M4
6-8 mm
M4
6-8 mm
R03
What’ s in the box
Contenu de la boît e
Contenido de la c aja
Wat zit er in de doos
Inhalt der V erpackung
O que está dentro da caixa
Contenut o della confezione
Kartongens innehåll
Hvad er der i kassen
Laatikon sisältö
P akken inneholder
Co znajduje się w opakowaniu
Obsah dodávky
Obsah dodávky
A doboz tartalma
Conţinutul cutiei
Какво има в кутията
Περιεχόμεν ο συσκευασία ς
Kutu iç eriği
Содер жимое упаковки
Комплект постачання
1
KDL - 50W68xA, KDL - 50/ 42/32W65xA,
KDL - 32W60xA
KDL - 2 4W60xA
2
KDL - 50W68xA, KDL - 50/ 42/32W65xA,
KDL - 32W60xA
KDL - 2 4W60xA
1.5 N∙m/ 1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
1.5 N∙m/ 1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
A
B
DVD/Blu-r ay Disc
T opple pr evention (cord and
screws ar e not supplied) and
Cable bundling.
Pr évention des renversements
(corde e t vis non fournies) et lien
pour câbles.
Sistema de prevención de c aídas
(cable y tornillos no suministr ados)
y brida para c ables.
Omvalpr eventie (snoer en
schroeven zijn niet meegelever d)
en kabelbundeling.
Kippschutz (Schnur und
Schrauben nicht im Lief erumfang)
und Kabelbündelung.
Pr evenção de queda (cabo e
parafusos não são f ornecidos) e
união dos cabos.
Pr evenzione delle cadute (cavo e
viti non in dotazione) e cavi c ablati.
V ältskydd (tråd och skruv arna
medföljer inte) och kabelbindning.
For ebyggelse af væltning
(ledning og skruer medfølger ikke)
og kabelbundtning.
Kaatumisen estäminen (nauha ja
ruuvit ovat lisävarust e) ja johtojen
niputtaminen.
Forhindr e velting (snor og skruer
medfølger ikke) og binding av
kabel.
Zabezpiecz enie przed
wywróceniem (link a i śruby
niezawarte w z estawie) oraz
opaska kablowa.
Ochrana pr oti převrhnutí (šňůr a a
šrouby nejsou součástí dodávk y) a
páska na upevnění kabelů.
Ochrana pr oti prevrhnutiu (kábel a
skrutky sa nedodávajú) a prúž ok
na zviazanie káblov .
A felborulás megakadályozása (a
kábel és a csavarok nem
tartoz ékok) és a kábelek
köt egelése.
Sistem de prevenir e a răsturnării
(cablul şi şuruburile nu sunt
furnizate) şi sistem de prinder e a
cablurilor .
Предотвратяване на
преобръщане (връв и винтове
не са предоставени) и
групиране на кабели.
Πρόληψη αν ατρο πής (το
καλώδι ο και οι βίδε ς δεν
παρέχ ονται) κ αι τακτ οπ οίηση
καλωδ ίων .
Devrilme koruması (k ordon ve
vidalar ürünle verilmez) ve kablo
bağı.
Защита от опрокидывания
(шнур и винты не прилагают ся)
и группирование кабелей.
Захист телевізора від
перекидання (шнур і гвинти не
входять до к омплекту),
зв’язування кабелів.
Connections (cables no t
supplied); (A) Antenna connection,
(B) Antenna and A V device via a
High Speed HDMI cable for
high‐quality video and audio. For
more informa tion on connections,
refer t o the i-Manual.
(* Satellite antenna av ailability
depends on your TV set.)
Raccor dements (câbles non
fournis) ; (A) Raccor dement de
l’ antenne, (B) Antenne et
périphérique A V via un câble HDMI
haut débit pour une qualité vidéo
et audio élevée. P our plus
d’informations sur les
rac cordements, reporte z-vous à
l’i-Manual.
(* La disponibilité de l’ antenne
satellite dépend de votr e
téléviseur .)
Cone xiones (cables no
suministrados); (A) cone xión de
antena, (B) antena y dispositivo A V
a través de c able HDMI de alta
velocidad, para disfrutar de vídeo y
audio de alta calidad. P ara obt ener
más información sobre las
conexiones, c onsulte el i-Manual.
(* La disponibilidad de una antena
para sat élite depende de cada
televisor .)
Aansluitingen (kabels niet
meegeleverd); (A)
antenneaansluiting, (B) antenne
en A V-appar aat via hoge snelheid
HDMI-kabel voor video en audio
van hoge kwaliteit. Meer
informatie over aansluitingen
vindt u in de i-Manual.
(* De beschikbaarheid van de
satellietant enne is afhankelijk van
uw televisietoest el.)
V erbindungen (Kabel nicht im
Lieferumfang); (A)
Antennenverbindung, (B) Antenne
und A V-Ger ät über High- Speed-
HDMI-Kabel für Video und Audio
von hoher Qualität. W eitere
Informationen zu den
V erbindungen finden Sie im
i-Manual.
(* Die V erfügbarkeit der
Satellitenantenne hängt von Ihr em
Fernsehger ät ab.)
Ligações (cabos não f ornecidos);
(A) ligação de antena, (B) antena e
dispositivo A V através de um cabo
HDMI de alta velocidade para
vídeo e áudio de alta qualidade.
P ara obter mais inf ormações
acerc a das ligações, consulte o
i-Manual.
(* A disponibilidade da antena do
satélite depende do seu televisor .)
Collegamenti (cavi non in
dotazione); (A) Collegamento
antenna, (B) Collegamento
antenna e dispositivo A V tramite
un cavo HDMI ad alta velocità che
garantisc e un’ elevata qualità video
e audio. Per ult eriori informazioni
sui collegamenti, consultar e
l’i-Manual.
(* La disponibilità dell’ antenna
satellitar e dipende dal televisore in
uso.)
Anslutningar (kablar medföljer
inte); (A) Antenningång, (B)
Antenn- och A V -enhet via en High
Speed HDMI-kabel för bild och ljud
i hög kvalitet. Ytterligar e
information om anslutningar finns
i din i-Manual.
(* Tillgänglighet till satellitant enn
beror på din TV .)
Tilslutninger (kabler medfølger
ikke); (A) Antennestik, (B) Antenne
og A V-enhe d via et High Speed
HDMI-kabel til video og lyd af høj
kvalitet. F or yderligere oplysninger
om tilslutningsmuligheder
henvises til i-Manualen.
(* Tilgængelighed af
satellitantenne afhænger af din
tv-installation.)
Liitännät ( johdot ov at lisävaruste);
(A) Antenniliitäntä, (B) Antenni ja
A V-lait e nopean HDMI-kaapelin
kautta‐kork ealaatuisen videon ja
audion toistamiseksi. Lisätiet oja
liitännöistä on annettu i-Manual-
käyttöohjeessa.
(* Satelliittiantennin saat avuus
riippuu