sivu 20): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin
kytketyistä laitteista.
Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Pitää valitun sivun.
5 F/f/G/g/ (sivu 13, 22)
6 TOOLS (sivu 14, 20)
Tämän avulla voit katsoa erilaisia valintoja ja muuttaa/tehdä säätöjä lähteen
ja kuvasuhteen mukaan.
7 MENU (sivu 22)
8 THEATRE
Voit asettaa Teatteri-tilan päälle tai pois. Kun Teatteri-tila asetetaan päälle,
paras mahdollinen äänen laatu (jos televisio on kytketty
äänentoistojärjestelmään HDMI-kaapelilla) ja kuvan laatu filmipohjaista
sisältöä varten asetetaan automaattisesti.
9 Numeropainikkeet
TV-tilassa: Valitsee kanavat. Jos haluat valita kanavan 10 tai suuremman,
syötä toinen ja kolmas numero nopeasti.
Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttö sivun
valitsemiseksi.
0 – Edellinen kanava
Paluu aiemmin (yli viiden sekunnin ajan) katsomallesi kanavalle.
qa PROG +/-/ /
TV-tilassa (sivu 13): Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.
Teksti-TV-tilassa (sivu 13): Seuraavan ( ) tai edellisen ( ) sivun
valinta.
qs % – Vaimenna (sivu 13, 20)
qd 2 +/- – Voimakkuus (sivu 20)
qf / – Teksti-TV (sivu 13)
qg DIGITAL – Digitaalinen tila (sivu 13)
qh ANALOG – Analoginen tila (sivu 13)
qj RETURN /
Palaa minkä tahansa näytössä olevan valikon edelliseen ruutuun.
qk – EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 15)
ql – Kuvan pysäytys (sivu 13)
Pysäyttää televisiokuvan.
w; – Kuvatila (sivu 14)
wa / – Tiedot / Tekstin paljastus
Digitaalisessa tilassa: Näyttää lyhyen kuvauksen parhaillaan katseltavasta
ohjelmasta.
Analogisessa tilassa: Näyttää tietoja, kuten käytössä olevan kanavan
numeron ja kuvasuhteen.
Teksti-TV-tilassa (sivu 14): Tuo esiin piilotettuja tietoja (esim. tietovisan
vastaukset).
12
FI
Television painikkeet ja merkkivalot
1 (sivu 22)
2 / – Tulon valinta / OK
TV-tilassa (sivu 20): Ohjelmalähteen valinta
television liitäntöihin kytketyistä laitteista.
Televisiovalikossa: Valitsee valikon tai
vaihtoehdon ja vahvistaa asetuksen.
3 2 +/-/ /
TV-tilassa: Äänenvoimakkuuden suurentaminen
(+) tai pienentäminen (-).
Televisiovalikossa: Siirtyy vaihtoehtojen välillä
oikealle ( ) tai vasemmalle ( ).
4 PROG +/-/ /
TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan
valinta.
Televisiovalikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa
ylös ( ) tai alas ( ).
5 1 – Virta
Television virran kytkeminen tai katkaiseminen.
~
Jos haluat kytkeä virran kokonaan pois televisiosta,
irrota virtajohto pistorasiasta.
6 Valon tunnistin (sivu 31)
7 – Kuva pois / Ajastimen merkkivalo
Palaa vihreänä, kun kuva on kytketty pois päältä
(sivu 30).
Palaa oranssina, kun ajastin on asetettu (sivu 30).
8 1 – Valmiustilan merkkivalo
Palaa punaisena, kun televisio on valmiustilassa.
9 " – Virran ja ajastetun tallennuksen
merkkivalo
Palaa vihreänä, kun televisio on päällä.
Palaa oranssina, kun ajastinnauhoitus on asetettu
(sivu 15).
Palaa punaisena ajastetun tallennuksen aikana.
q; Kaukosäätimen tunnistin
Vastaanottaa infrapunasignaalin kaukosäätimeltä.
Älä laita mitään tunnistimen päälle, koska tämä
voi vaikuttaa toimintaan.
~
Varmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että
televisio on kokonaan sammutettu. Jos virtajohto irrotetaan
pistorasiasta television ollessa päällä, merkkivalo voi jäädä
päälle tai televisioon voi tulla vika.
13
FI
Television katselu
Television katselu
1 Kytke televisio päälle painamalla television
yläreunassa olevaa 1 -painiketta.
Kun televisio on valmiustilassa (television
etupaneelissa oleva 1 (valmius) -merkkivalo
palaa punaisena), kytke televisio päälle
painamalla kaukosäätimen "/1 -painiketta.
2 Paina DIGITAL siirtyäksesi digitaaliseen
tilaan tai ANALOG siirtyäksesi analogiseen
tilaan.
Saatavilla olevat kanavat riippuvat tilasta.
3 Paina numeropainikkeita tai painikkeita
PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi.
Kun haluat valita kanavanumeron 10 tai
suuremman numeropainikkeiden avulla, syö
toinen ja kolmas numero nopeasti.
Kun haluat valita digitaalisen kanavan
digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso
sivua 15.
Digitaalisessa tilassa
Informaatiotaulu voi näkyä jonkin aikaa. Taulussa
voi olla seuraavat kuvakkeet.
: Radiopalvelu
: Salattu/Tilauspalvelu
: Ääni saatavilla useilla kielillä
: Tekstitys saatavilla
: Tekstitys kuulovammaisille saatavilla
: Valitun ohjelman suositeltu vähimmäisikä
(4 – 18 vuotta)
:Katselun esto
c (punainen):
Valittuna oleva ohjelma tallennetaan
Lisätoiminnot
Teksti-TV:n käyttö
Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu
seuraavassa järjestyksessä:
Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei
tekstiä (Teksti-TV-tilasta poistuminen)
Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai
painikkeilla / .
Television katselu
2
2
3
3
Kun haluat Paina
Pysäyttää kuvan .
Paina kerran, kun haluat poistaa
pienen näytön, ja toistamiseen,
kun haluat palata normaaliin
televisiotilaan.
~
Tämä toiminto ei ole käytettävissä
tietokonetulon ollessa lähteenä.
Siirtyä
ohjelmatietoihin
(vain analogisessa
tilassa)
.
Kun haluat valita analogisen
kanavan, paina
F/f. Paina sitten
.
Käyttää digitaalisia
suosikkeja (vain
digitaalisessa tilassa)
.
Lisätietoja on sivulla 17.
Mykistää äänen %.
Palauta ääni painamalla
uudelleen.
Kytkeä television
päälle
taukomuodolta
ilman ääntä
%.
jatkuu
14
FI
Voit pysäyttää haluamasi sivun painamalla / .
Voit tuoda piilotetut tiedot näkyviin painamalla
/.
z
Fastext on käytettävissä, kun tekstisivun alareunassa näkyy
neljä värikästä kuviota. Fastextin avulla pääset haluamillesi
sivuille helposti ja nopeasti. Pääset haluamallesi sivulle
painamalla vastaavaa väripainiketta.
Ruudun kuvasuhteen muuttaminen käsin
lähetystä vastaavaksi
Valitse haluamasi kuvasuhde painelemalla .
* Osa kuvasta voi rajautua pois ylä- ja alareunasta.
~
Kuvasuhteita ”4:3” ja ”14:9” ei voi valita HD-
signaalihteen kuviksi.
Tätä toimintoa ei voi käyttää digitaalipalkin ollessa
näkyvissä.
Joitain kuvan ylä- ja alaosan merkkejä tai kirjaimia ei ehkä
näy käytettäessä ”Smart”-asetusta. Jos näin käy, voit tehdä
valinnan ”Pystykoko” ”Kuvasäädöt”-valikosta ja säätää
pystykokoa siten, että ne näkyvät.
z
Kun ”Autom. kuvasuhde”-asetuksena on ”Päällä”,
televisio valitsee automaattisesti lähetykseen parhaiten
sopivan kuvatilan (sivu 27).
Voit säätää kuvan sijaintia, kun valitset ”Smart” (50 Hz),
”Zoom” tai ”14:9”. Paina
F/f, kun haluat siirtyä ylös tai
alas (esim. lukeaksesi tekstitystä) (paitsi 720p ja 1080i).
Valitse ”Smart” tai ”Zoom” säätääksesi 720p- tai 1080i-
lähteestä tulevaa kuvaa siten, että reunat leikkautuvat pois.
Työkaluvalikon käyttö
Tuo seuraavat vaihtoehdot näkyviin painamalla
TOOLS televisio-ohjelman katselun aikana.
Smart*
Näyttää 4:3-
kuvasuhteiset lähetykset
laajakuvavaikutelmaa
jäljitellen. Toiminto
venyttää 4:3-kuvaa niin,
että se täyttää koko
ruudun.
4:3
Näyttää 4:3-
kuvasuhteiset
lähetykset (esim. muut
kuin
laajakuvalähetykset)
oikeassa kuvasuhteessa.
Laaja
Näyttää
laajakuvalähetykset
(16:9) oikeassa
kuvasuhteessa.
Zoom*
Näyttää
elokuvalähetykset
oikeassa
kuvasuhteessa.
14:9*
Näyttää 14:9-
kuvasuhteiset
lähetykset oikeassa
kuvasuhteessa. Sen
vuoksi ruudussa näkyy
mustat reunukset.
Vaihtoehdot Kuvaus
Sulje Sulkee Tools-valikon.
Kuvatila Katso sivua 23.
Äänitila Katso sivua 25.
Kaiutin Katso sivua 29.
Äänikieli (vain
digitaalisessa tilassa)
Katso sivua 37.
Tekstityksen asetukset
(vain digitaalisessa
tilassa)
Katso sivua 37.
i Voimakkuus Säätää kuulokkeiden
äänenvoimakkuutta.
Uniajastin Katso sivua 30.
Virransääs Katso sivua 30.
Automaattinen kellon
asetus (vain
analogisessa tilassa)
Tämän avulla voit siirtyä
digitaaliseen tilaan ja saada
kellonajan.
Järjestelmätiedot (vain
digitaalisessa tilassa)
Näyttää järjestelmätietojen
näytön.
15
FI
Television katselu
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen
*
1 Paina digitaalitilassa .
2 Tee haluamasi toiminto seuraavan
taulukon tai näytön mukaisesti.
* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa/alueilla.
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG)
Kun haluat Tee näin
Katsoa ohjelmaa Valitse luokka painamalla F/f ja paina sitten .
Kytkeä EPG:n pois pääl Paina .
Lajitella ohjelmatiedot luokituksen
perusteella
– Luokitusluettelo
1 Paina sinistä painiketta.
2 Valitse luokka painamalla
F/f/G/g ja paina sitten .
Saatavilla olevia luokituksia ovat:
”Kaikki ryhmät”: Sisältää kaikki saatavilla olevat kanavat.
Ohjelmalajin nimi (esim. ”Uutiset”): Sisältää kaikki valittua
ohjelmalajia vastaavat kanavat.
Asettaa tallennettavan ohjelman
– Ajastettu tallennus
1 Valitse ohjelma, jonka haluat tallentaa, painamalla F/f/G/g ja
paina sitten
/ .
2 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Ajastettu tallennus”.
3 Paina asettaaksesi television ja videonauhurin ajastimet.
Kyseisen ohjelman tietojen viereen tulee punainen c-symboli. Television
etupaneelin merkkivalo palaa oranssina.
z
Edellä kuvattua menetelmää voidaan käyttää, vaikka tallennettava ohjelma olisi jo
alkanut.
Asettaa ruudulla automaattisesti
näkyvän ohjelman sen alkaessa
– Muistutus
1 Valitse tuleva ohjelma, jonka haluat katsoa, painamalla F/f/G/
g ja paina sitten /.
2 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Muistutus”. Paina sitten .
c -symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
etupaneelin merkkivalo palaa oranssina.
~
Jos televisio siirretään valmiustilaan, se kytkee itsensä automaattisesti päälle,
kun ohjelma on alkamaisillaan.
jatkuu
16
FI
~
Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos videonauhuri on SmartLink-yhteensopiva. Jos videonauhuri
ei ole SmartLink-yhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta muistuttava ilmoitus.
Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan siirtää valmiustilaan. Sitä ei pidä kuitenkaan sammuttaa kokonaan, koska tällöin
tallennus peruuntuu.
Jos ohjelmien katselua rajoitetaan iän perusteella, ruudulla näkyy PIN-koodia pyytävä ilmoitus. Tarkemmat tiedot, katso
”Katselun esto” sivulla 37.
Asettaa tallennettavan ohjelman ajan ja
päivämäärän
– Manuaalinen ajastettu nauhoitus
1 Paina / .
2 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Manuaalinen ajastettu
nauhoitus”. Paina sitten .
3 Valitse päivämäärä painamalla
F/f. Paina sitten g.
4 Aseta aloitus- ja lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa 3.
5 Valitse kanava painamalla
F/f. Paina sitten .
6 Paina asettaaksesi television ja videonauhurin ajastimet.
Television etupaneelin merkkivalo palaa oranssina.
Peruuttaa tallennuksen/muistutuksen
– Ajastinlista
1 Paina / .
2 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Ajastinlista”. Paina sitten .
3 Valitse peruutettava ohjelma painamalla
F/f. Paina sitten .
4 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Peruuta ajastin”. Paina sitten
.
Näytöllä pyydetään vahvistamaan, haluatko peruuttaa ohjelman.
5 Paina G/g tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
Kun haluat Tee näin
17
FI
Television katselu
Digitaalisen Suosikkiluettelon * käyttäminen
Suosikki-ominaisuuden avulla voit määrittää jopa
neljä suosikkiohjelmiesi luetteloa.
1 Paina MENU.
2 Paina F/f tehdäksesi valinnan
”Digitaaliset suosikit”. Paina sitten .
3 Tee haluamasi toiminto seuraavan
taulukon tai näytön mukaisesti.
z
Suosikkiluetteloon voidaan tallentaa enintään 999 kanavaa.
Digitaalinen suosikkiluettelo
* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa/
alueilla.
Kun haluat Tee näin
Luoda suosikkiluettelon ensimmäistä
kertaa
1 Valitse ”Kyllä” painamalla .
2 Valitse suosikkiluettelo painamalla keltaista painiketta.
3 Valitse painikkeilla
F/f kanava, jonka haluat lisätä, ja paina
sitten .
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty -symbolilla.
Katsoa kanavaa
1 Siirry suosikkiluetteloissa painamalla keltaista painiketta.
2 Paina valitessasi kanavaa.
Kytkeä suosikkiluettelon pois pääl Paina RETURN.
Lisätä tai poistaa kanavia muokattavana
olevassa suosikkiluettelossa
1 Paina sinistä painiketta.
2 Valitse suosikkiluettelo, jota haluat muokata, painamalla
keltaista painiketta.
3 Valitse painikkeilla
F/f kanava, jonka haluat poistaa, ja paina
sitten .
Poistaa kaikki kanavat nykyisestä
suosikkiluettelosta
1 Paina sinistä painiketta.
2 Valitse suosikkiluettelo, jota haluat muokata, painamalla
keltaista painiketta.
3 Paina sinistä painiketta.
4 Paina
G/g tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
18
FI
Lisälaitteiden kytkentä
Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita.
Lisälaitteiden käyttäminen
6
Vain huoltokäyttöön
Videonauhuri
Kuulokkeet
DVD-soitin jossa komponenttilähtö
Hi-Fi-laitteet
DVD-tallennin
Dekooderi
Kuvanauhuri
Videopelilaite
DVD-soitin
Dekooderi
PC
Äänentoistojärjestelmä
PC (HDMI-tulo)
Blu-ray-levysoitin
DVD-soitin
CAM-kortti
Videonauhuri
19
FI
Lisälaitteiden käyttäminen
Liittimet Näytössä näky
symboli
Kuvaus
A HDMI IN 4 tai 5 AV4 tai AV5 Liitä HDMI IN 4 tai 5 -liittimeen, jos laitteessa on HDMI-liitin.
Digitaalinen videosignaali ja analoginen äänisignaali tulevat
laitteesta. Kun kytkettynä on HDMI-yhteensopiva laite,
tiedonsiirtoa kytkettynä olevan laitteen kanssa tuetaan. Katso
tätä tiedonsiirtoasetusta koskevia tarkempia tietoja sivulta 30.
Jos laitteessa on DVI-liitin, liitä DVI-liitin HDMI IN 5
-liittimeen DVI - HDMI -sovittimen (ei vakiovaruste) kautta ja
liitä laitteen audiolähtöliittimet HDMI IN 5 -liittimien audioon.
~
HDMI-liittimet tukevat ainoastaan seuraavia videotuloja: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p ja 1080/24p.
Käytä vain HDMI-logolla varustettua HDMI-kaapelia.
B PC / PC Liitä PC / -liittimeen. Suosittelemme ferriittipaloilla
varustetun tietokonekaapelin käyttöä.
C / 3 AV3 Liitä komponenttivideoliittimet ja audioliittimet / 3.
D Jos haluat kuunnella television ääntä Hi-Fi-laitteilla, kytke ne
äänilähtöliitäntöihin .
E / 1 AV1 tai AV1 Liitä scart / 1 -liittimeen. Kun liität dekooderin,
televisiovirittimeltä tuleva salattu signaali annetaan
dekooderille ja salaamaton signaali annetaan ulos dekooderilta.
F / 2 AV2 tai AV2 Liitä scart / 2 -liittimeen. SmartLink on suora yhteys
television ja kuvanauhurin tai DVD-tallentimen välillä.
G Kuulokkeet Jos haluat kuunnella television ääntä kuulokkeilla, kytke ne i
liitäntään.
H 6 tai 6, ja
6
AV6 tai AV6 Liitä S-videoliittimeen 6 tai komposiittivideoliittimeen
6 ja audioliittimiin 6. Älä liitä kameranauhuria
videoliittimeen 6 ja S-videoliittimeen 6
samanaikaisesti, sillä se voi aiheuttaa kohinaa. Monolaite
kytketään L-liitäntään 6.
I CAM
(Conditional Access
Module)
Maksutelevisiopalvelujen käyttö. Katso tarkemmat tiedot
CAM-kortin mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Jos haluat käyttää CA-moduulia, poista tyhjä kortti CAM-
korttipaikasta. Katkaise television virta kun työnnät CAM-kortin
CAM-aukkoon. Kun et käytä CAM-korttia, suosittelemme
pitämään tyhjän kortin paikallaan CAM-aukossa.
~
CA-moduulia ei tueta kaikissa maissa/alueilla. Kysy paikalliselta
myyjältä.
20
FI
Televisioon liitetystä
muusta laitteesta
tulevan kuvan katselu
Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin
seuraavista toiminnoista.
SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART-johdolla
liitetyt laitteet (sivu 18)
Käynnistä toisto liitetystä laitteesta.
Laitteesta vastaanotettu kuva ilmestyy television
kuvaruudulle.
Automaattisesti viritetty kuvanauhuri (sivu 6)
Valitse videokanava painamalla analogisessa tilassa
PROG +/- tai numeropainikkeita.
Muut laitteet (sivu 18)
Tuo esiin liitettyjen laitteiden luettelo painamalla
/ . Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla
F/f ja paina . (Korostettuna oleva vaihtoehto
valitaan, jos mitään valintoja ei tehdä 2 sekunnin
kuluessa painikkeen
F/f painamisen jälkeen.)
Kun tulolähteeksi on asetettu ”Ohita” valikon ”AV-
esivalinta” valikossa ”AV-asetukset” (sivu 29),
kyseinen tulo ei näy luettelossa.
Lisätoiminnot
Työkaluvalikon käyttö
Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla
TOOLS, kun katsot liitetyltä laitteelta tulevia kuvia.
Kahden kuvan katsominen samanaikaisesti
– PAP (kuva ja kuva)
Voit katsella ruudulla samanaikaisesti kahta kuvaa
(ulkoinen tulo ja televisio-ohjelma).
Liitä lisälaite (sivu 18) ja varmista, että laitteen kuva
näkyy ruudulla (sivu 20).
~
Tämä toiminto ei ole käytettävissä tietokonetulon ollessa
lähteenä.
Et voi muuttaa kuvien kokoa.
Et voi näyttää analogista televisiovideota televisio-
ohjelman kuvassa samalla kun näytät AV1, AV2 tai AV6-
videota ulkoisen tulon kuvassa.
Kun haluat Tee näin
Palata normaaliin
televisiotilaan
Paina DIGITAL tai
ANALOG.
hdä tulosignaalin
valintataulukon (paitsi
TV-tila)
Paina ästäksesi
tulosignaalin
indeksitaulukkoon. Valitse
haluttu ohjelmalähde
painamalla
F/f ja paina sitten
.
Muuttaa liitettynä
olevan HDMI-
yhteensopivan
äänentoistojärjestelmän
äänenvoimakkuutta
Paina 2 +/-.
Vaientaa liitettynä
olevan HDMI-
yhteensopivan
äänentoistojärjestelmän
Paina
%.
Palauta ääni painamalla
uudelleen.
Vaihtoehdot Kuvaus
Sulje Sulkee Tools-valikon.
Kuvatila (paitsi PC-
tulo-tilassa)
Katso sivua 23.
Näyttötila (vain PC-
tulo-tilassa)
Katso sivua 23.
Äänitila Katso sivua 25.
Kaiutin Katso sivua 29.
PAP (paitsi PC-tulo-
tilassa)
Katso sivua 20.
PIP (vain PC-tulo-
tilassa)
Katso sivua 21.
Autom. säätö (vain
PC-tulo-tilassa)
Katso sivua 32.
Vaakasiirto (vain PC-
tulo-tilassa)
Katso sivua 32.
Pystysiirto (vain PC-
tulo-tilassa)
Katso sivua 32.
i Voimakkuus Säätää kuulokkeiden
äänenvoimakkuutta.
Uniajastin (paitsi PC-
tulo-tilassa)
Katso sivua 30.
Virransäästö Katso sivua 30.
Automaattinen kellon
asetus
Tämän avulla voit siirtyä
digitaaliseen tilaan ja saada
kellonajan.
21
FI
Lisälaitteiden käyttäminen
1 Paina TOOLS saadaksesi Tools-valikon
näkyviin.
2 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”PAP”.
Paina sitten .
Liitetyn laitteen kuva näkyy vasemmalla ja
televisio-ohjelma näkyy oikealla.
3 Paina numeropainikkeita tai PROG +/-
valitaksesi televisiokanavan.
Palaaminen yhden kuvan tilaan
Paina tai RETURN.
z
Vihreällä kehystetyn kuvan ääni kuuluu. Voit siirtyä
äänelliseen kuvaan painamalla
G/g.
Kahden kuvan katsominen samanaikaisesti
– PIP (kuva kuvassa)
Voit katsoa ruudulla kahta kuvaa (tietokonetulo ja
televisio-ohjelma) samanaikaisesti.
Liitä tietokone (sivu 18) ja varmista, että tietokoneelta
tuleva kuva näkyy ruudulla.
~
Näytetty kuvatarkkuus ei voi olla suurempi kuin WXGA
(1280 × 768 pikseliä).
”Virran hallinta” ei ole käytettävissä PIP-tilassa (sivu 32).
1 Paina TOOLS saadaksesi Tools-valikon
näkyviin.
2 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”PIP”.
Paina sitten .
Tietokoneesta tuleva kuva näkyy täysikokoisena
kuvana ja televisio-ohjelman kuva näkyy oikeassa
kulmassa.
Voit siirtää televisio-ohjelman kuvaa painamalla
F/f/G/g.
3 Paina numeropainikkeita tai PROG +/-
valitaksesi televisiokanavan.
Palaaminen yhden kuvan tilaan
Paina RETURN.
z
Voit vaihtaa äänellistä kuvaa valitsemalla ”Äänilähteen
vaihto” työkaluvalikosta.
HDMI-ohjauksen käyttö
HDMI-ohjaustoiminnon avulla laitteet voivat ohjata
toisiaan käyttämällä HDMI:n määrittämää HDMI
CEC (Consumer Electronics Control) -ohjausta.
Voit suorittaa lukittuja ohjaustoimintoja Sonyn
HDMI-yhteensopivan laitteen, kuten television,
kovalevyllä varustetun DVD-tallentimen ja
äänentoistojärjestelmän välillä, liittämällä laitteet
HDMI-kaapeleilla.
Varmista, että kytket ja asetat yhteensopivat laitteet
oikein HDMI-ohjaustoimintoa varten.
HDMI-yhteensopivien laitteiden liittäminen
Liitä yhteensopiva laite ja televisio HDMI-kaapelilla.
Kun kytket äänentoistojärjestelmän, muista kytk
myös television äänilähtöliitännät
äänentoistojärjestelmään sopivalla kaapelilla. Jos
haluat lisätietoja, katso sivu 18.
HDMI-ohjausasetusten tekeminen
HDMI-ohjaus täytyy asettaa sekä television että
liitetyn laitteen puolella. Katso televisiopuolen
asetukset kohdasta ”HDMI-perusasetukset” sivulta
30. Katso asetusta koskevat tarkemmat tiedot liitetyn
laitteen käyttöohjeista.
HDMI-ohjaustoiminnot
Kytkee liitetyn laitteen pois lukittuna TV:n kanssa.
Kytkee television päälle niin, että se on lukittu
liitetyn laitteen kanssa, ja siirtää tulon
automaattisesti laitteeseen laitteen aloittaessa
toiston.
Jos kytket liitetyn äänentoistojärjestelmän päälle
television ollessa päällä, äänentoisto siirtyy tähän
äänentoistojärjestelmään.
Säätää liitettynä olevan äänentoistojärjestelmän
äänenvoimakkuutta ja vaientaa sen äänen.
22
FI
Valikoissa liikkuminen
”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän
television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit
helposti valita kanavia ja tulolähteitä ja muuttaa
television asetuksia.
1 Paina MENU.
2 Valitse vaihtoehto painamalla F/f ja paina
sitten .
Poistu valikosta painamalla MENU.
1 Digitaaliset suosikit*
Näyttää Suosikkiluettelon (sivu 17).
2 Analogiset
Palaa viimeksi katsotulle analogiselle kanavalle.
3 Digitaaliset*
Palaa viimeksi katsotulle digitaaliselle
kanavalle.
4 Digitaalinen EPG*
Näyttää digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG)
(sivu 15).
5 Muut tulot
Valitsee televisioon liitetyn laitteen.
Katso haluamaasi ulkoista tuloa valitsemalla
tulolähde ja painamalla sitten .
Kun haluat kohdistaa nimikkeen ulkoiseen
tuloon, valitse ”Editoi AV-nimikkeet”. Katso
sitten sivua 29.
Jos haluat nähdä liitettynä olevien HDMI-
yhteensopivien laitteiden luettelon, valitse
”HDMI-laitevalinnat”.
6 Asetukset
Näyttää ”Asetukset”-valikon, jossa tehdään
useimmat edistyneet asetukset ja säädöt.
1 Paina F/f valitaksesi valikon
kuvakkeen. Paina sitten .
2 Valitse vaihtoehto tai säädä asetusta
painamalla
F/f/G/g ja paina sitten .
Tarkemmat tiedot asetuksista on sivuilla 23 – 38.
~
Säädettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat
tilanteesta. Vaihtoehdot, joita ei voi käyttää,
näkyvät harmaina tai eivät näy.
* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa/
alueilla.
MENU-toiminnon käyttäminen
2
1
23
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Kuva-valikko
”Kuva”-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 22).
Tuloliitännät
Valitsee, sovelletaanko ”Kuva”-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai
ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Kuvatila
Valitsee kuvatilan muulla kuin tietokoneen tulolähteellä. ”Kuvatila”-valinnat voivat
vaihdella ”Video/digikuvat”-asetuksen mukaan (sivu 28).
”Kirkas”: Kuvan tavallista suurempi kontrasti ja terävyys.
”Vakio”: Vakiokuva. Suositellaan kotitarpeita varten.
”Elokuva”:
Elokuvien katselu. Sopii parhaiten teatterin kaltaiseen ympäristöön. Tämä
kuva-asetus on kehitetty yhteistyössä Sony Pictures Entertainment -yhtiön kanssa, ja
sen avulla elokuvat voidaan toistaa tekijöiden tarkoittamalla tavalla.
”Digikuvat”: Asettaa parhaan mahdollisen kuvanlaadun valokuvia varten.
Näyttötila
Valitsee näyttötilan tietokoneen tulolähteellä.
”Video”: Videokuville.
”Teksti”: Tekstille, kaavioille ja taulukoille.
Palautus
Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki ”Kuva”-asetukset paitsi ”Tuloliitännät”,
”Kuvatila” ja ”Näyttötila”.
Taustavalo
Säätää taustavalon kirkkautta.
Kontrasti
Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.
Kirkkaus
Kirkastaa tai himmentää kuvaa.
Värikylläisyys
Lisää tai vähentää värikylläisyyttä.
Värisävy
Lisää tai vähentää vihreitä ja punaisia sävyjä.
~
”Värisävy”-asetusta voi säätää ainoastaan NTSC-värisignaalia varten (esim. Yhdysvalloista
saadut videokasetit).
jatkuu
24
FI
Värilämpötila
Säätää kuvan valkotasapainoa.
”Kylmä”: Antaa valkoiselle sinisen sävyn.
”Neutraali”: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.
”Lämmin 1”/”Lämmin 2”: Antaa valkoiselle punertavan sävyn. ”Lämmin 2” antaa
punaisemman sävyn kuin ”Lämmin 1”.
z
”Lämmin 1” ja ”Lämmin 2” eivät ole käytettävissä, kun ”Kuvatila”-asetuksena on ”Kirkas”.
Terävyys
Terävöittää tai pehmentää kuvaa.
Kohinanvaimennus
Vähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko.
”Autom.”: Vähentää kuvan häiriöitä automaattisesti (vain analogisessa tilassa).
”Korkea”/”Keski”/”Matala”: Muuttaa kohinanvaimennuksen vaikutusta.
”Pois”: Poistaa käytöstä ”Kohinanvaimennus”-ominaisuuden.
MPEG-
kohinanvaimennus
Vähentää MPEG-pakatun videon kuvan kohinaa.
Lisäasetukset
Mukauttaa kuvatoimintoa yksityiskohtaisemmin. Kun ”Kuvatila” on ”Elokuva”,
”Digikuvat” tai ”Vakio”, voit asettaa/muuttaa näitä asetuksia.
”Palautus”: Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki edistyneet asetukset.
”Mustan taso”: Korostaa kuvan tummia alueita kontrastin voimistamiseksi.
”Kontr. laaj. lisäaset.”: Valitsee automaattisesti ”Taustavalo” ja ”Kontrasti”-
säädöt ihanteellisiksi ruudun kirkkauden perusteella. Tämä asetus on erityisen
tehokas pimeille kohtauksille. Se lisää pimeiden kohtausten kontrastia.
”Gamma-säätö”: Vaikuttaa kuvan valoisien ja tummien alueiden väliseen
tasapainoon.
”Valkoisen taso”: Korostaa valkoisia sävyjä.
”Värien elävyys”: Tekee väreistä kirkkaampia.
”Värivalikoima”: Muuttaa väritoiston asteikkoa. ”Laaja” toistaa kirkkaat värit ja
”Vakio” toistaa tavalliset värit.
25
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Ääni-valikko
”Ääni”-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 22).
Tuloliitännät
Valitsee, sovelletaanko ”Ääni”-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai
ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Äänitila
”Dynaaminen”: Voimistaa diskanttia ja bassoa.
”Vakio”: Normaali ääni. Suositellaan kotitarpeita varten.
”Omat valinnat”: Tasainen vaste. Tällä toiminnolla voit myös tallentaa haluamasi
asetukset.
Palautus
Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki ”Ääni”-asetukset paitsi ”Tuloliitännät”,
”Äänitila”, ”Kaksiääni”, ”i Kaiutinohjaus” jai Kaksiääni”.
Diskantti
Säätää korkeita ääniä.
Basso
Säätää matalia ääniä.
Tasapaino
Korostaa vasemman tai oikean kaiuttimen tasapainoa.
Autom. tasosäätö
Säilyttää äänenvoimakkuuden vakiona lähetyksen äänenvoimakkuudesta
riippumatta (esim. mainosten ääni on usein voimakkaampi kuin varsinaisen
ohjelman).
Äänenvoim. poikkeama
Säätää valittuna olevan tulon äänenvoimakkuuden tasoa suhteessa muihin tuloihin,
kun ”Tuloliitännät”-asetukseksi on valittu ”Vain katsottavat”.
Surround
”S-FORCE Front Surround”: Käytettävissä normaalille stereolähetykselle ja 5.1-
kanavaiselle digitaaliselle surround-äänelle ja liitettynä olevasta laitteesta tulevalle
äänelle.
”Pois”: Muuntaa ja toistaa 5.1-kanavaista ja muuta digitaalista surround-ääntä
normaalina stereoäänenä (2-kanavainen). Toistaa muiden lähetysten alkuperäistä
ääntä sellaisenaan.
Äänenvahvistus
Lisää äänentoiston vaikuttavuutta kompensoimalla kaiuttimien vaihevaikutusta.
jatkuu
26
FI
Kaksiääni
Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen.
”Stereo”/”Mono”: Stereolähetys.
”A”/”B”/”Mono”: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita
”A”, kanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”.
~
Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-kohtaan ”Stereo”, ”A” tai
”B”. Jos kuitenkin HDMI-liittimeen kytketty ulkoinen laite on valittuna, tämän asetuksena on
”Stereo”.
i Kaiutinohjaus
Kytkee television sisäiset kaiuttimet päälle/pois, kun kuulokkeet on liitetty.
”Päällä”: Ääni annetaan ulos vain kuulokkeilta.
”Pois”: Ääni annetaan ulos sekä televisiosta että kuulokkeilta.
i Kaksiääni
Tällä toiminnolla voit valita kuulokkeiden stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen;
riippuu ”Kaksiääni”-valinnasta.
27
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Kuvasäädöt-valikko
”Kuvasäädöt”-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.
Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”,
katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 22).
Tuloliitännät
Valitsee, sovelletaanko ”Kuvasäädöt”-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin
vai ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Kuvasuhde
Kuvasuhdetta koskevia tarkempia tietoja on kohdassa ”Ruudun kuvasuhteen
muuttaminen käsin lähetystä vastaavaksi” sivulla 14.
Autom. kuvasuhde
Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Jos
haluat säilyttää nykyisen asetuksen, valitse ”Pois”.
z
Vaikka ”Autom. kuvasuhde” -asetukseksi olisi valittu ”Päällä” tai ”Pois”, voit aina muuttaa
kuvasuhdetta painelemalla .
4:3-oletus
Valitsee oletuskuvasuhteen käytettäväksi 4:3-kuvasuhteisissa lähetyksissä.
”Smart”: Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset laajakuvavaikutelmaa jäljitellen.
”4:3”: Näyttää perinteiset 4:3-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa kuvasuhteessa.
”Pois”: Säilyttää valittuna olevan ”Kuvasuhde” -asetuksen, kun kanavaa tai tuloa
vaihdetaan.
Näyttöalue
Säätää kuvaa esittävän ruudun alaa.
”Täyskuva”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa, kun katsotaan 1080i- tai 1080p-
lähdettä (paitsi komponenttituloa käytettäessä), kun osat kuvasta leikkautuvat pois.
”Normaali”: Näyttää suositeltavan kuva-alueen.
”-1”/”-2”: Suurentaa kuvaa kuvan reunojen piilottamiseksi.
~
”Täyskuva” on käytettävissä vain, kun ”Kuvasuhde” -asetuksena on ”Laaja”.
Vaakasiirto
Säätää kuvan sijaintia vaakasuunnassa.
Pystysiirto
Säätää kuvan sijaintia pystysuunnassa, kun ”Kuvasuhde”-valintana on ”Smart”
(50 Hz), ”Zoom” tai ”14:9”.
Pystykoko
Säätää kuvan kokoa pystysuunnassa, kun ”Kuvasuhde”-valintana on ”Smart”,
”Zoom” tai ”14:9”.
28
FI
Perusasetukset-valikko
”Perusasetukset”-valikossa on alla mainitut
vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa
”Asetukset”, katso ”Valikoissa liikkuminen”
(sivu 22).
Uudelleenasennus
Käynnistää alkuasetuksen, jonka avulla voit valita kielen ja maan/alueen sekä
virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset ja analogiset kanavat.
Yleensä tätä ei tarvitse tehdä, koska kieli ja maa/alue on valittu ja kanavat viritetty,
kun televisio on asennettu ensimmäisen kerran (sivu 6).
Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton
jälkeen tai kun halutaan hakea uusia kanavia).
Kieli
Tällä toiminnolla voit valita valikkojen kielen.
Elokuvatila
Vähentää kuvan sumeutta ja rakeisuutta ja antaa tasaisemman kuvaliikkeen, kun
toistetaan filmille otettuja DVD:n tai videonauhurin kuvia.
”Autom. 1”: Tekee kuvan liikkeistä tasaisempia kuin alkuperäisessä
filmipohjaisessa sisällössä. Käytä normaalisti tätä asetusta.
”Autom. 2”:yttää alkuperäisen filmipohjaisen sisällön sellaisenaan.
”Pois”: Poistaa käytöstä ”Elokuvatila”-ominaisuuden.
~
Jos kuvassa on epäsäännöllisiä signaaleja tai liian paljon kohinaa, ”Elokuvatila” kytkeytyy
automaattisesti pois päältä, vaikka valittuna olisi ”Autom. 1” tai ”Autom. 2”.
Video/digikuvat
Tarjoaa sopivan kuvanlaadun valitsemalla tulolähteen (video tai valokuva)
mukaisen vaihtoehdon.
”Video-A”: Asettaa sopivan kuvanlaadun tulolähteen mukaan (video tai valokuva),
kun Sonyn HDMI-tuloa tukeva, ”Video-A”-yhteensopiva laite kytketään suoraan.
”Video”: Tuottaa sopivan kuvanlaadun liikkuvaa kuvaa varten.
”Digikuvat”: Tuottaa sopivan kuvanlaadun valokuvia varten.
~
Asetukseksi asetetaan ”Video”, kun liitettynä oleva laite ei tue Video-A-tilaa, vaikka
”Video-A” olisi valittuna.
”Video/digikuvat” on käytettävissä vain HDMI- ja komponenttitulolähteitä käytettäessä
(1080p ja 1080i).
29
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
AV-asetukset
AV-esivalinta
Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään
kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen
laite on valittu. Voit ohittaa liitetyn laitteen tulosignaalin, jonka et halua näkyvän
ruudulla.
1 Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla F/f ja paina .
2 Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla
F/f ja paina .
Laitteiden nimet: Kohdistaa nimen liitettyyn laitteeseen käyttämällä jotain
esimääritetyistä nimistä.
”Muokkaa”: Tällä toiminnolla voit antaa laitteelle haluamasi nimen. Tee kohdan
”Kanavan nimi” vaiheet 2 – 4 (sivu 33).
”Ohita”: Hyppää tarpeettoman tulolähteen ohi.
Autom. S-video
Valitsee S-videoliitännän tulosignaalin 6, kun molemmat / 6 -liitännät
on liitetty.
AV2-lähtö
Tällä vaihtoehdolla voit ohjata signaalin television takapaneelissa olevan liitännän
/ 2 kautta. Jos kytket kuvanauhurin tai muun tallennuslaitteen / 2-
liitäntään, voit nauhoittaa television muihin liitäntöihin kytketyistä laitteista.
”TV”: Antaa lähetyksen ulos.
”AV1”: Välittää / 1-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.
”AV6”: Välittää
/ 6-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.
”Autom.”: Välittää ruudulla näkyvän ohjelman (lukuun ottamatta signaalia
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 ja PC / -liittimistä).
Kaiutin
Tällä toiminnolla voit kytkeä television omat kaiuttimet päälle ja pois.
”Television kaiutin”: Television kaiuttimet kytketään päälle, jolloin television ääni
kuuluu television kaiuttimista.
”Äänijärjestelmä”: Television kaiuttimet kytketään pois päältä, jotta television
ääni kuuluu vain audio-lähtöliittimiin liitetyn ulkoisen audiolaitteen kautta.
Kun kytkettynä on HDMI-yhteensopiva laite, voit kytkeä laitteen päälle lukituksi
television kanssa. Tämä asetus täytyy tehdä laitteen liittämisen jälkeen.
Äänilähtö
”Säädettävä”: Audiojärjestelmän audiolähtöä voidaan ohjata television
kaukosäätimellä.
”Kiinteä”: Television audiolähtö on kiinteä. Säädä audiojärjestelmän
äänenvoimakkuutta (ja muita audioasetuksia) käyttämällä audiovastaanottimen
äänenvoimakkuuden säätöä.
Värijärjestelmä
Valitsee värijärjestelmän (”Autom.”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”,
”NTSC4.43” tai ”PAL60”) tulolähteen tulosignaalin mukaan.
jatkuu
30
FI
HDMI-perusasetukset
Tätä käytetään HDMI-liittimiin kytkettyjen HDMI-yhteensopivien laitteiden
asettamiseen. Huomaa, että lukitusasetus täytyy tehdä myös liitetyn HDMI-
yhteensopivan laitteen puolella.
HDMI-ohjaus
Tällä asetetaan, käytetäänkö HDMI-yhteensopivien laitteiden ja television välistä
lukitusta. Kun asetuksena on ”Päällä”, seuraavat valikkovaihtoehdot voidaan
suorittaa.
Autom. laitt. virtakatk.
Kun asetuksena on ”Päällä”, HDMI-yhteensopivat laitteet kytkeytyvät pois pääl
lukittuina television kanssa.
Autom. TV-virta
Kun asetuksena on ”Päällä”, televisio kytkeytyy päälle lukittuna HDMI-
yhteensopivien laitteiden kanssa.
Laiteluettelon päivitys
Luo tai päivittää ”HDMI-laiteluettelo”. HDMI-yhteensopivia laitteita voidaan liittää
enintään 11 ja yhteen liittimeen voidaan liittää enintään 5 laitetta. Muista päivittää
”HDMI-laiteluettelo”, kun muutat HDMI-yhteensopivien laitteiden liitäntöjä tai
asetuksia.
HDMI-laiteluettelo
Näyttää liitettynä olevat HDMI-yhteensopivat laitteet.
~
Asetusta ”HDMI-perusasetukset” ei voi käyttää, kun HDMI-yhteensopiva
äänentoistojärjestelmä on lukittuna television kanssa.
Ajastinasetukset
Asettaa ajastimen kytkemään television päälle/pois.
Uniajastin
Vaikuttaa siihen, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti
valmiustilaan.
Kun ”Uniajastin” on toiminnassa, television etupaneelissa oleva (ajastin)
-merkkivalo palaa oranssina.
z
Jos sammutat television ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin”-asetukseksi tulee ”Pois”.
Ruutuun tulee ilmoitus minuutti ennen television kytkeytymistä valmiustilaan.
Ajastin
Asettaa ajastimen kytkemään television päälle valmiustilasta.
”Päivä”: Valitsee päivän, jolloin haluat käynnistää ”Ajastin”-toiminnon.
”Aika”: Asettaa kellonajan, jona televisio kytketään päälle.
”Kesto”: Valitsee ajan, jonka kuluttua televisio siirtyy automaattisesti takaisin
valmiustilaan.
”Äänenvoimakkuus”: Asettaa äänenvoimakkuuden, kun ajastin kytkee television
päälle.
Kellon asetus
Tämän avulla voit säätää kellon käsin. Kun televisio vastaanottaa digitaalisia
kanavia, kelloa ei voi säätää käsin, koska se asetetaan lähetettävän signaalin
aikakoodin mukaan.
Virransäästö
Valitsee virransäästötilan television kuluttaman virran vähentämiseksi.
Kun ”Kuva pois” valitaan, kuva kytkeytyy pois ja television etupaneelin (kuva
pois) -merkkivalo palaa vihreänä. Ääni säilyy muuttumattomana.
31
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Valotunnistin
”Päällä”: Optimoi kuvan asetukset automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan.
”Pois”: Poistaa käytöstä ”Valotunnistin”-ominaisuuden.
~
Älä laita mitään tunnistimen päälle, koska tämä voi vaikuttaa sen toimintaan. Katso tarkemmat
tunnistinta koskevat tiedot sivulta 12.
Tuotetiedot
Näyttää television tuotetiedot.
Kaikkien nollaus
Palauttaa kaikki tehdasasetukset ja näyttää sitten ”Uudelleenasennus” -ruudun.
~
Älä kytke televisiota pois päältä tai paina mitään painikkeita tämän aikana (noin 30
sekuntia).
Kaikki asetukset mukaan lukien digitaalinen suosikkiluettelo, maa/alue, kieli,
automaattisesti viritetyt kanavat yms. palautetaan alkuasetuksiin.
32
FI
PC-asetukset-valikko
”PC-asetukset”-valikossa on alla mainitut
vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa
”Asetukset”, katso ”Valikoissa liikkuminen”
(sivu 22).
Kuvasuhde
Valitsee kuvasuhteen, jolla tietokoneen tulo esitetään.
”Normaali”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa.
”Koko kuva 1”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen pitäen sen
alkuperäiset mittasuhteet vaaka-/pystysuunnassa.
”Koko kuva 2”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen.
Palautus
Palauttaa tietokoneen tehdasasetukset paitsi ”Kuvasuhde” ja ”Virran hallinta”.
Autom. säätö
Säätää automaattisesti kuvan paikkaa ja vaihetta, kun televisio vastaanottaa
tulosignaalin liitetyltä tietokoneelta.
z
”Autom. säätö” ei ehkä toimi hyvin tiettyjen tulosignaalien kanssa. Säädä tällöin käsin
”Vaihe”, ”Vaakasiirto” ja ”Pystysiirto”.
Vaihe
Säätää vaihetta, kun ruutu vilkkuu.
Sovitus
Säätää viritystä, kun kuvassa on pystysuoria raitoja.
Vaakasiirto
Säätää kuvan sijaintia vaakasuunnassa.
Pystysiirto
Säätää kuvan sijaintia pystysuunnassa.
Virran hallinta
Siirtää television valmiustilaan, jos signaalia ei vastaanoteta 30 sekuntiin.
33
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Analogiset asetukset-valikko
”Analogiset asetukset” -valikossa on alla mainitut
vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa
”Asetukset”, katso ”Valikoissa liikkuminen”
(sivu 22).
Suoravalinta
Kun ”Suoravalinta”-valinnaksi on asetettu ”Päällä”, voi analogisen kanavan valita
jollain kaukosäätimen esivalintapainikkeella (0 - 9).
~
Kun ”Suoravalinta”-valinnaksi on asetettu ”Päällä”, kanavanumeroa 10 tai suurempaa ei voi
valita painamalla kahta kaukosäätimen numeroa.
Automaattiviritys
Virittää kaikki saatavilla olevat analogiset kanavat.
Tämän toiminnon avulla televisio voidaan virittää uudelleen (esim. muuton jälkeen
tai kun halutaan hakea uusia kanavia).
Kanavien järjestely
Muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä.
1 Valitse painikkeilla
F/f kanava, jonka haluat siirtää uuteen paikkaan, ja
paina sitten .
2 Valitse painikkeilla
F/f uusi paikka, johon haluat kanavan siirtää, ja paina
sitten .
Kanavan nimi
Tällä toiminnolla voit antaa kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai numerosta
koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun olet
siirtynyt kyseiselle kanavalle. (Yleensä televisio hakee kanavan nimen
automaattisesti teksti-TV:stä (jos käytettävissä).)
1 Valitse painikkeilla
F/f uusi kanava, jonka haluat nimetä, ja paina sitten
.
2 Valitse painikkeilla
F/f haluttu kirjain tai numero (”_” on välilyönti) ja
paina sitten
g.
Virhenäppäilyn korjaaminen
Valitse virheellinen merkki painamalla G/g. Valitse sitten oikea merkki painamalla
F/f.
Kun haluat pyyhkiä kaikki merkit
Valitse ”Palautus” ja paina sitten .
3 Toista vaihetta 2, kunnes nimi on oikein.
4 Valitse ”OK” ja paina sitten .
jatkuu
34
FI
Manuaalinen viritys
Ennen kuin valitset jonkin vaihtoehdoista ”Nimike”/”AFT”/”LNA”/”Äänisuodin”/
”Ohita”/”Dekooderi”, valitse kanava painikkeilla PROG +/-. Et voi valita kanavaa,
jonka valintana on ”Ohita” (sivu 35).
Kanava/Järjestelmä/Kanava
Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.
1 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Kanava”. Paina sitten .
2 Valitse kanava, jonka haluat virittää manuaalisesti (jos kyseessä on
kuvanauhurin kanava, valitse 00), painikkeilla F/f ja paina sitten
RETURN.
3 Paina
F/f tehdäksesi valinnan ”Järjestelmä”. Paina sitten .
4 Valitse jokin seuraavista television lähetysjärjestelmistä painikkeilla
F/f
ja paina sitten RETURN.
B/G: Länsi-Eurooppa
I: Iso-Britannia
D/K: Itä-Eurooppa
L: Ranska
5 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Kanava”. Paina sitten .
6 Valitse painikkeilla
F/f ”S” (kaapelikanavat) tai ”C” (maakanavat) ja paina
sitten
g.
7 Viritä kanavat näin:
Jos et tiedä kanavan numeroa (taajuutta)
Hae lähin vapaa kanava painikkeilla F/f. Kun kanava löytyy, haku pysähtyy. Jos
haluat jatkaa hakua, paina
F/f.
Jos tiedät kanavan numeron (taajuuden)
Valitse haluttu ohjelmakanava tai kuvanauhurin kanava numeropainikkeilla.
8 Paina siirtyäksesi kohtaan ”Vahvista”. Paina sitten .
9 Valitse ”OK” painikkeella
f ja paina sitten .
Viritä haluamasi määrä kanavia edellä kuvatulla tavalla.
Nimike
Tällä toiminnolla voit antaa valitulle kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai
numerosta koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun
olet siirtynyt kyseiselle kanavalle.
Syötä merkit tekemällä vaiheet 2 – 4 kohdassa ”Kanavan nimi” (sivu 33).
AFT
Tällä toiminnolla voit hienosäätää valittua ohjelmaa käsin, jos vaikuttaa siltä, että
lisäsäätö voisi parantaa kuvanlaatua.
Voit hienosäätää arvojen -15 ja +15 välillä. Hienosäätö tapahtuu automaattisesti, kun
”Päällä” on valittuna.
LNA
Parantaa yksittäisten kanavien kuvanlaatua, jos lähetyssignaali on erittäin heikko
(kuvassa on kohinaa).
Jos kuvanlaatu ei parane, vaikka valitset asetukseksi ”Päällä”, muuta asetukseksi
”Pois” (tehdasasetus).
Äänisuodin
Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos
monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali
voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa.
Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois” voimaan.
~
Et voi vastaanottaa stereo- tai kaksiäänilähetyksiä, jos olet valinnut suotimen asetukseksi
”Matala” tai ”Korkea”.
35
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Ohita
Hyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/-
kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valita ohitetun kanavan numeropainikkeilla.)
Dekooderi
Näyttää ja tallentaa valitun salatun kanavan, kun käytetään suoraan scart-liittimeen
/ 1 tai videonauhurin kautta scart-liittimeen / 2 liitettyä dekooderia.
~
Kohdassa ”Maa” (sivu 6) valitusta maasta/alueesta riippuu, onko tämä vaihtoehto
käytettävissä.
Vahvista
Tallentaa ”Manuaalinen viritys” -asetuksiin tehdyt muutokset.
36
FI
Digi-tv-asetukset-valikko
”Digi-tv-asetukset” -valikossa on alla mainitut
vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa
”Asetukset”, katso ”Valikoissa liikkuminen”
(sivu 22).
~
Joitakin toimintoja ei ehkä voi käyttää joissakin maissa tai
alueilla.
Digikanavien viritys
Automaattiviritys
Virittää saatavilla olevat digitaaliset kanavat.
Tämän toiminnon avulla televisio voidaan virittää uudelleen (esim. muuton jälkeen
tai kun halutaan hakea uusia kanavia). Tarkemmat tiedot, katso ”Automaattinen
viritys” sivulla 6.
Kanavapaikkojen järjestely
Poistaa televisioon tallennetut ei-toivotut digitaaliset kanavat ja muuttaa televisioon
tallennettujen digitaalisten kanavien järjestystä.
1 Valitse poistettava tai uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla
F/f.
Syötä haluamasi lähetyksen kolminumeroinen ohjelmanumero painamalla
numeropainikkeita.
2 Poista digitaalisia kanavia tai muuta niiden järjestystä seuraavasti:
Kun haluat poistaa digitaalisen kanavan
Paina . Kun vahvistusviesti tulee näkyviin, valitse ”Kyllä” painamalla G ja paina
sitten .
Kun haluat muuttaa digitaalisten kanavien järjestys
Paina g ja paina sitten F/f valitaksesi kanavan uuden paikan. Paina sitten G.
3 Paina RETURN.
Digitaalinen käsinviritys
Virittää digitaaliset kanavat manuaalisesti. Tämä ominaisuus on käytettävissä, kun
”Automaattiviritys”-asetuksena on ”Antenni”.
1 Valitse manuaalisesti viritettävä kanavanumero painamalla
numeropainikkeita. Viritä sitten kanava painamalla
F/f.
2 Kun saatavilla olevat kanavat ovat löytyneet, valitse tallennettava kanava
painamalla F/f. Paina sitten .
3 Valitse
F/f painamalla ohjelmanumero, jolle haluat tallentaa uuden
kanavan. Paina sitten .
Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimet.
37
FI
MENU-toiminnon käyttäminen
Digi-tv-asetukset
Tekstitysasetukset
”Tekstityksen asetukset”: Kun ”Huonokuuloiselle” on valittuna, jotkin kuvalliset
avut voivat myös näkyä tekstityksillä varustettuina (jos televisiokanavat lähettävät
tällaisia tietoja).
”Tekstityskieli”:Valitsee tekstityksen näyttökielen.
Ääniasetukset
”Äänityyppi”: Siirtyy huonokuuloisille tarkoitettuun lähetykseen, kun valitaan
”Huonokuuloiselle”.
”Äänikieli”: Valitsee ohjelman käyttämän kielen. Jotkin digitaaliset kanavat
saattavat lähettää ohjelman äänitettynä usealla eri kielellä.
”Äänikuvaus”: Selostaa kuvalliset tiedot antamalla äänikuvauksen, jos
televisiokanavat lähettävät tähän tarvittavat tiedot.
”Sekoitusosuus”: Säätää television pää-äänentoiston ja äänikuvauksen
äänenvoimakkuutta.
Palkin tila
”Tavallinen”: Näyttää ohjelmatiedot ja digitaalipalkin.
”Täysi”: Näyttää ohjelmatiedot ja digitaalipalkin ja näyttää yksityiskohtaiset
ohjelmatiedot palkin alla.
Radionäyttö
Radiolähetystä kuunneltaessa näkyvissä on näytön taustakuva. Voit valita näytön
taustakuvan värin tai käyttää satunnaista väriä. Voit peruuttaa näytön taustakuvan
väliaikaisesti painamalla mitä tahansa painiketta.
Katselun esto
Asettaa ikärajoituksen ohjelmille. Ikärajan ylittäviä ohjelmia voidaan katsoa vain
syöttämällä oikea PIN-koodi.
1 Syötä olemassa oleva PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
Jos et ole vielä asettanut PIN-koodia, PIN-koodin asetusruutu näkyy. Noudata alla
olevan kohdan ”PIN-koodi” ohjeita.
2 Valitse ikäraja painamalla F/f tai ”Ei ole” (rajoittamaton katselu). Paina
sitten .
3 Paina RETURN.
PIN-koodi
PIN-koodin asettaminen ensimmäisen kerran
1 Syötä uusi PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
2 Paina RETURN.
PIN-koodin muuttaminen
1 Syötä olemassa oleva PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
2 Syötä uusi PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
3 Paina RETURN.
z
PIN-koodi 9999 hyväksytään aina.
jatkuu
38
FI
Tekniset asetukset
”Autom. Palveluiden päivitys”: Mahdollistaa sen, että televisio havaitsee ja
tallentaa uudet digitaaliset palvelut, kun ne tulevat tarjolle.
”Ohjelmiston lataus”: Mahdollistaa sen, että televisio vastaanottaa automaattisesti
ohjelmistopäivitykset ilmaiseksi olemassa olevan antennin/kaapelin kautta (kun
päivityksiä on saatavilla). Suosittelemme, että tämän vaihtoehdon asetuksena on
aina ”Päällä”. Jos et halua ohjelmiston päivittyvän, aseta valinnaksi ”Ei”.
”Järjestelmätiedot”: Näyttää ohjelman tämän hetkisen version ja signaalitason.
”Aikavyöhyke”: Mahdollistaa sijaintipaikan mukaisen aikavyöhykkeen valinnan,
jos se ei ole sama kuin maan/alueen oletusaikavyöhyke.
”Automaattinen kesäaika”: Asettaa sen, siirrytäänkö kesä- ja talviajan välil
automaattisesti.
”Ei”: Aika näytetään kohdassa ”Aikavyöhyke” asetetun aikaeron mukaisesti.
”Päällä”: Siirtyy automaattisesti kesä- ja talviajan välillä kalenterin mukaisesti.
CA-moduulin asennus
Mahdollistaa maksullisen televisiopalvelun käytön, kun käytössä on CA-moduuli
(CAM) ja katselukortti. Katso (PCMCIA) -korttipaikan sijainti sivulta 18.
39
FI
Lisätietoja
Tekniset tiedot
* Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset prosessit valmiustilaan
kytkemisen jälkeen.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen ulkonäköä ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.
Lisätietoja
Mallin nimi KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
Järjestelmä
Paneelijärjestelmä
LCD-paneeli (nestekidepaneeli)
Televisiojärjestelmä
Analoginen: Valitun maan/alueen mukaan: B/G/H, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T/DVB-C
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (vain videotulo)
Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML
Vastaanotettavat kanavat
Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaalinen: VHF/UHF
Äänilähtöteho
10 W + 10 W
Tulo-/ja lähtöliittimet
Antenni/kaapeli
75 ohmin liitäntä ulkoiselle VHF-/UHF-antennille
/1
21-nastainen scart-liitäntä (CENELEC-standardi), joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja TV-
audio-/videolähdön.
/2 (SmartLink)
21-nastainen scart-liitäntä (CENELEC-standardi), joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon,
valittavissa olevan audio-/videolähdön ja SmartLink-liitännän.
3
Tuetut formaatit: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
3
Audiotulo (RCA-liitäntä): 500 mVrms, Impedanssi: 47 kilo-ohmia
HDMI IN 4, 5
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Kahden kanavan lineaarinen PCM
32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bitin
Analoginen audiotulo (RCA-liitäntä): 500 mVrms, Impedanssi: 47 kilo-ohmia (vain HDMI IN 5)
6
S-videotulo (4-nastainen mini-DIN)
6
Videotulo (RCA-liitäntä)
6
Audiotulo (RCA-liitäntä)
Audiolähtö (RCA-liitäntä)
PC
Tietokoneen tulo (D-sub 15-nastainen) (katso sivua 40)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei vihertahdistusta/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Tietokoneen audiotulo (miniliitin)
i
Kuulokeliitäntä
CAM (Conditional Access Module) -aukko
Virta ja muut
Käyttöjännite
220–240 V AC, 50 Hz
Kuvaruudun koko
40 tuumaa (Noin 101,6 cm vinosti poikki
mitattuna)
46 tuumaa (Noin 116,8 cm vinosti poikki
mitattuna)
Näytön tarkkuus
1 920 pistettä (vaakasuora) × 1 080 viivaa (pystysuora)
Tehonkulutus
193 W 238 W
Tehonkulutus valmiustilassa*
0,3 W
Mitat
(l × k × s)
(jalustan kanssa)
Noin 981 × 692 × 265 mm Noin 1 114 × 778 × 306 mm
(ilman jalustaa)
Noin 981 × 643 × 110 mm Noin 1 114 × 730 × 115 mm
Paino (jalustan kanssa)
Noin 24,0 kg Noin 30,5 kg
(ilman jalustaa)
Noin 20,5 kg Noin 26,5 kg
Vakiovarusteet
Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivulla 4.
Lisävarusteet
Seinäteline SU-WL500
Televisiojalusta SU-FL300M
jatkuu
40
FI
Tietokoneen tulosignaalien taulukko
Tämän television tietokonetulo ei tue vihertahdistusta eikä komposiittitahdistusta.
Tämän television tietokonetulo ei tue lomitettua signaalia.
Jotta tietokoneesta saataisiin paras mahdollinen kuvanlaatu, suosittelemme yllä olevan taulukon mukaista (lihavoitu) 60 Hz:n
pystytaajuutta käyttävää signaalia. Plug and play -liitännöissä 60 Hz:n pystytaajuus valitaan automaattisesti.
Signaali
Vaakasuunta
(pistettä)
Pystysuunta
(juovia)
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjearvo
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjearvo
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
41
FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Tarkasta, vilkkuuko 1 (valmiustila)
-merkkivalo punaisena.
Kun merkkivalo vilkkuu
Itsediagnoositoiminto onynnissä.
1 Laske, montako kertaa 1 (valmiustila)
-merkkivalo vilkkuu kunkin kahden sekunnin
tauon välisenä aikana.
Merkkivalo vilkkuu esimerkiksi kolme kertaa, minkä
jälkeen on kahden sekunnin tauko, minkä jälkeen
valo vilkkuu kolme kertaa jne.
2 Kytke televisio pois päältä painamalla sen
yläreunassa olevaa 1 -painiketta, irrota
verkkojohto ja kerro myyjälle tai Sonyn
huollolle, kuinka merkkivalo vilkkuu
(välähdysten määrä).
Kun merkkivalo ei vilku
1 Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut
asiat.
2 Jos ongelma jatkuu, tilaa huolto valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Kuva
Ei kuvaa (kuvaruutu on pimeänä) eikä ääntä
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Työnnä television verkkojohto pistorasiaan ja paina
television yläreunassa olevaa 1 -painiketta.
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo syttyy punaisena, paina
"/1.
Ei kuvaa tai ei valikkotietoja Scart-liitäntään
kytketystä laitteesta
Tuo esiin liitettyjen laitteiden luettelo painamalla /
ja valitse sitten haluamasi tulo.
Tarkista ulkoisen laitteen ja television välinen liitäntä.
Kaksoiskuvia tai haamukuvia
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Tarkista antennin paikka ja suuntaus.
Ruudussa näkyy vain lumisadetta ja kohinaa
Tarkista, ettei antenni ole vahingoittunut eikä taipunut.
Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3–5 vuotta
normaalissa käytössä, 1–2 vuotta meren rannalla).
Vääristynyt kuva (katkoviivoja tai raitoja)
Älä sijoita televisiota lähelle sähköisiä häiriölähteitä kuten
autoja, moottoripyöriä, hiustenkuivaajia tai optisia
laitteita.
Älä sijoita televisioon kytkettyä lisälaitetta aivan
television viereen.
Varmista, että antenni-/kaapelikytkentä on tehty laitteen
mukana toimitetulla koaksiaalikaapelilla.
Pidä antennin/kaapelitelevision kaapeli poissa muiden
liitäntäkaapelien läheltä.
Kuvassa tai äänessä kohinaa televisiokanavaa
katsottaessa
Säädä ”AFT” (Automatic Fine Tuning) -asetusta
parantaaksesi vastaanotetun kuvan laatua (sivu 34).
Ruudulla näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai
kirkkaita pisteitä
Ruudussa näkyvä kuva koostuu kuvapisteistä. Ruudussa
näkyvät pienet mustat ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) eivät
ole merkki toimintahäiriöstä.
Kuvan ääriviivat ovat rikkonaiset
Valitse ”Autom. 1” tai ”Autom. 2” kohdassa
”Elokuvatila” (sivu 28).
Värit puuttuvat
Valitse ”Palautus” (sivu 23).
Ei värejä tai epäsäännölliset värit katsottaessa
kuvaa 3 -liittimien kautta
Tarkasta 3 -liittimien kytkentä ja että kukin liitin on
tiukasti kiinni vastakkeessaan.
Ääni
Ei ääntä mutta hyvä kuva
Paina 2 +/– tai % (mykistys).
Tarkasta, että ”Kaiutin”-asetuksena on ”Television
kaiutin” (sivu 29).
Kanavat
Haluttua kanavaa ei voi valita
Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä ja valitse
haluamasi digitaalinen/analoginen kanava.
Jotkin kanavat ovat tyhjiä
Salattu/tilauspohjainen kanava. Tilaa maksu-TV-palvelu.
Kanavaa käytetään vain datan (ei kuvan tai äänen)
siirtoon.
Kysy lähetystä koskevat tarkemmat tiedot ohjelman
tuottajalta.
Digitaaliset kanavat eivät näy
Ota yhteys paikalliseen asennusliikkeeseen saadaksesi
selville, onko alueellasi digitaalisia lähetyksiä.
Päivitä tehokkaampaan antenniin.
Yleistä
Televisiosta katkeaa automaattisesti virta (televisio
siirtyy valmiustilaan)
Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai varmista
”Kesto”-asetus kohdassa ”Ajastin” (sivu 30).
Jos televisio ei vastaanota signaalia tai mitään toimintoa ei
käytetä televisiotilassa 10 minuuttiin, se siirtyy
automaattisesti valmiustilaan.
Televisio kytkeytyy automaattisesti päälle
Tarkista, onko ”Ajastin” käytössä (sivu 30).
Joitakin ohjelmalähteitä ei voi valita
Valitse ”AV-esivalinta” ja peruuta tulolähteen ”Ohita”
(sivu 29).
jatkuu
42
FI
Kaukosäädin ei toimi
Vaihda paristot.
Näyttöön tulee ”Tallennusnäyttötila: Päällä”
-ilmoitus
Valitse ”Kaikkien nollaus” ”Perusasetukset”-valikosta
(sivu 31).
HDMI-laite ei näy ”HDMI-laiteluettelo”-luettelossa
Tarkasta, että laitteesi on HDMI-yhteensopiva.
Kaikkia kanavia ei ole viritetty
Katso tukisivustolta kaapeliyhtiön tiedot.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
43
FI
Lisätietoja
2
NO
Takk for at du har valgt dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å
bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for fremtidig
referanse.
Avhenting av gamle
elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
innpakningen indikerer at dette
produktet ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres inn til spesielt
innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske
utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på
korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan
være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til
med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter.
Funksjoner relatert til Digital-TV ( ) vil bare fungere
i land eller områder hvor det kringkastes digitale
bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2), eller der du har
tilgang til en kompatibel kabeltjeneste av typen DVB-C
(MPEG2). Hør med forhandleren din om du befinner deg
i et område hvor det er mulig å ta imot DVB-T-signaler,
eller spør kabelselskapet ditt om deres DVB-C-tjeneste
egner seg til integrert bruk med denne TV-en.
Kabel-TV-leverandøren kan kreve et tilleggsgebyr for
slike tjenester, og du må kanskje samtykke i deres
forretningsmessige vilkår og betingelser.
Selv om dette TV-apparatet tilfredsstiller spesifikasjonene
for DVB-T og DVB-C, kan det ikke gis noen garanti for
kompatibilitet med fremtidig, digital DVB-T-kringkasting
via bakkenett, eller med digital kabelkringkasting for
DVB-C.
Enkelte digitale TV-funksjoner er kanskje ikke
tilgjengelige i alle land eller regioner, og DVB-C-kabel vil
kanskje ikke fungere korrekt med alle leverandører.
Du finner en liste over kabel-TV-leverandører på support-
nettsiden:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia
Interface er varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC.
Illustrasjoner brukt i denne håndboken forestiller
KDL-40D3500, med mindre noe annet er angitt.
"xx" som kan sees på modellnavnet tilsvarer to
numeriske sifre som har med design eller
fargevariasjon å gjøre.
Innledning
Avhending av TV-apparatet
Produsenten av dette produktet er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For service eller garanti saker vennligst se
adressene nevnt i det separate service eller
garantidokumentet.
Merknad om digital-TV-funksjoner
Informasjon om varemerker
3
NO
Innhold
Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................8
Forholdsregler .........................................................................................................................10
Oversikt over fjernkontrollen ...............................................................................................11
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ..........................................................................12
Se på TV .................................................................................................................................13
Bruke den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ..............................................15
Bruke listen Digitale favoritter .........................................................................................17
Koble til tilleggsutstyr ..............................................................................................................18
Vise bilder fra tilkoblet utstyr ...................................................................................................20
Bruke HDMI-kontroll................................................................................................................21
Navigere i menyene ................................................................................................................22
Bildemeny ...............................................................................................................................23
Lydmeny..................................................................................................................................25
Skjermkontrollmeny.................................................................................................................27
Oppsettmeny...........................................................................................................................28
PC-innstillinger-meny..............................................................................................................32
Analog innstillingsmeny...........................................................................................................33
Digital innstillingsmeny ....................................................................................................36
Spesifikasjoner........................................................................................................................39
Feilsøking................................................................................................................................41
Hurtigstartveiledning 4
Se på TV
Bruke tilleggsutstyr
Bruke MENU-funksjonene
Tilleggsinformasjon
: Kun for digitale sendinger
NO
4
NO
Hurtigstartveiledning
1: Kontrollere
tilbehøret
Strømledning (type C-6)* (1)
Koaksialkabel (1)
Holderbånd (1) og skruer (2)
Fjernkontroll RM-ED009 (1)
AA-batterier (type R6) (2)
* Ikke fjern ferrittkjernene.
Sette inn batterier i fjernkontrollen
~
Pass på korrekt polaritet når du setter inn batterier.
Ikke bruk forskjellige typer batterier samtidig og ikke
bland gamle og nye batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Ta hensyn
til lokale bestemmelser angående avfallsbehandling av
brukte batterier. Hos kommunen der du bor får du mer
informasjoner om dette.
Fjernkontrollen må behandles med varsomhet. Ikke mist
den ned eller trakk på den, og ikke søl noen form for
væske på den.
Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av en varmekilde,
i direkte sollys eller i et fuktig rom.
Skyv og løft på dekselet for å åpne det.
5
NO
Hurtigstartveiledning
2: Koble til en antenne/
kabel/videoopptaker
3: Hindre
fjernsynsapparatet i å
velte
4: Bunte kablene
~
Kroken på kabelholderen kan åpnes fra begge sider,
avhengig av hvordan den er festet.
Koble til en antenne/kabel
Koble til en antenne/kabel og videoopptaker
Koaksialkabel (inkludert)
Strømledning (inkludert)
Scart-kabel
(ikke inkludert)
Videoopptaker
Strømledning
(inkludert)
Koaksialkabel
(ikke inkludert)
Koaksialkabel
(inkludert)
Bakkesignal eller kabel
Bakkesignal
eller kabel
6
NO
5: Foreta
grunninnstillingene
1 Koble TV-apparatet til stikkontakten
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Trykk på 1 øverst på TV-en.
Når du slår på TV-apparatet første gang, får du
frem språkmenyen på skjermen.
3 Trykk på F/f/G/g for å velge det språket
som vises på menyskjermene, og trykk
deretter på .
4 TrykkF/f for å velge det landet/den
regionen hvor du kommer til å bruke TV-en,
og trykk deretter på .
Hvis landet/regionen hvor du vil bruke TV-en
ikke vises på listen, må du velge "-" i stedet for et
land/en region.
5 Før du setter i gang auto innstilling av TV-
en, må du sette inn en forhåndsinnspilt
kassett i videospilleren som er koblet til TV-
en (side 5) og begynne avspilling.
Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en
under auto innstillingen.
Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV-
en, kan du hoppe over dette trinnet.
6 TrykkG/g for å velge "OK", og trykk
deretter på .
7 TrykkF/f for å velge "Egen Antenne"
eller "Kabel", og trykk deretter på .
Hvis du velger "Kabel", vises skjermen for valg av
kanalsøktype. Se "Stille inn TV-en på digital
kabeltilkobling" på side 7.
TV-en starter søket etter alle tilgjengelige digitale
kanaler, fulgt av alle tilgjengelige analoge
kanaler. Dette kan ta litt tid, så ikke trykk på noen
knapper på TV-en eller fjernkontrollen mens dette
pågår.
Hvis det vises en melding som ber deg bekrefte
antennetilkoblingene
Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet.
Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk på
for å starte automatisk innstilling igjen.
Velge språk og land/region
3,4,6,7
9
Auto innstilling av TV-en
7
NO
Hurtigstartveiledning
8 Når kanalsorteringsmenyen vises på
skjermen, må du følge trinnene i
"Kanalsortering" på side 33.
Hvis du ikke vil endre rekkefølgen de analoge
kanalene er lagret i på TV-en,du gå til neste
trinn.
9 Trykk på MENU for å avslutte.
TV-apparatet har nå stilt inn alle tilgjengelige
kanaler.
~
Når en digital kanal ikke kan mottas, eller når du velger en
region hvor det ikke finnes noen digitale kringkastere i
trinn 4 (side 6), må tiden stilles inn etter trinn 9.
Stille inn TV-en på digital kabeltilkobling
1 Trykk på F/f for å velge "Kanalsøktype",
og trykk deretter på .
2 Trykk på F/f for å velge "Hurtig kanalsøk"
eller "Fullt kanalsøk", og trykk deretter på
.
"
Hurtig kanalsøk": Kanalene stilles inn i
henhold til kabel-TV-leverandørens informasjon i
kringkastingssignalet. Den anbefalte innstillingen
for "Frekvens", "Nettverks-ID" og "Symbol Rate"
er "Auto", med mindre kabel-TV-leverandøren
oppgir de faktiske verdiene som skal brukes.
"Hurtig kanalsøk" anbefales for hurtiginnstilling
når dette støttes av kabel-TV-leverandøren.
"Fullt kanalsøk": Alle tilgjengelige kanaler blir
innstilt og lagret. Denne prosedyren kan ta litt tid.
Dette alternativet anbefales når "Hurtig kanalsøk"
ikke støttes av kabel-TV-leverandøren din.
Du finner nærmere informasjon om kabel-TV-
leverandører som støttes, på support-nettsiden:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Trykk på G/g/f for å velge "Start", og trykk
deretter på .
TV-en starter søket etter kanaler. Ikke trykk på
noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen.
~
Enkelte kabel-TV-leverandører støtter ikke "Hurtig
kanalsøk". Hvis ingen kanaler blir funnet ved bruk av
"Hurtig kanalsøk", må du utføre "Fullt kanalsøk".
Demontere stativet fra
TV-en
~
Ikke fjern stativet av andre grunner enn at du vil montere TV-
en på veggen eller montere TV-stativet (tilleggsutstyr).
8
NO
Sikkerhetsinformasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med
instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag.
Kun kvalifisert serviceperson må gjennomføre eventuell
installasjon på vegg.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett SU-WL500
–TV-stativ SU-FL300M
Bæring
Før du bærer TV-
apparatet, må du koble fra
alle kablene.
Et stort TV-apparat må
bæres av to eller flere
personer.
r TV-apparatet bæres
for hånd, må du holde det
som vist til høyre. Ikke
utsett LCD-skjermen for
press-belastning.
Når du løfter eller flytter
TV-apparatet, må du holde
det godt på undersiden.
Ikke utsett TV-apparatet
for støt eller sterke
vibrasjoner når du flytter
det.
Når du leverer inn TV-
apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør
du transportere det i originalemballasjen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri
stikke gjenstander inn i kabinettet.
La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggbrakett
som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig
luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokkel
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det
samler seg støv eller smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det
opp-ned, bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng
eller i et skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for
eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Pass på at du holder på
undersiden av TV-en,
ikke på forsiden.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt
TV-apparatet.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-
apparatet.
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
9
NO
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å
unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade
og/eller personskader:
Koble TV-en med et jordet støpsel med tre ledere til en
stikkontakt med en jordet beskyttelsesforbindelse.
Bruk kun nettledninger fra Sony, ikke andre merker.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-
240 V vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er
frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du
ikke snubler i kablene.
Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører
arbeider eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på
støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i
lederne kan bli blottlagt eller brytes av.
Ikke foreta endringer på nettledningen.
Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra
strømmen.
Ikke koble for mange apparater til den samme
stikkontakten.
Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser
eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers
kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann,
elektrisk støt, skader og/eller personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller
andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller
røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at
insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk
vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-
apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut.
Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske
oppå TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet
er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt
av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble
fra antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan
knuses på grunn av støtet og forårsake alvorlig
personskade.
Hvis overflatenTV-apparatet sprekker, må du ikke
berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få
elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du
skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår
det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å
koble TV-apparatet fullstendig fra.
Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som
krever at apparatet står på i ventemodus for at de skal
fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold
disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra
strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer
oppstår.
Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få
TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt
for støt eller det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene
på kabinettet.
10
NO
Forholdsregler
Se på TV
Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på
øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre
tidsrom.
Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik
at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert med
høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene
er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter
(røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette
er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe
oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-
skjermen kan bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet
bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det
forsvinner når temperaturen øker.
Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises
kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker
apparatet. Dette er ikke en feilproduktet.
LCD-skjermen inneholder små mengder flytende
krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i
dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale
lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet
på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet
er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet
på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et
mildt vaskemiddel.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige
rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler,
som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade
skjermen og kabinettet.
r TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte
forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller
faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
11
NO
Oversikt over fjernkontrollen
z
Knappene med nummer 5, PROG +, og
A/B har følbare punkter. Bruk disse
som referanse når du betjener TV-
apparatet.
Hvis du slår av TV-en, slås også
kinomodus av.
1 "/1 – TV-standby
Slår på og av TV-en fra hvilemodus.
2 A/B – Flerspråklig lyd (side 26)
3 Fargede knapper (side 14, 15, 17)
4 / – Velge inngang / Holde tekst
I TV-modus (side 20): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet
kontaktene på TV-apparatet.
I tekstmodus (side 14): Holder nåværende side.
5 F/f/G/g/ (side 13, 22)
6 TOOLS (side 14, 20)
Gir deg tilgang til flere visningsalternativer og muligheten til å endre/justere
i henhold til kilden og skjermformatet.
7 MENU (side 22)
8 THEATRE
Du kan slå kinomodus på eller av. Når kinomodus er slått på, blir optimal lyd
(hvis TV-en er koblet til et lydanlegg ved hjelp av en HDMI-kabel) og
optimal bildekvalitet for film stilt inn automatisk.
9 Tallknapper
I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover,
må du taste inn det andre og tredje sifferet raskt.
I tekstmodus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge side.
0 – Forrige kanal
Går tilbake til forrige kanal det ble sett på (i mer enn fem sekunder).
qa PROG +/-/ /
I TV-modus (side 13): Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.
I tekstmodus (side 13): Velger neste ( ) eller forrige ( ) side.
qs % – Slå av lyden (side 13, 20)
qd 2 +/- – Volum (side 20)
qf / – Tekst (side 13)
qg DIGITAL – Digital modus (side 13)
qh ANALOG – Analog modus (side 13)
qj RETURN /
Går tilbake til forrige skjermbilde i en hvilken som helst vist meny.
qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk
programveiviser) (side 15)
ql – Bildefrys (side 13)
Fryser TV-bildet.
w; – Skjerm-modus (side 14)
wa / – Info / Tekstvisning
I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som
vises i øyeblikket.
I analog modus: Viser informasjon som f.eks. nåværende kanalnummer og
skjermformat.
I tekstmodus (side 14): Viser skjult informasjon (f.eks. svar på en
spørrekonkurranse).
12
NO
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer
1 (side 22)
2 / – Velge inngang / OK
I TV-modus (side 20): Velger inngangskilde fra
utstyret tilkoblet kontaktene på TV-apparatet.
I TV-menyen: Velger menyen eller alternativet, og
bekrefter innstillingen.
3 2 +/-/ /
I TV-modus: Øker (+) eller reduserer (-) volumet.
I TV-menyen: Blar gjennom alternativene mot
høyre ( ) eller venstre ( ).
4 PROG +/-/ /
I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-)
kanal.
I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp
( ) eller ned ( ).
5 1 – Strøm
Slår TV-apparatet av eller på.
~
For å slå TV-en helt av, må du trekke støpselet ut av
stikkontakten.
6 Lyssensor (side 31)
7 – Bilde av / Timer-indikator
Tennes og lyser grønt når bildet slås av (side 30).
Lyser oransje når timeren er stilt inn (side 30).
8 1 – Standby-indikator
Lyser rødt når TV-apparatet står i standby-modus.
9 " – Indikator for strøm / Timer REC-program
Tennes og lyser grønt når TV-en er på.
Tennes og lyser oransje når timeropptak er stilt inn
(side 15).
Tennes og lyser rødt under timeropptak.
q; Fjernkontrollsensor
Mottar IR-signaler fra fjernkontrollen.
Sensoren må ikke tildekkes, da det kan påvirke
funksjonen dens.
~
Pass på at TV-en er slått helt av før du trekker støpselet ut av
stikkontakten. Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten
mens TV-en er på, kan det føre til at indikatorlampen forblir
tent og til at TV-en slutter å virke som den skal.
13
NO
Se på TV
Se på TV
1 Trykk på 1 øverst på TV-en for å slå den
på.
Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1
(standby) på TV-ens frontpanel lyser rødt), kan du
slå på TV-en ved å trykke"/1
fjernkontrollen.
2 Trykk på DIGITAL for å slå over til digital
modus, eller på ANALOG for å slå over til
analog modus.
Hvilke kanaler som er tilgjengelige avhenger av
modusen.
3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å
velge en TV-kanal.
For å velge kanalnummer 10 og over med
tallknappene, må du taste inn det andre og tredje
sifferet raskt.
For å velge en digital kanal med den digitale
elektroniske programveiviseren (EPG), se
side 15.
I digital modus
Et informasjonsbanner vises kort. Følgende
ikoner kan vises på banneret.
:Radio
: Kodet signal/Abonnement
: Flere audio-språk er tilgjengelige
: Teksting er tilgjengelig
: Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig
: Anbefalt minstealder for det aktuelle
programmet (fra 4 til 18 år)
: Tilgangskontroll
c (i rødt):
Det aktuelle programmet tas opp
Tilleggsfunksjoner
For å få tilgang til tekst-TV
Trykk på /. Hver gang du trykker på /, skifter
bildet syklisk slik:
Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t
Ingen tekst (forlater teksttjenesten)
For å velge en side må du trykke på tallknappene eller
/.
Se på TV
2
2
3
3
For å Trykk
Fryse bildet
(bildefrys)
.
Trykk én gang for å fjerne det
lille skjermbildet, og trykk en
gang til for å gå tilbake til vanlig
TV-modus.
~
Denne funksjonen er ikke
tilgjengelig hvis inngangskilden er
en PC.
Åpne
programindeks-
tabellen (kun i analog
modus)
.
For å velge en analog kanal
du trykke på
F/f, og deretter
trykke på .
Gå til Digitale
favoritter (kun i
digital modus)
.
Hvis du vil vite mer, se side 17.
Slå av lyden %.
Trykk på nytt for å slå lyden på
igjen.
Slå på TV-en uten
lyd fra standby-
modus
%.
Fortsatt
14
NO
For å holde en side må du trykke på / .
For å vise skjult informasjon må du trykke på / .
z
Når det vises fire fargede felter nederst på tekst-TV-siden, er
Fastext tilgjengelig. Med Fastext får du hurtig og enkel
tilgang til sidene. Trykk på den tilsvarende fargeknappen for
å få tilgang til siden.
Endre skjermformatet manuelt, så det
passer til sendingen
Trykk gjentatte ganger på for å velge det ønskede
skjermformatet.
* Deler av bildet øverst og nederst kan bli kuttet av.
~
Du kan ikke velge "4:3" eller "14:9" for bilder fra HD-
signalkilder.
Du kan ikke bruke denne funksjonen mens det digitale
banneret vises.
Enkelte tegn og/eller bokstaver øverst eller nederst på
bildet vil kanskje ikke være synlige i "Smart". I så fall kan
du velge "V Størrelse" ved hjelp av "Skjermkontroll"-
menyen og justere den vertikale størrelsen for å gjøre dem
synlige.
z
Når "Autoformat" er stilt inn på "På", vil TV-en
automatisk velge den modusen som passer best til den
aktuelle sendingen (side 27).
Du kan justere bildeposisjonen når du velger "Smart"
(50 Hz), "Zoom" eller "14:9". Trykk på
F/f for å flytte
bildet opp eller ned (f.eks. for å lese tekstingen) (unntatt
for 720p og 1080i).
Velg "Smart" eller "Zoom" for å justere for 720p- eller
1080i-kildebilder med noe beskårede kanter.
Bruke verktøymenyen
Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når
du ser et TV-program.
Smart*
Viser konvensjonelle
4:3-sendinger med
imitert
bredformateffekt. 4:3-
bildet strekkes for å
fylle skjermen.
4:3
Viser konvensjonelle
4:3-sendinger (f.eks.
ikke-
bredformatsendinger)
med riktige
proporsjoner.
Wide
Viser
bredformatsendinger
(16:9) med riktige
proporsjoner.
Zoom*
Viser
kinoformatsendinger
(sendinger i letter box-
format) med riktige
proporsjoner.
14:9*
Viser 14:9-sendinger
med riktige
proporsjoner. Dette
fører til svarte områder
i utkanten av bildet.
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker verktøymenyen.
Bildemodus Se side 23.
Lydmodus Se side 25.
Høyttaler Se side 29.
Lydspråk (kun i digital
modus)
Se side 37.
Innstillinger for
teksting (kun i digital
modus)
Se side 37.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
Innsovningsti. Se side 30.
Strømsparing Se side 30.
Automatisk stilling av
klokke (kun i analog
modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
Systeminformasjon
(kun i digital modus)
Viser
systeminformasjonsskjermen.
15
NO
Se på TV
Bruke den digitale elektroniske programveiviseren
(EPG) *
1 I digital modus må du trykke på .
2 Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen,
som vist i følgende tabell eller på skjermen.
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/regioner.
EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller
elektronisk programveiviser)
For å Gjør dette
Se et program Trykk på F/f for å velge et program, og trykk deretter på .
Slå av EPG Trykk på .
Sortere programinformasjonen etter
kategori
– Kategoriliste
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk
F/f/G/g for å velge en kategori, og trykk deretter på
.
De tilgjengelige kategoriene omfatter:
"Alle kategorier": Inneholder alle tilgjengelige kanaler.
Kategorinavn (f.eks. "Nyheter"): Inneholder alle kanaler som svarer til
den valgte kategorien.
Stille inn et program som skal tas opp
– Tidsinnstilt opptak
1 TrykkF/f/G/g for å velge det programmet du vil ta opp, og
trykk deretter
/ .
2 Trykk
F/f for å velge "Tidsinnstilt opptak".
3 Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine.
Et rødt c symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. -
indikatoren på TV-ens frontpanel tennes og lyser oransje.
z
Ovenstående prosedyre kan brukes selv om det programmet som skal tas opp
allerede har begynt.
Stille inn et program som skal vises
automatisk på skjermen når det begynner
– Påminnelse
1 TrykkF/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du vil
vise, og trykk deretter på / .
2 Trykk
F/f for å velge "Påminnelse", og trykk deretter på .
Et c-symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. -
indikatoren på TV-ens frontpanel tennes og lyser oransje.
~
Hvis du slår TV-en over på standby-modus, vil den automatisk slå på seg selv
når programmet er i ferd med å begynne.
Fortsatt
16
NO
~
Du kan stille inn videospiller-timeropptak på TV-en kun for SmartLink-kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke
er SmartLink-kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din.
Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det vil føre til at opptaket
blir avbrutt.
Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. For
nærmere detaljer, se "Tilgangskontroll" på side 37.
Stille inn tid og dato til det programmet
du vil ta opp
– Manuelt tidsopptak
1 Trykk / .
2 Trykk på
F/f for å velge "Manuelt tidsopptak", og trykk deretter
på .
3 Trykk
F/f for å velge datoen, og trykk deretter på g.
4 Still inn start- og stopptiden på samme måte som i trinn 3.
5 Trykk
F/f for å velge programmet, og trykk deretter på .
6 Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine.
-indikatoren på TV-ens frontpanel tennes og lyser oransje.
Avbryte et opptak/påminnelse
– Tidsinnstillingsliste
1 Trykk / .
2 Trykk
F/f for å velge "Tidsinnstillingsliste", og trykk deretter
på .
3 TrykkF/f for å velge det programmet du vil avbryte, og
trykk deretter .
4 TrykkF/f for å velge "Avbryt tidsstyring", og trykk deretter
på .
Det vises et vindu som ber deg bekrefte at du vil avbryte programmet.
5 TrykkG/g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å
bekrefte.
For å Gjør dette
17
NO
Se på TV
Bruke listen Digitale favoritter *
Favorittfunksjonen setter deg i stand til å spesifisere
opptil fire lister med favorittprogrammer.
1 Trykk på MENU.
2 TrykkF/f for å velge "Digitale
favoritter", og trykk deretter på .
3 Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen,
som vist i følgende tabell eller på skjermen.
z
Opptil 999 kanaler kan lagres på favorittlisten.
Listen Digitale favoritter
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/
regioner.
For å Gjør dette
Opprette din egen favorittliste for første
gang
1 Trykk for å velge "Ja".
2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten.
3 Trykk
F/f for å velge den kanalen du vil legge til, og trykk
deretter på .
Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol.
Se en kanal
1 Trykk på den gule knappen for å navigere gjennom
favorittlistene dine.
2 Trykk på mens du velger en kanal.
Slå av favorittlisten Trykk på RETURN.
Legge til eller fjerne kanaler i den
favorittlisten som redigeres nå
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk på den gule knappen for å velge den favorittlisten du vil
redigere.
3 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil legge til eller fjerne,
og trykk deretter på .
Fjerne alle kanalene fra den aktuelle
favorittlisten
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk på den gule knappen for å velge den favorittlisten du vil
redigere.
3 Trykk på den blå knappen.
4 Trykk
G/g for å velge "Ja", og trykk deretter for å
bekrefte.
18
NO
Koble til tilleggsutstyr
Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet.
Bruke tilleggsutstyr
6
Kun for servicebruk
Videokamera
Hodetelefoner
DVD-spiller med komponentutgang
Hi-Fi-lydutstyr
DVD-opptaker
Dekoder
Videospiller
Videospillutstyr
DVD-spiller
Dekoder
PC
Lydanlegg
PC (HDMI-utgang)
Blu-ray-spiller
DVD-spiller
CAM-kort
Videokamera
19
NO
Bruke tilleggsutstyr
Kontakter Inngangssymbol på
skjermen
Beskrivelse
A HDMI IN 4 eller 5 AV4 eller AV5 Koble til HDMI IN 4- eller 5-kontakten hvis utstyret har en
HDMI-kontakt. De digitale video- og lydsignalene kommer fra
utstyret. Når HDMI-kontrollkompatibelt utstyr er tilkoblet,
støttes dessuten kommunikasjon med det tilkoblede utstyret. Se
side 30 for å stille inn denne kommunikasjonen. Hvis utstyret
har en DVI-kontakt, må du koble DVI-kontakten til HDMI IN
5-kontakten via et DVI-HDMI-adaptergrensesnitt (ikke
inkludert), og koble utstyrets lydutgangskontakter til
lydinngangskontaktene HDMI IN 5.
~
HDMI-kontaktene støtter kun følgende videosignaler: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p og 1080/24p.
Forviss deg om at du kun bruker en HDMI-kabel som er utstyrt
med HDMI-logoen.
B PC / PC Koble til PC / -kontakten. Det anbefales å bruke en PC-
kabel med ferrittmagneter.
C / 3 AV3 Koble til komponentvideokontaktene og audiokontaktene
/3.
D Koble til lydutgangskontaktene for å høre TV-lyden på
Hi-Fi-anlegget.
E / 1 AV1 eller AV1 Koble til scart-kontakten / 1. Når du kobler til
dekoderen, vil et kodet signal fra TV-tuneren sendes til
dekoderen, og deretter sendes det ukodete signalet ut fra
dekoderen.
F / 2 AV2 eller AV2 Koble til scart-kontakten / 2. SmartLink er en direkte
link mellom TV-apparatet og en videospiller/DVD-opptaker.
G Hodetelefoner Koble til i-kontakten for å høre lyden fra TV-apparatet
gjennom hodetelefonene.
H 6 eller 6, og
6
AV6 eller AV6 Koble til S videokontakten 6 eller
komposittvideokontakten 6, og audiokontaktene 6. For
å unngå bildestøy må du ikke koble videokameraet til
videokontakten 6 og S-videokontakten 6 samtidig.
Hvis du kobler til mono-utstyr, må du koble det til kontakten
6 L.
I CAM
(Conditional Access-
modul)
For å bruke betalings-TV-tjenester. Nærmere informasjon
finner du i bruksanvisningen som fulgte med CAM-en din.
For å bruke CAM-en må du fjerne "dummy"-kortet fra CAM-
sporet. Slå av TV-en når du setter CAM-en inn i CAM-sporet.
Når du ikke skal bruke CAM igjen på en stund, anbefaler vi at
blindkortet (dummyen) settes inn og oppbevares i CAM-sporet.
~
CAM støttes ikke i alle land/regioner. Sjekk med din autoriserte
forhandler.
20
NO
Vise bilder fra tilkoblet
utstyr
Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av
følgende operasjoner.
For utstyr tilkoblet scart-kontaktene med en
fullkablet, 21-pinners scart-ledning (side 18)
Start avspilling på det tilkoblede utstyret.
Bildet fra det tilkoblede utstyret vises på skjermen.
For en automatisk innstilt videospiller (side 6)
I analog modus må du trykke på PROG +/- eller
tallknappene for å velge videokanalen.
For annet tilkoblet utstyr (side 18)
Trykk på / for å vise listen over det tilkoblede
utstyret. Trykk på
F/f for å velge den ønskede
inngangskilden, og trykk deretter på . (Det uthevede
elementet velges hvis det har gått 2 sekunder uten
noen arbeidsoperasjon etter at du trykket
F/f.)
Når inngangskilden er stilt inn på "Hopp" i "AV-
forvalg"-menyen under "AV-innstilling"-menyen
(side 29), vises ikke den inngangen på listen.
Tilleggsfunksjoner
Bruke verktøymenyen
Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene
når du ser på bilder fra tilkoblet utstyr.
For å vise to bilder samtidig
– PAP (bilde og bilde)
Du kan se to bilder (ekstern inngang og TV-program)
på skjermen samtidig.
Koble til tilleggsutstyret (side 18), og forviss deg om
at bildene fra tilleggsutstyret vises på skjermen
(side 20).
~
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis inngangskilden
er en PC.
Du kan ikke endre størrelsen på bildene.
Du kan ikke vise analog TV-video i TV-programbildet
mens du viser AV1-, AV2- eller AV6-video i bildet fra
den eksterne inngangen.
For å Gjør dette
Gå tilbake til vanlig
TV-modus
Trykk på DIGITAL eller
ANALOG.
Gå til
inngangssignalindeks-
tabellen (unntatt TV-
modus)
Trykk på for å åpne
inngangssignalindekstabellen.
For å velge en inngangskilde
må du trykke på
F/f, og
deretter trykke på .
Forandre volumet til
det tilkoblede HDMI-
kontrollkompatible
lydanlegget
Trykk på
2 +/-.
Demp lyden fra det
tilkoblede HDMI-
kontrollkompatible
lydanlegget
Trykk på
%.
Trykk på nytt for å slå lyden
på igjen.
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker verktøymenyen.
Bildemodus (unntatt
PC-inngangsmodus)
Se side 23.
Skjermmodus (kun i
PC-inngangsmodus)
Se side 23.
Lydmodus Se side 25.
Høyttaler Se side 29.
PAP (unntatt PC-
inngangsmodus)
Se side 20.
PIP (kun i PC-
inngangsmodus)
Se side 21.
Auto innstilling (kun i
PC-inngangsmodus)
Se side 32.
H Skift (kun i PC-
inngangsmodus)
Se side 32.
V Skift (kun i PC-
inngangsmodus)
Se side 32.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
Innsovningsti.
(unntatt PC-
inngangsmodus)
Se side 30.
Strømsparing Se side 30.
Automatisk stilling av
klokke
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
21
NO
Bruke tilleggsutstyr
1 Trykk på TOOLS (verktøy) for å vise
verktøymenyen.
2 Trykk på F/f for å velge "PAP", og trykk
deretter på .
Bildet fra det tilkoblede tilleggsutstyret vises på
venstre side, og TV-programmet vises til høyre.
3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å
velge TV-kanalen.
Gå tilbake til enkeltbildemodus
Trykk på eller RETURN.
z
Lyden kommer fra bildet med den grønne rammen. Du kan
velge å høre lyden fra det andre bildet ved å trykke på
G/g.
For å vise to bilder samtidig
– PIP (bilde i bilde)
Du kan vise to bilder (PC-inngang og TV-program) på
skjermen samtidig.
Koble til en PC (side 18), og forviss deg om at bildene
fra PC-en vises på skjermen.
~
Du kan ikke vise oppløsninger som er høyere enn WXGA
(1280 × 768 piksler).
"Strømsparing" er ikke tilgjengelig i PIP-modus (side 32).
1 Trykk på TOOLS (verktøy) for å vise
verktøymenyen.
2 Trykk på F/f for å velge "PIP", og trykk
deretter på .
Bildet fra den tilkoblede PC-en vises i full
størrelse, og TV-programmet vises i høyre hjørne.
Du kan bruke
F/f/G/g for å forandre
plasseringen av TV-programbildet.
3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å
velge TV-kanalen.
Gå tilbake til enkeltbildemodus
Trykk på RETURN.
z
Du kan velge å høre lyden fra det andre bildet ved å trykke
på "Bytt lydkilde" fra verktøymenyen.
Bruke HDMI-kontroll
HDMI-kontrollfunksjonen gjør det mulig å la
utstyrsenheter kontrollere hverandre ved bruk av
HDMI CEC (Consumer Electronics Control),
spesifisert av HDMI.
Du kan foreta samordnede kontrolloperasjoner ved
hjelp av HDMI-kontrollkompatibelt utstyr fra Sony,
som f.eks. en TV, en DVD-opptaker med harddisk og
et lydanlegg, ved å koble sammen utstyret med
HDMI-kabler.
Pass på å koble til og stille inn det kompatible utstyret
på riktig måte for å kunne bruke HDMI-
kontrollfunksjonen.
Koble til det HDMI-kontrollkompatible
utstyret
Koble sammen det kompatible utstyret og TV-en med
en HDMI-kabel. Når du kobler til et lydanlegg, du
også koble lydutgangskontaktene på TV-en til
lydanlegget ved hjelp av en passende kabel. Du finner
mer informasjon på side 18.
Foreta HDMI-kontrollinnstillingene
HDMI-kontrollen må stilles inn både på TV-en og på
det tilkoblede utstyret. Informasjon om TV-
innstillingene finner du under "HDMI-oppsett" på
side 30. Innstillingsdetaljene finner du i
bruksanvisningen for det tilkoblede utstyret.
HDMI-kontrollfunksjoner
Sr av det tilkoblede utstyret samtidig med TV-en.
Sr på TV-en samtidig med det tilkoblede utstyret,
og slår automatisk på inngangen til utstyret når
utstyret begynner å spille av.
Hvis du slår på et tilkoblet lydanlegg mens TV-en er
på, skifter inngangssignalet til lyden fra
lydanlegget.
Justerer volumet og demper lyden fra et tilkoblet
lydanlegg.
22
NO
Navigere i menyene
"MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere
praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt
velge kanaler eller inngangskilder og endre
innstillingene på TV-en din.
1 Trykk på MENU.
2 Trykk på F/f for å velge et alternativ, og
trykk deretter på .
For å forlate menyen må du trykke på MENU.
1 Digitale favoritter*
Viser favorittlisten (side 17).
2 Analog
Går tilbake til den sist sette analoge kanalen.
3 Digital*
Går tilbake til den sist sette digitale kanalen.
4 Digital EPG*
Viser den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG) (side 15).
5 AV-innganger
Velger utstyr som er koblet til TV-en din.
For å se på den ønskede eksterne inngangen
må du velge inngangskilden og deretter trykke
på .
For å gi en ekstern inngang et navn, må du
velge "Endre AV-navn" og deretter se side 29.
For å se en liste over det tilkoblede HDMI-
kontrollkompatible utstyret, må du velge
"HDMI-enhetsvalg".
6 Innstillinger
Åpner menyen "Innstillinger", hvor de fleste
avanserte innstillingene og justeringene kan
foretas.
1 Trykk på F/f for å velge et menyikon,
og trykk deretter på .
2 Trykk på F/f/G/g for å velge et
alternativ eller justere en innstilling, og
trykk deretter på .
For nærmere informasjon om innstillingene, se
side 23 til 38.
~
Hvilke alternativer du kan justere, varierer med
situasjonen. Utilgjengelige alternativer er grå eller
vises ikke.
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle
land eller regioner.
Bruke MENU-funksjonene
2
1
23
NO
Bruke MENU-funksjonene
Bildemeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
på "Bilde"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 22).
Valgt inngang
Velger om innstillingene som er foretatt i "Bilde"-menyen skal gjelde for alle
innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Bildemodus
Velger bildemodus, unntatt for PC-inngangskilden. Alternativene for "Bildemodus"
kan variere med "Video/Foto"-innstillingen (side 28).
"Dynamisk": For økt bildekontrast og skarpere bilder.
"Standard": For standardbilde. Anbefalt for hjemmeunderholdning.
"Kino": For å se filmbasert innhold. Best egnet for å se i kinoliknende omgivelser.
Denne bildeinnstillingen er utviklet i samarbeid med Sony Pictures Entertainment
for virkelig å gjengi filmer slik filmprodusentene hadde tenkt seg det.
"Foto": Stiller inn optimal bildekvalitet for fotografier.
Skjermmodus
Velger visningsmodus for PC-inngangskilden.
"Video": For videobilder.
"Tekst": For tekst, diagrammer eller tabeller.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle "Bilde"-innstillinger unntatt "Valgt inngang", "Bildemodus" og
"Skjermmodus" til fabrikkinnstillingene.
Bakgr.lys
Justerer lysstyrken til bakgrunnslyset.
Kontrast
Øker eller reduserer bildekontrasten.
Lysstyrke
Gjør bildet lysere eller mørkere.
Farge
Øker eller reduserer fargeintensiteten.
Fargetone
Øker eller reduserer grønntonene og rødtonene.
~
"Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd.
Fortsatt
24
NO
Fargetemperatur
Justerer hvitheten i bildet.
"Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone.
"Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone.
"Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone
enn "Varm 1".
z
"Varm 1" og "Varm 2" er ikke tilgjengelige når "Bildemodus" er stilt inn på "Dynamisk".
Skarphet
Gjør bildet skarpere eller dusere.
Støyreduksjon
Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler.
"Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun i analog modus).
"Høy"/"Middels"/"Lav": Modifiserer virkningen av støyreduksjonen.
"Av": Slår av "Støyreduksjon"-funksjonen.
MPEG støyreduksjon
Reduserer bildestøyen i MPEG-komprimert video.
Avanserte innstillinger
Tilpasser bildefunksjonen i større detalj. Når du stiller inn "Bildemodus" til "Kino",
"Foto" eller "Standard", kan du stille inn/endre disse innstillingene.
"Tilbakestill": Tilbakestiller alle de avanserte innstillingene til
fabrikkinnstillingene.
"Sortnivåkorrigering": Forbedrer de sorte områdene i bildet for å gi sterkere
kontrast.
"Avansert kontrastkorr.": Justerer automatisk "Bakgr.lys" og "Kontrast" til de
mest passende innstillingene, med utgangspunkt i lysstyrken på skjermen. Denne
innstillingen er særlig virkningsfull for mørke scener. Den vil øke kontrasten i scener
med lite lys.
"Gamma": Justerer balansen mellom lyse og mørke områder i bildet.
"Fremhev hvitt": Fremhever hvite farger.
"Ekte farger": Gjør fargene mer levende.
"Fargespekter": Endrer skalaen for fargegjengivelse. "Bred" gjengir levende
farger, og "Standard" gjengir standardfarger.
25
NO
Bruke MENU-funksjonene
Lydmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
på "Lyd"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 22).
Valgt inngang
Velger om innstillingene som er foretatt i "Lyd"-menyen skal gjelde for alle
innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Lydmodus
"Dynamisk": Forsterker diskant og bass.
"Standard": For standardlyd. Anbefalt for hjemmeunderholdning.
"Egendefinert": Flat respons. Setter deg også i stand til å lagre dine foretrukne
innstillinger.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle "Lyd"-innstillinger unntatt "Valgt inngang", "Lydmodus",
"Flerspråklig lyd", "iyt.link" og "i flerspråklig lyd" til fabrikkinnstillingene.
Diskant
Justerer høyfrekvente lyder.
Bass
Justerer lavfrekvente lyder.
Balanse
Forsterker venstre eller høyre høyttalerbalanse.
Auto volumjust.
Holder lydnivået konstant selv om volumsprang oppstår (reklamelyden er f.eks. ofte
høyere enn lyden i programmene).
Volumforstilling
Justerer volumet for det aktuelle inngangssignalet i forhold til andre
inngangssignaler, når "Valgt inngang" er stilt inn på "Kun bilde".
Surround
"S-FORCE Front Surround": Tilgjengelig for normal stereokringkasting og 5.1
kanals surroundlyd fra digitale sendinger, og audioinngangen fra tilkoblet utstyr.
"Av": Konverterer og reproduserer 5.1 kanals og annen surroundlyd fra digitale
sendinger som normal stereolyd (2 kanaler). Reproduserer den originale lyden fra
andre sendinger som den er.
Sound Booster
Øker "trøkket" i lyden ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne.
Fortsatt
26
NO
Flerspråklig lyd
Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending.
"Stereo"/"Mono": For en stereosending.
"A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for
lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig.
~
Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må du stille inn "Flerspråklig lyd" på
"Stereo", "A" eller "B". Når det eksterne utstyret som er koblet til HDMI-kontakten velges, er
dette imidlertid låst til "Stereo".
i Høyt.link
Slår på/av TV-ens interne høyttalere når hodetelefonene er tilkoblet.
"På": Lyden kommer bare fra hodetelefonene.
"Av": Lyden kommer både fra TV-en og fra hodetelefonene.
i flerspråklig lyd
Velger lyden fra hodetelefonene for en sending i stereo eller en tospråklig sending,
hvilket avhenger av valget av "Flerspråklig lyd".
27
NO
Bruke MENU-funksjonene
Skjermkontrollmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
på "Skjermkontroll"-menyen. For å velge alternativer
i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 22).
Valgt inngang
Velger om innstillingene som er foretatt i "Skjermkontroll"-menyen skal gjelde for
alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Skjermformat
Hvis du vil ha nærmere informasjon om skjermformatet, se "Endre skjermformatet
manuelt, så det passer til sendingen" på side 14.
Autoformat
Endrer automatisk skjermformatet i henhold til signalet. For å beholde innstillingen
din må du velge "Av".
z
Selv om "Autoformat" er stilt inn på "På" eller "Av", kan du alltid endre skjermformatet ved å
trykke gjentatte ganger på .
4:3 standard
Velger standard skjermformat for bruk med 4:3-sendinger.
"Smart": Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt.
"4:3": Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med riktige proporsjoner.
"Av": Beholder den aktuelle "Skjermformat"-innstillingen når kanalen eller
inngangssignalet endres.
Bildeområde
Justerer det skjermområdet som viser bildet.
"Full piksel": Vider bildet for 1080i-kilder eller 1080p-kilder (bortsett fra
komponentinngangssignaler) i originalstørrelse når deler av bildet er skåret bort.
"Normal": Viser det anbefalte bildeområdet.
"-1"/"-2": Forstørrer bildet for å skjule kanten av bildet.
~
"Full piksel" er tilgjengelig kun når "Skjermformat" er stilt inn på "Wide".
H Skift
Justerer den horisontale bildeposisjonen.
V Skift
Justerer den vertikale posisjonen til bildet når "Skjermformat" er stilt inn på "Smart"
(50 Hz), "Zoom" eller "14:9".
V Størrelse
Justerer den vertikale størrelsen til bildet når "Skjermformat" er stilt inn på "Smart",
"Zoom" eller "14:9".
28
NO
Oppsettmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
på "Oppsett"-menyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 22).
Automatisk
grunninnstilling
Starter første gangs oppsett så du kan velge språk og land/region, og stille inn alle
tilgjengelige digitale og analoge kanaler.
Normalt trenger du ikke å utføre denne operasjonen, da språk og land/region allerede
er blitt valgt og kanalene allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert
(side 6).
Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-
apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av
kringkastere).
Språk
Velger det språket menyene vises i.
Filmmodus
Gir jevnere bildebevegelse ved avspilling av DVD- eller VCR-bilder på film, noe
som reduserer uskarphet og kornethet i bildene.
"Auto 1": Gir jevnere bildebevegelse enn originalfilmen. Bruk denne innstillingen
for standard bruk.
"Auto 2": Gjengir originalfilmen som den er.
"Av": Slår av "Filmmodus"-funksjonen.
~
Hvis bildet inneholder uvanlige signaler eller for mye støy, vil "Filmmodus" bli slått av
automatisk, selv om "Auto 1" eller "Auto 2" er valgt.
Video/Foto
Gir passende bildekvalitet ved å velge alternativ avhengig av inngangskilden
(videodata eller fotografiske data).
"Video-A": Stiller inn en passende bildekvalitet, avhengig av inngangskilden,
videodata eller fotografiske data, ved direkte tilkobling av Sony HDMI-
utgangskompatibelt utstyr som støtter "Video-A"-modus.
"Video": Produserer passende bildekvalitet for bilder i bevegelse.
"Foto": Produserer passende bildekvalitet for stillbilder.
~
Innstillingen er låst til "Video" når Video-A-modus ikke støttes på det tilkoblede utstyret,
selv om "Video-A" er valgt.
"Video/Foto" er tilgjengelig kun for HDMI- og komponentinngangskilder (1080p og 1080i).
29
NO
Bruke MENU-funksjonene
AV-innstilling
AV-forvalg
Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et
kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over inngangssignaler
fra tilkoblet utstyr som du ikke vil vise på skjermen.
1 Trykk på
F/f for å velge den ønskede inngangskilden, og trykk deretter
på .
2 Trykk på F/f for å velge det ønskede alternativet nedenfor, og trykk
deretter på .
Utstyrsnavn: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene til å gi det tilkoblede utstyret
et navn.
"Endre": Oppretter et navn du finner på. Følg trinn 2 til 4 av "Programnavn" (side 33).
"Hopp": Hopper over en unødvendig inngangskilde.
Auto S Video
Velger inngangssignalet fra S-videokontaktene 6 når / 6-kontaktene er
tilkoblet begge to.
Lyd/bilde ut av AV2
Sender et signal ut gjennom kontakten merket / 2 på baksiden av TV-
apparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til / 2-
kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet.
"TV": Sender en kringkastet sending.
"AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten.
"AV6": Sender signaler fra utstyr tilkoblet
/ 6-kontakten.
"Auto": Sender hva som enn vises på skjermen (unntatt signaler fra kontaktene
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 og PC / ).
Høyttaler
Slår på/av TV-ens interne høyttalere.
"TV-høyttaler": TV-høyttalerne er slått på for at TV-lyden skal kunne høres fra
dem.
"Lydanlegg": TV-høyttalerne er slått av for at TV-lyden bare skal kunne høres via
eksternt lydutstyr tilkoblet lydutgangskontaktene.
Når TV-en er koblet til HDMI-kontrollkompatibelt utstyr, kan du slå på det
tilkoblede utstyret samtidig med TV-en. Denne innstillingen må foretas etter at
utstyret er koblet til.
Lyd ut
"Variabel": Lydutgangen fra lydanlegget ditt kan styres med fjernkontrollen til
TV-en.
"Fast": Lydutgangen til TV-en ligger fast. Bruk volumkontrollen til lydmottakeren
til å justere volumet (og andre lydinnstillinger) via lydanlegget.
Fargesystem
Velger fargesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller
"PAL60") i henhold til inngangssignalet fra inngangskilden.
Fortsatt
30
NO
HDMI-oppsett
Dette brukes til å stille inn HDMI-kontrollkompatibelt utstyr som er koblet til
HDMI-kontaktene. Merk at samordningsinnstillingen også må foretas på det
tilkoblede HDMI-kontrollkompatible utstyret.
HDMI-kontroll
Stiller inn om det HDMI-kontrollkompatible utstyret og TV-en skal samordnes. Når
innstillingen er "På", kan følgende menypunkter velges.
Enheter automatisk av
Når innstillingen er "På", slås det HDMI-kontrollkompatible utstyret av samtidig
med TV-en.
TV på automatisk
Når innstillingen er "På", slås TV-en på samtidig med det HDMI-kontrollkompatible
utstyret.
Oppdater enhetsliste
Oppretter eller aktualiserer "HDMI-enhetsliste". Opptil 11 HDMI-
kontrollkompatible utstyrsenheter kan kobles til, og opptil 5 utstyrsenheter kan
kobles til én enkelt kontakt. Pass på å aktualisere "HDMI-enhetsliste" når du
forandrer tilkoblinger eller innstillinger for det HDMI-kontrollkompatible utstyret.
HDMI-enhetsliste
Viser det tilkoblede HDMI-kontrollkompatible utstyret.
~
Du kan ikke bruke "HDMI-oppsett" når et HDMI-kontrollkompatibelt lydanlegg er samordnet
med TV-en.
Tidsstyringsinnst.
Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en.
Innsovningsti.
Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standby-
modus.
Når "Innsovningsti." er aktivert, tennes indikatoren (Timer) på TV-ens frontpanel
og lyser oransje.
z
Hvis du slår av TV-en og slår den på igjen, tilbakestilles "Innsovningsti." til "Av".
En melding vises på skjermen ett minutt før TV-en kobles over til standby-modus.
På-timer
Stiller inn timeren for å slå på TV-en fra standby-modus.
"Dag": Velger den dagen du vil aktivere "På-timer".
"Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en.
"Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standby-
modus igjen.
"Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en.
Klokkeinnstilling
Setter deg i stand til å justere klokken manuelt. Når TV-en mottar digitale signaler,
kan ikke klokken justeres manuelt, siden den er stilt inn på tidskoden til
kringkastingssignalet.
Strømsparing
Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk.
Når du velger "Bilde av", slås bildet av, og indikatoren (Bilde av) på TV-ens
frontpanel tennes og lyser grønt. Lyden forblir uendret.
31
NO
Bruke MENU-funksjonene
Lyssensor
"På": Optimaliserer automatisk bildeinnstillingene i henhold til tilgjengelig lys i
rommet.
"Av": Slår av "Lyssensor"-funksjonen.
~
Sensoren må ikke tildekkes, da det kan påvirke funksjonen dens. Se side 12 for ytterligere
informasjon om sensoren.
Produktinformasjon
Viser produktinformasjonen til TV-en din.
Nullstill alle
Tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillingene og viser deretter skjermen
"Automatisk grunninnstilling".
~
Pass på å ikke slå av TV-en i dette tidsrommet (det tar ca. 30 sekunder), eller å trykke på
noen knapper.
Alle innstillinger, inklusive listen Digitale favoritter, land/region, språk, autoinnstilte
kanaler osv. vil bli tilbakestilt.
32
NO
PC-innstillinger-meny
Du kan velge de alternativene som er oppført
nedenfor, på "PC-innstillinger"-menyen. For å velge
alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene"
(side 22).
Skjermformat
Velger et skjermformat for visning av inngangssignaler fra PC-en.
"Normal": Viser bildet i originalstørrelse.
"Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige
horisontal til vertikal-bildeforhold.
"Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle PC-innstillingene unntatt "Skjermformat" og "Strømsparing" til
fabrikkinnstillingene.
Auto innstilling
Justerer automatisk bildeplasseringen og bildefasen når TV-en mottar et
inngangssignal fra den tilkoblede PC-en.
z
"Auto innstilling" vil kanskje ikke fungere så bra med visse inngangssignaler. I slike tilfeller
må du justere "Fase", "H Skift" og "V Skift" manuelt.
Fase
Justerer fasen når skjermen flimrer.
Pixelskarphet
Justerer pikselstørrelsen når bildet har uønskede vertikale striper.
H Skift
Justerer den horisontale bildeposisjonen.
V Skift
Justerer den vertikale bildeposisjonen.
Strømsparing
Slår TV-en over i standby-modus hvis den ikke har mottatt noe signal i løpet av
30 sekunder.
33
NO
Bruke MENU-funksjonene
Analog innstillingsmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
på "Analog innstilling"-menyen. For å velge
alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene"
(side 22).
Direktevalg
Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én
forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen.
~
Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste
inn to sifre med fjernkontrollen.
Autoinnstilling
Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler.
Med dette alternativet kan du stille inn TV-en din på nytt etter flytting, eller lete etter
nye kanaler lansert av kringkastingsselskapene.
Kanalsortering
Endrer rekkefølgen de analoge kanalene lagres i TV-en i.
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og
trykk deretter på .
2 Trykk på
F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk
deretter på .
Programnavn
Tilordner kanalnavn etter brukerens ønske med opptil fem bokstaver eller tall.
Navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. (Navnene på kanalene
hentes normalt automatisk fra tekst-TV (hvis tilgjengelig).)
1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil navngi, og trykk deretter på
.
2 Trykk på F/f for å velge den ønskede bokstaven eller det ønskede tallet
("_" for mellomrom), og trykk deretter på g.
Hvis du legger inn feil tegn
Trykk på G/g for å velge det gale tegnet. Trykk deretter på F/f for å velge det
korrekte tegnet.
Slette alle tegn
Velg "Reset", og trykk deretter .
3 Gjenta prosedyren i trinn 2, inntil navnet er fullstendig.
4 Velg "OK", og trykk deretter på .
Fortsatt
34
NO
Manuell innstilling
Før du velger "Tekst"/"AFT"/"LNA"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke
på PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge et
programnummer som er stilt inn på "Hopp" (side 35).
Program/System/Kanal
Stiller inn programkanalene manuelt.
1 Trykk på
F/f for å velge "Program", og trykk deretter på .
2 Trykk på
F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt
(hvis du stiller inn en videospiller, må du velge kanal 00), og trykk deretter
på RETURN.
3 Trykk på F/f for å velge "System", og trykk deretter på .
4 Trykk på
F/f for å velge en av følgende TV-kringkastingssystemer, og
trykk deretter på RETURN.
B/G: For land/regioner i Vest-Europa
I: For Storbritannia
D/K: For land/regioner i Øst-Europa
L: For Frankrike
5 Trykk på F/f for å velge "Kanal", og trykk deretter .
6 Trykk på
F/f for å velge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for
bakkenettkanaler), og trykk deretter på
g.
7 Still inn kanalene slik:
Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på F/f for å lete etter neste tilgjengelige kanal. Når kanalen er funnet, stopper
søkingen. For å fortsette letingen må du trykke på
F/f.
Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på talltastene for å taste inn kanalnummeret til senderen eller videospillerens
kanalnummer.
8 Trykk på for å springe til "Bekreft", og trykk deretter .
9 Trykk på
f for å velge "OK", og trykk deretter på .
Gjenta prosedyren over for å forhåndsinnstille andre kanaler manuelt.
Tekst
Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal.
Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges.
For å skrive inn tegn må du følge trinnene 2 til 4 i "Programnavn" (side 33).
AFT
Setter deg i stand til å finjustere det valgte programnummeret manuelt, hvis du synes
en liten innstillingsjustering vil forbedre bildekvaliteten.
Du kan justere fininnstillingen over et område fra -15 til +15. Når "På" er valgt,
utføres fininnstillingen automatisk.
LNA
Forbedrer bildekvaliteten for individuelle kanaler i tilfelle kringkastingssignalene er
veldig svake (støy i bildet).
Hvis du ikke kan se forbedringer i bildet selv om du bruker innstillingen "På", må du
stille inn dette alternativet på "Av" (fabrikkinnstilling).
Lydfilter
Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på
monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser
eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono.
Hvis du ikke hører noen lydforvrengning, anbefaler vi at du lar denne innstillingen
stå på fabrikkinnstillingen "Av".
~
Du kan ikke motta stereo eller flerspråklig lyd når "Lav" eller "Høy" er valgt.
35
NO
Bruke MENU-funksjonene
Hopp
Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler.
(Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.)
Dekoder
Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte
tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en videoopptaker.
~
Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 6), er dette alternativet
kanskje ikke tilgjengelig.
Bekreft
Lagrer endringer gjort på "Manuell innstilling"-innstillingene.
36
NO
Digital innstillingsmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
på "Digital innstilling"-menyen. For å velge
alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene"
(side 22).
~
Enkelte funksjoner vil kanskje ikke være tilgjengelige i alle
land eller regioner.
Digital søking
Automatisk kanalinnstilling
Stiller inn de tilgjengelige digitale kanalene.
Med dette alternativet kan du stille inn TV-en din på nytt etter flytting, eller lete etter
nye kanaler lansert av kringkastingsselskapene. For nærmere detaljer, se "Auto
innstilling av TV-en" på side 6.
Redigere programliste
Fjerner uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen av de
digitale kanalene lagret i TV-en.
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny
posisjon.
Trykk på tallknappene for å taste inn det kjente tresifrede programnummeret til den
sendingen du vil stille inn.
2 Fjern eller endre rekkefølgen av de digitale kanalene som følger:
Fjerne en digital kanal
Trykk på . Etter at det har dukket opp en bekreftelsesmelding, må du trykke på G for
å velge "Ja", og deretter trykke på .
Endre rekkefølgen av de digitale kanalene
Trykk på g, og trykk deretter på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, og
trykk på
G.
3 Trykk på RETURN.
Manuell kanalinnstilling
Stiller inn de digitale kanalene manuelt. Denne funksjonen er tilgjengelig når
"Automatisk kanalinnstilling" er stilt inn på "Egen Antenne".
1 Trykk på tallknappene for å velge det kanalnummeret du vil stille inn
manuelt, og trykk deretter på
F/f for å stille inn kanalen.
2 Når de tilgjengelige kanalene er funnet, må du trykke på
F/f for å velge
den kanalen du vil lagre, og trykk deretter på .
3 Trykk på F/f for å velge det programnummeret hvor du vil lagre den nye
kanalen, og trykk deretter på .
Gjenta prosedyren over for å stille inn andre kanaler manuelt.
37
NO
Bruke MENU-funksjonene
Digital innstilling
Oppsett for teksting
"Innstillinger for teksting": Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også
vises noen visuelle hjelpemidler sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster
slik informasjon).
"Språk for teksting": Velger hvilket språk tekstingen skal være på.
Lydoppsett
"Lydtype": Kobler om til sending for hørselshemmede når "Nedsatt hørsel" er
valgt.
"Lydspråk": Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale
kanaler kan kringkaste flere lydspråk for ett program.
"Lyd for synshemmede": Gjengir visuell informasjon som hørbar beskrivelse
(fortelling), hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon.
"Miksenivå": Justerer utgangsnivået på TV-ens hovedlyd og lydbeskrivelse.
Bannermodus
"Enkel": Viser programinformasjon med et digitalt banner.
"Full": Viser programinformasjon med et digitalt banner, og viser detaljert
programinformasjon under dette banneret.
Radio Display
Når du hører på en radiosending, vises skjermens bakgrunnsbilde. Du kan velge
fargen på bakgrunnsbildet, eller vise en vilkårlig farge. For å avbryte visningen av
skjermbakgrunnen midlertidig, kan du trykke en hvilken som helst knapp.
Tilgangskontroll
Stiller inn en aldersgrense for programmer. Ethvert program som overskrider
aldersgrensen kan kun ses etter at en PIN-kode er tastet inn på riktig måte.
1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode.
Hvis du ikke har stilt inn en PIN ennå, vises et inntastingsskjermbilde for PIN-koder.
Følg instruksjonene i "PIN-kode" nedenfor.
2 Trykk på F/f for å velge aldersgrensen eller "Ingen" (ingen
begrensninger), og trykk deretter .
3 Trykk på RETURN.
PIN-kode
Slik definerer du PIN-koden for første gang
1 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden.
2 Trykk på RETURN.
Endre PIN-koden din
1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode.
2 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden.
3 Trykk på RETURN.
z
PIN-kode 9999 aksepteres alltid.
Teknisk innstilling
"Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale
tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige.
"Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer
automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne/kabel (når de utgis). Det
anbefales at dette alternativet stilles inn på "På" og at du alltid lar det bli stående slik.
Hvis du ikke vil at programvaren din skal oppdateres, må du stille inn dette
alternativet på "Av".
"Systeminformasjon": Viser den aktuelle programvareversjonen og signalnivået.
"Tidssone": Setter deg i stand til manuelt å velge den tidssonen du befinner deg i,
hvis denne avviker fra standardinnstillingen for landet ditt eller regionen din.
Fortsatt
38
NO
"Automatisk sommertid": Stiller inn om omstillingen mellom sommertid og
vintertid skal foregå automatisk eller ikke.
"Av": Tiden vises i henhold til tidsforskjellen innstilt av "Tidssone".
"På": Kobler automatisk om mellom sommertid og vintertid i henhold til kalenderen.
Oppsett av CA-modul
Setter deg i stand til å benytte deg av betalings-TV hvis du skaffer deg en Conditional
Access-modul (CAM) og et visningskort. Se side 18 for plasseringen av -
kontakten (PCMCIA).
39
NO
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
* Spesifisert strømforbruk i hvilemodus oppnås etter at TV-en har avsluttet alle nødvendige interne prosesser.
Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Tilleggsinformasjon
Modellbetegnelse KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
System
Panelsystem
LCD-skjerm (Liquid Crystal Display)
TV-system
Analog: Avhengig av valget ditt av land/region: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Farge/video-system
Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (kun Video Inn)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanaldekning
Analog:VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Lydutgang
10 W + 10 W
Inn/ut-kontakter
Antenne/kabel
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
/1
21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV
audio/video-utgang.
/2 (SmartLink)
21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar
audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt.
3
Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V synk negativ/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Lydinngang (phono-kontakter): 500 mVrms, impedans: 47 kilo-ohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To-kanals lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits
Analog lydinngang (phono-kontakter): 500 mVrms, impedans: 47 kilo-ohm (kun HDMI IN 5)
6
S-videoinngang (4-pinners mini-DIN)
6
Videoinngang (phono-kontakt)
6
Lydinngang (phono-kontakter)
Lydutgang (phono-kontakter)
PC
PC-inngang (D-sub-15 pinners) (se side 40)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC-lydinngang (minikontakt)
i
Hodetelefonkontakt
CAM-spor (Conditional Access-modul)
Strøm og annet
Strømforsyning
220–240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt) 46 tommer (Ca. 116,8 cm målt diagonalt)
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk
193 W 238 W
Strømforbruk i ventemodus*
0,3 W
Mål
(b × h × d)
(med stativ)
Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1114 × 778 × 306 mm
(uten stativ)
Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1114 × 730 × 115 mm
Vekt (med stativ)
Ca. 24,0 kg Ca. 30,5 kg
(uten stativ)
Ca. 20,5 kg Ca. 26,5 kg
Tilbehør
Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4.
Tilleggsutstyr
Veggmonteringsbrakett SU-WL500
TV-stativ SU-FL300M
Fortsatt
40
NO
Referansediagram for PC-inngangssignal
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke linjesprangsignaler.
For at bildekvaliteten skal bli best mulig, anbefales det at du bruker signalene (med fete typer) i ovenstående diagram med en
vertikal frekvens på 60 Hz fra en PC. Ved bruk av plug-and-play vil en vertikal frekvens på 60 Hz velges automatisk.
Signaler
Horisontalt
(piksel)
Vertikalt (linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-
retningslinjer
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-
retningslinjer
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
41
NO
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Kontroller om indikatoren 1 (standby)
blinker rødt.
Når den blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1 Tell antall blink fra 1-indikatoren (standby)
mellom hver pause på to sekunder.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, fulgt
av en to sekunders pause, fulgt av tre blink igjen, osv.
2 Trykk på 1 øverst på TV-en for å slå den av,
koble fra strømkabelen, og informer
forhandleren din eller et Sony servicesenter
om hvordan indikatoren blinker (antall blink).
Når den ikke blinker
1 Kontroller punktene i tabellene under.
2 Hvis dette ikke løser problemet, må du få
kvalifisert personell til å utføre service på TV-
apparatet.
Bilde
Intet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd
Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen.
Koble TV-en til strømnettet, og trykk på 1oversiden
av TV-en.
Hvis indikatoren 1 (standby) tennes og lyser rødt, må du
trykke på "/1.
Intet bilde eller ingen menyinformasjon fra utstyr
tilkoblet scart-kontakten
Trykk / for å vise listen over det tilkoblede
utstyret, og velg deretter den ønskede inngangen.
Kontroller tilkoblingen mellom tilleggsutstyret og TV-
apparatet.
Dobbeltbilder eller spøkelsesbilde
Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen.
Kontroller plasseringen og innrettingen av antennen.
Bare snø eller støy på skjermen
Kontroller om antennen er brukket eller bøyd.
Kontroller om antennen er utslitt (normalt etter tre til fem
års bruk, ett til to år ved sjøen).
Forvrengt bilde (prikkete linjer eller striper)
Hold TV-en unna elektriske støykilder, som f.eks. biler,
motorsykler, hårfønere eller optisk utstyr.
Når du installerer tilleggsutstyr, må du passe på at det er
noe rom mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet.
Pass på at antennen eller kabelen er tilkoblet med den
inkluderte koaksialkabelen.
Hold antennekabelen eller kabel-TV-kabelen adskilt fra
andre tilkoblingskabler.
Bildestøy eller lydforstyrrelser når du ser på en TV-
kanal
Juster "AFT" (Automatic Fine Tuning) for å få bedre
bildemottak (side 34).
Enkelte ørsmå svarte punkter og/eller lyse punkter
vises på skjermen
Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Små
svarte punkter og/eller lyse punkter (piksler) på skjermen
tyder ikke på feil.
Bildekonturene er uklare
Velg "Auto 1" eller "Auto 2" i "Filmmodus" (side 28).
Ingen farge i programmene
Velg "Tilbakestill" (side 23).
Ingen farger, eller gale farger når du ser
signaler fra 3-kontaktene
Kontroller tilkoblingen av 3-kontaktene, og sjekk at
alle pluggene sitter godt i sine respektive kontakter.
Lyd
Ingen lyd, men bra bilde
Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden).
Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "TV-høyttaler"
(side 29).
Kanaler
Den ønskede kanalen kan ikke velges
Koble mellom digital og analog modus og velg den
ønskede digitale/analoge kanalen.
Enkelte kanaler er tomme
Kodet kanal/kanal som bare kan abonneres. Abonner på
betalings-TV.
Kanalen brukes bare til data (ingen bilder eller lyd).
Kontakt kringkasteren hvis du trenger nærmere
informasjon om overføringen.
Digitale kanaler vises ikke
Kontakt en lokal installatør for å finne ut om du kan motta
digitale sendinger i ditt område.
Oppgrader til en antenne med større forsterkning.
Generelt
TV-apparatet slås av automatisk (TV-apparatet går
til standby-modus)
Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft
"Varighet"-innstillingen av "På-timer" (side 30).
Hvis TV-apparatet ikke får noe signal og det ikke betjenes
i løpet av 10 minutter, slås det automatisk over på
standby-modus.
TV-en slår seg på automatisk
Kontroller om "På-timer" er aktivert (side 30).
Det er ikke mulig å velge enkelte inngangskilder
Velg "AV-forvalg", og avbryt "Hopp" for inngangskilden
(side 29).
Fjernkontrollen virker ikke
Bytt batteriene.
Fortsatt
42
NO
Meldingen "Lagre displaymodus: På" vises på
skjermen
Velg "Nullstill alle" på menyen "Oppsett" (side 31).
HDMI-utstyr vises ikke på "HDMI-enhetsliste"
Sjekk at utstyret er HDMI-kontrollkompatibelt.
Ikke alle kanaler er stilt inn
Se etter på support-nettsiden for å finne informasjon om
kabel-TV-leverandører.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
43
NO
Tilleggsinformasjon
2
SE
Tack för att du valde denna Sony-produkt.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Funktioner som hör samman med digital-TV ( )
fungerar bara i länder och områden där det sänds digitala
markbundna DVB-T (MPEG2)-signaler eller där det finns
tillgång till kompatibla DVB-C (MPEG2)-kabeltjänster.
Hör efter hos din handlare om det går att ta emot DVB-T-
signaler där du bor, eller fråga din kabelleverantör om
deras DVB-C-kabeltjänster passar för den här TV:n.
Det kan hända att kabelleverantören tar en extra avgift för
sådana tjänster och att du måste gå med på deras villkor.
Den här TV-apparaten följer DVB-T- och DVB-C-
specifikationerna, men vi kan inte garantera att den även
kommer att vara kompatibel med framtida digitala DVB-
T marksändningar och DVB-C-kabelsändningar.
Det kan hända att somliga digital-TV-funktioner saknas i
somliga länder/områden, och att DVB-C-kabeltjänster
inte fungerar ordentligt med somliga leverantörer.
Se vår kundtjänsts webbsida för en lista över kompatibla
kabelleverantörer:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, HDMI-logon och High-Definition Multimedia
Interface är registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
Figurerna i den här bruksanvisningen föreställer
KDL-40D3500 om inget annat anges.
”xx” i modellnamnet står för två siffror som beror på
olika variationer i produktens design eller färg.
Introduktion
Kassering av TV-apparaten
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
För service- och garantiärenden, var vänlig se
separat service- och garantidokument.
Att observera angående digital-TV-
funktionen
Varumärkesinformation
3
SE
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation ................................................................................................................8
Säkerhetsföreskrifter...............................................................................................................10
Översikt över fjärrkontrollen................................................................................................11
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna .................................................................12
Se på TV .................................................................................................................................13
Kontrollera den digitala elektroniska programguiden (EPG) ...........................................15
Hur man använder den digitala favoritlistan ....................................................................17
Ansluta extrautrustning ...........................................................................................................18
Titta på bilder från ansluten utrustning....................................................................................20
HDMI-styrning .........................................................................................................................21
Navigering i menyerna ............................................................................................................22
Bildmenyn ...............................................................................................................................23
Ljudmenyn...............................................................................................................................25
Skärmkontrollmenyn ...............................................................................................................27
Inställningar-menyn.................................................................................................................28
PC-inställningar-menyn...........................................................................................................32
Analog inställning-menyn ........................................................................................................33
Digital inställning-menyn .................................................................................................36
Tekniska data..........................................................................................................................39
Felsökning...............................................................................................................................41
Startguide 4
Se på TV
Använda extrautrustning
Använda MENU-funktionerna
Övrig information
: endast för digitala kanaler
SE
4
SE
Startguide
1: Kontrollera
tillbehören
Nätkabel (typ C-6)* (1)
Koaxialkabel (1)
Stödrem (1) och skruvar (2)
Fjärrkontroll RM-ED009 (1)
Storlek AA-batterier (typ R6) (2)
* Ta inte bort ferritkärnorna.
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
~
Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
Använd inte olika typer av batterier tillsammans och
blanda inte gamla och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser.
I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen försiktigt. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i
direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
Tryck och lyft upp locket för att öppna det.
5
SE
Startguide
2: Ansluta en antenn/
kabel/videobandspelare
3: För att förhindra att
TV:n välter
4: Bunta ihop kablarna
~
Kabelhållarens hake går att öppna från båda sidorna
beroende på hur den är fastsatt.
A
ns
l
u
t
a en an
t
enn
/k
a
b
e
l
Ansluta en antenn/kabel och en videobandspelare
Koaxialkabel (medföljer)
Nätkabel (medföljer)
Scartkabel (medföljer ej)
Videobandspelare
Nätkabel
(medföljer)
Koaxialkabel
(medföljer ej)
Koaxialkabel
(medföljer)
Markbunden signal eller kabel
Markbunden
signal eller kabel
6
SE
5: Grundinställningar
1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240 V
växelström, 50 Hz).
2 Tryck på 1 på TV:ns ovankant.
När du slår på TV:n för första gången, visas
Språkmenyn (Language) på skärmen.
3 Tryck på F/f/G/g för att välja språk på
menyn, och tryck sedan på .
4 TryckF/f för att ange i vilket land/
vilken region du använder TV:n, och tryck
sedan på .
Om det land/område där TV:n ska användas inte
visas på listan så välj ”-” i stället för land/område.
5 Sätt i en förinspelad videokassett i
videobandspelaren som är ansluten till
TV:n (sidan 5) och börja spela upp den
innan du sätter igång den automatiska
kanalinställningen på TV:n.
Under den automatiska kanalinställningen letar
TV:n upp och lagrar videokanalen i minnet.
Om ingen videobandspelare är ansluten till TV:n
kan du hoppa över detta steg.
6 TryckG/g för att välja ”OK”, och tryck
sedan på .
7 TryckF/f för att välja ”Egen Antenn”
eller ”Kabel”, och tryck sedan på .
Om du väljer ”Kabel” tänds skärmen för val av
avsökningstyp. Se ”För att ställa in TV:n för
digital kabelanslutning” på sidan 7.
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala
kanaler, och därefter alla tillgängliga analoga
kanaler. Detta kan ta en liten stund, men tryck inte
på några knappar på TV:n eller fjärrkontrollen
medan sökningen pågår.
Om det tänds ett meddelande om att bekräfta
antennanslutningen
TV:n hittade inga digitala eller analoga kanaler.
Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på
för att starta den automatiska inställningen
igen.
Välja språk och land/region
3,4,6,7
9
Automatisk inställning av TV:n
7
SE
Startguide
8 När kanalsorteringsmenyn tänds på
skärmen så följ proceduren i avsnittet
”Kanalsortering” på sidan 33.
Om du inte vill ändra ordningen som de analoga
kanalerna är lagrade i TV:n så gå vidare till nästa
steg.
9 Tryck på MENU för att avsluta.
Alla tillgängliga kanaler har nu ställts in för TV:n.
~
Om det inte går att ta emot några digitala kanaler eller om du
väljer ett område där det inte förekommer några digitala
sändningar alls i steg 4 (sidan 6) måste du ställa klockan efter
att du har utfört steg 9.
För att ställa in TV:n för digital
kabelanslutning
1 Tryck på F/f för att välja ”Typ av
kanalsökning”, och tryck sedan på .
2 Tryck på F/f för att välja ”Snabb sökning”
eller ”Fullständig sökning”, och tryck sedan
på .
”Snabb sökning”: Kanalerna ställs in enligt
kabelleverantörens information inom den utsända
signalen. Den rekommenderade inställningen för
punkterna ”Frekvens”, ”Nätverks-ID” och
”Symbolhastighet” är ”Auto” om inte din
kabelleverantör gett dig andra värden att använda.
Vi rekommenderar att du använder ”Snabb
sökning” för snabbinställning av kanalerna om din
kabelleverantör stödjer det.
”Fullständig sökning”: Alla tillgängliga kanaler
ställs in och lagras i minnet. Denna procedur kan
ta en liten stund. Vi rekommenderar att du
använder det här alternativet om din
kabelleverantör inte stödjer ”Snabb sökning”.
Se vår kundtjänsts webbsida för närmare
information om kabelleverantörer som stöder
denna tjänst:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Tryck på G/g/f för att välja ”Starta”, och
tryck sedan på .
TV:n börjar söka efter kanaler. Tryck inte på
några knappar på TV:n eller fjärrkontrollen.
~
Somliga kabelleverantörer stödjer inte ”Snabb sökning”. Om
inga kanaler upptäcks under ”Snabb sökning” så utför
”Fullständig sökning”.
Ta av TV:n från stativet
~
Ta aldrig av stativet av någon annan anledning än för att
montera TV:n på väggen eller på ett annat TV-stativ som
säljs separat.
8
SE
Säkerhetsinformation
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar
eller skador på person eller egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
Placera TV:n på en stabil och plan yta.
Endast en behörig servicetekniker får utföra
vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfäste SU-WL500
–TV-stativ SU-FL300M
Transport
Lossa alla kablar från
TV:n innan du
transporterar den.
Det krävs två eller tre
personer för att bära en
stor TV-apparat.
När du transporterar TV:n
för hand, håll den såsom
visas till höger. Tryck inte
på LCD-panelen.
Håll TV:n i ett fast grepp
undertill när du lyfter eller
flyttar den.
Se till att TV:n inte utsätts
för stötar eller kraftiga
vibrationer när den
transporteras.
Du bör använda
originalkartongen och
dess emballage när du
sänder in TV:n för
reparation eller om du
flyttar.
Ventilation
Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
ventilationshål.
Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys
väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
Monterad på stativ
För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra
ansamling av damm eller smuts:
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-
och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller
i en garderob.
Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg
inte tidningar och liknande på den.
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
Var noga med att
hålla under panelen,
och inte under den
framskjutande delen.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
9
SE
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar
eller skador på person eller egendom:
Anslut TV:n med en jordad kontakt med tre ledare till
ett jordat eluttag.
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra
märken.
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt
AC.
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget
före ledningsdragning och se till att du inte snavar på
kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n
eller utför något arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar
upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka
brand.
Anmärkningar
Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med
annan utrustning.
Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna
inne i kabeln kan exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln.
Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från
eluttaget - ta tag i stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater till ett och samma
eluttag.
Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i
miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan
felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka
brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person
eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för
mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål
(t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp
eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas
den.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen
när det åskar.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder
och orsaka allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget
innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du
koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och
säkerhetsskäl.
Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från
nätspänningen när du endast stänger av den måste du även
lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort
TV:n.
Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att
TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera
korrekt.
Barnens säkerhet
Se till att inte barn klättrar på TV:n.
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte
råkar sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten
från eluttaget om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony
servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig
servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för
hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.
Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets
öppningar.
10
SE
Säkerhetsföreskrifter
Se på TV
Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-
tittande i dålig belysning eller under långa perioder
påfrestar ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en
måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda,
blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen.
Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och
indikerar inte något fel.
Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller
några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli
ojämn och LCD-skärmen kan skadas.
Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i
bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte
någon felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på
skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis
efter en stund.
Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används.
Detta är inget fel.
LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller och kvicksilver. Lysrören som används i TV:n
innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala
lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före
rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/
höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna
genom att fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller
sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa
lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
r du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n
inte flyttar sig eller glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning som avger
elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan
bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå.
11
SE
Översikt över fjärrkontrollen
z
Sifferknapp 5 och knapparna PROG +
och A/B har en liten knopp som känns
med fingret. Använd knopparna som
hjälp när du styr TV-apparaten.
När man stänger av TV:n stängs även
Theatre Mode-funktionen av.
1 "/1 – TV standby
Ställer TV:n på och av från standby-läge.
2 A/B – Ljudkanalsval (sidan 26)
3 Färgade knappar (sidan 14, 15, 17)
4 / – Ingångsväljare / Text-halt
I TV-läge (sidan 20): Används för att välja ingångskälla bland utrustning
som är ansluten till TV:ns ingångar.
I textläge (sidan 14): Används för att frysa den nuvarande sidan.
5 F/f/G/g/ (sidan 13, 22)
6 TOOLS (sidan 14, 20)
Används för att välja olika visningsalternativ och ändra/justera
inställningarna i förhållande till olika sorters material och skärmformat.
7 MENU (sidan 22)
8 THEATRE
Används för att slå på och stänga av Theatre Mode-funktionen. När Theatre
Mode-funktionen är påslagen ställs automatiskt bästa möjliga ljud (om TV:n
är ansluten till en ljudanläggning via en HDMI-kabel) och bild in för
filmbaserat material.
9 Sifferknappar
I TV-läge: Används för att välja kanal. För två- och tresiffriga
kanalnummer måste man snabbt mata in den andra respektive tredje
siffran.
I textläge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sida.
0 – Föregående kanal
Används för att återgå till den kanal man tittade på innan (i mer än fem
sekunder).
qa PROG +/-/ /
I TV-läge (sidan 13): Används för att välja nästa (+) eller föregående (–)
kanal.
I Text-läge (sidan 14): Används för att välja nästa ( ) eller föregående
( ) sida.
qs % – Avstängning av ljudet (sidan 13, 20)
qd 2 +/- – Volym (sidan 20)
qf / – Text (sidan 14)
qg DIGITAL – Digitalt läge (sidan 13)
qh ANALOG – Analogt läge (sidan 13)
qj RETURN /
Används för att återvända till föregående skärm bland menyerna.
qk – EPG (Digital elektronisk programguide) (sidan 15)
ql – Frysa bilden (sidan 13)
Används för att frysa bilden på TV-skärmen.
w; – Skärmläge (sidan 14)
wa / – Info / Visa text
I det digitala läget: Används för att se kortfattad information om det
program du håller på att titta på.
I det analoga läget: Används för att se information som t.ex. nuvarande
kanalnummer och skärmformat.
I textläget (sidan 14): Används för att se dold information (t.ex. svar till
frågesport).
12
SE
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna
1 (sidan 22)
2 / – Ingångsval / OK
I TV-läge (sidan 20): Används för att välja
ingångskälla bland utrustning som är ansluten till
TV:ns ingångar.
På TV-menyn: Används för att välja meny eller
inställningsalternativ, samt för att bekräfta
inställningen.
3 2 +/-/ /
I TV-läge: Används för att höja (+) eller sänka (–)
volymen.
På TV-menyn: Används för att hoppa åt höger
( ) eller vänster ( ) bland alternativen.
4 PROG +/-/ /
I TV-läge: Används för att välja nästa (+) eller
föregående (–) kanal.
På TV-menyn: Används för att hoppa uppåt ( )
eller nedåt ( ) bland alternativen.
5 1 – Strömbrytare
Används för att slå på och stänga av TV-apparaten.
~
För att stänga av och frånkoppla TV:n helt måste du
lossa stickkontakten från eluttaget.
6 Ljussensor (sidan 31)
7 – Bilden släckt / Timerindikator
Lyser grönt när bilden är avstängd (sidan 30).
Lyser orange när timern är inställd (sidan 30).
8 1Standbyindikator
Lyser rött när TV:n är i standbyläge.
9 " Ström / timerinspelningsindikator
Lyser grönt när TV:n är påslagen.
Lyser orange när en timerinspelning är inställd
(sidan 15).
Lyser rött under timerinspelning.
q; Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
Täck inte för sensorn, eftersom det kan hända att
den inte fungerar i så fall.
~
Kontrollera att TV-apparaten är helt avstängd innan du drar
ut stickkontakten ur vägguttaget. Om man drar ut
stickkontakten medan TV:n är påslagen kan det hända att
indikatorn fortsätter att lysa eller att det blir fel på TV:n.
13
SE
Se på TV
Se på TV
1 Tryck på 1 på TV:ns ovankant för att slå
på TV:n.
Om TV:n är i standbyläge (1 (standby)-
indikatorn på TV:ns frontpanel lyser rött) så tryck
"/1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
2 Tryck på DIGITAL för att gå över till det
digitala läget, eller på ANALOG för att gå
över till det analoga läget.
Vilka kanaler som går att titta på beror på vilket
läge som är inställt.
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja TV-kanal.
För två- och tresiffriga kanalnummer matar man
snabbt in den andra respektive tredje siffran.
För att välja en digital kanal med hjälp av den
digitala elektroniska programguiden (EPG), se
sidan 15.
I det digitala läget
Ett informationsfält tänds tillfälligt. Följande
ikoner kan visas i det fältet.
: Radiotjänst
: Kodad tjänst/betaltjänst
: Det finns flera olika ljudspråk
: Det finns textning
: Det finns textning för hörselskadade
: Rekommenderad lägsta ålder för nuvarande
program (från 4 till 18 år)
:Barnlås
c (rött):
Det nuvarande programmet håller på att spelas
in
Ytterligare funktioner
Se på TV
2
2
3
3
För att Tryck på
Frysa bilden
(Bildfrysning)
.
Tryck en gång för att ta bort den
lilla bilden, och sedan en gång
till för att återgå till det vanliga
TV-läget.
~
Detta fungerar inte för signaler som
matas in från en dator.
Komma åt
Programindex-
tabellen (endast i det
analoga läget)
.
För att välja en analog kanal
trycker man på
F/f och därefter
på .
Se den digitala
favoritlistan (endast i
det digitala läget)
.
Se sidan 17 för närmare detaljer.
Stänga av ljudet %.
Tryck igen för att återställa.
Slå på TV:n utan ljud
från standbyläget
%.
Forts.
14
SE
Komma åt Text-TV
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras
skärmen i följande ordning:
Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen
text (avsluta Text-TV-tjänsten)
Tryck på sifferknapparna eller / för att välja en
sida.
Tryck på / för att frysa en sida.
Tryck på / r att visa dold information.
z
När fyra färgade poster visas längst ner på Text-TV-sidan är
Fastext tillgängligt. Med Fastext kan du snabbt och enkelt
öppna sidor. Tryck på knappen med motsvarande färg för att
öppna sidan.
För att ändra skärmformatet för hand så att
det passar till ett visst program
Tryck upprepade gånger r att välja önskat
skärmformat.
* Bilden kan komma att skäras av i över- och underkanten.
~
Det går inte att välja ”4:3” eller ”14:9” för bilder som
matas in med HD-signaler.
Denna funktion går inte att välja medan det digitala
baneret visas.
Det kan hända att somliga tecken och/eller bokstäver
längst upp och längst ned i bilden inte går att se i läget
”SmartZoom”. I så fall kan du välja ”Vertikal storlek” på
”Skärmkontroll”-menyn och justera bildens höjd så att
texten syns.
z
När punkten ”Autoformat” är inställd på ”På” väljer TV:n
automatiskt det lämpligaste läget i förhållande till
sändningen (sidan 27).
Det går att justera bildens position när ”SmartZoom”
(50Hz), ”Zoom” eller ”14:9” är valt. Tryck på
F/fr att
flytta bilden upp eller ner (t.ex. för att kunna läsa
textningen) (utom för bilder i 720p- eller 1080i-format).
Välj ”SmartZoom” eller ”Zoom” för att justera för bilder i
720p- eller 1080i-format som blir avskurna i kanterna.
Verktygsmenyn
Tryck på TOOLS för att se följande alternativ medan
du tittar på ett TV-program.
SmartZoom*
Bilden visas i det
vanliga förhållandet
4:3 med en imiterad
bredbildseffekt. 4:3-
bilden dras ut för att
fylla hela skärmen.
4:3
Bilden visas i det
vanliga förhållandet
4:3 (dvs. TV utan
bredbild) i rätt
proportioner.
Wide
Bilden visas i bredbild
(16:9) i rätt
proportioner.
Zoom*
Filmer (i letter box-
format) visas i rätt
proportioner.
14:9*
Bilden visas i
förhållandet 14:9 i rätt
proportioner. Det
uppstår en svart ram
runt bilden.
Inställnings-
möjligheter
Beskrivning
Stäng Stänger verktygsmenyn.
Bildinställning Se sidan 23.
Ljudläge Se sidan 25.
Högtalare Se sidan 29.
Audiospråk (endast i
det digitala läget)
Se sidan 37.
Inställning av textning
(endast i det digitala
läget)
Se sidan 37.
Hörlursvolym Används för att justera
volymen i hörlurarna.
Avstängn.timer Se sidan 30.
Energisparge Se sidan 30.
Automatisk
klockinställning (endast
i det analoga läget)
Används för att gå över till det
digitala läget och ladda ner
rätt tid.
Systeminformation
(endast i det digitala
läget)
Används för att se
systeminformationsskärmen.
15
SE
Se på TV
Kontrollera den digitala elektroniska
programguiden (EPG) *
1 Tryck på i det digitala läget.
2 Utför önskad manöver enligt vad som
beskrivs i nedanstående tabell eller på
skärmen.
* Denna funktion kan saknas i somliga länder/områden.
Digital elektronisk programguide (EPG)
För att Gör så här
Titta på ett program Tryck på F/f för att välja program, och tryck sedan .
Släcka EPG Tryck på .
Sortera programinformationen efter
kategori
– Kategorilista
1 Tryck på den bknappen.
2 Tryck på
F/f/G/g för att välja kategori, och tryck sedan på .
De kategorier det går att välja bland inkluderar:
”Alla kategorier”: Innehåller alla tillgängliga kanaler.
Kategorinamn (t.ex. ”Nyheter”): Innehåller alla kanaler som motsvarar
vald kategori.
Ställa in ett program för inspelning
– Timerinspelning
1 Tryck på F/f/G/g för att välja programmet du vill spela in och
tryck sedan på
/ .
2 Tryck på
F/f för att välja ”Timerinspelning”.
3 Tryck på r att ställa in TV:ns och videobandspelarens
timrar.
En röd c-symbol tänds vid informationen för det programmet. -
indikatorn på TV:ns frontpanel tänds och lyser orange.
z
Ovanstående procedur kan användas även om programmet du vill spela in redan
har börjat.
Ställa in ett program som ska visas
automatiskt på skärmen så fort det
startar
– Påminnelse
1 Tryck på F/f/G/g för att välja det framtida program som du vill
titta på, och tryck sedan på / .
2 Tryck på F/f för att välja ”Påminnelse”, och tryck sedan på .
Symbolen c tänds vid informationen för det programmet. -indikatorn på
TV:ns frontpanel tänds och lyser orange.
~
Om du ställer TV:n i standbyläge slås den automatiskt på när det programmet
ska starta.
Forts.
16
SE
~
Det går bara att ställa in videobandspelare som är SmartLink-kompatibla på timerinspelning via TV:n. Om din videobandspelare
inte är SmartLink-kompatibel tänds ett meddelande för att påminna dig om att du måste ställa in videobandspelarens timer.
När en inspelning väl har påbörjats går det att ställa TV:n i standbyläge, men stäng inte av TV:n helt eftersom inspelningen då
avbryts.
Om en åldersbegränsning för program är inställd tänds ett meddelande där du ombeds att mata in din PIN-kod på skärmen. Se
”Barnlås” på sidan 37 för närmare detaljer.
Ställa in tidpunkten och datumet för ett
program som du vill spela in
– Manuell timerinspelning
1 Tryck på / .
2 Tryck på
F/f för att välja ”Manuell timerinspelning”, och tryck
sedan på .
3 Tryck på
F/f för att välja datum, och tryck sedan på g.
4 Ställ in starttiden och stopptiden på samma sätt som i steg 3.
5 Tryck på
F/f för att välja program, och tryck sedan på .
6 Tryck på r att ställa in TV:ns och videobandspelarens
timrar.
-indikatorn på TV:ns frontpanel tänds och lyser orange.
Ta bort en inspelning/påminnelse
– Timerlista
1 Tryck på / .
2 Tryck på
F/f för att välja ”Timerlista”, och tryck sedan på .
3 Tryck på
F/f för att välja det program du vill ta bort, och tryck
sedan på .
4 Tryck på F/f för att välja ”Avbryt timer”, och tryck sedan .
Ett meddelande tänds för att bekräfta att du vill stänga av det programmet.
5 Tryck på G/g för att välja ”Ja”, och tryck sedan på r att
bekräfta.
För att Gör så här
17
SE
Se på TV
Hur man använder den digitala favoritlistan *
Med hjälp av Favoritfunktionen kan du ange upp till
fyra olika listor över dina favoritkanaler.
1 Tryck på MENU.
2 TryckF/f för att välja ”Digitala
favoriter”, och tryck sedan på .
3 Utför önskad manöver enligt vad som
beskrivs i nedanstående tabell eller på
skärmen.
z
Upp till 999 kanaler går att lagra på Favoritlistan.
Digital favoritlista
* Denna funktion kan saknas i somliga länder/områden.
För att Gör så här
Skapa din Favoritlista för första gången
1 Tryck på för att välja ”Ja”.
2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan.
3 Tryck på
F/f för att välja den kanal som du vill lägga till, och
tryck sedan på .
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
Titta på en kanal
1 Tryck på den gula knappen för att navigera bland dina
Favoritlistor.
2 Tryck på medan du väljer kanal.
Släcka Favoritlistan Tryck på RETURN.
Lägga till eller ta bort kanaler på den
Favoritlista som håller på att redigeras
1 Tryck på den bknappen.
2 Tryck på den gula knappen för att välja den Favoritlista som du
vill redigera.
3 Tryck på
F/f för att välja den kanal som du vill lägga till eller ta
bort, och tryck sedan på .
Ta bort alla kanaler från den nuvarande
Favoritlistan
1 Tryck på den bknappen.
2 Tryck på den gula knappen för att välja den Favoritlista som du
vill redigera.
3 Tryck på den bknappen.
4 Tryck på
G/g för att välja ”Ja”, och tryck sedan på för att
bekräfta.
18
SE
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till TV:n.
Använda extrautrustning
6
Endast för
servicebruk
Videokamera
Hörlurar
DVD-spelare med komponentutgångar
Stereoanläggning
DVD-brännare
Dekoder
Videobandspelare
TV-spelkonsol
DVD-spelare
Dekoder
PC
Ljudanläggning
PC (HDMI-utng)
Blu-ray-skivspelare
DVD-spelare
CAM-kort
Videokamera
19
SE
Använda extrautrustning
Uttag Ingångssymbol på
skärmen
Beskrivning
A HDMI IN 4 eller 5 AV4 eller AV5 Anslut till HDMI IN 4- eller 5-uttaget om apparaten har ett
HDMI-uttag. Digitala videosignaler och ljudsignaler matas in
från utrustningen. När utrustning som är kompatibel med
HDMI-styrning är ansluten går det att kommunicera med den
anslutna utrustningen. Se sidan 30 angående hur man ställer in
den kommunikationen. Om apparaten har ett DVI-uttag
koppla ihop det med HDMI IN 5-uttaget med hjälp av en DVI -
HDMI-adapter (medföljer ej), och anslut apparatens
ljudutgångar till ljudingångarna bland HDMI IN 5-uttagen.
~
HDMI-uttagen har bara stöd för insignaler i följande
videoformat: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p och
1080/24p.
Var noga med att bara använda en HDMI-kabel som är märkt
med HDMI-logon.
B PC / PC Anslut till PC / -uttaget. Vi rekommenderar att du
använder en PC-kabel med ferritkärnor.
C / 3 AV3 Anslut till komponentvideouttagen och ljuduttagen / 3.
D Anslut till ljuduttagen för att lyssna på TV-ljudet via en
HiFi-ljudanläggning.
E / 1 AV1 eller AV1 Anslut till scartuttaget / 1. När en dekoder är ansluten
matas kodade signaler från TV-mottagaren ut till dekodern, och
avkodade signaler matas in från dekodern.
F / 2 AV2 eller AV2 Anslut till scartuttaget / 2. SmartLink är en direktlänk
mellan TV:n och en videobandspelare/DVD-brännare.
G Hörlurar Anslut till i-uttaget för att lyssna på TV-ljudet i hörlurarna.
H 6 eller 6,
och 6
AV6 eller AV6 Anslut till S-videouttaget 6 eller kompositvideouttaget
6 och ljuduttagen 6. Anslut inte en videokamera till
både videouttaget 6 och S videouttaget 6 samtidigt,
eftersom det kan leda till störningar. Om du ansluter en apparat
med mono-ljud så använd 6 L-uttaget.
I CAM
(Conditional Access
Module)
Används för betal-TV-tjänster. Se bruksanvisningen till CAM-
kortet för närmare detaljer.
Ta bort atrappkortet från CAM-facket innan du sätter i ditt
CAM-kort. Stäng av TV:n innan du sätter i CAM-kortet i
CAM-facket. Om du inte tänker använda CAM-modulen
rekommenderar vi att du låter atrappkortet sitta kvar i CAM-
facket.
~
CAM stöds inte i alla länder/områden. Hör efter hos en auktoriserad
TV-handlare.
20
SE
Titta på bilder från
ansluten utrustning
Starta den anslutna utrustningen och utför
sedan något av följande.
För utrustning som är ansluten till scart-uttagen via
en helt ansluten 21-stifts scartkabel (sidan 18)
Starta uppspelningen på den anslutna utrustningen.
Bilden från den anslutna utrustningen visas på
skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare
(sidan 6)
Tryck på PROG +/- i det analoga läget för att välja
videokanalen, eller använd sifferknapparna.
För övrig ansluten utrustning (sidan 18)
Tryck på / för att se en lista över de anslutna
komponenterna. Tryck
F/f för att välja önskad
ingångskälla, och tryck sedan på . (Om du inte gör
något inom 2 sekunder efter det att du tryckte på
F/f
väljs automatiskt det alternativ som visas med
omvänd färg.)
När en ingång är inställd på ”Hoppa” under ”AV
namn”-menyn på under ”AV-inställning”-menyn
(sidan 29) visas inte den ingången på listan.
Ytterligare funktioner
Verktygsmenyn
Tryck på TOOLS för att se följande alternativ när
bilden från en ansluten komponent visas.
För att se två bilder samtidigt
– PAP (Bild och bild)
Det går att se två bilder (bilden via den externa
ingången och TV-programmet) samtidigt på skärmen.
Anslut extraapparaten (sidan 18) och kontrollera att
bilden från den visas på skärmen (sidan 20).
~
Detta fungerar inte för signaler som matas in från en dator.
Det går inte att ändra bildernas storlek.
Det går inte att titta på en analog TV-bild i TV-
programrutan medan en AV1, AV2 eller AV6-bild visas i
rutan för den externa ingången.
För att Gör så här
Återgå till det vanliga
TV-läget
Tryck på DIGITAL eller
ANALOG.
Komma åt
indextabellen för
insignaler (utom i TV-
läget)
Tryck på för att se
Insignalindextabellen. Tryck
F/f och därefter på för
att välja en ingång.
Ändra volymen på en
ansluten HDMI-
styrningskompatibel
ljudanläggning
Tryck på
2 +/-.
Stänga av ljudet på en
ansluten HDMI-
styrningskompatibel
ljudanläggning
Tryck på
%.
Tryck igen för att återställa.
Inställnings-
möjligheter
Beskrivning
Stäng Stänger verktygsmenyn.
Bildinställning (utom
i datoringångsläget)
Se sidan 23.
Visningsläge (endast i
datoringångsläget)
Se sidan 23.
Ljudläge Se sidan 25.
Högtalare Se sidan 29.
PAP (utom i
datoringångsläget)
Se sidan 20.
PIP (endast i
datoringångsläget)
Se sidan 21.
Autom.justering
(endast i
datoringångsläget)
Se sidan 32.
Horisontellt läge
(endast i
datoringångsläget)
Se sidan 32.
Vertikalt läge (endast
i datoringångsläget)
Se sidan 32.
Hörlursvolym Används för att justera volymen
i hörlurarna.
Avstängn.timer (utom
i datoringångsläget)
Se sidan 30.
Energisparge Se sidan 30.
Automatisk
klockinställning
Används för att gå över till det
digitala läget och ladda ner rätt
tid.
21
SE
Använda extrautrustning
1 Tryck på TOOLS för att tända verktygs-
menyn.
2 Tryck på F/f för att välja ”PAP”, och tryck
sedan på .
Bilden från den anslutna apparaten visas till
vänster och TV-programmet till höger.
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja TV-kanal.
För att återgå till enbildsläget
Tryck på eller RETURN.
z
Ljudet hörs för bilden i den gröna ramen. Det går att växla
mellan vilken bild ljudet ska höras för genom att trycka på
G/g.
För att se två bilder samtidigt
– PIP (Bild i bild)
Det går att se två bilder (bilden via datoringången och
TV-programmet) samtidigt på skärmen.
Anslut en dator (sidan 18) och kontrollera att bilden
från datorn visas på skärmen.
~
Det går inte att se bilder med högre upplösning än WXGA
(1280 × 768 bildpunkter).
”Power-kontroll” går inte att använda i PIP-läget
(sidan 32).
1 Tryck på TOOLS för att tända verktygs-
menyn.
2 Tryck på F/f för att välja ”PIP”, och tryck
sedan på .
Bilden från den anslutna datorn visas i fullt format
och TV-bilden i det högra hörnet.
Det går att flytta omkring TV-bilden på skärmen
med
F/f/G/g.
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
för att välja TV-kanal.
För att återgå till enbildsläget
Tryck på RETURN.
z
Det går att växla mellan vilken bild som ljudet ska höras för
genom att välja ”Välj ljud” på verktygsmenyn.
HDMI-styrning
Med HDMI-styrningsfunktionen går det att låta
apparaterna styra varandra med hjälp av HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) som specificerats av
HDMI.
Det går att utföra olika länkade styrningsmanövrer
mellan Sonys HDMI-styrningskompatibla
komponenter som t.ex. en TV, en DVD-inspelare med
inbyggd hårddisk och en ljudanläggning genom att
koppla ihop komponenterna med HDMI-kablar.
Var noga med att koppla ihop de kompatibla
komponenterna och ställa in dem på rätt sätt för att
använda HDMI-styrningsfunktionerna.
För att ansluta HDMI-styrningskompatibla
komponenter
Anslut den kompatibla komponenten till TV:n med en
HDMI-kabel. Om du ansluter TV:n till en
ljudanläggning så glöm inte att även ansluta TV:ns
ljudutgångar till ljudanläggningen med hjälp av en
lämplig kabel. Se sidan 18 för närmare detaljer.
Inställningar för HDMI-styrning
Både TV:n och de anslutna komponenterna måste
ställas in för HDMI-styrning. Se ”HDMI-
inställningar” på sidan 30 angående inställningarna
TV-sidan. Se bruksanvisningen till respektive
ansluten komponent angående inställningarna på den
komponenten.
HDMI-styrningsfunktioner
Slå av de anslutna komponenterna länkade med
TV:n.
Spå TV:n länkad med de anslutna
komponenterna och ställ automatiskt in
motsvarande ingång på TV:n när en av
komponenterna sätter igång.
Om en ansluten ljudanläggning slås på medan TV:n
är påslagen, ändras ingången till ingången för
ljudanläggningen.
Justera volymen eller stäng av ljudet för en ansluten
ljudanläggning.
22
SE
Navigering i menyerna
Med hjälp av ”MENU”-skärmen går det att utnyttja
olika praktiska finesser på den här TV:n. Det går lätt
att välja kanal eller ingång och att ändra
inställningarna för TV:n.
1 Tryck på MENU.
2 Tryck på F/f för att välja alternativ, och
tryck sedan på .
Tryck på MENU för att avsluta menyn.
1 Digitala favoriter*
Används för att tända Favoritlistan (sidan 17).
2 Analog
Används för att återvända till den analoga kanal
du senast tittade på.
3 Digital*
Används för att återvända till den digitala kanal
du senast tittade på.
4 Digital EPG*
Används för att tända den elektroniska
programguiden (EPG) (sidan 15).
5 Ext. ingångar
Används för att välja bland övriga apparater som
är anslutna till TV:n.
För att titta på bilden från en annan apparat
väljer man den ingången och trycker på .
Om du vill mata in namnet på en extern ingång
så välj ”Ändra AV namn” och se sidan 29.
lj ”Välj HDMI-apparat” för att se en lista
över anslutna HDMI-styrningskompatibla
komponenter.
6 Inställningar
Används för att tända ”Inställningar”-menyn
som används för de flesta av de mer avancerade
inställningarna och justeringarna.
1 Tr yck på F/f för att välja en menyikon,
och tryck sedan på .
2 Tryck på F/f/G/g för att välja ett
alternativ eller justera en inställning,
och tryck sedan på .
Se sidan 23 till 38 för närmare detaljer om de
olika inställningarna.
~
Vilka punkter som går att ställa in varierar mellan
olika situationer. Alternativ som inte går att välja
visas i grått eller inte alls.
* Denna funktion kan saknas i somliga länder/områden.
Använda MENU-funktionerna
2
1
23
SE
Använda MENU-funktionerna
Bildmenyn
På ”Bild”-menyn går det att välja mellan
nedanstående inställningsmöjligheter. Se ”Navigering
i menyerna” (sidan 22) angående hur man väljer
inställningspunkter under ”Inställningar”.
Ingångar
Används för att välja om inställningarna du gjort på ”Bild”-menyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för ögonblicket.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Bildinställning
Används för att välja bildläge utom för signaler som matas in från en dator.
Inställningsalternativen för ”Bildinställning” kan variera beroende på inställningen
för ”Video/Fotografi” (sidan 28).
”Dagsljus”: Ger förhöjd bildkontrast och skärpa.
”Standard”: För standardbild. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Biograf”: För att se filmbaserat innehåll. Passar bäst i teaterliknande rum.
Bildinställningen är utvecklad tillsammans med Sony Pictures Entertainment, för att
återge filmer såsom producenterna hade tänkt sig dem.
”Fotografi”: Används för att ställa in optimal bildkvalitet för foton.
Visningsläge
Används för att välja visningsläge för signaler som matas in från en dator.
”Video”:r videobilder.
”Text”: För text, tabeller och diagram.
Återställ
Återställer alla ”Bild”-inställningarna utom ”Ingångar”, ”Bildinställning” och
”Visningsläge” till fabriksinställningarna.
Bakgrundsbelysning
Används för att justera bakgrundsbelysningens ljusstyrka.
Kontrast
Används för att höja eller sänka kontrasten.
Ljusstyrka
Används för att göra bilden ljusare eller mörkare.
Färg
Används för att öka eller minska färgernas intensitet.
Färgton
Används för att öka eller minska gröna toner och röda toner.
~
Punkten ”Färgton” kan bara justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA).
Forts.
24
SE
Färgtemp.
Används för att justera bildens vithet.
”Kall”: Ger ljusa färger en blå nyans.
”Neutral”: Ger ljusa färger en neutral nyans.
”Varm 1”/”Varm 2”: Ger ljusa färger en röd nyans. ”Varm 2” ger en rödare ton än
”Varm 1”.
z
”Varm 1” och ”Varm 2” går inte att välja när punkten ”Bildinställning” är inställd på
”Dagsljus”.
Skärpa
Används för att göra bilden skarpare eller mjukare.
Brusreducering
Minskar bildstörningarna (snöig bild) vid svag sändningssignal.
”Auto”: Reducerar automatiskt störningarna (endast i det analoga läget).
”Hög”/”Mellan”/”Låg”: Modifierar brusreduceringens effekt.
”Av”: ”Brusreducering”-funktionen avstängd.
Brusred. för MPEG
Används för att minska bildstörningarna för MPEG-komprimerat bildmaterial.
Avancerade
inställningar
Används för att skräddarsy bildfunktionerna mer detaljerat. Dessa punkter går att
ställa in och ändra när punkten ”Bildinställning” är inställd på ”Biograf”, ”Fotografi”
eller ”Standard”.
”Återställ”: Används för att återställa alla de avancerade inställningarna till
fabriksinställningarna.
”Svartkorrigering”: Används för att framhäva svarta områden i bilden för att
starkare kontrast.
”Avanc. kontrastförbättr.”: Används för att automatiskt justera punkterna
”Bakgrundsbelysning” och ”Kontrast” i förhållande till skärmens ljusstyrka. Denna
inställning är speciellt effektiv för mörka bilder som får bättre kontrast.
”Gamma”: Justerar balansen mellan ljusa och mörka områden i bilden.
”Klarvit”: Används för att framhäva vitt och ljusa färger.
”Färg dagsljus”: Används för att göra färgerna mer levande.
”Färgomfång”: Används för att ändra kulörrymden för färgåtergivningen. I läget
”Brett” blir färgerna mer levande, och i läget ”Standard” används standardfärgerna.
25
SE
Använda MENU-funktionerna
Ljudmenyn
På ”Ljud”-menyn går det att välja mellan
nedanstående inställningsmöjligheter. Se ”Navigering
i menyerna” (sidan 22) angående hur man väljer
inställningspunkter under ”Inställningar”.
Ingångar
Används för att välja om inställningarna du gjort på ”Ljud”-menyn ska gälla för alla
ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för ögonblicket.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Ljudläge
”Dynamiskt”: Framhäver diskanten och basen.
”Standard”: För vanligt ljud. Rekommenderas för hemunderhållning.
”Personligt”: Rak frekvensgång. I detta läge kan du även lagra dina egna
inställningar.
Återställ
Återställer alla ”Ljud”-inställningarna utom ”Ingångar”, ”Ljudläge”,
”Ljudkanalsval”, ”Hörlursbrytare” och ”Ljudkanalsval för i” till
fabriksinställningarna.
Diskant
Används för att justera diskanten.
Bas
Används för att justera basen.
Balans
Används för att ställa in balansen mellan höger och vänster högtalare.
Aut. volymjust.
Håller en konstant volymnivå även om det förekommer luckor i volymen (t.ex. när
reklamen verkar vara högre än programmen).
Volymförskjutning
Används för att justera volymnivån för den nuvarande ingången i förhållande till
övriga ingångar när punkten ”Ingångar” är inställd på ”Den nu valda”.
Surround
”S-FORCE Front Surround”: Går att välja för material som sänds med vanligt
stereoljud eller 5.1-kanaligt digitalt surroundljud, och ljudet som matas in från
anslutna komponenter.
”Av”: Ljudet för program som sänds med 5.1-kanaligt eller annat digitalt
surroundljud omvandlas till vanligt (2-kanaligt) stereoljud. För övriga sorters
program matas ljudet ut som det är.
Ljudförstärkare
Används för att ge ljudet mer stöt genom att kompensera för högtalarnas faseffekter.
Forts.
26
SE
Ljudkanalsval
Används för att välja ljud i högtalarna för sändningar i stereo eller på flera språk.
”Stereo”/”Mono”: För sändningar i stereo.
”A”/”B”/”Mono”: För flerspråkiga sändningar väljer du ”A” för ljudkanal 1, ”B”
för ljudkanal 2, eller ”Mono” för en monokanal, om sådan finns.
~
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in ”Ljudkanalsval” på
”Stereo”, ”A” eller ”B”. När en komponent som är ansluten till HDMI-uttagen är vald är dock
denna punkt fast inställd på ”Stereo”.
Hörlursbrytare
Används för att slå på eller stänga av TV:ns inbyggda högtalare när ett par hörlurar
kopplas in.
”På”: Ljudet matas bara ut genom hörlurarna.
”Av”: Ljudet matas ut både via TV:n och genom hörlurarna.
Ljudkanalsval för i
Används för att välja ljud i hörlurarna för program som sänds i stereo eller på två
språk, enligt inställningen för punkten ”Ljudkanalsval”.
27
SE
Använda MENU-funktionerna
Skärmkontrollmenyn
På ”Skärmkontroll”-menyn går det att välja mellan
nedanstående inställningsmöjligheter. Se ”Navigering
i menyerna” (sidan 22) angående hur man väljer
inställningspunkter under ”Inställningar”.
Ingångar
Används för att välja om inställningarna du gjort på ”Skärmkontroll”-menyn ska
gälla för alla ingångar, eller bara för den ingång som du tittar på för ögonblicket.
”Alla”: Använd inställningarna för alla ingångar.
”Den nu valda”: Använd inställningarna enbart för den nuvarande ingången.
Skärmformat
Se ”För att ändra skärmformatet för hand så att det passar till ett visst program” på
sidan 14 för närmare detaljer om de olika skärmformaten.
Autoformat
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen. För att behålla din
inställning väljer du ”Av”.
z
Även om punkten ”Autoformat” är inställd på ”På” eller ”Av” går det alltid att ändra
skärmformatet genom att trycka upprepade gånger på .
4:3 förval
Används för att välja standardskärmformat för sändningar i 4:3-format.
”SmartZoom”: Bilden visas i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterad
bredbildseffekt.
”4:3”: Bilden visas i vanligt 4:3-format med rätt proportioner.
”Av”: Den nuvarande ”Skärmformat”-inställningen bibehålls även om man byter
kanal eller ingång.
Display area
Används för att justera bildvisningsområdet på skärmen.
”Alla bildpunkter”: Bilden för material i 1080i- eller 1080p-format (utom för
signaler som matas in via komponentingångarna) visas i sin ursprungliga storlek om
den annars skulle bli avskuren i kanterna.
”Normal”: Bilden visas i rekommenderad storlek.
”-1”/”-2”: Bilden förstoras så att kanterna döljs.
~
Läget ”Alla bildpunkter” går bara att välja när punkten ”Skärmformat” är inställd på ”Wide”.
Horisontellt läge
Används för att justera bildens position i sidled.
Vertikalt läge
Används för att justera bildens position i höjdled när punkten ”Skärmformat” är
inställd på ”SmartZoom” (50 Hz), ”Zoom” eller ”14:9”.
Vertikal storlek
Används för att justera bildens höjd när punkten ”Skärmformat” är inställd på
”SmartZoom”, ”Zoom” eller ”14:9”.
28
SE
Inställningar-menyn
På ”Inställningar”-menyn går det att välja mellan
nedanstående inställningsmöjligheter. Se ”Navigering
i menyerna” (sidan 22) angående hur man väljer
inställningspunkter under ”Inställningar”.
Auto start
Används för att starta grundinställningsmenyn för att välja språk och land/område,
och ställa in alla tillgängliga digitala och analoga kanaler.
Vanligtvis behöver du inte utföra denna åtgärd, eftersom språket och land/region
redan valts och kanalerna redan ställts in då TV:n ursprungligen installerades
(sidan 6).
Detta alternativ hjälper dig dock att göra om denna procedur (t.ex. för att ställa in
TV:n på nytt efter att du har flyttat eller för att söka efter nystartade kanaler).
Språk
Används för att välja vilket språk som menyerna ska visas på.
Filmläge
Gör bildrörelserna mjukare vid uppspelning av filmmaterial på DVD-skivor eller
videoband, och minskar bildens suddighet och kornighet.
”Auto 1”: Ger mjukare bildrörelser jämfört med det ursprungliga filmbaserade
materialet. Låt detta läge vara inställt i vanliga fall.
”Auto 2”: Det ursprungliga filmbaserade materialet visas som det är.
”Av”: ”Filmläge”-funktionen avstängd.
~
Om bilden innehåller felaktiga signaler eller har alltför mycket störningar stängs ”Filmläge”-
funktionen automatiskt av, även om ”Auto 1” eller ”Auto 2” är inställt här.
Video/Fotografi
Ger lämplig bildkvalitet genom att välja läge beroende på ingångskällan (video eller
fotodata).
”Video-A”: Ställer in lämplig bildkvalitet, beroende på ingångskälla, video eller
fotodata, vid direktanslutning av utrustning kompatibel med Sony HDMI som stöder
läget ”Video-A”.
”Video”: Skapar lämplig bildkvalitet för rörliga bilder.
”Fotografi”: Skapar lämplig bildkvalitet för stillbilder.
~
Om den anslutna apparaten saknar stöd för Video-A är den här punkten fast inställd
”Video”, även om man ställer in ”Video-A”.
Punkten ”Video/Fotografi” går bara att ställa in för signaler som matas in via HDMI- och
komponentingångarna (1080p och 1080i).
29
SE
Använda MENU-funktionerna
AV-inställning
AV namn
Används för att mata in namn på den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan
och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrustningen väljs. Det går att
hoppa över ingångarna för anslutna komponenter som du inte vill ska visas på
skärmen.
1 Tr yck på F/f för att välja önskad ingångskälla, och tryck sedan på .
2 Tr yck på
F/f för att välja önskat alternativ nedan, och tryck sedan på .
Utrustningsetiketter: Använd ett av de förinställda namnen på en ansluten apparat.
”Ändra”: Skapa dina egna namn. Utför steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 33).
”Hoppa”: Onödiga ingångar hoppas över.
Auto S-Video
Används för att välja S video-ingången 6 när kablar är anslutna till både /
- och 6-ingången.
AV2 Utsignal
Används för att ställa in vilken signal som skall matas ut via uttaget märkt / 2
på TV:ns baksida. Om du ansluter en videobandspelare eller annan
inspelningsutrustning till / 2-uttaget, kan du spela in från utrustning som är
ansluten till andra uttag på TV:n.
”TV”: TV-signalen matas ut.
”AV1”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till / 1-uttaget matas
ut.
”AV6”: Signalerna från den utrustning som är ansluten till
/ 6 -uttaget matas
ut.
”Auto”: Det som visas på skärmen matas ut (utom signaler som matas in via uttagen
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 och PC / ).
Högtalare
Slår på/stänger av TV:ns inbyggda högtalare.
”TV-högtalare”: TV:ns högtalare slås på så att TV-ljudet hörs via TV:ns högtalare.
”Ljudanläggning”: TV:ns högtalare stängs av för att lyssna på TV-ljudet enbart via
en separat ljudanläggning som är ansluten till ljudutgångarna.
När en HDMI-styrningskompatibel komponent är ansluten går det att slå på den
länkat med TV:n. Denna inställning måste göras efter det att komponenten har
anslutits.
Audio ut
”Variabel”: Ljudet via din stereoanläggning går att styra med TV:ns fjärrkontroll.
”Fast”: Ljudet från TV:n är fast inställt. Justera volymen (och övriga
ljudinställningar) med volymkontrollen osv. på ljudanläggningen.
Färgsystem
Används för att välja färgsystem (”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”,
”NTSC4.43” eller ”PAL60”) efter signalen som matas in från ingångsskällan.
Forts.
30
SE
HDMI-inställningar
Denna punkt används för att ställa in HDMI-styrningskompatibla komponenter som
är anslutna till HDMI-uttagen. Observera att motsvarande länkningsinställningar
även måste göras på de anslutna HDMI-styrningskompatibla komponenterna.
HDMI-styrning
Används för att välja om TV:n ska länkas med de HDMI-styrningskompatibla
komponenterna. När ”På” är inställt går det att utföra följande menyfunktioner.
Apparater automat. Av
När den här punkten är inställd på ”På” stängs de HDMI-styrningskompatibla
komponenterna av länkat med TV:n.
TV automatiskt På
När den här punkten är inställd på ”På” slås TV:n på länkat med de HDMI-
styrningskompatibla komponenterna.
Uppdatera apparatlista
Används för att skapa en ”HDMI-apparatlista” eller uppdatera listan. Upp till 11
HDMI-styrningskompatibla komponenter går att ansluta sammanlagt, och upp till 5
komponenter går att ansluta per uttag. Glöm inte att uppdatera ”HDMI-apparatlista”
när du ändrar anslutningarna eller inställningarna för de HDMI-styrningskompatibla
komponenterna.
HDMI-apparatlista
Används för att se en lista över ansluten HDMI-styrningskompatibel utrustning.
~
Punkten ”HDMI-inställningar” går inte att använda när en HDMI-styrningskompatibel
ljudanläggning är länkad med TV:n.
Timerinställningar
Används för att ställa in timern för att slå på och stänga av TV:n.
Avstängn.timer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt stängs av till standbyläget.
När ”Avstängn.timer” är aktiverad lyser (Timer)-indikatorn på TV:ns frontpanel
orange.
z
Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs punkten ”Avstängn.timer” till
”Av”.
Ett meddelande tänds på skärmen en minut innan TV:n går över till standbyläget.
På-timer
Används för att ställa in timern för att slå på TV:n från standbyläge.
”Dag”: Används för att välja vilken dag som ”På-timer” ska aktiveras.
”Tid”: Ställ in hur dags TV:n ska slås på.
”Varaktighet”: Ställ in hur länge TV:n ska vara påslagen innan den automatiskt
stängs av till standbyläget igen.
”Volyminställning”: Ställ in volymen när timern slår på TV:n.
Klockinställning
Används för att ställa klockan för hand. När TV:n tar emot en digital kanal går det
inte att ställa klockan för hand, eftersom klockan då ställs med hjälp av tidskoden i
den mottagna signalen.
Energisparläge
Används för att välja strömsparläget för att minska TV:ns energiförbrukning.
När ”Bild släckt” är valt släcks bilden och (Bilden släckt)-indikatorn på TV:ns
frontpanel lyser grönt. Ljudet ändras inte.
31
SE
Använda MENU-funktionerna
Ljussensor
”På”: Används för att automatiskt optimera bildinställningarna i förhållande till
belysningen i rummet.
”Av”: ”Ljussensor”-funktionen avstängd.
~
Var noga med att inte täcka för sensorn, eftersom det kan hända att den inte fungerar i så fall.
Se sidan 12 för närmare information om sensorn.
Produktinformation
Används för att se produktinformation om TV:n.
Återställ allt
Används för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna och sedan tända
”Auto start”-skärmen.
~
Var noga med att inte stänga av TV:n eller trycka på några knappar medan återställningen
pågår (det tar ungefär 30 sekunder).
Alla inställningar återställs, inklusive den digitala favoritlistan, land/område, språk,
automatiskt inställda kanaler, osv.
32
SE
PC-inställningar-menyn
På ”PC-inställningar”-menyn går det att välja mellan
nedanstående inställningsmöjligheter. Se ”Navigering
i menyerna” (sidan 22) angående hur man väljer
inställningspunkter under ”Inställningar”.
Skärmformat
Används för att välja skärmformat för bilder som matas in från datorn.
”Normal”: Bilden visas i sin ursprungliga storlek.
”Full 1”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet, men med bibehållet
höjd/bredd-förhållande.
”Full 2”: Bilden förstoras så att den fyller hela visningsområdet.
Återställ
Används för att återställa alla datorinställningarna utom ”Skärmformat” och
”Power-kontroll” till fabriksinställningarna.
Autom.justering
Används för att automatiskt justera bildens position och fas för bilder som matas in
till TV:n från den anslutna datorn.
z
Det kan hända att ”Autom.justering” inte fungerar ordentligt för vissa insignaler. Ställ i så fall
in punkterna ”Fas”, ”Horisontellt läge”och ”Vertikalt läge” för hand.
Fas
Används för att justera fasen när skärmen flimrar.
Pixelskärpa
Används för att justera frekvensen när det uppstår oönskade vertikala ränder i bilden.
Horisontellt läge
Används för att justera bildens position i sidled.
Vertikalt läge
Används för att justera bildens position i höjdled.
Power-kontroll
Används för att ställa TV:n i standbyläge om det inte matas in någon signal på över
30 sekunder.
33
SE
Använda MENU-funktionerna
Analog inställning-menyn
På ”Analog inställning”-menyn går det att välja
mellan nedanstående inställningsmöjligheter. Se
”Navigering i menyerna” (sidan 22) angående hur
man väljer inställningspunkter under ”Inställningar”.
1 siffra direkt
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det att välja en analog kanal med
hjälp av sifferknapparna (0 - 9) på fjärrkontrollen.
~
När punkten ”1 siffra direkt” är inställd på ”På” går det inte att välja tvåsiffriga kanalnummer
genom att mata in två siffror med fjärrkontrollen.
Autom. kanalinställ.
Används för att ställa in alla tillgängliga analoga kanaler.
Detta alternativ används för att ställa in TV-kanalerna på nytt när du har flyttat, eller
för att söka efter nystartade kanaler.
Kanalsortering
Används för att ändra lagringsordningen för de analoga kanalerna på TV:n.
1 Tr yck på
F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats, och tryck
sedan på .
2 Tr yck på
F/f för att välja kanalens nya plats, och tryck sedan på .
Kanalnamn
Används för att mata in ett kanalnamn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver
eller siffror. Namnet visas kort på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan
vanligtvis hämtas automatiskt från Text-TV (om sådan finns).)
1 Tr yck på
F/f för att välja den kanal du vill mata in namnet på, och tryck
sedan på .
2 Tr yck på F/f för att välja önskad bokstav eller siffra (”_” för mellanslag),
och tryck sedan
g.
Om du matar in fel tecken
Tryck på G/g för att välja det felaktiga tecknet. Tryck sedanF/f för att välja rätt
tecken.
För att radera alla tecknen
Välj ”Nollst” och tryck på .
3 Gör om proceduren i steg 2 tills hela namnet är inmatat.
4 Välj ”OK” och tryck på .
Forts.
34
SE
Manuell kanalinställ.
Innan du väljer ”Namn”/”AFT”/”LNA”/”Ljudfilter”/”Hoppa”/”Dekoder” trycker du
på PROG +/- för att välja programnummer till kanalen. Det går inte att välja
programnummer som är inställda på ”Hoppa” (sidan 35).
Program/System/Kanal
Används för att ställa in kanaler manuellt.
1 Tr yck på
F/f för att välja ”Program”, och tryck sedan på .
2 Tr yck på
F/f för att välja det programnummer du vill ställa in manuellt
(ställ in kanal 00 för videobandspelaren), och tryck sedan på RETURN.
3 Tr yck på F/f för att välja ”System”, och tryck sedan på .
4 Tr yck på
F/f för att välja ett av följande TV-system, och tryck sedan på
RETURN.
B/G: För länder/regioner i Västeuropa
I: För Storbritannien
D/K: För länder/regioner i Östeuropa
L: För Frankrike
5 Tr yck på F/f för att välja ”Kanal”, och tryck sedan på .
6 Tr yck på
F/f för att välja ”S” (för kabelkanaler) eller ”C” (för marksända
kanaler), och tryck sedan på
g.
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på F/f för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när
kanalen hittats. Tryck på
F/f för att fortsätta sökningen.
Om du vet kanalnumret (frekvensen)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnumret för önskad sändning eller
videobandspelarens kanalnummer.
8 Tryck på för att hoppa till ”Bekräfta”, och tryck sedan .
9 Tr yck på
f för att välja ”OK”, och tryck sedan på .
Upprepa proceduren ovan för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn
Används för att mata in ett namn efter eget önskemål på upp till fem bokstäver eller
siffror för vald kanal. Detta namn visas kort på skärmen när kanalen väljs.
Mata in tecken med hjälp av proceduren i steg 2 till 4 i ”Kanalnamn” (sidan 33).
AFT
Används för att fininställa valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten.
Det går att justera fininställningen inom ett område från -15 till +15. När ”På” är
inställt utförs fininställningen automatiskt.
LNA
Används för att förbättra bildkvaliteten för enskilda kanaler vars signal är väldigt
svag (störningar i bilden).
Om du inte kan se någon förbättring när du ställer in ”På”, så låt den här punkten vara
inställd på ”Av” (fabriksinställningen).
Ljudfilter
Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Om
signalen inte är i standardformat kan det uppstå förvrängningar eller tillfälliga
avbrott i ljudet för monoprogram.
Om du inte upplever någon ljudförvrängning, rekommenderar vi att du låter detta
alternativ vara inställt på fabriksinställningen ”Av”.
~
Det går inte att höra ljud i stereo eller med dubbla ljudspår när ”Låg” eller ”Hög” är inställt.
35
SE
Använda MENU-funktionerna
Hoppa
Används för att hoppa över oanvända analoga kanaler när man trycker på
PROG +/- för att välja kanal. (Du kan fortfarande välja överhoppade kanaler med
hjälp av sifferknapparna.)
Dekoder
Används för att titta på och spela in från kodade kanaler när en dekoder är direkt
ansluten till scartuttag / 1, eller till scartuttag / 2 via en
videobandspelare.
~
Beroende på vilket land/region som valts för ”Land” (sidan 6) kan det hända att detta alternativ
inte går att välja.
Bekräfta
Används för att spara de inställningar du gjort bland ”Manuell kanalinställ.”-
inställningarna.
36
SE
Digital inställning-menyn
På ”Digital inställning”-menyn går det att välja mellan
nedanstående inställningsmöjligheter. Se ”Navigering
i menyerna” (sidan 22) angående hur man väljer
inställningspunkter under ”Inställningar”.
~
Somliga funktioner kan saknas i vissa länder/områden.
Digital sökning
Digital auto.kanalinst.
Används för att ställa in alla tillgängliga digitala kanaler.
Detta alternativ används för att ställa in TV-kanalerna på nytt när du har flyttat, eller
för att söka efter nystartade kanaler. Se ”Automatisk inställning av TV:n” på sidan 6
för närmare detaljer.
Redigera programlista
Används för att ta bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n, eller ändra
ordningen mellan de digitala kanalerna som är lagrade i TV:n.
1 Tryck på
F/f för att välja den kanal som du vill ta bort eller flytta till en ny
position.
Om du vet det tresiffriga positionsnumret för önskad kanal så mata in det med
sifferknapparna.
2 Gör så här för att ta bort digitala kanaler eller ändra ordningen mellan
dem:
För att ta bort en digital kanal
Tryck . Vänta tills det tänds ett bekräftelsemeddelande, tryck på G för att välja
”Ja”, och tryck sedan på .
För att ändra ordningen mellan de digitala kanalerna
Tryck på g, och därefter F/f för att välja den nya positionen för kanalen, och tryck
sedan på
G.
3 Tr yck på RE TURN.
Digital man.kanalinst.
Används för att ställa in digitala kanaler manuellt. Denna funktion går att välja när
punkten ”Digital auto.kanalinst.” är inställd på ”Egen Antenn”.
1 Mata in numret på den kanal som du vill ställa in med sifferknapparna,
och tryck sedan
F/f för att ställa in den kanalen.
2 Om det finns tillgängliga kanaler så tryck
F/f för att välja den kanal du
vill lagra, och tryck sedan .
3 Tr yck på
F/f för att välja det positionsnummer där du vill lagra den nya
kanalen, och tryck sedan på .
Upprepa ovanstående procedur för att lagra ytterligare kanaler för hand.
37
SE
Använda MENU-funktionerna
Digital inställning
Undertextinställningar
”Inställning av textning”: När ”Nedsatt hörsel” är valt kan det även hända att
visuella hjälpmedel visas tillsammans med textningen (om TV-kanalen sänder sådan
information).
”Textspråk”: Används för att välja textningsspråk.
Ljudinställningar
”Audiotyp”: Används för att gå över till läget för hörselskadade när ”Nedsatt
hörsel” är valt.
”Audiospråk”: Används för att välja ljudspråk för ett program. Somliga digitala
kanaler sänder program med ljud på flera olika språk.
”Röstmeny”: Används för att höra en beskrivning (berättarröst) av visuell
information, om TV-stationen sänder sådan information.
”Procentandel röstmeny”: Används för att ställa in volymbalansen mellan TV:ns
huvudljud och ljudbeskrivningen.
Banerläge
”Grundläggande”: Används för att se programinformation med ett digitalt baner.
”Fullständig”: Används för att se programinformation med ett digitalt baner och
detaljerad programinformation under baneret.
Radiovisning
En bakgrundsbild visas på skärmen när man lyssnar på radio. Det går att välja färg
på bakgrundsbilden, eller att visa en slumpmässigt vald färg. För att släcka
bakgrundsbilden tillfälligt trycker man på vilken knapp som helst.
Barnlås
Används för att åldersbegränsa program. Program vars åldersbegränsning
överskrider den inställda gränsen går bara att se om man först matar in rätt PIN-kod.
1 Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
Om du inte redan har ställt in en PIN-kod tänds en PIN-kodsinmatningsskärm. Följ
anvisningarna under ”PIN-kod” nedan.
2 Tryck på F/f för att välja åldersbegränsning eller ”Ingen” (för obegränsat
tittande), och tryck sedan på .
3 Tr yck på RE TURN.
PIN-kod
För att ställa in PIN-koden för första gången
1 Mata in den nya PIN-koden med sifferknapparna.
2 Tr yck på RE TURN.
För att ändra PIN-koden
1 Mata in din PIN-kod med sifferknapparna.
2 Mata in den nya PIN-koden med sifferknapparna.
3 Tr yck på RE TURN.
z
PIN-koden 9999 fungerar alltid.
Teknisk inställning
”Autom. uppdatering”:r det möjligt för TV:n att upptäcka och lagra nya
digitala tjänster när de blir tillgängliga.
”Hämta programvara”: Används för att automatiskt ladda ner gratis
mjukvaruuppdateringar till TV:n (när det finns) via den befintliga antennen/kabeln.
Vi rekommenderar att du alltid låter den här punkten vara inställd på ”På”. Om du
inte vill att mjukvaran ska uppdateras så ställ in den här punkten på ”Av”.
”Systeminformation”: Används för att se den nuvarande mjukvaruversionen och
signalnivån.
”Tidszon”: Används för att ställa in tidszonen för hand, även om det inte är samma
som standardinställningen för tidszonen för ditt land/område.
Forts.
38
SE
”Automatisk sommartid”: Används för att välja om TV:n automatiskt ska växla
mellan sommartid och vintertid.
”Av”: Klockan visas med den tidsskillnad som är inställd med punkten ”Tidszon”.
”På”: Klockan växlar automatiskt mellan sommartid och vintertid enligt kalendern.
CA-modulinställningar
Används för att komma åt betal-TV-tjänster när du har skaffat en CAM-modul
(Conditional Access-modul) och ett tittarkort. Se sidan 18 angående var
(PCMCIA)-uttaget sitter.
39
SE
Övrig information
Tekniska data
* Angiven effekt i standby-läge nås när TV:n är klar med vissa nödvändiga interna processer.
Rätt till ändringar förbehålles.
Övrig information
Modellnamn KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
System
Panelsystem
Flytande kristall-skärm (LCD)
TV-system
Analogt: Beror på valt land/vald region: B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T/DVB-C
Färg-/Videosystem
Analogt: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (bara för videoinsignaler)
Digitalt: MPEG-2 MP@ML
Kanaltäckning
Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitalt: VHF/UHF
Uteffekt
10 W + 10 W
In/utgångar
Antenn/kabel
75 ohm extern anslutning för VHF/UHF
/1
21-stifts scartuttag (CENELEC-standard) inklusive insignaler för ljud/video, RGB-ingång och utsignaler
för TV-ljud/bild.
/2 (SmartLink)
21-stifts scartuttag (CENELEC-standard) inklusive insignaler för ljud/video, RGB-ingång, valbara
utsignaler för ljud/video och SmartLink-gränssnitt.
3
Stödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vtt, 75 ohm, 0,3 V negativ sync/P
B/CB: 0,7 Vtt, 75 ohm/
P
R/CR: 0,7 Vtt, 75 ohm
3
Ljudingångar (phono-uttag): 500 mVrms, Impedans: 47 kohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Linjärt PCM-ljud med två kanaler
32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar
Analoga ljudingångar (phono-uttag): 500 mVrms, Impedans: 47 kohm (gäller endast HDMI IN 5)
6
S-videoingång (4-stifts mini-DIN)
6
Videoingång (phono-uttag)
6
Ljudingångar (phono-uttag)
Ljudutgångar (phono-uttag)
PC
PC-ingång (D-sub 15 stift) (se sidan 40)
G: 0,7 Vtt, 75 ohm, utan grönsynk/B: 0,7 Vtt, 75 ohm/
R: 0,7 Vtt, 75 ohm/HD: 1-5 Vtt/VD: 1-5 Vtt
Datorljudingång (minikontakt)
i
Utgång för hörlurar
CAM (Conditional Access Module)-fack
Strömförsörjning och övrigt
Strömkrav
220–240 V växelström, 50 Hz
Skärmstorlek
40 tum (Ca. 101,6 cm uppmätt diagonalt) 46 tum (Ca. 116,8 cm uppmätt diagonalt)
Upplösning
1 920 bildpunkter (horisontellt) × 1 080 linjer (vertikalt)
Energiförbrukning
193 W 238 W
Energiförbrukning i standbyläge*
0,3 W
Storlek
(b × h × d)
(med stativ)
Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1 114 × 778 × 306 mm
(utan stativ)
Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1 114 × 730 × 115 mm
Vikt (med stativ)
Ca. 24,0 kg Ca. 30,5 kg
(utan stativ)
Ca. 20,5 kg Ca. 26,5 kg
Medföljande tillbehör
Se ”1: Kontrollera tillbehören” på sidan 4.
Tillval
Väggfäste SU-WL500
TV-stativ SU-FL300M
Forts.
40
SE
Referenstabell över datorinsignaler
Datoringången på den här TV:n saknar stöd för grönsynkronisering och kompositsynkronisering.
Datoringången på den här TV:n saknar stöd för interlace-signaler.
För bästa resultat rekommenderar vi att du använder signalerna (i fetstil) i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz
från datorn. När datorn kopplas in väljs signaler med en vertikal frekvens på 60 Hz automatiskt.
Signaltyp
Horisontellt
(bildpunkter)
Vertikalt (linjer)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
41
SE
Övrig information
Felsökning
Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn
blinkar rött.
Om den blinkar
Självdiagnosfunktionen är aktiverad.
1 Räkna hur många gånger 1 (standby)-
indikatorn blinkar mellan varje
tvåsekunderspaus.
Exempel: indikatorn blinkar tre gånger, sedan är det
uppehåll i två sekunder, sedan blinkar indikatorn tre
gånger igen, osv.
2 Tr yck på 1 på TV:ns ovankant för att stänga
av den, dra ut stickkontakten ur vägguttaget,
och tala om för din handlare eller Sonys
servicecenter hur indikatorn blinkar (hur
många gånger den blinkar).
Om den inte blinkar
1 Kontrollera punkterna i tabellerna nedan.
2 Om problemen kvarstår bör du lämna in TV:n
för service hos en behörig servicetekniker.
Bild
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud
Kontrollera antenn/kabelanslutningarna.
Sätt i TV:ns stickkontakt i vägguttaget och tryck på 1
TV:ns ovankant.
•Om 1 (standby)-indikatorn lyser rött så tryck "/1.
Ingen bild eller menyinformation från den
utrustning som är ansluten till scartuttaget
Tryck / för att se en lista över de anslutna
komponenterna, och välj sedan önskad ingång.
Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen och
TV:n.
Dubbla bilder eller spökbilder
Kontrollera antenn/kabelanslutningarna.
Kontrollera antennens placering och hur den är riktad.
Det är bara brus och flimmer på skärmen
Se efter om antennen är skadad eller böjd.
Antennen kan vara utsliten (tre till fem år är en ganska
normal ålder; ett till två år i kustnära miljöer).
Bilden är förvrängd (prickiga linjer eller ränder)
Håll undan TV:n från källor till elektriska störningar som
bilar, motorcyklar, hårtorkar och optisk utrustning.
När du ansluter extrautrustning bör du lämna ett visst
utrymme mellan utrustningen och TV:n.
Kontrollera att antennen/kabeln är ansluten via den
medföljande koaxialkabeln.
Håll undan antennkabeln/kabel-TV-kabeln från övriga
anslutningskablar.
Det förekommer störningar i bilden eller ljudet när
du tittar på en TV-kanal
Justera ”AFT”-funktionen (automatisk fininställning) så
att bilden blir bättre (sidan 34).
Det förekommer små svarta punkter och/eller ljusa
punkter på skärmen
Bilden på den här bildskärmen är uppbyggd av
bildpunkter. Små svarta och/eller ljusa punkter (pixlar)
kan förekomma på skärmen, men är inte tecken på att
något är fel.
Bildens konturer hänger inte ihop
Välj ”Auto 1” eller ”Auto 2” för punkten ”Filmläge”
(sidan 28).
Ingen färg för program som sänds i färg
Välj ”Återställ” (sidan 23).
Bilden för en signal som matas in via 3-uttagen
är inte i färg eller färgerna är konstiga
Kontrollera anslutningarna till 3-uttagen och
kontrollera att kontakterna är ordentligt isatta i respektive
uttag.
Ljud
Inget ljud men bra bild
•Tryck på 2 +/- eller % (avstängning av ljudet).
Kontrollera om punkten ”Högtalare” är inställd på ”TV-
högtalare” (sidan 29).
Kanaler
Önskad kanal går inte att välja
Växla mellan det digitala och det analoga läget och välj
önskad digital/analog kanal.
Vissa kanaler är tomma
Kodad kanal eller betal-TV-kanal. Prenumerera på den
betal-TV-tjänsten.
Kanalen används enbart för data (utan bild eller ljud).
Kontakta stationen för närmare detaljer om sändningarna.
Digitala kanaler visas inte
Kontakta en lokal installatör och hör efter om det
förekommer digitala sändningar där du bor.
Uppgradera till en antenn med bättre förstärkning.
Allmänt
TV:n stängs av automatiskt (TV:n går över till
standbyläge)
Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller
kontrollera ”Varaktighet”-inställningen för ”På-timer
(sidan 30).
Om ingen signal tas emot och inga åtgärder utförs i TV-
läget under 10 minuter går TV:n automatiskt över till
standbyläge.
TV:n slås på automatiskt
Kontrollera om ”På-timer” är aktiverad (sidan 30).
Vissa ingångskällor går inte att välja
Välj ”AV namn” och ta bort ”Hoppa”-markeringen för
den ingången (sidan 29).
Forts.
42
SE
Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska
Byt batterier.
Meddelandet ”Butiksdemoläge: På” tänds på
skärmen
Välj ”Återställ allt” på ”Inställningar”-menyn (sidan 31).
HDMI-apparater visas inte på ”HDMI-apparatlista”
Kontrollera att apparaterna verkligen är kompatibla med
HDMI-styrning.
Inte alla kanaler ställs in
Kontrollera webbsidan för vår kundtjänst för information
om kabelleverantörer.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
43
SE
Övrig information
2
GB
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Any functions related to Digital TV ( ) will only work
in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital
terrestrial signals are broadcast or where you have access
to a compatible DVB-C (MPEG2) cable service. Please
confirm with your local dealer if you can receive a DVB-
T signal where you live or ask your cable provider if their
DVB-C cable service is suitable for integrated operation
with this TV.
The cable provider may charge an additional fee for such
services and you may be required to agree to their terms
and conditions of business.
Although this TV set follows DVB-T and DVB-C
specifications, compatibility with future DVB-T digital
terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be
guaranteed.
Some Digital TV functions may not be available in some
countries/regions and DVB-C cable may not operate
correctly with some providers.
For a list of compatible cable providers, refer to the support
web site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC.
The illustrations used in this manual are of the KDL-
40D3500 unless otherwise stated.
The “xx” that appears on the model name,
corresponds to two numeric digits related to design or
colour variation.
Introduction
Disposal of the TV set
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
Notice for Digital TV function
Trademark information
3
GB
Table of Contents
Safety information .....................................................................................................................8
Precautions .............................................................................................................................10
Overview of the remote ........................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators........................................................................12
Watching TV............................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ..............................................15
Using the Digital Favourite list ........................................................................................17
Connecting optional equipment...............................................................................................18
Viewing pictures from the connected equipment ....................................................................20
Using HDMI control .................................................................................................................21
Navigating through menus ......................................................................................................22
Picture menu ...........................................................................................................................23
Sound menu............................................................................................................................25
Screen menu...........................................................................................................................27
Set-up menu............................................................................................................................28
PC Settings menu ...................................................................................................................32
Analogue Set-up menu ...........................................................................................................33
Digital Set-up menu ........................................................................................................36
Specifications ..........................................................................................................................39
Troubleshooting ......................................................................................................................41
Start-up Guide 4
Watching TV
Using Optional Equipment
Using MENU Functions
Additional Information
: for digital channels only
GB
4
GB
Start-up Guide
1: Checking the
accessories
Mains lead (Type C-6)* (1)
Coaxial cable (1)
Support belt (1) and screws (2)
Remote RM-ED009 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
* Do not remove the ferrite cores.
To insert batteries into the remote
~
Observe the correct polarity when inserting batteries.
Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate the disposal of batteries.
Please consult your local authority.
Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote in a location near a heat source, a
place subject to direct sunlight, or a damp room.
Push and lift the cover to open.
5
GB
Start-up Guide
2: Connecting an aerial/
cable/VCR
3: Preventing the TV
from toppling over
4: Bundling the cables
~
The hook of the cable holder can be opened from either sides
depending on attaching position.
Connecting an aerial/cable
Connecting an aerial/cable and VCR
Coaxial cable (supplied)
Mains lead (supplied)
Scart lead (not supplied)
VCR
Mains lead
(supplied)
Coaxial cable
(not supplied)
Coaxial cable
(supplied)
Terrestrial signal or cable
Terrestrial signal
or cable
6
GB
5: Performing the initial
setup
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Press 1 on the top edge of the TV.
When you turn on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
3 Press F/f/G/g to select the language
displayed on the menu screens, then press
.
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region which you want to use on the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
5 Before you start auto tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 5) and start play
back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto tuning.
If no VCR is connected to the TV, skip this step.
6 Press G/g to select “OK”, then press .
7 Press F/f to select “Antenna” or “Cable”,
then press .
If you select “Cable”, the screen for selecting the
scan type appears. See “To tune the TV for digital
cable connection” on page 7.
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
If a message appears for you to confirm the aerial
connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto tuning again.
8 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” on page 33.
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to next
step.
Selecting the language and country/
region
3,4,6,7
9
Auto tuning the TV
7
GB
Start-up Guide
9 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available channels.
~
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts in step 4 (page 6), the time must be set after
performing step 9.
To tune the TV for digital cable connection
1 Press F/f to select “Scan Type”, then
press .
2 Press F/f to select “Quick Scan” or “Full
Scan”, then press .
“Quick Scan”: Channels are tuned according to
the cable provider’s information within the
broadcast signal. The recommended setting for
“Frequency”, “Network ID” and “Symbol Rate” is
“Auto” unless your cable provider has supplied
actual values to use. “Quick Scan” is
recommended for fast tuning when this is
supported by your cable provider.
“Full Scan”: All available channels are tuned and
stored. This procedure may take some time. This
option is recommended when “Quick Scan” is not
supported by your cable provider.
For further information about supported cable
providers, refer to the support web site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Press G/g/f to select “Start”, then press
.
The TV starts searching for channels. Do not press
any buttons on the TV or remote.
~
Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no
channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full
Scan”.
Detaching the stand
from the TV
~
Do not remove the stand for any reason other than to wall-
mount the TV or to attach the optional TV stand.
8
GB
Safety information
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
Place the TV set on a stable, level surface.
Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
For safety reasons, it is strongly recommended that you
use Sony accessories, including:
Wall-mount bracket SU-WL500
TV stand SU-FL300M
Transporting
Before transporting the
TV set, disconnect all
cables.
Two or three people are
needed to transport a large
TV set.
When transporting the TV
set by hand, hold it as
shown on the right. Do not
put stress on the LCD
panel.
When lifting or moving
the TV set, hold it firmly
from the bottom.
When transporting the TV
set, do not subject it to
jolts or excessive
vibration.
When transporting the TV
set for repairs or when
moving, pack it using the
original carton and
packing material.
Ventilation
Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
Leave space around the TV set as shown below.
It is strongly recommended that you use a Sony wall-
mount bracket in order to provide adequate air-circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
To ensure proper ventilation and prevent the collection of
dirt or dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
or items such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
Be sure to hold the
bottom of the panel, not
the front part.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Leave at least this space around the set.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
9
GB
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries:
Connect the TV set using a three-wire grounding type
mains plug to a mains socket with a protective earthing
connection.
Use only Sony mains leads, not those of other brands.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and take care not to catch your feet on
the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug
is covered with dust and it picks up moisture, its
insulation may deteriorate, which could result in a fire.
Notes
Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
Do not modify the mains lead.
Do not put anything heavy on the mains lead.
Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
the mains lead.
Do not connect too many appliances to the same mains
socket.
Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations,
environments or situations such as those listed below,
or the TV set may malfunction and cause a fire,
electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,
unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set
shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and
aerial during lightning storms.
Broken pieces:
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
break by the impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
When not in use
If you will not be using the TV set for several days, the TV
set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
As the TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is just turned off, pull the plug from the mains to
disconnect the TV set completely.
However, some TV sets may have features that require the
TV set to be left in standby to work correctly.
For children
Do not allow children to climb on the TV set.
Keep small accessories out of the reach of children, so that
they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead
immediately if any of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it
checked by qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having
something thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the
cabinet.
10
GB
Precautions
Viewing the TV
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set
also contain mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so
as to prevent the TV set from moving or slipping off from
its table stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
11
GB
Overview of the remote
z
The number 5, PROG + and A/B
buttons have tactile dots. Use the tactile
dots as references when operating the
TV.
If you turn the TV off, Theatre Mode is
also turned off.
1 "/1 – TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 26)
3 Coloured buttons (page 14, 15, 17)
4 / – Input select / Text hold
In TV mode (page 20): Selects the input source from equipment connected
to the TV sockets.
In Text mode (page 14): Holds the current page.
5 F/f/G/g/ (page 13, 22)
6 TOOLS (page 14, 20)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen format.
7 MENU (page 22)
8 THEATRE
You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on, the
optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using an
HDMI cable) and picture quality for film-based contents are automatically
set.
9 Number buttons
In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second and third digit quickly.
In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/-/ /
In TV mode (page 13): Selects the next (+) or previous (-) channel.
In Text mode (page 14): Selects the next ( ) or previous ( ) page.
qs % – Mute (page 13, 20)
qd 2 +/- – Volume (page 20)
qf / – Text (page 14)
qg DIGITAL – Digital mode (page 13)
qh ANALOG – Analogue mode (page 13)
qj RETURN /
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)
ql – Picture freeze (page 13)
Freezes the TV picture.
w; – Screen mode (page 14)
wa / – Info / Text reveal
In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
12
GB
Overview of the TV buttons and indicators
1 (page 22)
2 / – Input select / OK
In TV mode (page 20): Selects the input source
from equipment connected to the TV sockets.
In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3 2 +/-/ /
In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
In TV menu: Moves through the options right ( )
or left ( ).
4 PROG +/-/ /
In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
In TV menu: Moves through the options up ( ) or
down ( ).
5 1 – Power
Turns the TV on or off.
~
To disconnect the TV completely, pull the plug from the
mains.
6 Light sensor (page 31)
7 – Picture Off / Timer indicator
Lights up in green when the picture is switched off
(page 30).
Lights up in orange when the timer is set
(page 30).
8 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
9 " Power / Timer REC programme indicator
Lights up in green when the TV is turned on.
Lights up in orange when the timer recording is set
(page 15).
Lights up in red during the timer recording.
0 Remote control sensor
Receives IR signals from the remote.
Do not put anything over the sensor, as its function
may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while
the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or
may cause the TV to malfunction.
13
GB
Watching TV
Watching TV
1 Press 1 on the top edge of the TV to turn
on the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the TV front panel is red), press "/1
on the remote to turn on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode, or
press ANALOG to switch to analogue
mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
quickly.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
c (in red):
Current programme is being recorded
Additional operations
Watching TV
2
2
3
3
To Press
Freeze the picture
(Picture freeze)
.
Press once to remove the small
screen, then press again to return
to normal TV mode.
~
This function is not available for a
PC input source.
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
.
To select an analogue channel,
press
F/f, then press .
Access the Digital
Favourites (in digital
mode only)
.
For details, see page 17.
Mute the sound %.
Press again to restore.
Turn on the TV
without sound from
standby mode
%.
Continued
14
GB
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or / .
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
z
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages
quickly and easily. Press the corresponding coloured button
to access the page.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select the desired screen
format.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
~
You cannot select “4:3” or “14:9” for HD signal source
pictures.
You cannot use this function while the digital banner is
displayed.
Some characters and/or letters at the top and the bottom of
the picture may not be visible in “Smart”. In such a case,
you can select “Vertical Size” using the “Screen” menu
and adjust vertical size to make it visible.
z
When “Auto Format” is set to “On”, the TV will
automatically select the best mode to suit the broadcast
(page 27).
You can adjust the position of the picture when selecting
“Smart” (50Hz), “Zoom” or “14:9”. Press
F/f to move
up or down (e.g. to read subtitles) (except 720p and
1080i).
Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i
source pictures with edge portions cut off.
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing a TV programme.
Smart*
Displays conventional
4:3 broadcasts with an
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
is stretched to fill the
screen.
4:3
Displays conventional
4:3 broadcasts (e.g.
non-wide screen TV) in
the correct proportions.
Wide
Displays wide screen
(16:9) broadcasts in the
correct proportions.
Zoom*
Displays cinemascopic
(letter box format)
broadcasts in the
correct proportions.
14:9*
Displays 14:9
broadcasts in the
correct proportions. As
a result, black border
areas are visible on the
screen.
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Picture Mode See page 23.
Sound Mode See page 25.
Speaker See page 29.
Audio Language (in
digital mode only)
See page 37.
Subtitle Setting (in
digital mode only)
See page 37.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
Sleep Timer See page 30.
Power Saving See page 30.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
System Information (in
digital mode only)
Displays the system
information screen.
15
GB
Watching TV
Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 In digital mode, press .
2 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
* This function may not be available in some countries/regions.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
To Do this
Watch a programme Press F/f to select the programme, then press .
Turn off the EPG Press .
Sort the programme information by
category
– Category list
1 Press the blue button.
2 Press
F/f/G/g to select a category, then press .
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the
selected category.
Set a programme to be recorded
– Timer REC
1 Press F/f/G/g to select the programme you want to record,
then press
/ .
2 Press
F/f to select “Timer REC”.
3 Press to set the TV and your VCR timers.
A red c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
The above procedure can be used even if the programme to be recorded has already
started.
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it
starts
– Reminder
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
display, then press / .
2 Press
F/f to select “Reminder”, then press .
A c symbol appears by that programme’s information. The indicator on
the TV front panel lights up in orange.
~
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Continued
16
GB
~
You can set VCR timer recording on the TV only for SmartLink compatible VCRs. If your VCR is not SmartLink compatible,
a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording
will be cancelled.
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,
see “Parental Lock” on page 37.
Set the time and date of a programme
you want to record
– Manual timer REC
1 Press / .
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press .
6 Press to set the TV and your VCR timers.
The indicator on the TV front panel lights up in orange.
Cancel a recording/reminder
– Timer list
1 Press / .
2 Press
F/f to select “Timer list”, then press .
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
4 Press
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
To Do this
17
GB
Watching TV
Using the Digital Favourite list *
The Favourite feature allows you to specify up to four
lists of your favourite programmes.
1 Press MENU.
2 Press F/f to select “Digital Favourites”,
then press .
3 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
z
Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
Digital Favourite list
* This function may not be available in some countries/
regions.
To Do this
Create your Favourite list for the first
time
1 Press to select “Yes”.
2 Press the yellow button to select the Favourite list.
3 Press
F/f to select the channel you want to add, then press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.
Watch a channel
1 Press the yellow button to navigate through your Favourite lists.
2 Press while selecting a channel.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Add or remove channels in the currently
edited Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3 Press
F/f to select the channel you want to add or remove,
then press .
Remove all channels from the current
Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3 Press the blue button.
4 Press
G/g to select “Yes”, then press to confirm.
18
GB
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV.
Using Optional Equipment
6
For service use only
Camcorder
Headphones
DVD player with component output
Hi-Fi audio
equipment
DVD recorder
Decoder
VCR
Video game equipment
DVD player
Decoder
PC
Audio system
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
DVD player
CAM Card
Camcorder
19
GB
Using Optional Equipment
Sockets Input symbol on
screen
Description
A HDMI IN 4 or 5 AV4 or AV5 Connect to the HDMI IN 4 or 5 socket if the equipment has a
HDMI socket. The digital video and audio signals are input
from the equipment. In addition, when HDMI control
compatible equipment is connected, communication with the
connected equipment is supported. Refer to page 30 to set up
this communication. If the equipment has a DVI socket,
connect the DVI socket to the HDMI IN 5 socket through a
DVI - HDMI adaptor interface (not supplied), and connect the
equipment’s audio out sockets to the audio in the HDMI IN 5
sockets.
~
The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p and 1080/24p.
Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo.
B PC / PC Connect to the PC / socket. It is recommended to use a
PC cable with ferrites.
C / 3 AV3 Connect to the component video sockets and the audio sockets
/3.
D Connect to the audio output sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio equipment.
E / 1 AV1 or AV1 Connect to the scart / 1 socket. When you connect the
decoder, the scrambled signal from the TV tuner is output to
the decoder, then the unscrambled signal is output from the
decoder.
F / 2 AV2 or AV2 Connect to the scart / 2 socket. SmartLink is a direct
link between the TV and a VCR/DVD recorder.
G Headphones Connect to the i socket to listen to sound from the TV on
headphones.
H 6 or 6, and
6
AV6 or AV6 Connect to the S video 6 socket or the composite video
6 socket, and the audio 6 sockets. To avoid picture
noise, do not connect the camcorder to the video 6 socket
and the S video 6 socket at the same time. If you connect
mono equipment, connect to the 6 L socket.
I CAM
(Conditional Access
Module)
To use pay TV services. For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the “dummy” card from the CAM
slot. Turn off the TV when inserting your CAM into the CAM
slot. When you do not use the CAM, we recommend that the
“dummy” card be inserted and kept in the CAM slot.
~
CAM is not supported in some countries/regions. Check with your
authorized dealer.
20
GB
Viewing pictures from
the connected
equipment
Turn on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead (page 18)
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
For an auto-tuned VCR (page 6)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment (page 18)
Press / to display the connected equipment list.
Press
F/f to select the desired input source, then press
. (The highlighted item is selected if 2 seconds pass
without any operation after pressing
F/f.)
When the input source is set to “Skip” in the “AV
Preset” menu under the “AV Set-up” menu (page 29),
that input does not appear in the list.
Additional operations
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures from connected equipment.
To view two pictures simultaneously
– PAP (Picture and Picture)
You can view two pictures (external input and TV
programme) on the screen simultaneously.
Connect the optional equipment (page 18), and make
sure that images from the equipment appear on the
screen (page 20).
~
This function is not available for a PC input source.
You cannot change the size of the pictures.
You cannot display analog TV video in the TV
programme picture while displaying AV1, AV2 or AV6
video in the external input picture.
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
2 Press F/f to select “PAP”, then press .
The picture from connected equipment is
displayed on the left and the TV programme is
displayed on the right.
To Do this
Return to normal TV
mode
Press DIGITAL or ANALOG.
Access the Input signal
index table (except TV
mode)
Press to access the Input
signal index table. To select an
input source, press
F/f, then
press .
Change the volume of
the connected HDMI
control compatible
audio system
Press
2 +/-.
Mute the sound of the
connected HDMI
control compatible
audio system
Press
%.
Press again to restore.
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Picture Mode (except
PC input mode)
See page 23.
Display Mode (in PC
input mode only)
See page 23.
Sound Mode See page 25.
Speaker See page 29.
PAP (except PC input
mode)
See page 20.
PIP (in PC input
mode only)
See page 21.
Auto Adjustment (in
PC input mode only)
See page 32.
Horizontal Shift (in
PC input mode only)
See page 32.
Vertical Shift (in PC
input mode only)
See page 32.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
Sleep Timer (except
PC input mode)
See page 30.
Power Saving See page 30.
Auto Clock Set Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
21
GB
Using Optional Equipment
3 Press number buttons or PROG +/- to
select the TV channel.
To return to single picture mode
Press or RETURN.
z
The picture framed in green is audible. You can switch the
audible picture by pressing
G/g.
To view two pictures simultaneously
– PIP (Picture in Picture)
You can view two pictures (PC input and TV
programme) on the screen simultaneously.
Connect a PC (page 18), and make sure that images
from a PC appear on the screen.
~
You cannot display resolutions higher than WXGA (1280
× 768 pixels).
“Power Management” is not available in PIP mode
(page 32).
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
2 Press F/f to select “PIP”, then press .
The picture from the connected PC is displayed with
full size and the TV programme is displayed on the
right corner.
You can use
F/f/G/g to move the TV programme
screen position.
3 Press number buttons or PROG +/- to
select the TV channel.
To return to single picture mode
Press RETURN.
z
You can switch the audible picture by selecting “Audio
Swap” from the Tools menu.
Using HDMI control
The HDMI control function allows equipment to
control each other using HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) specified by HDMI.
You can perform interlocked control operations
between Sony HDMI control compatible equipment
such as a TV, DVD recorder with hard disk and audio
system by connecting the equipment with HDMI
cables.
Be sure to correctly connect and set the compatible
equipment to use the HDMI control function.
To connect the HDMI control compatible
equipment
Connect the compatible equipment and the TV with an
HDMI cable. When connecting an audio system, be
sure to also connect the audio out sockets of the TV to
the audio system using a suitable cable. For details,
see page 18.
To make the HDMI control settings
HDMI control must be set on both the TV side and the
connected equipment side. See “HDMI Set-up” on
page 30 for the TV side settings. See the operating
instructions of the connected equipment for setting
details.
HDMI control functions
Turns the connected equipment off interlocked with
the TV.
Turns the TV on interlocked with the connected
equipment and automatically switches the input to
the equipment when the equipment starts to play.
If you turn on a connected audio system while the
TV is on, the input switches to the audio from the
audio system.
Adjusts the volume and mutes the sound of a
connected audio system.
22
GB
Navigating through
menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels or
inputs sources and change the settings for your TV.
1 Press MENU.
2 Press F/f to select an option, then press
.
To exit the menu, press MENU.
1 Digital Favourites*
Displays the Favourite list (page 17).
2 Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3 Digital*
Returns to the last viewed digital channel.
4 Digital EPG*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG) (page 15).
5 External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
To watch the desired external input, select the
input source, then press .
To assign a label to an external input, select
“Edit AV Labels”, then see page 29.
To see a list of the connected HDMI control
compatible equipment, select “HDMI Device
Selection”.
6 Settings
Displays the “Settings” menu where most of the
advanced settings and adjustments are
performed.
1 Press F/f to select a menu icon, then
press .
2 Press F/f/G/g to select an option or
adjust a setting, then press .
For details about settings, see page 23 to 38.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or not
displayed.
* This function may not be available in some countries/
regions.
Using MENU Functions
2
1
23
GB
Using MENU Functions
Picture menu
You can select the options listed below on the
“Picture” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the “Picture” menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Picture Mode
Selects the picture mode except for PC input source. The options for “Picture Mode”
may differ depending on the “Video/Photo” setting (page 28).
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-
like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony
Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.
“Photo”: Sets the optimum picture quality for photographs.
Display Mode
Selects the display mode for PC input source.
“Video”: For video images.
“Text”: For text, charts or tables.
Reset
Resets all the “Picture” settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and
“Display Mode” to the factory settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
~
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes).
Continued
24
GB
Colour Temperature
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm 1”/“Warm 2”: Gives the white colours a red tint. “Warm 2” gives a redder
tint than “Warm 1”.
z
“Warm 1” and “Warm 2” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”.
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.
MPEG Noise Reduction
Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.
Advanced Settings
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Cinema”, “Photo” or “Standard”, you can set/change these settings.
“Reset”: Resets all the advanced settings to the factory settings.
“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to
the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is
especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction
of the darker picture scenes.
“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
“Clear White”: Emphasizes white colours.
“Live Colour”: Makes colours more vivid.
“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the
vivid colour and “Standard” reproduces the standard colour.
25
GB
Using MENU Functions
Sound menu
You can select the options listed below on the
“Sound” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the “Sound” menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Sound Mode
“Dynamic”: Enhances treble and bass.
“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets all the “Sound” settings except “Target Inputs”, “Sound Mode”, “Dual
Sound”, “i Speaker Link” and “i Dual Sound” to the factory settings.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g. adverts tend
to be louder than programmes).
Volume Offset
Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target
Inputs” is set to “Viewing Only”.
Surround
“S-FORCE Front Surround”: Available for normal stereo broadcast and 5.1ch
digital broadcast surround audio, and the audio input from connected equipment.
“Off”: Converts and reproduces 5.1ch and other digital broadcast surround audio as
normal stereo audio (2ch). Reproduces the original audio of other broadcasts as is.
Sound Booster
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers.
Continued
26
GB
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”/“Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
~
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
However, when the external equipment connected to the HDMI socket is selected, this is fixed
to “Stereo”.
i Speaker Link
Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
“On”: Sound is output only from headphones.
“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.
i Dual Sound
Selects the sound from the headphone for a stereo or bilingual broadcast, which
depends on the “Dual Sound” selection.
27
GB
Using MENU Functions
Screen menu
You can select the options listed below on the
“Screen” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the “Screen” menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Screen Format
For details about the screen format, see “To change the screen format manually to
suit the broadcast” on page 14.
Auto Format
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep
your setting, select “Off”.
z
Even if “Auto Format” is set to “On” or “Off”, you can always modify the format of the screen
by pressing repeatedly.
4:3 Default
Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.
“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.
“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.
“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is
changed.
Display Area
Adjusts the screen area for displaying the picture.
“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p (except for component input)
sources in the original size when parts of the picture are cut off.
“Normal”: Displays the recommended picture area.
“-1”/“-2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
~
“Full Pixel” is available only when “Screen Format” is set to “Wide”.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”
(50 Hz), “Zoom” or “14:9”.
Vertical Size
Adjusts the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”,
“Zoom” or “14:9”.
28
GB
Set-up menu
You can select the options listed below on the “Set-
up” menu. To select options in “Settings”, refer to
“Navigating through menus” (page 22).
Auto Start-up
Starts the initial set-up to select the language and country/region, and tune in all
available digital and analogue channels.
Usually, you do not need to do this operation because the language and country/
region will have been selected and channels already tuned when the TV was first
installed (page 6).
However, this option allows you to repeat the process (e.g. to retune the TV after
moving house, or to search for new channels that have been launched by
broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Film Mode
Provides smoother picture movement when playing DVD or VCR images taken on
film, reducing picture blur and graininess.
“Auto 1”: Provides smoother picture movement than the original film-based
content. Use this setting for standard use.
“Auto 2”: Provides the original film-based content as is.
“Off”: Turns off the “Film Mode” feature.
~
If the image contains irregular signals or too much noise, “Film Mode” will be automatically
turned off even if “Auto 1” or “Auto 2” is selected.
Video/Photo
Provides suitable image quality by selecting the option depending on the input
source (video or photograph data).
“Video-A”: Sets suitable image quality, depending on the input source, video data
or photograph data when directly connecting Sony HDMI output-capable equipment
that supports “Video-A” mode.
“Video”: Produces suitable image quality for moving pictures.
“Photo”: Produces suitable image quality for still images.
~
The setting is fixed to “Video” when Video-A mode is not supported on the connected
equipment, even if “Video-A” is selected.
“Video/Photo” is available only for HDMI and component input sources (1080p and 1080i).
29
GB
Using MENU Functions
AV Set-up
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
input signals from connected equipment that you do not want displayed on the
screen.
1 Press F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
“Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”
(page 33).
“Skip”: Skips an unnecessary input source.
Auto S Video
Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both
connected.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV.
If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can
then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
“AV6”: Outputs signals from equipment connected to the
/ 6 socket.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 and PC / sockets).
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound
through the TV speakers.
“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound
only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
When connected with an HDMI control compatible equipment, you can turn the
connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be made after
connecting the equipment.
Audio Out
“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s
remote.
“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume
control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.
Colour System
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”
or “PAL60”) according to the input signal from the input source.
Continued
30
GB
HDMI Set-up
This is used to set the HDMI control compatible equipment connected to the HDMI
sockets. Note that the interlock setting must also be made on the connected HDMI
control compatible equipment side.
HDMI Control
Sets whether to interlock the HDMI control compatible equipment and the TV.
When set to “On”, the following menu items can be performed.
Auto Devices Off
When this is set to “On”, the HDMI control compatible equipment turn off
interlocked with the TV.
Auto TV On
When this is set to “On”, the TV turns on interlocked with the HDMI control
compatible equipment.
Device List Update
Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11 HDMI control compatible
equipment items can be connected, and up to 5 equipment items can be connected to
a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you change the
HDMI control compatible equipment connections or settings.
HDMI Device List
Displays the connected HDMI control compatible equipment.
~
You cannot use “HDMI Set-up” when an HDMI control compatible audio system is interlocked
with the TV.
Timer Settings
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When “Sleep Timer” is activated, the (Timer) indicator on the TV front panel
lights up in orange.
z
If you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby
mode.
On Timer
Sets the timer to turn on the TV from standby mode.
“Day”: Selects the day on which you want to activate the “On Timer”.
“Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to
standby mode again.
“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,
the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the
broadcasted signal.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)
indicator on the TV front panel lights up in green. The sound remains unchanged.
31
GB
Using MENU Functions
Light Sensor
“On”: Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in
the room.
“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.
~
Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 12 for
further information on the sensor.
Product Information
Displays your TV’s product information.
All Reset
Resets all settings to the factory settings and then displays the “Auto Start-up
screen.
~
Be sure not to turn the TV off during this period (it takes about 30 seconds) or press any
buttons.
All settings, including Digital Favourite list, country/region, language, auto tuned channels,
etc. will be reset.
32
GB
PC Settings menu
You can select the options listed below on the “PC
Settings” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Screen Format
Selects a screen format for displaying input from your PC.
“Normal”: Displays the picture in its original size.
“Full 1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-
to-vertical aspect ratio.
“Full 2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Reset
Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the
factory settings.
Auto Adjustment
Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV
receives an input signal from the connected PC.
z
“Auto Adjustment” may not work well with certain input signals. In such cases, manually
adjust “Phase”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Phase
Adjusts the phase when the screen flickers.
Pitch
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture.
Power Management
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.
33
GB
Using MENU Functions
Analogue Set-up menu
You can select the options listed below on the
“Analogue Set-up” menu. To select options in
“Settings”, refer to “Navigating through menus”
(page 22).
1 Digit Direct
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one
preset number button (0 - 9) on the remote.
~
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering
two digits using the remote.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters.
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position, then
press .
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will
be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels
are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press
F/f to select the channel you want to name, then press .
2 Press
F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is completed.
4 Select “OK”, then press .
Continued
34
GB
Manual Programme
Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“LNA”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press
PROG +/- to select the programme number with the channel. You cannot select a
programme number that is set to “Skip” (page 35).
Programme/System/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “Programme”, then press .
2 Press
F/f to select the programme number you want to manually tune (if
tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
3 Press F/f to select “System”, then press .
4 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press RETURN.
B/G: For western European countries/regions
I: For the United Kingdom
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
5 Press F/f to select “Channel”, then press .
6 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your
VCR channel number.
8 Press to jump to “Confirm”, then press .
9 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 33).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the
fine tuning is performed automatically.
LNA
Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak
broadcast signals (noisy picture).
If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”, set
this option to “Off” (factory setting).
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
35
GB
Using MENU Functions
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Shows and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
36
GB
Digital Set-up menu
You can select the options listed below on the “Digital
Set-up” menu. To select options in “Settings”, refer to
“Navigating through menus” (page 22).
~
Some functions may not be available in some countries/
regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters. For details, see “Auto tuning the
TV” on page 6.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . After a confirmation message appears, press G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually. This feature is available when “Digital Auto
Tuning” is set to “Antenna”.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
37
GB
Using MENU Functions
Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”: When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may
also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of
Hearing” is selected.
“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual information,
if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.
Banner Mode
“Basic”: Displays programme information with a digital banner.
“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays detailed
programme information below that banner.
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast. You can select
the screen wallpaper colour, or display a random colour. To cancel the screen
wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1 Press the number buttons to enter the new PIN code.
2 Press RETURN.
To change your PIN
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
3 Press RETURN.
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates
free through your existing aerial/cable (when issued). It is recommended that this
option be set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set
this option to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country/region.
Continued
38
GB
“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time and
winter time.
“Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
“On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the
calendar.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module
(CAM) and a view card. See page 18 for the location of the (PCMCIA) socket.
39
GB
Additional Information
Specifications
* Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information
Model name KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
System
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Channel Coverage
Analogue: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Sound Output
10 W + 10 W
Input/Output jacks
Aerial/Cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
/1
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/
video output.
/2 (SmartLink)
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/
video output, and SmartLink interface.
3
Supported formats: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3
Audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms
HDMI IN 4, 5
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Analogue audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms (HDMI IN 5 only)
6
S video input (4-pin mini DIN)
6
Video input (phono jack)
6
Audio input (phono jacks)
Audio output (phono jacks)
PC
PC Input (D-sub 15-pin) (see page 40)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Power and others
Power Requirements
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size
40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally) 46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally)
Display Resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Power Consumption
193 W 238 W
Standby Power Consumption*
0.3 W
Dimensions
(w × h × d)
(with stand)
Approx. 981 × 692 × 265 mm Approx. 1,114 × 778 × 306 mm
(without stand)
Approx. 981 × 643 × 110 mm Approx. 1,114 × 730 × 115 mm
Mass (with stand)
Approx. 24.0 kg Approx. 30.5 kg
(without stand)
Approx. 20.5 kg Approx. 26.5 kg
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket SU-WL500
TV stand SU-FL300M
Continued
40
GB
PC Input Signal Reference Chart
This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
This TV’s PC input does not support interlaced signals.
For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency
from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA
720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
1360 768 47.7 60 VESA
41
GB
Additional Information
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is
flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Count how many 1 (standby) indicator
flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then
there is a two second break, followed by another
three flashes, etc.
2 Press 1 on the top edge of the TV to turn it
off, disconnect the mains lead, and inform
your dealer or Sony service centre of how
the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Picture
No picture (screen is dark) and no sound
Check the aerial/cable connection.
Connect the TV to the mains, and press 1 on the top edge
of the TV.
If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu information from equipment
connected to the scart connector
Press / to display the connected equipment list,
then select the desired input.
Check the connection between the optional equipment and
the TV.
Double images or ghosting
Check the aerial/cable connection.
Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear on the screen
Check if the aerial is broken or bent.
Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years at
the seaside).
Distorted picture (dotted lines or stripes)
Keep the TV away from electrical noise sources such as
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
Make sure that the aerial/cable is connected using the
supplied coaxial cable.
Keep the aerial/cable TV cable away from other
connecting cables.
Picture or sound noise when viewing a TV channel
Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
picture reception (page 34).
Some tiny black points and/or bright points appear
on the screen
The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny
black points and/or bright points (pixels) on the screen do
not indicate a malfunction.
The picture contours are disrupted
Select “Auto 1” or “Auto 2” in “Film Mode” (page 28).
No colour on programmes
Select “Reset” (page 23).
No colour or irregular colour when viewing a
signal from the 3 sockets
Check the connection of the 3 sockets and check if
each sockets are firmly seated in their respective sockets.
Sound
No sound, but good picture
Press 2 +/– or % (Mute).
Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 29).
Channels
The desired channel cannot be selected
Switch between digital and analogue mode and select the
desired digital/analogue channel.
Some channels are blank
Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
Channel is used only for data (no picture or sound).
Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channels are not displayed
Contact a local installer to find out if digital transmissions
are provided in your area.
Upgrade to a higher gain aerial.
General
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the
“Duration” setting of “On Timer” (page 30).
If no signal is received and no operation is performed in
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
The TV turns on automatically
Check if the “On Timer” is activated (page 30).
Some input sources cannot be selected
Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input source
(page 29).
The remote does not function
Replace the batteries.
The “Store Display Mode: On” message appears
on the screen
Select “All Reset” in the “Set-up” menu (page 31).
Continued
42
GB
HDMI equipment does not appear on “HDMI Device
List”
Check that your equipment is HDMI control compatible
equipment.
Not all channels are tuned
Check support web site for cable provide information.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
43
GB
Additional Information
2
PL
Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy
Sony.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej
( ) są dostępne tylko w krajach lub regionach, w
których nadawane są cyfrowe sygnały naziemne
DVB-T (MPEG2) lub gdzie dostępna jest
kompatybilna usługa DVB-C (MPEG2) sieci
kablowej. Należy poinformować się u sprzedawcy
sprzętu, czy na danym terenie odbierany jest sygnał
DVB-T, lub zapytać operatora sieci kablowej czy
oferowana usługa DVB-C jest odpowiednia dla
zintegrowanych operacji z tym odbiornikiem TV.
Operator sieci kablowej może żądać dodatkowej
opłaty za takie usługi i może wystąpić konieczność
wyrażenia zgody na ich warunki i postanowienia
umowy.
Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji
DVB-T i DVB-C, jednak nie gwarantuje się jego
kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej
naziemnej telewizji DVB-T i cyfrowej kablowej
telewizji DVB-C.
Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być
niedostępne w niektórych krajach/regionach, a kabel
DVB-C może działać nieprawidłowo w wypadku
niektórych operatorów.
Wykaz kompatybilnych operatorów sieci kablowych
znajduje się w witrynie pomocy technicznej;
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi
przedstawiają model KDL-40D3500, jeżeli nie
stwierdzono inaczej.
„xx” w nazwie modelu odpowiada dwóm cyfrom
oznaczającym rodzaj wzoru lub kolor.
Wprowadzenie
Utylizacja telewizora
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W
sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca funkcji TV
cyfrowej
Informacje dotyczące znaków
towarowych
3
PL
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................9
Środki ostrożności ..................................................................................................................11
Przegląd pilota ......................................................................................................................12
Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................13
Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................14
Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ...............17
Używanie cyfrowej listy Ulubionych ................................................................................19
Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................20
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................22
Używanie sterowania HDMI....................................................................................................23
Nawigacja w menu..................................................................................................................24
Menu Obraz ............................................................................................................................25
Menu Dźwięk...........................................................................................................................27
Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................29
Menu Ustawienia ....................................................................................................................30
Menu Ustawienia PC...............................................................................................................34
Menu Ustawienia analogowe ..................................................................................................35
Menu Ustawienia cyfrowe ...............................................................................................38
Dane techniczne .....................................................................................................................41
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................43
Informacje i czynności wstępne 4
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Używanie funkcji MENU
Informacje dodatkowe
: tylko dla kanałów cyfrowych
PL
4
PL
Informacje i czynności wstępne
1: Sprawdzanie
wyposażenia
Przewód zasilający (typu C-6)* (1)
Kabel koncentryczny (1)
Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Pilot RM-ED009 (1)
Baterie AA (typu R6) (2)
* Nie należy zdejmować rdzeni ferrytowych.
Wkładanie baterii do pilota
~
Baterie należy wkładać do pilota z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości.
W pilocie nie należy stosować baterii różnego typu
lub używać starych baterii łącznie z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska. W niektórych krajach
mogą obowiązywać lokalne przepisy dot. utylizacji
baterii. W takim przypadku należy skontaktować się z
odpowiednimi władzami.
Z pilotem należy odpowiednio postępować. Nie
wolno nim rzucać, stawać na niego lub rozlewać na
nim żadnych płynów.
Pilota nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła, w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub w miejscach wilgotnych.
Nacisnąć i przesunąć pokrywę, aby otworzyć.
5
PL
Informacje i czynności wstępne
2: Podłączanie anteny/
sieci kablowej/
magnetowidu
3: Zabezpieczenie
odbiornika TV przed
przewróceniem
4: Zebranie kabli w
wiązkę
~
Zaczep uchwytu na kable może zostać otwarty z
dowolnej strony, zależnie od pozycji przymocowania.
Podłączanie anteny/sieci kablowej
Podłączanie anteny/sieci kablowej i
magnetowidu
Kabel koncentryczny (w zestawie)
Przewód zasilający
(w zestawie)
Kabel scart
(brak w zestawie)
Magnetowid
Przewód
zasilający
(w zestawie)
Kabel
koncentryczny
(brak w zestawie)
Kabel
koncentryczny
(w zestawie)
Sygnał naziemny lub kablowy
Sygnał naziemny
lub kablowy
6
PL
5: Wykonanie
początkowej
konfiguracji
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240 V prądu zmiennego,
50 Hz).
2 Nacisnąć 1 na górnej krawędzi odbiornika
TV.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na
ekranie pojawia się menu wyboru języka.
3 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać język
wyświetlany na ekranach menu, po czym
nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w
którym odbiornik TV będzie używany, po
czym nacisnąć .
Jeżeli żądanego kraju/regionu nie ma na liście,
należy wybrać „-” zamiast kraju/regionu.
5 Przed rozpoczęciem autoprogramowania
odbiornika TV należy włożyć nagraną
taśmę do magnetowidu podłączonego do
odbiornika TV (strona 5) i zacząć
odtwarzanie.
Kanał wideo zostanie zlokalizowany i
zapisany w pamięci odbiornika TV podczas
autoprogramowania.
Jeżeli do odbiornika TV nie jest podłączony
magnetowid, pominąć ten krok.
6 Nacisnąć G/g, aby wybrać „OK”, po czym
nacisnąć .
Wybieranie języka i kraju/
regionu
3,4,6,7
9
Autoprogramowanie
odbiornika TV
7
PL
Informacje i czynności wstępne
7 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Naziemna”
lub „Kablowa”, po czym nacisnąć .
Jeżeli wybrano „Kablowa”, pojawi się ekran
wyboru rodzaju skanowania. Zobacz „Aby
zaprogramować odbiornik TV na cyfrowe
połączenie kablowe” na stronie 7.
Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie wszystkich dostępnych kanałów
analogowych. Procedura ta zajmuje nieco
czasu, więc nie należy w jej trakcie naciskać
żadnych przycisków ani na odbiorniku TV, ani
na pilocie.
Jeżeli pojawi się komunikat z prośbą o
sprawdzenie podłączenia anteny
Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,
ani analogowe. Sprawdzić wszystkie
połączenia antenowe i nacisnąć , aby
ponownie rozpocząć autoprogramowanie.
8 Gdy na ekranie pojawi się menu
sortowania programu, wykonaj kroki
opisane w „Sortowanie programów” na
stronie 35.
Jeżeli użytkownik nie chce zmienić kolejności,
w jakiej kanały analogowe zostają zapisane w
pamięci odbiornika TV, należy przejść do
następnego kroku.
9 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
wszystkich dostępnych kanałów.
~
Gdy nie można odbierać kanału nadawanego cyfrowo,
lub gdy w kroku 4 (strona 6) wybrany został region, w
którym nie są nadawane cyfrowe programy, czas
powinien zostać nastawiony po wykonaniu kroku 9.
Aby zaprogramować odbiornik TV na
cyfrowe połączenie kablowe
1 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Rodzaj
przeszukiwania”, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Szybkie
przeszukiwanie” lub „Pełne
przeszukiwanie”, po czym nacisnąć .
„Szybkie przeszukiwanie”: Kanały są strojone
zgodnie z informacjami zawartymi w sygnale
nadawczym operatora kablowego. Zalecanym
nastawieniem dla „Częstotliwość”,
„Identyfikator sieci” i „Szybkość transmisji
symb.” jest „Automat.”, chyba że operator
kablowy dostarczył informacji o konkretnych
wartościach, które należy użyć. „Szybkie
przeszukiwanie” jest zalecane w celu
szybkiego strojenia, jeżeli jest obsługiwane
przez operatora kablowego.
„Pełne przeszukiwanie”: Wszystkie dostępne
kanały zostaną zaprogramowane i zapisane w
pamięci odbiornika TV. Ta procedura zajmuje
nieco czasu. Ta opcja jest zalecana, jeżeli
„Szybkie przeszukiwanie” nie jest
obsługiwane przez operatora kablowego.
Dalsze informacje dotyczące obsługiwanych
operatorów sieci kablowych znajdują się w
witrynie pomocy technicznej;
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Nacisnąć G/g/f aby wybrać „Start”, po
czym nacisnąć .
Odbiornik TV zaczyna szukać kanałów. Nie
naciskać żadnych przycisków ani na
odbiorniku TV, ani na pilocie.
~
Niektórzy operatorzy kablowi nie obsługują „Szybkie
przeszukiwanie”. Jeżeli przy użyciu „Szybkie
przeszukiwanie” nie zostaną odnalezione żadne kanały,
należy wykonać „Pełne przeszukiwanie”.
8
PL
Zdejmowanie
odbiornika TV ze
stojaka
~
Nie należy zdejmować odbiornika TV ze stojaka pod
żadnym pozorem, z wyjątkiem sytuacji, gdy telewizor
ma być zainstalowany na ścianie lub gdy stojak ma być
wymieniony na opcjonalny.
9
PL
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi
poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu
łatwo dostępnego gniazdka.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej
powierzchni.
Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
wykwalifikowanemu instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
akcesoriów Sony:
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
Stolika SU-FL300M
Transport
Przed rozpoczęciem
przenoszenia odbiornika należy
odłączyć od niego wszystkie
kable.
Do przenoszenia dużego
odbiornika TV potrzeba dwóch
lub trzech osób.
Odbiornik należy przenosić
w sposób pokazany na ilustracji
po prawej stronie. Nie wolno
naciskać ekranu
ciekłokrystalicznego.
Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić
go od dołu.
Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i
nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani
wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę
wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku
poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego
uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić
odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec
osiadaniu brudu lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do
góry, montować go do góry nogami, odwróconego
tyłem lub bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce,
dywanie, łóżku lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,
np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na
rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem
zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Telewizor należy podłączyć za pomocą wtyczki z
bolcem uziemiającym do gniazdka z uziemieniem.
Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów
firmy Sony, a nie przewodów innych producentów.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do
gniazda sieciowego.
Należy
pamiętać, aby
chwycić panel
od dołu, nie
chwytać za
przednią część.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana
ciąg dalszy
10
PL
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania
wyłącznie napięciem 220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas
dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby
nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub
przesuwania odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala
od źródeł ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i
czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i
gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
Uwagi
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie
skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył
przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam
przewód.
Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego
samego gniazda sieciowego.
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz
eksploatować w miejscach, warunkach lub
okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może
prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz
pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku
lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w
instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych
lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub
dymu.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
których do wnętrza mogą dostawać się owady; w
miejscach,w których może być narażony na działanie
wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów
palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić
przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma,
przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie
zalecane przez producenta. W czasie burz z
wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie
szkła ekranu i, w efekcie, prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub
obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego
zalecenia może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska
i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od
źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez
kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie
powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone
w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie
gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa
dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały
się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci
tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego
połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych
problemów należy bezzwłocznie wyłączyć
odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z
gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub
punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o
sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego
upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub
przedmiotów obcych.
11
PL
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być oglądany
w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki
której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na
ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne
kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a
także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zakłócenia obrazu lub
uszkodzenie ekranu LCD.
Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,
na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych
może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych
(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia
urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych
kryształów i rtęci. Lampy fluorescencyjne
umieszczone w odbiorniku TV także zawierają rtęć.
Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych
zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki
ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z
poniższymi środkami ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy,
należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy
wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego
detergentu.
Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub
obudowy.
Regulację kąta nachylenia odbiornika należy
wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie
spadł lub nie zsunął się z podstawy na telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać
urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne. Może to
spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
12
PL
Przegląd pilota
z
Przycisk numeryczny 5, PROG + i
A/B mają kropki wyczuwane
dotykiem. Kropki wyczuwane
dotykiem ułatwiają orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
Gdy odbiornik TV zostanie
wyłączony, tryb kinowy również się
wyłączy.
1 "/1 Tryb oczekiwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.
2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 28)
3 Przyciski kolorowe (strona 15, 17, 19)
4 / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu
W trybie TV (strona 22): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia
przyłączonego do gniazd TV.
W trybie tekstowym (strona 15): Zatrzymuje aktualną stronę
tekstową.
5 F/f/G/g/ (strona14, 24)
6 TOOLS (strona 15, 22)
Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian/
nastawień, zależnie od źródła i formatu ekranu.
7 MENU (strona 24)
8 THEATRE
Można włączać lub wyłączać tryb kinowy. Gdy tryb kinowy jest
włączony, automatycznie zostaje nastawione optymalne wyjście audio
(jeżeli odbiornik TV jest podłączony do systemu audio kablem HDMI),
a jakość obrazu zostaje nastawiona na program w technologii filmowej.
9 Przyciski numeryczne
W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanału 10 i powyżej,
drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko.
W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej
trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).
qa PROG +/-/ /
W trybie TV (strona 14): Wybiera następny (+) lub poprzedni (-)
kanał.
W trybie tekstowym (strona 15): Wybiera następną ( ) lub
poprzednią ( ) stronę.
qs % – Wyciszenie (strona 15, 22)
qd 2 +/- – Głośność (strona 22)
qf / – Tekst (strona 15)
qg DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 14)
qh ANALOG – Tryb analogowy (strona 14)
qj RETURN /
Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.
qk – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)
(strona 17)
ql – Zatrzymanie obrazu (strona 14)
Zatrzymuje obraz TV.
w; – Tryb ekranowy (strona 15)
wa / – Pokazywanie Informacji / Tekstu
W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie
oglądanym programie.
W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny
numer kanału i format ekranu.
W trybie tekstowym (strona 15): Wywołuje ukryte informacje (na
przykład odpowiedzi do quizu).
13
PL
Przegląd przycisków i wskaźników
odbiornika TV
1 (strona 24)
2 / – Wybieranie wejścia / OK
W trybie TV (strona 22): Wybiera sygn
wejściowy z urządzenia przyłączonego do
gniazd TV.
W menu TV: Wybiera menu lub opcję i
potwierdza ustawienie.
3 2 +/-/ /
W trybie TV: Zwiększa (+) lub zmniejsza (-)
głośność.
W menu TV: Przewija opcje w prawo ( ) lub
w lewo ( ).
4 PROG +/-/ /
W trybie TV: Wybiera następny (+) lub
poprzedni (-) kanał.
W menu TV: Przewija opcje w górę ( ) lub w
dół ( ).
5 1 – Zasilanie
Włącza lub wyłącza odbiornik TV.
~
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
6 Czujnik światła (strona 33)
7 – Wskaźnik obrazu wyłączonego /
Timera
Świeci na zielono, gdy obraz jest wyłączony
(strona 33).
Świeci się na pomarańczowo gdy Timer jest
nastawiony (strona 32).
8 1 – Wskaźnik oczekiwania
Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w
trybie oczekiwania.
9 " – Wskaźnik zasilania / Nagrywania
REC Timera
Świeci na zielono, gdy odbiornik TV jest
włączony.
Świeci się na pomarańczowo, gdy nastawione
jest nagrywanie z Timerem (strona 17).
Świeci na czerwono podczas nagrywania z
Timerem.
0 Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały IR z pilota.
Nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może
to mieć wpływ na jego działanie.
~
Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy
upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony.
Odłączenie przewodu zasilającego gdy telewizor jest
włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie
zapalony lub być przyczyną usterki telewizora.
14
PL
Odbiór audycji
telewizyjnych
1 Nacisnąć 1 na górnej krawędzi odbiornika
TV, aby włączyć odbiornik TV.
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na przednim
panelu odbiornika TV jest czerwony),
nacisnąć "/1 na pilocie, aby włącz
odbiornik.
2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb
cyfrowy lub nacisnąć ANALOG, aby
przełączyć na tryb analogowy.
Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.
3 Naciskać przyciski numeryczne lub
PROG +/-, aby wybrać kanał TV.
Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za
pomocą przycisków numerycznych, należy
wprowadzić drugą i trzecią cyfrę szybko.
Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą
Cyfrowego elektronicznego informatora
programowego (EPG), zobacz strona 17.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na
banerze mogą znajdować się następujące
ikony.
: Program radiowy
: Program kodowany/płatny
: Dostępne różne języki audio
: Dostępne napisy
: Dostępne napisy dla słabo słyszących
: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego
programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada rodzicielska
c (czerwony):
Aktualny program jest nagrywany
Dodatkowe czynności
Odbiór audycji telewizyjnych
2
2
3
3
Aby Nacisnąć
Zamrozić obraz
(Zamrażanie
obrazu)
.
Nacisnąć raz, aby usunąć mały
ekran, nacisnąć ponownie, aby
wrócić do normalnego trybu
TV.
~
Ta funkcja nie jest dostępna gdy
źródłem wejścia jest komputer.
Uzyskać dostęp do
tabeli indeksu
programów (tylko
w trybie
analogowym)
.
Aby wybrać kanał analogowy,
nacisnąć
F/f, po czym
nacisnąć .
Uzyskać dostęp do
cyfrowej listy
Ulubionych (tylko
w trybie cyfrowym)
.
Szczegółowe informacje,
zobacz strona 19.
15
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Aby wejść na strony teletekstu
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,
ekran zmienia się cyklicznie w następujący
sposób:
Tekst t Tekst na obrazie TV (tryb mieszany) t
Bez tekstu (wyjście z teletekstu)
Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski
numeryczne lub / .
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .
Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .
z
Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego
dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i
łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć
przycisk w odpowiadającym jej kolorze.
Aby ręcznie zmienić format ekranu,
dostosowując go do programu
Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać żądany
format ekranu.
* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
~
Nie można wybrać „4:3” ani „14:9” dla obrazów,
których źródłem jest sygnał HD.
Nie można użyć tej funkcji gdy wyświetlany jest
cyfrowy baner.
Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu
mogą być niewidoczne w trybie „Smart”. W takim
wypadku można wybrać „Rozmiar pionowy” za
pomocą menu „Ustawienia ekranu” i nastawić
rozmiar pionowy tak, aby były widoczne.
z
Gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”,
odbiornik TV automatycznie wybierze najlepszy tryb
dla danego programu (strona 29).
Można nastawić pozycję obrazu po wybraniu „Smart”
(50Hz), „Zoom” lub „14:9”. Naciskać
F/f, aby
przesuwać w górę lub w dół (np. by czytać napisy
dialogowe) (z wyjątkiem 720p i 1080i).
Wybrać „Smart” lub „Zoom”, aby wykonać
nastawienie dla obrazów ze źródeł 720p lub 1080i, z
obciętymi krawędziami.
Używanie menu Narzędzi
Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu
TV, aby wyświetlić następujące opcje.
Wyciszyć dźwięk %.
Aby przywrócić dźwięk,
należy ponownie nacisnąć ten
przycisk.
Włączyć TV bez
dźwięku z trybu
oczekiwania
%.
Smart*
Wyświetla
konwencjonalny
obraz telewizyjny 4:3
z imitacją efektu
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
wypełnia cały ekran.
4:3
Wyświetla audycje TV
w konwencjonalnym
formacie 4:3 (np. nie-
szerokoekranowa
telewizja) w
prawidłowych
proporcjach.
Wide
Wyświetla
panoramiczny obraz
telewizyjny (16:9) w
prawidłowych
proporcjach.
Aby Nacisnąć
Zoom*
Wyświetla obrazy
telewizyjne w
formacie
Cinemascope (format
Letterbox) w
prawidłowych
proporcjach.
14:9*
Wyświetla audycje TV
formatu 14:9 w
prawidłowych
proporcjach. Wskutek
tego, na ekranie
widoczne są czarne
obszary na brzegach.
Opcje Opis
Zamknij Zamyka menu Narzędzi.
Tryb obrazu Zobacz strona 25.
Tryb dźwięku Zobacz strona 27.
Głośnik Zobacz strona 31.
Język audio (tylko w
trybie cyfrowym)
Zobacz strona 39.
Ustawienia napisów
(tylko w trybie
cyfrowym)
Zobacz strona 39.
ciąg dalszy
16
PL
Głośność i Nastawia głośność dźwięku
w słuchawkach.
Timer wyłączania Zobacz strona 32.
Oszcz. energii Zobacz strona 33.
Aut. ust. zegara (tylko
w trybie
analogowym)
Umożliwia przełączenie na
tryb cyfrowy i uzyskanie
aktualnego czasu.
Informacje o systemie
(tylko w trybie
cyfrowym)
Wyświetla ekran informacji
systemu.
Opcje Opis
17
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego
informatora programowego (EPG) *
1 W trybie cyfrowym nacisnąć .
2 Wykonać żądaną operację, jak pokazano
w następującej tabeli lub na wyświetleniu
na ekranie.
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach/regionach.
Cyfrowy elektroniczny informator programowy
(EPG)
Aby Należy
Oglądać program Nacisnąć F/f, aby wybr program, po czym nacisnąć .
Wyłączyć EPG Nacisnąć .
Sortować informacje o programach
według kategorii
– Lista kategorii
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Nacisnąć
F/f/G/g, aby wybrać kategorię, po czym nacisnąć
.
Dostępne kategorie to:
„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
Nazwa kategorii (np. „Wiadomości”): Zawiera wszystkie kanały
odpowiadające wybranej kategorii.
Nastawić nagrywanie programu
– Programator nagrywania
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać program przeznaczony do
nagrania, następnie nacisnąć / .
2 Nacisnąć F/f aby wybrać „Programator nagrywania”.
3 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer
magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się czerwony symbol c.
Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na
pomarańczowo.
z
Powyższa procedura może być używana, nawet jeśli zaczął się już program
przeznaczony do nagrania.
Nastawić program na automatyczne
wyświetlenie na ekranie w momencie
rozpoczęcia
– Przypomnienie
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma
zostać wyświetlony, po czym nacisnąć /.
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Przypomnienie”, po czym
nacisnąć .
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c. Wskaźnik
na przednim panelu odbiornika TV zapali się na pomarańczowo.
~
Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy
się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.
ciąg dalszy
18
PL
~
Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją
SmartLink. Jeżeli magnetowid nie jest zgodny ze SmartLink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności
nastawienia Timera magnetowidu.
Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać,
bo nagrywanie zostanie anulowane.
Jeżeli wybrane zostało ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie pojawi się komunikat, aby podać kod PIN.
Szczegółowe informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 39.
Nastawić czas i datę dla programu
przeznaczonego do nagrania
– Ręczny programator nagrywania
1 Nacisnąć / .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Ręczny programator nagrywania”,
po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.
4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam
sposób, jak w kroku 3.
5 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer
magnetowidu.
Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na
pomarańczowo.
Anulować nagrywanie/
przypomnienie
– Lista programatora
1 Nacisnąć / .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Lista programatora”, po czym
nacisnąć .
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać program przeznaczony do
anulowania, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Wykasuj ustaw. programatora”,
po czym nacisnąć .
Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być
anulowany.
5 Nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
Aby Należy
19
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Używanie cyfrowej listy Ulubionych *
Funkcja Ulubionych umożliwia podanie nawet
czterech list ulubionych programów użytkownika.
1 Nacisnąć MENU.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Ulubione
cyfrowe”, po czym nacisnąć .
3 Wykonać żądaną operację, jak pokazano
w następującej tabeli lub na wyświetleniu
na ekranie.
z
Na liście Ulubionych można zapisać maksymalnie 999
kanałów.
Cyfrowa Lista Ulubionych
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych
krajach/regionach.
Aby Należy
Stworzyć listę Ulubionych po raz
pierwszy
1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany, po
czym nacisnąć .
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone
symbolem .
Oglądać kanał
1 Nacisnąć żółty przycisk, aby poruszać się po liście Ulubionych.
2 Nacisnąć podczas wybierania kanału.
Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.
Dodać lub usunąć kany na
aktualnie edytowanej liście
Ulubionych
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do
edytowania listę Ulubionych.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany lub
usunięty, po czym nacisnąć .
Usunąć wszystkie kanały z aktualnej
listy Ulubionych
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do
edytowania listę Ulubionych.
3 Nacisnąć niebieski przycisk.
4 Nacisnąć
G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
20
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
6
Tylko do użycia
przez serwis
Kamera wideo
Słuchawki
Odtwarzacz DVD z wyjściem
komponentowym
Sprzęt audio Hi-Fi
Nagrywarka DVD
Dekoder
Magnetowid
Konsola gier wideo
Odtwarzacz DVD
Dekoder
Komputer
System audio
Komputer (wyjście HDMI)
Odtwarzacz płyt w technologii
Blu-ray
Odtwarzacz DVD
Karta CAM
Kamera wideo
21
PL
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Gniazda Symbol wejścia na
ekranie
Opis
A HDMI IN 4 lub 5 AV4 lub AV5 Podłączyć do gniazda HDMI IN 4 lub 5, jeżeli urządzenie
posiada gniazdo HDMI. Cyfrowe sygnały wideo i audio są
wprowadzane z urządzenia. W dodatku, gdy podłączone
jest urządzenie kompatybilne ze sterowaniem HDMI,
obsługiwana jest komunikacja z poączonym
urządzeniem. Aby nastawić tę komunikację, zobacz strona
32. Jeżeli urządzenie posiada gniazdo DVI, podłączyć
gniazdo DVI do gniazda HDMI IN 5 przez interfejs
adaptera DVI - HDMI (brak w wyposażeniu), a gniazda
wyjścia audio urządzenia podłączyć do gniazd wejścia
audio HDMI IN 5.
~
Gniazda HDMI współpracują wytączhie z następującymi
wejściami wideo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p i
1080/24p.
Należy pamiętać, aby używać tylko kabla HDMI, na którym
jest logo HDMI.
B PC / PC Podłączyć do gniazda PC / . Zalecane jest użycie
kabla komputera z rdzeniami ferrytowymi.
C / 3 AV3 Podłączyć do gniazd komponent owych wideo i do gniazd
audio / 3.
D Aby odsłuchiwać dźwięk z odbiornika TV na sprzęcie
audio Hi-Fi, podłączyć do gniazd wyjścia audio .
E / 1 AV1 lub AV1 Podłączyć do gniazda Scart / 1. Przy podłączeniu
dekodera, kodowany sygnał z tunera TV jest wysyłany do
dekodera, a następnie dekoder wysyła sygnał
rozkodowany.
F / 2 AV2 lub AV2 Podłączyć do gniazda Scart / 2. SmartLink stanowi
bezpośrednie łącze między odbiornikiem TV a
magnetowidem/nagrywarką DVD.
G Słuchawki Aby w słuchawkach odbierać dźwięk z odbiornika TV
należy je podłączyć do gniazda i.
H 6 lub 6, i
6
AV6 lub AV6 Podłączyć do gniazda S wideo 6 lub do gniazda
kompozytowego wideo 6 oraz do gniazd audio 6.
Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie podłączać kamery
wideo jednocześnie do gniazda wideo 6 i do gniazda
S wideo 6. W wypadku podłączenia urządzenia
monofonicznego, należy podłączyć do gniazda 6 L.
I CAM (Moduł
warunkowego
dostępu)
Aby korzystać z Pay TV. Szczegółowe informacje, zobacz w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z CAM.
Aby używać CAM, wyjąć atrapę karty ze szczeliny CAM.
Należy wyłączyć odbiornik TV przed umieszczeniem
CAM w szczelinie CAM. Gdy CAM nie jest używany,
zalecane jest, aby atrapa karty była na stałe włożona do
otworu CAM.
~
Moduł CAM nie jest obsługiwany w niektórych krajach/
regionach. Należy sprawdzić u autoryzowanego sprzedawcy.
22
PL
Oglądanie obrazów
z podłączonych
urządzeń
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
jedną z następujących czynności.
W przypadku urządzenia podłączonego do
złączy scart 21-stykowym przewodem
SCART (strona 20)
Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym
urządzeniu.
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
urządzenia.
W przypadku samoprogramującego się
magnetowidu (strona 6)
W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub
przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.
W przypadku innego podłączonego
urządzenia (strona 20)
Nacisnąć / , aby wyświetlić listę
podłączonych urządzeń. Nacisnąć
F/f, aby
wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć
. (Podświetlona pozycja zostanie wybrana,
jeżeli przez 2 sekundy po naciśnięciu
F/f nie
będzie wykonana żadna operacja.)
Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w
menu „Ustawienia A/V” pod menu „Ustawienia
AV” (strona 31), takie wejście nie pojawi się na
liście.
Dodatkowe czynności
Używanie menu Narzędzi
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące
opcje podczas oglądania obrazów z podłączonego
urządzenia.
Aby Należy
Wrócić do
normalnego trybu
TV
Nacisnąć DIGITAL lub
ANALOG.
Uzyskać dostęp do
tabeli indeksów
sygnałów wejścia (z
wyjątkiem trybu TV)
Nacisnąć , aby przejść do
tabeli indeksów sygnałów
wejścia. Aby wybrać źródło
wejścia, nacisnąć
F/f, po
czym nacisnąć .
Zmienić głośność
podłączonego
systemu audio,
kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI
Nacisnąć
2 +/-.
Wyciszyć dźwięk
podłączonego
systemu audio,
kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI
Nacisnąć
%.
Aby przywrócić dźwięk,
należy ponownie nacisnąć
ten przycisk.
Opcje Opis
Zamknij Zamyka menu Narzędzi.
Tryb obrazu
(z wyjątkiem trybu
wejścia PC)
Zobacz strona 25.
Tryb wyświetlania
(tylko w trybie
wejścia PC)
Zobacz strona 25.
Tryb dźwięku Zobacz strona 27.
Głośnik Zobacz strona 31.
PAP (z wyjątkiem
trybu wejścia PC)
Zobacz strona 23.
PIP (tylko w trybie
wejścia PC)
Zobacz strona 23.
Regulacja
automatyczna (tylko
w trybie wejścia PC)
Zobacz strona 34.
Przesunięcie
poziome (tylko w
trybie wejścia PC)
Zobacz strona 34.
Przesunięcie
pionowe (tylko w
trybie wejścia PC)
Zobacz strona 34.
Głośność i Nastawia głośność dźwięku w
słuchawkach.
Timer wyłączania
(z wyjątkiem trybu
wejścia PC)
Zobacz strona 32.
Oszcz. energii Zobacz strona 33.
Aut. ust. zegara Umożliwia przełączenie na
tryb cyfrowy i uzyskanie
aktualnego czasu.
Aby Należy
23
PL
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Aby oglądać jednocześnie dwa obrazy
– PAP (Obraz i Obraz)
Można oglądać na ekranie jednocześnie dwa
obrazy (wejście zewnętrzne i program TV).
Podłączyć urządzenie opcjonalne (strona 20) i
upewnić się, że obraz z podłączonego urządzenia
pojawia się na ekranie (strona 22).
~
Ta funkcja nie jest dostępna gdy źródłem wejścia jest
komputer.
Nie jest możliwa zmiana rozmiaru obrazów.
Nie jest możliwe wyświetlenie wideo TV analogowej
w obrazie programu TV, jednocześnie wyświetlając
wideo AV1, AV2 lub AV6 w obrazie wejścia
zewnętrznego.
1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu
Narzędzi.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PAP”, po
czym nacisnąć .
Obraz z podłączonego urządzenia jest
wyświetlany po lewej stronie, a program TV
jest wyświetlany po prawej.
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
+/-, aby wybrać kanał TV.
Aby wrócić do trybu jednego obrazu
Nacisnąć lub RETURN.
z
Obraz w zielonej ramce jest słyszalny. Można zmienić
słyszalny obraz, naciskając
G/g.
Aby oglądać jednocześnie dwa obrazy
– PIP (Obraz w Obrazie)
Możliwe jest oglądanie na ekranie dwóch
obrazów (wejście PC i program TV) jednocześnie.
Podłączyć komputer (strona 20) i upewnić się, że
obrazy z komputera pojawiły się na ekranie.
~
Nie jest możliwe wyświetlenie rozdzielczości
wyższych niż WXGA (1280 × 768 pikseli).
„Zarządzanie energią” nie jest dostępne w trybie PIP
(strona 34).
1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu
Narzędzi.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PIP”, po czym
nacisnąć .
Obraz z podłączonego komputera jest
wyświetlany w pełnym rozmiarze, a program
TV jest wyświetlany w prawym rogu.
Aby zmienić pozycję programu TV na
ekranie, można użyć
F/f/G/g.
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
+/-, aby wybrać kanał TV.
Aby wrócić do trybu jednego obrazu
Nacisnąć RETURN.
z
Można przełączyć słyszalny obraz, wybierając „Zamiana
fonii” z menu Narzędzi.
Używanie
sterowania HDMI
Funkcja HDMI umożliwia wzajemne sterowanie
przez urządzenia za pomocą HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), określonego
przez HDMI.
Można wykonywać operacje sprzężonego
sterowania między urządzeniami Sony
kompatybilnymi ze sterowaniem HDMI, takimi
jak odbiornik TV, nagrywarka DVD z twardym
dyskiem i system audio, łącząc urządzenia
kablami HDMI.
Aby używać funkcji sterowania HDMI, należy
pamiętać o prawidłowym podłączeniu i
ustawieniu kompatybilnych urządzeń.
Aby podłączyć urządzenie
kompatybilne ze sterowaniem HDMI
Połączyć kompatybilne urządzenie i odbiornik TV
kablem HDMI. Gdy podłączany jest system
audio, należy podłączyć także odpowiednim
kablem gniazda wyjścia audio odbiornika TV do
systemu audio. Szczegółowe informacje, zobacz
strona 20.
Aby wykonać ustawienia sterowania
HDMI
Sterowanie HDMI należy ustawić zarówno po
stronie odbiornika TV, jak i po stronie
podłączonego urządzenia. Zobacz „Ustawienia
HDMI” na stronie 32 dla ustawień po stronie
odbiornika TV. Szczegółowe informacje o
ustawieniach znajdują się w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia.
Funkcje sterowania HDMI
Wyłącza podłączone urządzenie w sprzężeniu z
odbiornikiem TV.
Włącza odbiornik TV w sprzężeniu z
podłączonym urządzeniem i automatycznie
przełącza wejście na urządzenie, gdy zaczyna
ono odtwarzanie.
Jeżeli zostanie włączony podłączony system
audio gdy odbiornik TV jest włączony, wejście
przełączy się na audio z systemu audio.
Nastawia głośność i wycisza dźwięk
podłączonego systemu audio.
24
PL
Nawigacja w menu
„MENU” umożliwia korzystanie z różnych
wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z
łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia oraz
zmieniać nastawienia odbiornika TV.
1 Nacisnąć MENU.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję, po
czym nacisnąć .
Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.
1 Ulubione cyfrowe*
Wyświetla listę Ulubionych (strona 19).
2 Analogowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału
analogowego.
3 Cyfrowy*
Powraca do ostatniego oglądanego kanału
cyfrowego.
4 Cyfrowy EPG*
Wyświetla Cyfrowy elektroniczny
informator programowy (EPG) (strona 17).
5 Wejścia zewnętrzne
Wybiera urządzenie podłączone do
odbiornika TV.
Aby oglądać program z żądanego,
zewnętrznego wejścia, wybrać źródło
wejścia, po czym nacisnąć .
Aby wyznaczyć etykietę do zewnętrznego
wejścia, wybrać „Edycja nazw AV”, po
czym zobaczyć na stronie 31.
Aby zobaczyć listę podłączonych urządzeń
kompatybilnych ze sterowaniem HDMI,
wybrać „Wybór urządzeń HDMI”.
6 Ustawienia
Wyświetla menu „Ustawienia”, gdzie
wykonywane są najbardziej zaawansowane
nastawienia i regulacje.
1 Nacisnąć F/f aby wybrać ikonę
menu, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f/G/g aby wybrać opcję
lub wyregulować ustawienie, po czym
nacisnąć .
Szczegółowe informacje o ustawieniach,
zobacz strona 25 do 40.
~
Opcje, które można regulować są różne,
zależnie od sytuacji. Niedostępne opcje są
wyszarzałe lub nie są wyświetlane.
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych
krajach/regionach.
Używanie funkcji MENU
2
1
25
PL
Używanie funkcji MENU
Menu Obraz
W menu „Obraz” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 24).
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu „Obraz” zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko Oglądane”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu z wyjątkiem źródła wejścia komputera. Opcje „Tryb
obrazu” mogą się różnić, zależnie od nastawienia „Wideo/Zdjęcia”
(strona 30).
„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.
„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z normalnego programu telewizyjnego.
„Kino”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu
filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zostało
stworzone we współpracy z Sony Pictures Entertainment w celu umożliwienia
wiernego odtwarzania filmów zgodnie z założeniami ich twórców.
„Zdjęcia”: Nastawia optymalną jakość obrazu dla zdjęć.
Tr yb wyświetlania
Wybiera tryb wyświetlenia dla źródła wejścia komputera.
„Wideo”: Dla obrazów wideo.
„Tekst”: Dla tekstu, wykresów lub tabel.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Obraz” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb obrazu” i „Tryb wyświetlania” do nastawień domyślnych.
Podświetlenie
Reguluje jasność podświetlenia.
Kontrast
Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.
Jasność
Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.
Kolor
Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.
Odci
Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień i czerwony odcień.
~
„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.
amerykańskie taśmy wideo).
ciąg dalszy
26
PL
Temperatura barw
Reguluje biel obrazu.
„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.
„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.
„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje
czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.
z
„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” nie są dostępne, gdy „Tryb obrazu” jest nastawiony na „Żywy”.
Ostrość
Wyostrza lub zmiękcza obraz.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego
sygnału nadajnika TV.
„Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie
analogowym).
„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Red. zakłóceń”.
Red. zakłóceń
MPEG
Redukuje zakłócenia obrazu w wideo z kompresją MPEG.
Zaaw. ustawienia
Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy
„Tryb obrazu” zostanie nastawione na „Kino”, „Zdjęcia” lub „Standardowy”,
można wykonywać/zmieniać poniższe ustawienia.
„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia do nastawień
fabrycznych.
„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego
kontrastu.
„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Podświetlenie” i
„Kontrast” na najbardziej odpowiednie wartości, zgodnie z oceną jasności
ekranu. To nastawienie jest szczególnie skuteczne dla ciemnych obrazów.
Zwiększy ono kontrast ciemnych scen.
„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.
„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.
„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.
„Przestrzeń barw”: Zmienia gamę reprodukcji koloru. „Rozszerzona
reprodukuje żywe kolory, a „Standardowa” reprodukuje standardowe kolory.
27
PL
Używanie funkcji MENU
Menu Dźwięk
W menu „Dźwięk” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 24).
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu „Dźwięk” zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko Oglądane”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb dźwięku
„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.
„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z kina domowego.
„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci
preferowanych ustawień.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Dźwk” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb dźwięku”, „Podwójny dźwięk”, „Wył. głośnika” i „i Podwójny
dźwięk” do nastawień domyślnych.
To ny wy s .
Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.
To ny ni skie
Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.
Balans
Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu
gtośności nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od
programów).
Korekta głośności
Reguluje poziom głośności bieżącego wejścia zależnie od innych wejść, gdy
„Wejścia docelowe” jest nastawione na „Tylko Oglądane”.
Dźw. przestrzenny
„S-FORCE Front Surround”: Dostępny dla normalnych programów
stereofonicznych i dla programów cyfrowych z 5.1-kanałowym dźwiękiem
przestrzennym oraz dla wejścia audio z podłączonych urządzeń.
„Wył.”: Przekształca i odtwarza 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny i dźwięk
przestrzenny innych programów cyfrowych na normalny dźwięk
stereofoniczny (2-kanałowy). Reprodukuje oryginalne audio innych
programów w niezmienionej postaci.
ciąg dalszy
28
PL
Wzmacnianie
dźwięku
Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach sprawia, że dźwięk jest
bardziej efektowny.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
„Stereo”/„Mono”: Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału
dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału
monofonicznego, jeśli dostępny.
~
Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić
„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”. Jeżeli wybrane zostało urządzenie
zewnętrzne, podłączone do gniazda HDMI, nastawienie jest stałe na „Stereo”.
Wył. głośnika
Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają
podłączone.
„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.
„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika
TV.
i Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk ze słuchawek dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego i zależy od wyboru dokonanego w „Podwójny dźwięk”.
29
PL
Używanie funkcji MENU
Menu Ustawienia ekranu
W menu „Ustawienia ekranu” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 24).
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu „Ustawienia ekranu” zastosować
do wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko Oglądane”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Format ekranu
Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić
format ekranu, dostosowując go do programu” na stronie 15.
Autoformatowanie
Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby
zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.
z
Nawet jeśli „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.” lub „Wył.”, zmiana formatu
ekranu jest możliwa przez kilkakrotne naciśnięcie .
Domyślny tryb 4:3
Wybiera domyślny format ekranu, do użycia z programami nadawanymi w
formacie 4:3.
„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu
szerokoekranowego.
„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w
prawidłowych proporcjach.
„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie
zmieniony kanał lub wejście.
Pole wyświetlania
Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.
„Wszystkie piksele”: Wyświetla obraz ze źródeł 1080i lub 1080p (z wyjątkiem
wejścia komponentowego) w oryginalnym rozmiarze, gdy pewne części
obrazu są odcięte.
„Normalne”: Wyświetla rekomendowane pole obrazu.
„-1”/„-2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.
~
Opcja „Wszystkie piksele” jest dostępna tylko wtedy, gdy „Format ekranu”
jest nastawiony na „Wide”.
Przesunięcie poziome
Nastawia poziomą pozycję obrazu.
Przesunięcie pionowe
Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na
„Smart” (50 Hz), „Zoom” lub „14:9”.
Rozmiar pionowy
Nastawia rozmiar obrazu w pionie, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na
„Smart”, „Zoom” lub „14:9”.
30
PL
Menu Ustawienia
W menu „Ustawienia” można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
należy sprawdzić w „Nawigacja w menu
(strona 24).
Automat.
inicjalizacja
Rozpoczyna początkową konfigurację, aby wybrać język i kraj/region oraz
zaprogramować wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/
region zostają wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji
odbiornika TV (strona 6).
Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język wyświetlanych menu.
Tr yb filmu
Zapewnia płynniejszy ruch obrazu podczas odtwarzania obrazów DVD lub
magnetowidu zarejestrowanych na taśmie filmowej, redukując rozmazanie i
ziarnistość obrazu.
„Automat. 1”: Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu niż w oryginalnym
programie w technologii filmowej. To nastawienie służy do normalnego
użytku.
„Automat. 2”: Zapewnia wyświetlenie bez zmian oryginalnego programu w
technologii filmowej.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Tryb filmu”.
~
Jeżeli obraz zawiera niejednolite sygnały lub za dużo zakłóceń, Tryb filmu” zostanie
automatycznie wyłączony, nawet jeśli wybrana będzie opcja
Automat. 1” lub
Automat. 2”.
Wideo/Zdjęcia
Zapewnia odpowiednią jakość obrazu za pomocą wyboru opcji zależnie od
źródła wejścia (wideo lub dane zdjęciowe).
„Wideo-A”: Nastawia odpowiednią jakość obrazu, zależnie od źródła wejścia,
danych wideo lub danych zdjęciowych, przy bezpośrednim podłączeniu
sprzętu Sony, umożliwiającego wyjście HDMI i obsługującego tryb „Wideo-
A”.
„Wideo”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla ruchomych obrazów.
„Zdjęcia”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla obrazów nieruchomych.
~
Nastawienie jest ustalone na „Wideo” gdy tryb Wideo-A nie jest obsługiwany na
podłączonym sprzęcie, nawet gdy wybrane jest nastawienie „Wideo-A”.
Funkcja „Wideo/Zdjęcia” jest dostępna tylko dla źródeł wejścia HDMI i
komponentowego (1080p i 1080i).
31
PL
Używanie funkcji MENU
Ustawienia AV
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć te sygnały wejścia z podłączonego urządzenia,
których nie chcemy wyświetlać na ekranie.
1 Nacisnąć F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć .
Nazwy urządzeń: Wykorzystuje jedną z zaprogramowanych etykiet do nadania
nazwy podłączonemu urządzeniu.
„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy
programów” (strona 35).
„Pomiń”: Pomija niepotrzebne źródło wejścia.
Automat. S Video
Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 6, gdy oba gniazda / 6
podłączone.
Wyjście AV2
Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące się
z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia
nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia
podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.
„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda
/1.
„AV6”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda
/ 6.
„Automat.”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie (z wyjątkiem
sygnałów z gniazd / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 i PC / ).
Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.
„Głośnik TV”: Głośniki odbiornika TV są włączone, aby słuchać dźwięku TV
przez głośniki odbiornika TV.
„System audio”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać
dźwięku programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone
do gniazd wyjścia audio.
Gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne ze sterowaniem HDMI, można
włączać podłączone urządzenie w sprzężeniu z odbiornikiem TV. To
nastawienie powinno być wykonane po podłączeniu urządzenia.
Wyjście audio
„Regulowane”: Wyjście audio z systemu audio może być sterowane pilotem
telewizora.
„Stałe”: Wyjście audio z odbiornika TV jest stałe. Należy użyć regulatora
głośności odbiornika audio aby nastawić głośność (i wykonać inne nastawienia
audio) za pomocą systemu audio.
System kolorów
Wybiera system kolorystyczny („Automat.”, „PAL”, „SECAM”,
„NTSC3.58”, „NTSC4.43” lub „PAL60”), zależnie od sygnału
wprowadzanego ze źródła wejścia.
ciąg dalszy
32
PL
Ustawienia HDMI
Ta opcja jest używana do konfiguracji urządzenia kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI i podłączonego do gniazd HDMI. Należy pamiętać o tym,
że ustawienie sprzężenia powinno być także wykonane po stronie
podłączonego urządzenia, kompatybilnego ze sterowaniem HDMI.
Sterowanie HDMI
Nastawia sprzężenie urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI i
odbiornika TV. Przy nastawieniu na „Wł.”, można wykonać nastawienia
poniższych pozycji menu.
Automat. wyłącz. urządzeń
Przy nastawieniu tej opcji na „Wł.”, urządzenia kompatybilne ze sterowaniem
HDMI wyłączają się w sprzężeniu z odbiornikiem TV.
Automat. włączenie TV
Przy nastawieniu tej opcji na „Wł.”, odbiornik TV włącza się w sprzężeniu z
urządzeniami kompatybilnymi ze sterowaniem HDMI.
Aktualizuj listę urządzeń
Tworzy lub uaktualnia „Lista urządzeń HDMI”. Można podłączyć nawet 11
urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI, a do jednego gniazda
można podłączyć nawet 5 urządzeń. Gdy zmienione zostaną połączenia lub
ustawienia urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI, należy pamiętać
o uaktualnieniu „Lista urządzeń HDMI”.
Lista urządzeń HDMI
Wyświetla podłączone urządzenia kompatybilne ze sterowaniem HDMI.
~
Nie można używać „Ustawienia HDMI”, gdy system audio kompatybilny ze
sterowaniem HDMI jest sprzężony z odbiornikiem TV.
Ustawienia timera
Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się na tryb oczekiwania.
Gdy włączony jest „Timer wyłączania”, wskaźnik (Timer) na przednim
panelu odbiornika TV świeci się na pomarańczowo.
z
Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”
zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.
Na minutę przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania, na ekranie
pojawi się uprzedzający o tym komunikat.
Timer włączania
Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.
„Dzień”: Wybiera dzień, w którym „Timer włączania” ma zostać
uruchomiony.
„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.
„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV
ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.
„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika
TV przez Timer.
Ustawianie zegara
Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały
cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany
zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.
33
PL
Używanie funkcji MENU
Oszcz. energii
Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez
odbiornik TV.
Gdy wybrana jest opcja „Obraz wył.”, obraz zostanie wyłączony i wskaźnik
(Obraz wyłączony) na przednim panelu odbiornika TV będzie się świecić na
zielono. Dźwięk zostaje bez zmiany.
Czujnik światła
„Wł.”: Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od
oświetlenia pokoju.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Czujnik światła”.
~
Należy pamiętać, aby nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może to mieć wpływ na
jego działanie. Dalsze informacje dotyczące czujnika, zobacz strona 13.
Informacje o
produkcie
Wyświetla informacje o odbiorniku TV.
Zerowanie wszyst.
Sprowadza wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych, po czym wyświetla
ekran „Automat. inicjalizacja”.
~
Nie należy w tym czasie (trwa około 30 sekund) wyłączać odbiornika TV ani naciskać
przycisków.
Wszystkie ustawienia, włączając Cyfrową Listę Ulubionych, kraj/region, język,
automatycznie zaprogramowane kanały, itp. zostaną wyzerowane.
34
PL
Menu Ustawienia PC
W menu „Ustawienia PC” można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
należy sprawdzić w „Nawigacja w menu
(strona 24).
Format ekranu
Wybiera format ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.
„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując
oryginalne proporcje pionu do poziomu.
„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia komputera z wyjątkiem „Format ekranu” i
„Zarządzanie energią” do ustawień fabrycznych.
Regulacja
automatyczna
Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia i fazę obrazu gdy odbiornik TV
otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.
z
„Regulacja automatyczna” może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W
takich wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Przesunięcie poziome” i
„Przesunięcie pionowe”.
Faza
Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.
Wielkość piksela
Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane
pionowe pasy.
Przesunięcie
poziome
Nastawia poziomą pozycję obrazu.
Przesunięcie
pionowe
Nastawia pionową pozycję obrazu.
Zarządzanie energią
Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden
sygnał nie zostanie odebrany.
35
PL
Używanie funkcji MENU
Menu Ustawienia analogowe
W menu „Ustawienia analogowe” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 24).
Numery
jednocyfrowe
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał
analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych
(0 - 9) na pilocie.
~
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o
numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.
Autoprogramowanie
Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.
Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce
lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.
Sortowanie
programów
Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci
odbiornika TV.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową
pozycję, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć
.
Nazwy programów
Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.
Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli
dostępny).)
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym
nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po
czym nacisnąć g.
Jeśli wpisany został niewłaściwy znak
Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby
wybrać prawidłowy znak.
Aby skasować wszystkie znaki
Wybrać „Zerow.”, po czym nacisnąć .
3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie cała nazwa.
4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
ciąg dalszy
36
PL
Programowanie
ręczne
Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„LNA”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/
„Dekoder”, nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest
kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na „Pomiń”
(strona 37).
Program/System/Kanał
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie
strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym
nacisnąć RETURN.
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć
F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów
telewizyjnych, po czym nacisnąć RETURN.
B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej
I: Dla Wielkiej Brytanii
D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej
L: Dla Francji
5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla
kanałów TV naziemnej), po czym nacisnąć
g.
7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:
Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)
Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu.
8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .
9 Nacisnąć
f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.
Nazwa
Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub
cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie.
Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów
(strona 35).
ARC
Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,
jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.
Można nastawić dostrajanie w zakresie od -15 do +15. Po wybraniu „Wł.”
dostrajanie wykonywane jest automatycznie.
LNA
Poprawia jakość obrazu dla indywidualnych kanałów w wypadku bardzo
słabego sygnału (obraz z zakłóceniami).
Jeżeli nie będzie poprawy jakości obrazu nawet po nastawieniu „Wł.”, należy
nastawić tę opcję na „Wył.” (fabryczne nastawienie).
37
PL
Używanie funkcji MENU
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy
sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może
powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.
Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie
ustawienia fabrycznego „Wył.”.
~
Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest
„Słaba” lub „Mocna”.
Pomiń
Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały
niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi.)
Dekoder
Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy używany jest dekoder
podłączony bezpośrednio do złącza scart / 1 lub do złącza scart
/ 2 przez magnetowid.
~
Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja może nie być
dostępna.
Potwierdź
Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie
ręczne”.
38
PL
Menu Ustawienia cyfrowe
W menu „Ustawienia cyfrowe” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 24).
~
Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych
krajach/regionach.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Stroi dostępne kanały cyfrowe.
Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce
lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.
Szczegółowe informacje, zobacz „Autoprogramowanie odbiornika TV” na
stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika
TV i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika
TV.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony na nową pozycję.
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić znany trzycyfrowy numer
programu żądanej stacji.
2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w następujący
sposób:
Aby usunąć cyfrowy kanał
Nacisnąć . Po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego nacisnąć G, aby
wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .
Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów
Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i
nacisnąć
G.
3 Nacisnąć RETURN.
Programowanie ręczne
Ręcznie stroi kanały cyfrowe. Ta funkcja jest dostępna, gdy opcja
„Autoprogramowanie cyfrowe” jest nastawiona na „Naziemna”.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być
ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć
F/f, aby nastroić kanał.
2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć
F/f, aby wybrać
kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być
zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.
39
PL
Używanie funkcji MENU
Ustawienia cyfrowe
Ustawianie napisów
„Ustawienia napisów”: Gdy wybrane zostanie „Dla słabo słyszących”,
wizualna pomoc może być także wyświetlana na ekranie, razem z napisami
(jeżeli kanał TV nadaje takie informacje).
„Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.
Ustawienia Audio
„Typ audio”: Gdy wybrana zostanie opcja „Dla słabo słyszących”, przełącza
na program dla słabo słyszących.
„Język audio”: Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały
cyfrowe mogą nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla
programu.
„Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) dla informacji wizualnych,
jeżeli kanały TV nadają takie informacje.
„Poziom miksowania”: Nastawia poziomy głośności głównego dźwięku TV i
Opisu Audio.
Tryb nagłówków
„Podstawowy”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem.
„Pełny”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem, a poniżej
banera wyświetla szczegółowe informacje o programie.
Radio - wyświetlanie
Tapeta ekranu jest wyświetlana podczas odbioru programu radiowego. Można
wybrać kolor tapety ekranu lub wyświetlić kolor losowo. Aby tymczasowo
anulować wyświetlenie tapety ekranu, nacisnąć dowolny przycisk.
Ochrona przed dziećmi
Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który
przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym
wprowadzeniu kodu PIN.
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod
PIN.
Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran wprowadzania
kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie
bez ograniczenia), po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć RETURN.
Kod PIN
Aby nastawić PIN po raz pierwszy
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
2 Nacisnąć RETURN.
Aby zmienić PIN
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod
PIN.
2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
3 Nacisnąć RETURN.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
ciąg dalszy
40
PL
Ustawienia techniczne
„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci
odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.
„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczne otrzymywanie przez
odbiornik TV aktualizacji oprogramowania (gdy są udostępniane), bezpłatnie
przez używaną antenę/sieć kablową. Zalecane jest stałe nastawienie tej opcji
na „Wł.”. Jeżeli nie chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić
opcję na „Wyłączone”.
„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i
poziom sygnału.
„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasowej, w której znajduje się
odbiorca, jeżeli jest ona inna niż domyślne nastawienie strefy czasowej dla
kraju/regionu odbiorcy.
„Auto. czas letni/zimowy”: Wybiera, czy automatycznie przełączać czas na
letni i na zimowy czy nie.
„Wyłączone”: Czas jest wyświetlany zgodnie z różnicą czasu nastawioną przez „Strefa
czasu”.
„Wł.”: Automatycznie przełącza czas na letni i na zimowy, zgodnie z kalendarzem.
Ustawienia modułu CA
Umożliwia dostęp do Pay TV, po otrzymaniu modułu warunkowego dostępu
(CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz
strona 20.
41
PL
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
* Podana moc pobierana w trybie oczekiwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy wewnętrzne.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje dodatkowe
Nazwa modelu KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
System
System monitora
Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
System TV
Analogowy: Zależy od wybranego kraju/regionu: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
System kolorystyczny/wideo
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML
Zakres kanałów
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Cyfrowe: VHF/UHF
Moc dźwięku
10 W + 10 W
Złącza wejścia/wyjścia
Antena/Sieć kablowa
75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF
/1
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB oraz
wyjście audio/wideo TV.
/ 2 (SmartLink)
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs SmartLink.
3
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
3
Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms, Impedancja: 47 kiloomów
HDMI IN 4, 5
Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowy liniowy PCM
32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity
Analogowe wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms, Impedancja:
47 kiloomów (tylko HDMI IN 5)
6
Wejście S wideo (4-stykowe typu mini DIN)
6
Wejście wideo (gniazdko uniwersalne typu phono)
6
Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono)
Wyjście audio (gniazdka uniwersalne typu phono)
PC
Wejście komputera (D-sub 15-stykowe) (zobacz strona 42)
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/
R: 0,7 Vp-p, 75 omów/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Wejście PC audio (złącze miniaturowe)
i
Złącze słuchawek
Szczelina CAM (Moduł warunkowego dostępu)
Zasilanie i inne
Zasilanie
220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz
Rozmiar ekranu
40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po
przekątnej)
46 cali (W przybliż. 116,8 cm mierzone po
przekątnej)
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Pobór mocy
193 W 238 W
Pobór mocy w trybie
oczekiwania*
0,3 W
Wymiary
(szer. × wys. ×
gł.)
(razem z
podstawą)
W przybliż. 981 × 692 × 265 mm W przybliż. 1 114 × 778 × 306 mm
(bez podstawy)
W przybliż. 981 × 643 × 110 mm W przybliż. 1 114 × 730 × 115 mm
Waga (razem z
podstawą)
W przybliż. 24,0 kg W przybliż. 30,5 kg
(bez podstawy)
W przybliż. 20,5 kg W przybliż. 26,5 kg
Dostarczone wyposażenie
Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.
Wyposażenie dodatkowe
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
Stolik SU-FL300M
ciąg dalszy
42
PL
Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC
Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.
Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami kolejnoliniowymi.
Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera (podanych wytłuszczonym drukiem) w
powyższej tabeli, o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o
częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.
Sygnały Poziomo (Piksel) Pionowo (Linia)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
43
PL
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie)
miga na czerwono.
Gdy miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Policzyć ile razy wskaźnik 1 (oczekiwanie)
miga pomiędzy dwusekundowymi
przerwami.
Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, potem jest
dwusekundowa przerwa, potem znów wskaźnik
miga trzy razy, itd.
2 Nacisnąć 1 na górnej krawędzi odbiornika
TV, aby go wyłączyć, odłączyć przewód
zasilający i poinformować sprzedaw
sprtu lub centrum serwisu Sony o
sposobie migania wskaźnika (ile razy miga).
Gdy nie miga
1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych
tabelach.
2 Jeśli problemy nadal będą występować,
należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV
wykwalifikowanemu personelowi.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku
Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.
Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć
1 na
górnej krawędzi odbiornika.
Jeżeli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na
czerwono, nacisnąć "/1.
Brak obrazu lub brak informacji menu z urządzenia
podłączonego do złącza SCART
Nacisnąć / , aby wyświetlić listę podłączonych
urządzeń, po czym wybrać żądane wejście.
Sprawdzić połączenie między dodatkowym
urządzeniem a odbiornikiem TV.
Podwójne obrazy lub zjawy
Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.
Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.
Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny
(3 – 5 lat w zwykłych warunkach, 1 – 2 lat w
środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz (linie przerywane lub paski)
Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych, takich jak samochody, motocykle,
suszarki do włosów lub instrumenty optyczne.
Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a
odbiornikiem TV należy pozostawić pewien odstęp.
Upewnić się, że antena/sieć kablowa jest podłączona
przy użyciu dostarczonego kabla koncentrycznego.
Kabel anteny/TV kablowej należy umieścić z dala od
innych kabli połączeniowych.
Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas odbioru
kanału TV
Nastawić „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby
otrzymać lepszy odbiór obrazu (strona 36).
Na ekranie pojawiają się czarne i/lub jasne
punkciki
Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i/lub
jasne punkciki (czyli piksele) na ekranie nie świadczą
o wadliwym działaniu.
Kontury obrazów są przerywane
Wybrać „Automat. 1” lub „Automat. 2” w „Tryb
filmu” (strona 30).
Brak koloru w kolorowych programach
telewizyjnych
Wybrać „Zerowanie” (strona 25).
Brak koloru lub kolor nieprawidłowy podczas
odbioru sygnału z gniazd 3
Sprawdzić połączenie gniazd 3 oraz sprawdzić,
czy każde z gniazd jest mocno osadzone w swojej
oprawie.
Dźwięk
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawiony na
„Głośnik TV” (strona 31).
Kanały
Żądany kanał nie może być wybrany
Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i
wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
Kanał wytąctznie kodowany/płatny. Wykupić
abonament na usługę pay TV.
Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub
dźwięku).
Skontaktować się ze stacją nadającą program i
uzyskać informacje o szczegółach transmisji.
Kanały cyfrowe nie są wyświetlane
Skontaktować się z lokalnym instalatorem i
dowiedzieć się, czy transmisja sygnału cyfrowego jest
dostępna w tej okolicy.
Wymienić na antenę o większym zasięgu.
Informacje ogólne
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
(przełącza się w tryb oczekiwania)
Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub
sprawdzić nastawienie „Czas trwania” w „Timer
włączania” (strona 32).
ciąg dalszy
44
PL
Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden
sygnał ani nie zostanie wykonana żadna czynność w
trybie odbioru audycji TV, odbiornik automatycznie
przełączy się w tryb oczekiwania.
Odbiornik TV włącza się automatycznie
Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony
(strona 32).
Nie można wybrać pewnych źródeł wejścia
Wybrać „Ustawienia A/V” i anulować „Pomiń” dla
źródła wejścia (strona 31).
Pilot nie działa
Wymienić baterie.
Na ekranie pojawił się komunikat „Tryb
Wystawowy: Wł.”
Wybrać „Zerowanie wszyst.” w menu „Ustawienia”
(strona 33).
Urządzenie HDMI nie pojawia się na „Lista
urządzeń HDMI”
Sprawdzić, czy urządzenie jest kompatybilne ze
sterowaniem HDMI.
Nie wszystkie kanały są zaprogramowane
Sprawdzić na stronie internetowej pomocy
informacje o dostępności sieci kablowej.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
45
PL
Informacje dodatkowe
2
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали данный
продукт компании Sony.
Перед началом работы с телевизором
внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его на случай, если
оно Вам понадобится для дальнейших справок.
Утилизация электрического
и электронного
оборудования (директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве
или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Функции, связанные с цифровым телевидением
( ) доступны только в странах или регионах,
использующих цифровой формат наземного
телевещания DVB-T (MPEG2) или при наличии
доступа к услугам кабельной телевизионной сети,
совместимым с форматом DVB-C (MPEG2).
Пожалуйста, выясните у специалиста своей
дилерской компании, находитесь ли Вы в зоне
приема сигнала DVB-T или выясните у
специалиста своего оператора кабельного
телевидения, отвечает ли их кабельная услуга
DVB-C требованиям интегрированной работы с
данным телевизором.
Оператор кабельного телевидения может взимать
дополнительную оплату за такие услуги, и Вам,
возможно, потребуется согласовать условия
работы.
Несмотря на то, что данный телевизор
соответствует требованиям DVB-T и DVB-C,
совместимость с будущими стандартами
наземного телевещания DVB-T и кабельного
телевещания DVB-C не гарантируется.
Некоторые функции цифрового телевидения
могут быть недоступны в некоторых странах/
регионах, и кабельное телевидение DVB-C может
работать неправильно у некоторых операторов
кабельного телевидения.
Для получения списка совместимых операторов
кабельного телевидения, обратитесь к следующему
веб-сайту:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
is a registered trademark of the DVB Project
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками
компании HDMI Licensing LLC.
Рисунки, использованные в данном
руководстве, относятся к модели KDL-
40D3500, если не сделана оговорка.
Цифры “xx” в названии модели соответствуют
типу конструкции и цвету.
Введение
Утилизация телевизора
Предупреждение относительно
функции цифрового телевидения
Информация о товарных знаках
3
RU
Содержание
Сведения по безопасности ....................................................................................................9
Меры предосторожности .....................................................................................................11
Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................13
Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14
Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ...............17
Использование цифрового списка Избранное ...........................................................19
Подключение дополнительного оборудования .................................................................20
Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................23
Использование управления HDMI .......................................................................................25
Навигация по пунктам меню ................................................................................................26
Меню Изображение ..............................................................................................................27
Меню Звук .............................................................................................................................29
Меню Управление экраном..................................................................................................31
Меню Настройка ...................................................................................................................33
Меню Установки ПК .............................................................................................................37
Меню Настройка аналоговых каналов ...............................................................................38
Меню Цифровая конфигурация ...................................................................................41
Технические характеристики ..............................................................................................44
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................46
Руководство по вводу в эксплуатацию 4
Просмотр телепрограмм
Использование дополнительного оборудования
Использование функций MENU
Дополнительная информация
: только для цифровых каналов
RU
4
RU
Руководство по вводу в эксплуатацию
1: Проверка
принадлежностей
Шнур питания (тип C-6)* (1)
Коаксиальный кабель (1)
Поддерживающий ремень (1) и винты (2)
Пульт ДУ RM-ED009 (1)
Батарейки размера АА (тип R6) (2)
* Не отсоединяйте ферритовые сердечники.
Установка батареек в пульт ДУ
~
Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут
быть регламентированы. Просьба обращаться по
этому вопросу в местные органы власти.
Обращайтесь с пультом ДУ бережно. Не бросайте
его, не наступайте на него и не допускайте
попадания на него каких-либо жидкостей.
Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла, в
месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, или во влажном помещении.
Нажмите и поднимите крышку для
открывания.
5
RU
Руководство по вводу в эксплуатацию
2: Подсоединение
антенны/кабеля/
видеомагнитофона
3: Защита телевизора
от опрокидывания
4: Укладка кабелей
~
Зацеп держателя для кабелей может быть открыт с
любой стороны в зависимости от положения
крепления.
Подсоединение антенныабеля
Подсоединение антенны/кабеля и
видеомагнитофона
Коаксиальный кабель (прилагается)
Шнур питания (прилагается)
Кабель Scart
(приобретается
отдельно)
Видеомагнитофон
Шнур питания
(прилагается)
Коаксиальный кабель
(приобретается
отдельно)
Коаксиальный кабель
(прилагается)
Сигнал наземного или кабельного телевещания
Сигнал
наземного или
кабельного
телевещания
6
RU
5: Выполнение
начальной установки
1 Подключите телевизор к розетке
электросети переменного тока
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 на верхней грани
телевизора.
При первом включении телевизора на
экран будет выведено меню Язык.
3 Для выбора языка, отображаемого на
экранах меню, нажмите кнопку
F/f/G/
g, затем нажмите кнопку .
4 Для выбора страны/региона, где будет
использоваться телевизор, нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
Если название страны/региона, которое
будет использоваться в телевизоре,
отсутствует в списке, выберите “-”.
5 Перед началом автоматической
настройки телевизора вставьте
кассету с записью в видеомагнитофон,
подсоединенный к телевизору (стр. 5) и
начните воспроизведение.
Во время автоматической настройки
телевизора будет обнаружен и сохранен в
памяти телевизора видеоканал.
Если видеомагнитофон не подключен к
телевизору, пропустите этот пункт.
6 Нажмите кнопку G/g для выбора “OK”,
затем нажмите кнопку .
7 Нажмите кнопку F/f для выбора
“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите
кнопку .
Если Вы выберете пункт “Кабель”,
появится экран выбора типа сканирования.
См. раздел “Настройка телевизора для
приема цифрового кабельного сигнала” на
стр. 7.
Телевизор начнет искать все доступные
цифровые каналы, затем все доступные
аналоговые каналы. Это может занять
некоторое время, поэтому не нажимайте
никакие кнопки ни на телевизоре, ни на
пульте ДУ.
Выбор языка и страны/региона
3,4,6,7
9
Автоматическая настройка
телевизора
7
RU
Руководство по вводу в эксплуатацию
Если появится сообщение о
необходимости проверить
подключение антенны
Не было найдено ни цифровых, ни
аналоговых каналов. Проверьте,
правильно ли подключена антенна, и
нажмите кнопку , чтобы запустить
автоматическую настройку повторно.
8 Когда на экране появится меню
Сортировка программ, выполните
действия раздела “Сортировка прогр.”
на стр. 38.
Если Вы не хотите менять порядок, в
котором сохранены в памяти телевизора
аналоговые каналы, переходите к
следующему пункту.
9 Для выхода нажмите кнопку MENU.
Телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
~
Если канал цифрового телевещания не
принимается, или если в пункте 4 (стр. 6) выбирается
регион, в котором отсутствует цифровое
телевещание, время должно быть установлено после
выполнения пункта 9.
Настройка телевизора для приема
цифрового кабельного сигнала
1 Нажмите кнопку F/f для выбора “Тип
сканирования”, затем нажмите кнопку
.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“Быстрое сканирование” или “Полное
сканирование”, затем нажмите кнопку
.
“Быстрое сканирование”: Каналы
настроены в соответствии с информацией
оператора кабельного телевидения в
пределах транслируемого сигнала.
Рекомендуется установить опции
“Частота”, “Код доступа к сети” и
“Символьная скорость” в положение
“Авто”, если Ваш провайдер кабельного
телевидения не предоставил
действительных значений для
эксплуатации. Опция “Быстрое
сканирование” рекомендуется для быстрой
настройки, когда она поддерживается
Вашим оператором кабельного
телевидения.
“Полное сканирование”: Все доступные
каналы настроены и сохранены. Данная
процедура может занять некоторое время.
Эта опция рекомендуется, когда опция
“Быстрое сканирование” не
поддерживается Вашим оператором
кабельного телевидения.
Для получения подробной информации о
поддерживающих операторах кабельного
телевидения, обратитесь к следующему
веб-сайту:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Нажмите кнопку G/g/f для выбора
опции “Начать”, затем нажмите кнопку
.
Телевизор начнет искать каналы. Не
нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
~
Некоторыми операторами кабельного телевидения
не поддерживается опция “Быстрое сканирование”.
Если каналы не определяются с помощью опции
“Быстрое сканирование”, используйте опцию
“Полное сканирование”.
8
RU
Отсоединение
подставки от
телевизора
~
Не отсоединяйте подставку из соображений
безопасности, за исключением случаев установки
телевизора на стене или прикрепления
дополнительной телевизионной подставки.
9
RU
Сведения по
безопасности
Установка и подключение
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Установка
Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
Установите телевизор на ровную устойчивую
поверхность.
Настенная установка телевизора должна
выполняться только квалифицированными
специалистами сервисной службы.
По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в
том числе:
Кронштейн для настенной установки SU-WL500
Подставка для телевизора SU-FL300M
Перемещение
Перед перемещением
телевизора
отсоедините от него
все кабели.
Для переноски
телевизора больших
размеров требуются
два или три человека.
При переноске
телевизора вручную
держите его, как
показано на рисунке
справа. Не
прикладывайте усилия
к ЖК-панели.
Прим подъеме или
перемещении
телевизора крепко
придерживайте его снизу.
При перевозке берегите телевизор от ударов и
сильной вибрации.
Если необходимо доставить телевизор в
ремонтную мастерскую или перевезти в другое
место, упакуйте его в картонную коробку и
упаковочный материал, в которых он поставлялся
изначально.
Вентиляция
Никогда не перекрывайте вентиляционные
отверстия и не вставляйте в них никакие
предметы.
Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
Настенная установка
Установка на подставке
Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
Не кладите телевизор экраном вниз; не
устанавливайте телевизор перевернутым
нижней стороной вверх, задом наперед или
набок.
Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
кровати или в шкафу;
Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
Не устанавливайте телевизор так, как показано
на рисунке ниже.
Кабель питания
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм обращайтесь с
кабелем питания и сетевой розеткой в
соответствии с нижеследующими указаниями:
Включайте телевизор в сеть, используя кабель
питания с вилкой, имеющей контакт
заземления, которую следует вставлять в
Удерживайте
нижнюю часть
панели, а не
переднюю часть.
30 см
10 см 10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
30 см
10 см 10 см 6 см
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена Стена
Продолжение
10
RU
розетку электрической сети, также
оснащенную контактом заземления.
Используйте только кабели питания Sony, не
пользуйтесь кабелями других марок.
Вставляйте вилку в розетку до конца.
Используйте для питания телевизора только
сеть переменного тока напряжением 220-240 В.
Выполняя кабельные соединения между
устройствами, в целях безопасности извлеките
кабель питания из сетевой розетки и будьте
осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
Перед выполнением каких-либо работ с
телевизором или его переноской выньте вилку
кабеля питания от сети.
Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
Регулярно чистите вилку кабеля питания,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на
вилке имеется пыль, в которой скапливается
влага, это может привести к повреждению
изоляции и, как следствие, к возгоранию.
Примечания
Не используйте входящий в комплект поставки
кабель питания с другим оборудованием.
Не пережимайте, не перегибайте и не
перекручивайте кабель питания, прилагая
излишние усилия. В противном случае могут
оголиться или переломиться внутренние жилы
кабеля.
Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
Не ставьте и не кладите никакие тяжелые
предметы на кабель питания.
Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за
сам кабель.
Не подключайте слишком много приборов к
одной электророзетке.
Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм не устанавливайте/не
эксплуатируйте телевизор в таких местах,
помещениях и ситуациях, которые
перечислены ниже.
Места расположения:
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
лучами), на берегу моря, на корабле или другом
судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях, в
неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где
возможно воздействие на него дождя, влаги или
дыма.
Помещения:
В жарких, влажных или слишком запыленных
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в
таких местах, в которых телевизор может быть
подвержен механической вибрации; вблизи
огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор
не должны попадать какие-либо капли или брызги;
нельзя ставить на него предметы, содержащие
жидкости, например вазу с цветами.
Ситуации:
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
дополнительными аксессуарами, не
рекомендованными изготовителем. Во время грозы
отключайте телевизор от розетки электропитания и
антенны.
Осколки:
Не бросайте никакие предметы в телевизор.
Стеклянный экран может разбиться от удара и в
этом случае осколки могут причинить серьезную
травму.
Если на поверхности телевизора образовались
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему,
выньте кабель питания из розетки. В противном
случае Вы можете получить удар электрическим
током.
Если телевизор не используется
Если Вы не собираетесь пользоваться
телевизором в течение нескольких дней, по
соображениям безопасности и энергосбережения
его следует отключить от сети электропитания.
Так как телевизор не отключается от сети при
выключении кнопкой, для его полного
отключения от электропитания выньте вилку
кабеля питания из розетки.
Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
обладают функциями, для корректной работы
которых требуется оставлять телевизор в
дежурном режиме.
Меры предосторожности в отношении
детей
Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
Храните мелкие детали вне досягаемости детей,
чтобы они не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно выключите телевизор и выньте
вилку кабеля питания из розетки в следующих
случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный
центр Sony для того, чтобы
квалифицированные специалисты сервисной
службы выполнили проверку телевизора.
В случае, если:
Поврежден кабель питания.
Электророзетка имеет плохие контакты.
Телевизор получил повреждения в результате
падения, удара или попадания брошенным в
него предметом.
Внутрь корпуса телевизора через отверстия
попала жидкость или какой-либо предмет.
11
RU
Меры
предосторожности
Просмотр телевизора
Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение
чрезмерно продолжительного времени утомляет
глаза.
При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не
повредить слух.
ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек
достигает 99,99 % и выше, на экране могут
постоянно появляться черные или яркие цветные
(красные, синие или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана, которое не
является признаком неисправности.
Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте
его и не ставьте на телевизор какие-либо
предметы. Это может привести к
неравномерности изображения или повреждению
ЖК-экрана.
Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или
слишком темным. Это не является признаком
неисправности. Эти явления исчезнут с
повышением температуры.
При продолжительной демонстрации
неподвижного изображения могут появляться
остаточные изображения. Через несколько
секунд они могут исчезнуть.
Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
ЖК-дисплей содержит небольшое количество
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные
лампы, используемые в данном телевизоре, также
содержат ртуть. При утилизации соблюдайте
соответствующие местные положения и
инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля
питания отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора
соблюдайте следующие меры предосторожности.
Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной
в слабом растворе мягкого моющего средства.
Ни в коем случае не используйте никакие
абразивные материалы, щелочные/кислотные
очистители, чистящие порошки и такие летучие
растворители, как спирт, бензин, разбавитель или
инсектициды. Применение этих веществ или
длительный контакт с изделиями из резины/
винила могут повредить покрытие корпуса или
поверхность экрана.
При регулировке угла наклона телевизора
изменяйте его положение медленно и осторожно
во избежание соскальзывания телевизора с
подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или
оборудование, излучающее электромагнитные
волны, на расстоянии от телевизора. В противном
случае может иметь место искажение изображения
и/или звука.
12
RU
Обзор пульта ДУ
z
На кнопках 5, PROG + и A/B
имеются выпуклые точки. По
ним удобно ориентироваться при
управлении телевизором.
Если Вы выключите телевизор,
режим Theatre также будет
выключен.
1 "/1
– Режим ожидания телевизора
Служит для включения и выключения телевизора из режима ожидания.
2
A/B – Двойной звук (стр. 30)
3
Цветные кнопки (стр. 15, 17, 19)
4
/ – Выбор входного сигнала / Удержание текста
В режиме ТВ (стр. 23): Выбор источника входного сигнала от
оборудования, подключенного к разъемам телевизора.
В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.
5 F
/
f
/
G
/
g
/ (стр.14, 26)
6
TOOLS (стр. 16, 23)
Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/
установки настроек в соответствии с источником и форматом экрана.
7
MENU (стр. 26)
8
THEATRE
Вы можете включить или выключить режим Theatrе. При
включении режима Theatre оптимальное звуковое
сопровождение (если телевизор подсоединен к аудиосистеме с
помощью кабеля HDMI) и качество изображения для
содержимого на основе кинофильмов установятся автоматически.
9
Цифровые кнопки
В режиме ТВ: Выбор каналов. Для номеров каналов, начиная с
10 и выше, быстро введите вторую и третью цифру.
В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для
выбора страницы.
0
– Предыдущий канал
Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти
секунд).
qa
PROG +/-/ /
В режиме ТВ (стр. 14): Выбор следующего (+) или предыдущего
(-) канала.
В режиме Текст (стр. 15): Выбор следующей ( ) или
предыдущей ( ) страницы.
qs %
– Отключение звука (стр. 15, 23)
qd 2
+/- – Громкость (стр. 23)
qf /
– Текст (стр. 15)
qg
DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)
qh
ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)
qj
RETURN /
Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.
qk
– EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам)) (стр. 17)
ql
– Остановка изображения (стр. 14)
Остановка телевизионного изображения.
w;
– Режим экрана (стр. 15)
wa
/ Информация / Включение показа текста
В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,
просматриваемой в данный момент.
В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,
номера текущего канала и формата экрана.
В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой
информации (например, ответа на вопрос викторины).
13
RU
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре
1
(стр. 26)
2
/ – Выбор входного сигнала / OK
В режиме ТВ (стр. 23): Выбор источника
входного сигнала от оборудования,
подключенного к разъемам телевизора.
В меню телевизора: Выбор меню или
параметра и подтверждение установки.
3 2
+/-/ /
В режиме ТВ: Увеличение (+) или
уменьшение (-) громкости.
В меню телевизора: Переход по списку
вправо ( ) или влево ( ).
4
PROG +/-/ /
В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
В меню телевизора: Переход по списку
вверх ( ) или вниз ( ).
5 1
– Питание
Включение/выключение телевизора.
~
Для полного выключения телевизора выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
6
Световой датчик (стр. 36)
7
– Индикатор отключения изображения /
таймера
Загорается зеленым светом при
отключении изображения (стр. 36).
Если таймер установлен, загорается
оранжевым светом (стр. 36).
8 1
– Индикатор режима ожидания
Загорается красным светом при
переключении телевизора в режим ожидания.
9 "
– Индикатор питания / программы записи
по таймеру
Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
Высвечивается оранжевым светом, когда
установлена запись по таймеру (стр. 17).
Загорается красным светом во время
записи по таймеру.
0
Датчик пульта ДУ
Прием ИК-сигналов с пульта ДУ.
Не закрывайте чем-либо датчик, так как
это может нарушить его работу.
~
Прежде чем отсоединить вилку из розетки,
убедитесь в том, что телевизор выключен.
Отсоединение вилки из розетки при включенном
телевизоре может привести к его неисправности,
или к тому, что индикатор останется гореть.
14
RU
Просмотр
телепрограмм
1 Нажмите кнопку 1 на верхней грани
телевизора для включения телевизора.
Если телевизор находится в режиме
ожидания (индикатор 1 (режим ожидания)
на передней панели телевизора горит
красным светом), то для его включения
нажмите на пульте ДУ кнопку "/1.
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
переключения в цифровой режим или
кнопку ANALOG для переключения в
аналоговый режим.
Список доступных каналов изменяется в
зависимости от режима.
3 Выберите телеканал с помощью
цифровых кнопок или PROG +/-.
Для выбора номеров каналов 10 и выше с
помощью цифровых кнопок, быстро
введите вторую и третью цифры.
Для выбора цифрового канала при помощи
Цифрового электронного руководства по
программам (EPG) cм. стр. 17.
В цифровом режиме
На некоторое время появится
информационное сообщение. В сообщении
могут быть показаны следующие баннеры.
: Радиосервис
: Кодировка/Подписка
: Доступны несколько языков звукового
сопровождения
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для людей с плохим
слухом
: Рекомендованный минимальный
возраст для текущей программы (от 4 до
18 лет)
: Замок от детей
c (красным светом):
Текущая программа записывается
Дополнительные операции
Просмотр телепрограмм
2
2
3
3
Чтобы Нажмите кнопку
Остановить
изображение
(Остановка
изображения)
.
Нажмите один раз для
удаления маленького
экрана, затем нажмите эту
кнопку еще раз для возврата
к нормальному режиму
телевизора.
~
Данная функция недоступна
для источника входа с ПК.
Получить доступ к
Таблице программ
(только в
аналоговом
режиме)
.
Для выбора аналогового
канала нажимайте кнопку
F/f, затем нажмите кнопку
.
Доступ к
цифровому списку
(только в
цифровом
режиме)
.
За более подробной
информацией обратитесь к
стр. 19.
15
RU
Просмотр телепрограмм
Получение доступа к функции Текст
Нажмите кнопку /. При каждом нажатии
кнопки / изображение на экране циклически
меняется следующим образом:
Текст t Текст поверх телевизионного
изображения (смешанный режим) t Текст
выкл. (выход из режима текста)
Для выбора страницы нажимайте цифровые
кнопки или кнопку / .
Чтобы зафиксировать страницу, нажмите
кнопку / .
Чтобы включить показ скрытой информации,
нажмите кнопку / .
z
Если внизу страницы с текстом появились
четырехцветные обозначения, значит, доступен
режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает быстрый
и простой доступ к страницам. Чтобы перейти на ту
или иную страницу, нажмите кнопку
соответствующего цвета.
Переключение формата экрана вручную
в зависимости от типа трансляции
Для выбора желаемого формата экрана
нажмите несколько раз кнопку .
* Верхняя и нижняя части изображения могут быть
обрезаны.
~
Вы не можете выбрать опцию “4:3” или “14:9” для
изображений источника сигнала высокой
четкости.
Вы не можете использовать данную функцию,
пока отображается цифровой баннер.
Некоторые символы и/или буквы в верхней и
нижней части изображения могут быть не видны в
режиме “Оптимальный”. В этом случае Вы
можете выбрать опцию “Размер по вертикали” с
помощью меню “Управление экраном” и
отрегулировать вертикальный размер так, чтобы
они были видны.
z
Если опция “Автомат. формат” установлена в
положение “Вкл.”, телевизор автоматически
выберет наиболее подходящий для трансляции
режим (стр. 31).
В режиме “Оптимальный” (50 Гц),
“Увеличенный” или “14:9” можно отрегулировать
положение изображения. Нажимайте кнопки
F/f
для сдвига вверх или вниз (например, чтобы
прочитать субтитры) (за исключением сигналов
720p и 1080i).
Выберите опцию “Оптимальный” или
“Увеличенный” для настройки кадрированных
изображений источника сигнала 720p или 1080i.
Отключить звук %.
Чтобы снова включить звук,
нажмите эту кнопку еще раз.
Включить
телевизор без
звука из режима
ожидания
%.
Оптимальный
*
Вывод изображения
в обычном формате
4:3 с имитацией
эффекта широкого
экрана.
Изображение
формата 4:3
растягивается и
заполняет весь экран.
4:3
Вывод изображения
обычного формата
4:3 (например,
неширокоэкранно-
го телевидения) в
правильных
пропорциях.
Чтобы Нажмите кнопку
Широкоэкранный
Вывод
широкоэкранных
программ (16:9) в
правильных
пропорциях.
Увеличенный
*
Вывод изображения
формата
синемаскопа
(формата
“почтового ящика”)
в правильных
пропорциях.
14:9
*
Вывод изображения
формата 14:9 в
правильных
пропорциях. На
экране по краям
изображения
появляются черные
полосы.
Продолжение
16
RU
Использование меню Инструменты
Нажмите кнопку TOOLS для отображения
следующих опций меню во время просмотра
телевизионной программы.
Опции Описание
Закрыть Выход из меню
Инструменты.
Режим изображения См. стр. 27.
Режим звука См. стр. 29.
Динамик См. стр. 34.
Язык аудио (только
в цифровом
режиме)
См. стр. 42.
Установка
субтитров (только в
цифровом режиме)
См. стр. 42.
Громк. наушн. Регулировка громкости
наушников.
Таймер сна См. стр. 36.
Энергосбережение См. стр. 36.
Автоустановка
часов (только в
аналоговом режиме)
Переключение в
цифровой режим и
установка времени.
Системная
информация
(только в цифровом
режиме)
Отображение экрана с
информацией о системе.
17
RU
Просмотр телепрограмм
Проверка Цифрового электронного
руководства по программам (EPG)
*
1 В цифровом режиме нажмите кнопку
.
2 Выполните нужную операцию, как
показано в следующей таблице или на
экране.
* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.
Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам)
(EPG).
Чтобы Необходимо
Просмотреть программу Для выбора программы нажимайте кнопки F/f, а затем нажмите
кнопку .
Выключить EPG Нажмите кнопку .
Сортировать информацию о
программах по категориям
– Список категорий
1 Нажмите синюю кнопку.
2 Нажмите кнопку
F/f/G/g для выбора категории, а затем
нажмите кнопку .
Доступны следующие категории:
“Все категории”: Содержит все доступные каналы.
Название категории (например “Новости”): Содержит все
каналы, соответствующие выбранной категории.
Установить программу для записи
– Запись по таймеру
1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора программы,
которую Вы хотите записать, а затем нажмите кнопку
/
.
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора функции “Запись по
таймеру.
3 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
В информации о программе появится красный символ c. На
передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор .
z
Вышеуказанная процедура может быть осуществлена, даже если
программа, которую Вы хотите записать, уже началась.
Установить программу, которая
будет автоматически появляться на
экране во время ее начала
– Напоминание
1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора предстоящей
программы, которую Вы хотите показать, а затем нажмите
кнопку
/ .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Напоминание”,
затем нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ c. На передней
панели телевизора загорится оранжевый индикатор .
~
Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он
автоматически включится, когда начнется эта программа.
Продолжение
18
RU
~
Для видеомагнитофона, совместимого с функцией SmartLink, Вы можете установить запись по таймеру
видеомагнитофона только на телевизоре. Если Ваш видеомагнитофон не совместим с функцией SmartLink,
появится сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер Вашего видеомагнитофона.
Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в режим ожидания, однако не выключайте
телевизор полностью, так как запись может быть прервана.
Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на экране появится сообщение о вводе PIN-кода.
За более подробной информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 42.
Установить время и дату
программы, которую Вы хотите
записать
– Ручная запись по таймеру
1 Нажмите кнопку / .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Ручная запись по
таймеру, затем нажмите кнопку .
3 Для выбора даты нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
кнопку g.
4 Установите время начала и окончания записи таким же
образом, как в пункте 3.
5 Для выбора программы нажимайте кнопки
F/f, а затем
нажмите кнопку .
6 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
На передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор
.
Отменить запись/напоминание
– Список таймеров
1 Нажмите кнопку / .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Список
таймеров”, затем нажмите кнопку .
3 Для выбора программы, которую Вы хотите отменить,
нажимайте кнопку F/f, затем нажмите кнопку .
4 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Отменить
таймер”, затем нажмите кнопку .
Появится экран для подтверждения отмены программы.
5 Нажмите кнопку G/g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
Чтобы Необходимо
19
RU
Просмотр телепрограмм
Использование цифрового списка Избранное
*
Функция Избранное позволяет Вам задавать
до четырех списков Ваших избранных
программ.
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора
“Цифр. Избранные”, затем нажмите
кнопку .
3 Выполните нужную операцию, как
показано в следующей таблице или на
экране.
z
В списке Избранное может храниться до 999
каналов.
Цифровой список Избранное
* Данная функция может быть недоступна в
некоторых странах/регионах.
Чтобы Необходимо
Создать Ваш список Избранное в
первый раз
1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное.
3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить,
нажимайте кнопку
F/f, а затем нажмите кнопку .
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
Смотреть канал
1 Нажмите желтую кнопку для навигации по спискам
Избранное.
2 При выбранном канале нажмите кнопку .
Выключить список Избранное Нажмите кнопку RETURN.
Добавить или удалить каналы в
отредактированном на данный
момент списке Избранное
1 Нажмите синюю кнопку.
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,
который Вы хотите редактировать.
3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или
удалить, нажимайте кнопку F/f, а затем нажмите кнопку
.
Удалить все каналы из текущего
списка Избранное
1 Нажмите синюю кнопку.
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,
который Вы хотите редактировать.
3 Нажмите синюю кнопку.
4 Нажмите кнопку
G/g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
20
RU
Подключение дополнительного оборудования
К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования.
Использование дополнительного оборудования
6
Только для
обслуживания
Видеокамера
Наушники
DVD-проигрыватель с компонентным
выходом
Аудиоустройство
Hi-Fi
DVD-магнитофон
Декодер
Видеомагнитофон
Видеоигровые устройства
DVD-проигрыватель
Декодер
ПК
Аудиосистема
ПК (выходной разъем HDMI)
Проигрыватель дисков Blu-ray
DVD-проигрыватель
Карта CAM
Видеокамера
21
RU
Использование дополнительного оборудования
Разъемы Символ входного
сигнала на экране
Описание
A HDMI IN 4 или 5 AV4 или AV5 Подсоедините к разъему HDMI IN 4 или 5, если на
оборудовании имеется разъем HDMI. С оборудования
будут поступать цифровые видео- и аудиосигналы.
Кроме того, в случае подсоединения оборудования,
совместимого с управлением HDMI, поддерживается
связь с подключенным оборудованием. См. стр. 35 для
установки этой связи. Если на оборудовании имеется
разъем DVI, соедините разъем DVI с разъемом HDMI
IN 5 через интерфейс адаптера DVI - HDMI
(приобретается отдельно) и подсоедините выходные
аудиоразъемы устройства к разъемам HDMI IN 5.
~
Разъемы HDMI поддерживают только следующие
входные видеосигналы: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p и 1080/24p.
Используйте только кабель HDMI, на котором имеется
логотип HDMI.
B PC / PC Подсоедините к разъему PC / . Рекомендуется
использовать кабели ПК с ферритовыми
сердечниками.
C / 3 AV3 Подсоедините к компонентным видеоразъемам и
аудиоразъемам / 3.
D Подсоедините к выходным аудиоразъемам для
прослушивания звука с телевизора на оборудовании
класса Hi-Fi.
E / 1 AV1 или AV1 Подсоедините к разъему Scart / 1. Если
подключен декодер, то кодированный сигнал с тюнера
телевизора выводится на декодер, а декодированный
сигнал затем выводится с декодера.
F / 2 AV2 или AV2 Подсоедините к разъему Scart / 2. SmartLink
это прямое соединение между телевизором и
видеомагнитофоном/DVD-магнитофоном.
G Наушники Подсоедините к разъему i, чтобы слушать звук с
телевизора через наушники.
H 6 или 6, и
6
AV6 или AV6 Подсоедините к разъему S video 6 или к
композитному видеоразъему 6 и к аудиоразъемам
6. Чтобы избежать появления помех на
изображении, не подключайте видеокамеру к
видеоразъему 6 и разъему S video 6
одновременно. В случае подсоединения
монофонического оборудования, подсоедините его к
разъему 6 L.
Продолжение
22
RU
I CAM (Модуль
условного доступа)
Для пользования платными телевизионными услугами.
За более подробной информацией обратитесь к
руководству по эксплуатации, прилагаемому к Вашему
модулю CAM.
Для использования CAM извлеките “бутафорную”
карту с гнезда CAM. Для использования CAM удалите
резиновую заглушку с гнезда CAM. Если вы не
используете модуль CAM, рекомендуется вставить
“бутафорную” карту в слот CAM и хранить ее там.
~
CAM не поддерживается в некоторых странах/регионах.
Выясните это у специалиста своей дилерской компании.
Разъемы Символ входного
сигнала на экране
Описание
23
RU
Использование дополнительного оборудования
Просмотр
изображений с
подсоединенного
оборудования
Включите подсоединенное
оборудование и выполните одно из
перечисленных ниже действий.
Оборудование, подключенное к гнездам Scart с
помощью полностью смонтированного провода с
21-штырьковыми разъемами Scart (стр. 20)
Включите воспроизведение на подключенном
устройстве.
На экране появится изображение,
передаваемое подключенным устройством.
Видеомагнитофон с автоматической настройкой
(стр. 6)
Для выбора видеоканала в аналоговом режиме
нажмите кнопку PROG +/- или цифровые
кнопки.
Другое подключенное оборудование (стр. 20)
Нажмите кнопку / для отображения
списка подсоединенного оборудования. Для
выбора желаемого источника входного
сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
кнопку . (Если в течение 2 секунд после
нажатия кнопки
F/f не будет выполняться
никаких операций, будет выбрана
подсвеченная опция.)
Если источник входного сигнала будет
установлен в положение “Пропуск” в меню
“Предустановка AV” под меню “Настройка
AV” (стр. 34), этот входной сигнал не появится
в списке.
Дополнительные операции
Использование меню Инструменты
Нажмите кнопку TOOLS для отображения
следующих пунктов при просмотре
изображений с подсоединенного устройства.
Чтобы Необходимо
Вернуться к
обычному режиму
ТВ
Нажмите кнопку
DIGITAL или ANALOG.
Получить доступ к
таблице входных
сигналов (кроме
режима ТВ)
Для доступа к таблице
входных сигналов
нажмите кнопку . Для
выбора источника
входного сигнала
нажимайте кнопку
F/f, а
затем нажмите кнопку .
Изменить
громкость
подсоединенной
аудиосистемы,
совместимой с
управлением HDMI
Нажмите кнопку
2 +/-.
Отключить звук
подсоединенной
аудиосистемы,
совместимой с
управлением HDMI
Нажмите кнопку
%.
Чтобы снова включить
звук, нажмите эту кнопку
еще раз.
Опции Описание
Закрыть Выход из меню
Инструменты.
Режим
изображения (за
исключением
режима ввода с ПК)
См. стр. 27.
Режим дисплея
(только в режиме
ввода с ПК)
См. стр. 27.
Режим звука См. стр. 29.
Динамик См. стр. 34.
PAP (за
исключением
режима ввода с ПК)
См. стр. 24.
PIP (только в
режиме ввода с ПК)
См. стр. 24.
Автоподстройка
(только в режиме
ввода с ПК)
См. стр. 37.
Сдвиг по
горизонтали
(только в режиме
ввода с ПК)
См. стр. 37.
Сдвиг по
вертикали (только
в режиме ввода с
ПК)
См. стр. 37.
Громк. наушн. Регулировка громкости
наушников.
Чтобы Необходимо
Продолжение
24
RU
Просмотр двух изображений
одновременно
– PAP (Картинка и картинка)
Вы можете просматривать на экране
одновременно два изображения (внешний вход
и телевизионная программа).
Подсоедините дополнительное оборудование
(стр. 20) и убедитесь, что изображение от
оборудования появилось на экране (стр. 23).
~
Данная функция недоступна источника входа с
ПК.
Вы не можете изменить размер изображений.
Вы не можете вывести аналоговый
телевизионный видеосигнал на изображении
телевизионной программы, пока на изображении
внешнего источника входного сигнала выводится
видеосигнал AV1, AV2 или AV6.
1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова
меню Инструменты.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“PAP”, затем нажмите кнопку .
Изображение от подсоединенного
оборудования будет отображаться слева, а
телевизионная программа будет
отображаться справа.
3 Для выбора телевизионного канала
нажимайте цифровые кнопки или
кнопки PROG +/-.
Для возврата к режиму одиночного
изображения
Нажмите кнопку или RETURN.
z
Изображение в зеленой рамке сопровождается
звуком. Вы можете переключать изображение,
сопровождаемое звуком, нажимая кнопку
G/g.
Просмотр двух изображений
одновременно
– PIP (Картинка в картинке)
Вы можете просматривать на экране два
изображения одновременно (входного сигнала
ПК и телевизионной программы).
Подсоедините ПК (стр. 20) и убедитесь, что
изображение с ПК появилось на экране.
~
Вы не можете отобразить разрешение,
превышающее WXGA (1280 × 768 пикселов).
Опция “Управление питанием” недоступна в
режиме PIP (стр. 37).
1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова
меню Инструменты.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“PIP”, затем нажмите кнопку .
Изображение с подсоединенного ПК
отображается в полноэкранном режиме, а
телевизионная программа отображается в
правом углу.
С помощью кнопок
F/f/G/g Вы можете
менять положение экрана телевизионной
программы.
3 Для выбора телевизионного канала
нажимайте цифровые кнопки или
кнопки PROG +/-.
Для возврата к режиму одиночного
изображения
Нажмите кнопку RETURN.
z
Вы можете переключить изображение со звуком,
выбрав пункт “Смена звука” в меню Инструменты.
Таймер сна (за
исключением
режима ввода с ПК)
См. стр. 36.
Энергосбережение См. стр. 36.
Автоустановка
часов
Переключение в цифровой
режим и установка
времени.
Опции Описание
25
RU
Использование дополнительного оборудования
Использование
управления HDMI
Функция управления HDMI позволяет
различным компонентам оборудования
управлять друг другом с помощью системы
пользовательского электронного контроля
HDMI CEC (Consumer Electronics Control),
предусмотренной стандартом HDMI.
Вы можете выполнять операции по
согласованному управлению таким
оборудованием Sony, совместимым с
управлением HDMI, как телевизор, DVD-
рекордер с жестким диском и аудиосистема,
которые соединены кабелями HDMI.
Обратите внимание на правильность
подсоединения и установки совместимого
оборудования для использования функции
управления HDMI.
Для подсоединения оборудования,
совместимого с управлением HDMI
Соедините совместимое оборудование и
телевизор с помощью кабеля HDMI. При
подсоединении аудиосистемы не забудьте
также соединить разъемы аудиовыхода
телевизора и аудиосистемы с помощью
соответствующего кабеля. За более
подробной информацией обратитесь к стр. 20.
Для выполнения установок управления
HDMI
Управление HDMI должно быть установлено
как со стороны телевизора, так и со стороны
подсоединенного оборудования. См. раздел
“Настройка HDMI” на стр. 35 для выполнения
установок со стороны телевизора. Подробная
информация по установке со стороны
оборудования приведена в инструкции по
эксплуатации подсоединенного оборудования.
Функции управления HDMI
Согласованное выключение
подсоединенного оборудования вместе с
телевизором.
Согласованное включение телевизора и
подсоединенного оборудования, а также
автоматическое переключение входа на это
оборудование в момент начала
воспроизведения.
В случае включения подсоединенной
аудиосистемы во время работы телевизора,
вход телевизора переключится на
аудиосигнал от аудиосистемы.
Регулировка громкости и отключение звука
подсоединенной аудиосистемы.
26
RU
Навигация по пунктам
меню
“MENU” позволяет Вам наслаждаться
различными удобными функциями данного
телевизора. Вы можете легко выбирать
каналы или источники входного сигнала и
изменять установки для Вашего телевизора.
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
меню, а затем нажмите кнопку .
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
1
Цифр. Избранные
*
Отображение списка Избранное (стр. 19).
2
Аналоговое ТВ
Возврат к последнему просматриваемому
аналоговому каналу.
3
Цифровое ТВ
*
Возврат к последнему просматриваемому
цифровому каналу.
4
Цифров. EPG
*
Отображение Цифрового электронного
руководства по программам (EPG)
(стр. 17).
5
Внешние входы
Выбор устройства, подсоединенного к
Вашему телевизору.
Для просмотра желаемого внешнего
источника входного сигнала, выберите
источник входного сигнала, затем
нажмите кнопку .
Для назначения метки внешнему
источнику входного сигнала, выберите
“Изменить имена AV входов”, затем см.
стр. 34.
Для просмотра списка подсоединенного
оборудования, совместимого с
управлением HDMI, выберите пункт
“Выбор устр. HDMI”.
6
Установки
Отображение меню “Установки”, где
выполняется большинство расширенных
установок и регулировок.
1 Нажмите кнопку F/f для выбора
значка меню, затем нажмите кнопку
.
2 Нажимайте кнопку F/f/G/g для
выбора опции или регулировки
установки, а затем нажмите кнопку
.
За более подробной информацией
обратитесь к стр. 27 – 43.
~
Параметры, которые можно регулировать,
меняются в зависимости от ситуации.
Недоступные параметры отображаются
серым цветом или не отображаются совсем.
* Данная функция может быть недоступна в
некоторых странах/регионах.
Использование функций MENU
2
1
27
RU
Использование функций MENU
Меню Изображение
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Изображение”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню “Изображение”
ко всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам,
сигнал с которых отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Режим изображения
Выбор режима изображения, кроме входного источника ПК. Настройки
для “Режим изображения” могут отличаться в зависимости от установок
“Видео/Фото” (стр. 33).
“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.
“Стандартный”: Для стандартного изображения. Рекомендуется для
использования в домашних условиях.
“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,
напоминающей кинотеатр. Присущие ей параметры изображения
разработаны при сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures
Entertainment для обеспечения воспроизведения фильмов в точном
соответствии с замыслом их авторов.
“Фото”: Установка оптимального качества изображения для
фотоснимков.
Режим дисплея
Выбор режима дисплея для входного источника ПК.
“Видео”: Для видеоизображений.
“Текст”: Для текста, диаграмм или таблиц.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек “Изображение”, за исключением
опции “Заданные входы”, “Режим изображения” и “Режим дисплея”.
Подсветка
Регулировка яркости фона.
Контраст
Повышает или понижает контрастность изображения.
Яркость
Повышает или понижает яркость изображения.
Цветность
Повышает или понижает интенсивность цветов.
Продолжение
28
RU
Оттенок
Повышает или понижает оттенки зеленого и оттенки красного.
~
“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для
видеокассет из США).
Цветовой тон
Регулирует баланс белого для изображения.
“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.
“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.
“Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок.
“Теплый 2” придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”.
z
Режимы “Теплый 1” и “Теплый 2” недоступны, если опция “Режим изображения”
установлена в положение “Яркий”.
Резкость
Делает изображение более резким или мягким.
Шумопонижение
Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале
трансляции.
“Авто”: Автоматическое шумопонижение (только в аналоговом
режиме).
“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта
шумопонижения.
“Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”.
Фильтр для MPEG
Уменьшает помехи изображения, сжатого в видеоформате MPEG.
Доп. установки
Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы
установите опцию “Режим изображения” в положение “Кино”, “Фото”
или “Стандартный”, Вы сможете устанавливать/изменять данные
установки.
“Сброс”: Возврат всех дополнительных установок к заводским
установкам.
“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для
увеличения контраста.
“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка опций
“Подсветка” и “Контраст” к наиболее подходящим установкам на
основании яркости экрана. Данная установка особенно эффективна для
сцен с темными изображениями. Она позволяет увеличить
контрастность для темных изображений.
“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями
изображения.
“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.
“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.
“Цветовое пространство”: Изменение гаммы цветового
воспроизведения. Для опции “Расширенное” воспроизводятся яркие
цвета, а для опции “Стандарт.” воспроизводятся стандартные цвета.
29
RU
Использование функций MENU
Меню Звук
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Звук”. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” обратитесь к
разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню “Звук” ко всем
источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
которых отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Режим звука
“Динамичный”: Усиление тембра звуков высоких и низких частот.
“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука.
Рекомендуется для использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также
позволяет Вам сохранять сделанные Вами настройки.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек “Звук”, за исключением
опций “Заданные входы”, “Режим звука”, “Двойной звук”, “Связь
наушн.-АС” и “Двойной звук i”.
Тембр ВЧ
Регулировка звуков высоких частот.
Тембр НЧ
Регулировка звуков низких частот.
Баланс
Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.
Авторег. громк.
Поддержание постоянного уровня громкости, даже когда в нем
случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах
обычно бывает громче, чем в других передачах).
Коррекция громкости
Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала
относительно других источников, когда опция “Заданные входы”
установлена в положение “Только просм.”.
Продолжение
30
RU
Окруж. звук
“S-FORCE Front Surround”: Доступно для обычной стереотрансляции и
цифровой трансляции 5.1-канального окружающего звука, а также для
звука, принимаемого с подсоединенного оборудования.
“Выкл.”: Конвертирует и воспроизводит 5.1-канальный и другой
цифровой транслируемый аудиосигнал в виде обычного стереозвука (2-
канального). Воспроизводит оригинальный звук других видов
трансляции в неизменном виде.
Звуковой бустер
Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в
громкоговорителях.
Двойной звук
Выбор звука, который должен воспроизводиться через
громкоговоритель при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”/“Моно”: Для стереотрансляции.
“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для
звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для
монофонического канала, если это возможно.
~
Если Вы выберете другое оборудование, подсоединенное к телевизору,
установите опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”. Однако, в
случае выбора внешнего оборудования, подсоединенного к разъему HDMI, эта
опция будет зафиксирована в положении “Стерео”.
Связь наушн.-АС
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора
при подсоединенных наушниках.
“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.
“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.
Двойной звук
i
Выбор звука, который должен воспроизводиться в наушниках при
стереотрансляции или трансляции на двух языках, которые зависят от
выбора опции “Двойной звук”.
31
RU
Использование функций MENU
Меню Управление экраном
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Управление экраном”.
Для выбора опций меню в разделе
“Установки” обратитесь к разделу “Навигация
по пунктам меню”(стр. 26).
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню “Управление
экраном” ко всем источникам входного сигнала, или только к тем
источникам, сигнал с которых отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Формат экрана
За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к
разделу “Переключение формата экрана вручную в зависимости от типа
трансляции” на стр. 15.
Автомат. формат
Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от
транслируемого сигнала. Для сохранения Вашей установки выберите
опцию “Выкл.”.
z
Даже если опция “Автомат. формат” установлена в положение “Вкл.” или
“Выкл.”, Вы всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку
.
4:3 по умолч.
Выбор формата экрана по умолчанию для использования с трансляцией
4:3.
“Оптимальный”: Вывод изображения в обычном формате 4:3 с
имитацией эффекта широкого экрана.
“4:3”: Вывод изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных
пропорциях.
“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Формат экрана” при
изменении канала или входного сигнала.
Область отображения
Регулировка области экрана для показа изображения.
“Макс.разрешение”: Отображается изображение для источников 1080i
или 1080p (за исключением входного компонентного сигнала) в исходном
формате, когда части изображения обрезаны.
“Нормальная”: Отображается рекомендованная область изображения.
“-1”/“-2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.
~
Опция “Макс.разрешение” доступна только, когда параметр “Формат
экрана” установлен в положение “Широкоэкранный”.
Продолжение
32
RU
Сдвиг по горизонтали
Регулировка горизонтального положения изображения.
Сдвиг по вертикали
Регулировка вертикального положения изображения в случае, если
опция “Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”
(50 Гц), “Увеличенный” или “14:9”.
Размер по вертикали
Регулировка вертикального размера изображения в случае, если опция
“Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”,
“Увеличенный” или “14:9”.
33
RU
Использование функций MENU
Меню Настройка
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Настройка”. Для выбора
опций меню в разделе “Установки” обратитесь
к разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Автозапуск
Запуск начальной установки для выбора языка и страны/региона, а
также настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже
выбраны и все каналы уже настроены при установке телевизора (стр. 6).
Тем не менее, этот параметр позволяет повторить процедуру (например,
заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,
появившиеся в эфире).
Язык
Выбор языка, на котором отображаются меню.
Режим Фильм
Обеспечивается более плавное движение изображения при
воспроизведении изображений DVD или видеомагнитофона, снятых на
пленку, уменьшая размытость и зернистость изображения.
“Aвто 1”: Обеспечивает более плавное перемещение изображения, чем
содержимое оригинала на основе кинофильмов. Используйте эту
установку в качестве стандартной настройки.
“Aвто 2”: Обеспечивает отображение содержимого оригинала на основе
кинофильмов в неизменном виде.
“Выкл.”: Выключение функции “Режим Фильм”.
~
Если изображение содержит искаженные сигналы или слишком много помех,
опция “Режим Фильм” будет автоматически отключена, даже если выбрана опция
“Aвто 1” или опция “Aвто 2”.
Видео/Фото
Обеспечение подходящего качества изображения путем выбора опции в
зависимости от источника входного сигнала (видео или фото).
“Видео-A”: Устанавливает подходящее качество изображения в
зависимости от источника входного сигнала, видео или фото, при прямом
подключении оборудования Sony с выходом HDMI, которое
поддерживает режим “Видео-A”.
“Видео”: Обеспечивает подходящее качество изображения для
просмотра фильмов.
“Фото”: Обеспечивает подходящее качество изображения для
просмотра фотоснимков.
~
Опция будет зафиксирована в положение “Видео”, если подключенное
оборудование не поддерживает режим “Видео-A”.
Опция “Видео/Фото” доступна только для источника входного сигнала HDMI и
компонентного входного сигнала (1080p и 1080i).
Продолжение
34
RU
Настройка AV
Предустановка AV
Присвоение имени любому оборудованию, подсоединенному к разъему
на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на соответствующее оборудование. Вы можете
отключить входные сигналы с подсоединенного оборудования, которые
Вы не хотите отображать на экране.
1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку
F/f,
затем нажмите кнопку .
Метки оборудования: Используйте одну из предустановленных меток для
присвоения имени подсоединенному оборудованию.
“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4
раздела “Метки программ” (стр. 38).
“Пропуск”: Пропуск ненужного источника входного сигнала.
Авто S Video
Выбор входного сигнала с гнезд S video 6 в случае подсоединения к
обоим гнездам
/6.
Выход AV2
Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели
телевизора. Если подключить видеомагнитофон или другое
записывающее устройство к разъему / 2, можно записывать
сигнал, поступающий с оборудования, подсоединенного к другим
разъемам телевизора.
“ТВ”: Вывод телевизионной трансляции.
“AV1”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему
/1.
“AV6”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему
/ 6.
“Авто”:
Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением
сигналов с разъемов / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 и PC / ).
Динамик
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.
“Динамик ТВ”: Громкоговорители телевизора включены для
прослушивания звука через громкоговорители телевизора.
“Аудиосистема”: Громкоговорители телевизора выключены для
прослушивания звука только через внешние аудиоустройства,
подсоединенные к разъемам аудиовыхода.
При соединении с оборудованием, совместимым с управлением HDMI,
Вы можете согласованно включать подсоединенное оборудование
вместе с телевизором. Данная установка должна быть сделана после
подсоединения оборудования.
Аудиовыход
“Регулируемый”: Звуковым выводом из вашей аудиосистемы можно по-
прежнему управлять с помощью пульта ДУ телевизора.
“Постоянный”: Звуковой вывод телевизора зафиксирован. Используйте
регулятор громкости Вашего аудиоресивера для регулировки громкости
(и других звуковых настроек) Вашей аудиосистемы.
35
RU
Использование функций MENU
Система цвета
Выбор системы цветности (“Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43” или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с
источника входного сигнала.
Настройка HDMI
Данная функция используется для установки оборудования,
совместимого с управлением HDMI, которое подсоединено к разъемам
HDMI. Обратите внимание на то, что установка согласования должна
быть также проведена со стороны подсоединенного оборудования,
совместимого с управлением HDMI.
HDMI управление
Выбирается, согласовывать ли оборудование, совместимое с
управлением HDMI, и телевизор. В случае установки опции в положение
“Вкл.” могут быть выполнены следующие пункты меню.
Автовыкл. устройств
В случае установки опции в положение “Вкл.”, оборудование,
совместимое с управлением HDMI, будет согласованно выключаться
вместе с телевизором.
Автовключение ТВ
В случае установки опции в положение “Вкл.”, телевизор будет
согласованно включаться вместе с оборудованием, совместимым с
управлением HDMI.
Обнов. список устр-в
Создание или обновление “Список устр-в HDMI”. Всего может быть
подсоединено до 11 устройств, совместимых с управлением HDMI, и до 5
устройств может быть подсоединено к одному разъему. Не забудьте
обновить “Список устр-в HDMI” после изменения подсоединений или
установок оборудования, совместимого с управлением HDMI.
Список устр-в HDMI
Отображение подсоединенного оборудования, совместимого с
управлением HDMI.
~
Вы не можете использовать функцию “Настройка HDMI”, если аудиосистема,
совместимая с управлением HDMI, согласована с телевизором.
Продолжение
36
RU
Настройки таймера
Установка таймера включения/выключения телевизора.
Таймер сна
Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен
автоматически переключаться в режим ожидания.
Если активирована функция “Таймер сна”, индикатор (Таймер) на
передней панели телевизора загорается оранжевым светом.
z
Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет
установлена в положение “Выкл.”.
За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране
появится сообщение с предупреждением.
Таймер включения
Установка таймера для включения телевизора из режима ожидания.
“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать функцию
“Таймер включения”.
“Время”: Установка времени включения телевизора.
“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого
телевизор автоматически опять переключится в режим ожидания.
“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с
помощью таймера.
Устан. часов
Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает
цифровые каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они
установлены на временной код принимаемого сигнала.
Энергосбережение
Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления
электроэнергии телевизором.
Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а
индикатор (Откл. изобр.) на передней панели телевизора загорится
зеленым светом. Звук останется без изменений.
Световой сенсор
“Вкл.”: Автоматическая оптимизация установок изображения в
соответствии с освещением в комнате.
“Выкл.”: Выключение функции “Световой сенсор”.
~
Не закрывайте ничем датчик, так как это может нарушить его работу. Подробная
информация о датчике приведена на стр. 13.
Сведения об изделии
Вызов информации о Вашем телевизоре.
Сброс всех настроек
Возврат всех регулировок к заводским установкам с последующим
отображением экрана “Автозапуск”.
~
Не выключайте телевизор в этот период времени (потребуется около 30
секунд) и не нажимайте никакие кнопки.
Все установки, включая цифровой список Избранное, страну/регион, язык,
каналы автоматической настройки и т.д. будут возвращены к стандартным
значениям.
37
RU
Использование функций MENU
Меню Установки ПК
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Установки ПК”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Формат экрана
Выбор формата экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.
“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.
“Полный 1”: Увеличение изображения для заполнения области
отображения с сохранением оригинального соотношения горизонтали к
вертикали.
“Полный 2”: Увеличение изображения для заполнения области
отображения.
Сброс
Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением
установок “Формат экрана” и “Управление питанием”.
Автоподстройка
Автоматическая регулировка положения дисплея и фазы изображения
при получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.
z
Функция “Автоподстройка” может работать неправильно с определенными
входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”,
“Сдвиг по горизонтали” и “Сдвиг по вертикали”.
Фаза
Регулировка фазы в случае мерцания экрана.
Шаг
Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные
вертикальные полосы.
Сдвиг по горизонтали
Регулирует горизонтальное положение изображения.
Сдвиг по вертикали
Регулирует вертикальное положение изображения.
Управление питанием
Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд
не поступает никакого сигнала.
38
RU
Меню Настройка аналоговых каналов
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Настройка аналоговых
каналов”. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” обратитесь к разделу “Навигация
по пунктам меню”(стр. 26).
Режим 1 цифры
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы
можете выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки
(0 – 9) на пульте ДУ.
~
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете
выбрать каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.
Автонастройка
Настройка всех доступных аналоговых каналов.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире.
Сортировка прогр.
Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в
памяти телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую
позицию, нажмите кнопку F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку
F/f,
затем нажмите кнопку .
Метки программ
Присвоение каналу имени по Вашему выбору, содержащего не более
пяти букв или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран
при переключении на этот канал. (Обычно названия каналов берутся
автоматически из режима телетекста, если он предусмотрен.)
1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить имя, нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для
пробела), затем нажмите кнопку g.
Исправление символа, введенного ошибочно
Для выбора неправильного символа нажмите кнопку G/g. Затем нажмите
кнопку
F/f для выбора правильного символа.
Удаление всех символов
Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .
3 Повторяйте действия пункта 2 до тех пор, пока не введете имя
полностью.
4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .
39
RU
Использование функций MENU
Руч. настр. прогр.
Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“LNA”/“Аудиофильтр”/
“Пропуск”/“Декодер” нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера
программы с каналом. Нельзя выбрать номер программы,
установленной в положение “Пропуск” (стр. 40).
Программа/Система/Канал
Ручная настройка каналов программ.
1 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Программа”, затем
нажмите кнопку .
2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить
вручную (при настройке видеомагнитофона выберите канал 00),
нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Система”, затем нажмите
кнопку .
4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите
кнопку F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
B/G: Для стран/регионов Западной Европы
I: Для Великобритании
D/K: Для стран/регионов Восточной Европы
L: Для Франции
5 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Канал”, затем нажмите
кнопку .
6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных
каналов) или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку
g.
7 Настройте каналы следующим образом:
Если номер (частота) канала неизвестен
Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда
канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска нажмите
кнопку
F/f.
Если номер (частота) канала известен
Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью
цифровых кнопок.
8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем
нажмите кнопку .
9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку
.
Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Присвоение выбранному каналу имени по Вашему выбору, содержащего
не более пяти букв или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на этот канал.
Для ввода символов выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ
(стр. 38).
АПЧ
Предоставляет Вам возможность точной настройки выбранного номера
программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка
настройки улучшит качество изображения.
Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если
будет выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится
автоматически.
Продолжение
40
RU
LNA
Улучшение качества изображения для отдельных каналов в случае очень
слабых сигналов трансляции (изображение с помехами).
Если Вы не сможете заметить никакого улучшения качества
изображения даже после установки опции в положение “Вкл.”,
установите ее в положение “Выкл.” (заводская установка).
Аудиофильтр
Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения
при монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал,
возможны искажения или периодическое пропадание звука при
просмотре монопрограмм.
Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку
“Выкл.”.
~
Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если
выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.
Пропуск
Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с
помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с
помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,
подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart
/ 2 через видеомагнитофон.
~
В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Страна” (стр. 6),
данная опция меню может быть недоступна.
Подтверд.
Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр.
прогр.”.
41
RU
Использование функций MENU
Меню Цифровая конфигурация
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Цифровая
конфигурация”. Для выбора опций меню в
разделе “Установки” обратитесь к разделу
“Навигация по пунктам меню”(стр. 26).
~
Некоторые функции могут быть недоступны в
некоторых странах/регионах.
Цифровая настройка
Автопоиск цифр. станций
Настройка доступных цифровых каналов.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Автоматическая настройка
телевизора” на стр. 6.
Редакт. списка программ
Удаление любых ненужных цифровых каналов, сохраненных в памяти
телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в
памяти телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на
новую позицию, нажмите кнопку
F/f.
Нажимайте цифровые кнопки для ввода известного трехзначного номера
программы нужной Вам трансляции.
2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим
образом:
Для удаления цифрового канала
Нажмите кнопку . После появления запроса на подтверждение нажмите
кнопку
G для выбора опции “Да”, а затем нажмите кнопку .
Для изменения порядка цифровых каналов
Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой позиции
для канала и нажмите кнопку
G.
3 Нажмите кнопку RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Настройка цифровых каналов вручную. Данная функция доступна, если
параметр “Автопоиск цифр. станций” установлен в положение “Эфир”.
1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы
хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку F/f для
настройки канала.
2 Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку F/f для
выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите
кнопку .
3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым
Вы хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.
Продолжение
42
RU
Цифровая
конфигурация
Настройка субтитров
“Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха
некоторые визуальные вспомогательные средства могут быть выведены
с субтитрами (если телеканалы транслируют такую информацию).
“Язык субтитров”: Выбор языка отображаемых на экране субтитров.
Настройка звука
“Тип аудио”: Переключение на трансляцию для людей с плохим слухом
в случае выбора опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”: Выбор языка, используемого для программы. Некоторые
цифровые каналы могут транслировать звук для программы на
нескольких языках.
“Звуковое описание”: Обеспечение звукового описания (комментарии)
визуальной информации, если телеканалы транслируют такую
информацию.
“Уровень микширования”: Регулировка уровня громкости главного
звукового сопровождения и звукового описания.
Режим баннера
“Основной”: Отображение информации о программе в виде цифрового
баннера.
“Полный”: Отображение информации о программе в виде цифрового
баннера и отображение подробной информации о программе под этим
цифровым баннером.
Радио дисплей
При прослушивании радиопередач на экране отображается заставка в
виде обоев. Вы можете выбрать цвет обоев на экране и подобрать к ним
цвет. Для временной отмены заставки в виде обоев на экране, нажмите
любую кнопку.
Замок от детей
Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу,
для которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть
только после правильно введенного PIN-кода.
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного
PIN-кода.
Если Вы не установили предварительно PIN-код, появится экран ввода
PIN-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или
“Нет” (для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .
3 Нажмите кнопку RETURN.
PIN код
Установка PIN-кода в первый раз
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.
2 Нажмите кнопку RETURN.
Изменение Вашего PIN-кода
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного
PIN-кода.
2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.
3 Нажмите кнопку RETURN.
z
PIN-код 9999 принимается всегда.
43
RU
Использование функций MENU
Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять
новые цифровые услуги по мере их появления.
“Загрузка ПО”: Позволяет телевизору автоматически получать
обновления программного обеспечения бесплатно через Вашу
существующую антенну/кабель (по мере их появления). Рекомендуется
все время устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не
хотите, чтобы Ваше программное обеспечение обновлялось, установите
этот пункт меню в положение “Выкл.”.
“Системная информация”: Отображение версии текущего
программного обеспечения и уровня сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет Вам вручную выбирать часовой пояс, в
котором Вы находитесь, если заводская установка не соответствует
Вашей стране/региону.
“Летнее время: Авто”: Устанавливается, выполнять или нет
автоматический переход на летнее время и обратно.
“Выкл.”: Время отображается в соответствии с разницей времени,
установленной в пункте “Часовой пояс”.
“Вкл.”: Автоматический переход на летнее время и обратно в соответствии с
календарем.
Настройка модуля СА
Предоставляет доступ к платной телевизионной услуге после
приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module
(CAM)) и карты просмотра. Для получения информации о расположении
разъема (PCMCIA) обратитесь к стр. 20.
44
RU
Технические характеристики
* Номинальная величина мощности потребления в режиме ожидания достигается после того, как телевизор
выполнит необходимые внутренние процессы.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Дополнительная информация
Название модели KDL-40D36xx/40D35xx/40D34xx KDL-46D36xx/46D35xx/46D34xx
Система
Тип панели
ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)
ТВ система
Аналоговая: В зависимости от Вашего выбора страны/региона: B/G/H, D/K, L, I
Цифровая: DVB-T/DVB-C
Система цветности/
видеосистема
Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме Video In)
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
Диапазон каналов
Аналоговый: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Цифровой: VHF/UHF
Выходная мощность звука
10 Вт + 10 Вт
Входные/выходные разъемы
Антенна/кабель
Внешний разъем для VHF/UHF 75 Ом
/1
21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход
RGB-сигнала и телевизионный аудио-/видеовыход.
/ 2 (SmartLink)
21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход
RGB-сигнала, выбираемый аудио-/видеовыход и интерфейс SmartLink.
3
Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной синхронизацией/P
B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом/
P
R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом
3
Аудиовходы (линейные разъемы): 500 мВ среднеквадратическое значение, Полное
сопротивление: 47 кОм
HDMI IN 4, 5
Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двухканальный линейный PCM
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
Аналоговый аудиовход (линейные разъемы): 500 мВ среднеквадратическое значение,
Полное сопротивление: 47 кОм (только HDMI IN 5)
6
Вход S video (4-штырьковый мини-разъем DIN)
6
Видеовход (фоногнездо)
6
Аудиовходы (фоногнезда)
Аудиовыход (фоногнезда)
PC
Вход ПК (D-sub 15-штырьковый) (cм. стр. 45)
G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу/В: Размах 0,7 В, 75 Ом/
R: Размах 0,7 В, 75 Ом/HD: Размах 1-5 В/VD: Размах 1-5 В
аудиовход ПК (мини-гнездо)
i
Гнездо наушников
Слот модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM))
Питание и другие параметры
Требования к источнику питания
220–240 В переменного тока, 50 Гц
Размер экрана
40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали) 46 дюймов (Приблиз. 116,8 см по диагонали)
Разрешение экрана
1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали)
Потребляемая мощность
193 Вт 238 Вт
Потребляемая мощность в
режиме ожидания*
0,3 Вт
Габариты
× В × Г)
(с подставкой)
Приблиз. 981 × 692 × 265 мм Приблиз. 1114 × 778 × 306 мм
(без подставки)
Приблиз. 981 × 643 × 110 мм Приблиз. 1114 × 730 × 115 мм
Масса (с подставкой)
Приблиз. 24,0 кг Приблиз. 30,5 кг
(без подставки)
Приблиз. 20,5 кг Приблиз. 26,5 кг
Прилагаемые принадлежности
Обратитесь к разделу “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4.
Дополнительные
принадлежности
Настенный монтажный кронштейн SU-WL500
Подставка для телевизора SU-FL300M
45
RU
Дополнительная информация
Справочная таблица входных сигналов ПК
Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную
синхронизацию.
Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.
Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы (выделенные полужирным
шрифтом) в приведенной выше таблице с частотой вертикальной развертки 60 Гц с персонального
компьютера. В режиме простого подключения сигналы с частотой вертикальной развертки 60 Гц будут
выбираться автоматически.
Сигналы
По горизонтали
(пикселы)
По вертикали
(строки)
Частота
горизонтальной
развертки (кГц)
Частота
вертикальной
развертки (Гц)
Стандарт
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты
VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты
VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
46
RU
Поиск и устранение
неисправностей
Проверьте, не мигает ли индикатор 1
(режим ожидания) красным светом.
Если мигает
Включена функция самодиагностики.
1 Посчитайте, сколько раз мигнет
индикатор 1 (режим ожидания) между
каждыми двухсекундными перерывами.
Например, индикатор мигает три раза,
перестает мигать на две секунды, затем снова
мигает три раза и т.д.
2 Нажмите кнопку 1 на верхней грани
телевизора для его выключения,
отсоедините шнур питания от сети и
сообщите специалистам дилерской
компании или сервисного центра Sony
характер миганий индикатора
оличество миганий).
Если не мигает
1 См. таблицы ниже.
2 Если проблему устранить не удалось,
дальнейшее техническое обслуживание и
ремонт телевизора должны
производиться квалифицированным
персоналом в сервисном центре.
Изображение
Нет ни изображения (темный экран), ни звука
Проверьте подсоединение антенны/кабеля.
Подсоедините телевизор к электросети и
нажмите кнопку 1 на верхней грани телевизора.
Если индикатор 1 (режим ожидания) горит
красным светом, нажмите кнопку "/1.
Нет изображения или информации в меню от
оборудования, подключенного к разъему Scart
Нажмите кнопку / для отображения списка
подсоединенного оборудования, а затем выберите
желаемый источник входного сигнала.
Проверьте соединение между дополнительным
оборудованием и телевизором.
Раздвоение или многоконтурность
изображения
Проверьте подсоединение антенны/кабеля.
Проверьте расположение антенны и ее
направленность.
На экране виден только “снег” и помехи
Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации
антенны (от трех до пяти лет в обычных условиях,
от одного года до двух лет на морском побережье).
Помехи на изображении (пунктирные линии
или полосы)
Установите телевизор подальше от таких
источников электрических помех, как
автомобили, мотоциклы, фены или оптические
устройства.
Дополнительное оборудование следует
устанавливать на некотором расстоянии от
телевизора.
Убедитесь, что антенна/кабель подсоединена с
помощью прилагаемого коаксиального кабеля.
Антенный/телевизионный кабель не должен
находиться рядом с другими соединительными
кабелями.
При просмотре телеканала имеются помехи
изображения или звука
Отрегулируйте точную автоматическую
настройку “АПЧ” для получения наилучшего
приема изображения (стр. 39).
На экране появляются отдельные маленькие
темные и/или яркие точки
Изображение на экране состоит из точек.
Маленькие темные и/или яркие точки (пикселы)
на экране не являются признаком неисправности.
Контуры изображения искажены
Выберите опцию “Aвто 1” или “Aвто 2” в меню
“Режим Фильм” (стр. 33).
Отсутствует цветность при просмотре
программ
Выберите опцию “Сброс” (стр. 27).
Отсутствует цветность или цветность
искажена при просмотре сигнала через
разъемы 3
Проверьте соединение разъемов 3 и убедитесь
в том, что каждый разъем надежно зафиксирован
в своем гнезде.
Звук
Нет звука, но изображение нормальное
Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение
звука).
Убедитесь в том, что опция “Динамик”
установлена в положение “Динамик ТВ” (стр. 34).
Каналы
Невозможно выбрать желаемый канал
Переключаясь в цифровой или аналоговый
режим, выберите желаемый цифровой/
аналоговый канал.
47
RU
Дополнительная информация
Некоторые каналы являются пустыми
Закодированный канал/Канал, доступный только
по подписке. Подпишитесь на платную
телевизионную услугу.
Канал используется только для передачи данных
(нет изображения или звука).
Свяжитесь с телевещательной компанией для
получения подробной информации о трансляции.
Не появляются цифровые каналы
Свяжитесь с местным установщиком, чтобы
выяснить, предоставляется ли цифровое вещание
в Вашей местности.
Приобретите более мощную антенну.
Общие неисправности
Телевизор автоматически отключается
(телевизор переходит в режим ожидания)
Проверьте, не активирована ли функция “Таймер
сна” и проверьте установку
“Продолжительность” в меню “Таймер
включения” (стр. 36).
Если сигнал не принимается, и в режиме
телевизора не выполняются никакие операции в
течение 10 минут, телевизор автоматически
переключается в режим ожидания.
Телевизор автоматически включается
Проверьте, не активирована ли функция “Таймер
включения” (стр. 36).
Не удается выбрать некоторые источники
входного сигнала
Выберите опцию “Предустановка AV” и
отмените функцию “Пропуск” для источника
входного сигнала (стр. 34).
Не работает пульт дистанционного управления
Замените батарейки.
На экране появляется сообщение “Витринный
режим дисплея: Вкл.”
Выберите опцию “Сброс всех настроек” в меню
“Настройка” (стр. 36).
Оборудование HDMI не появляется в списке
“Список устр-в HDMI”
Убедитесь, что Ваше оборудование является
совместимым оборудованием для управления
через интерфейс HDMI.
Не все каналы настроены
Для получения информации об операторах
кабельного телевидения обратитесь к
следующему веб-сайту.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Printed in Spain
3-280-663-31(2)
KDL-46D36xx/40D36xx
KDL-46D35xx/40D35xx
KDL-46D34xx/40D34xx
295

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony KDL-40D34XX wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony KDL-40D34XX

Sony KDL-40D34XX Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch - 312 seiten

Sony KDL-40D34XX Bedienungsanleitung - Englisch - 44 seiten

Sony KDL-40D34XX Bedienungsanleitung - Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Spanisch - 312 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info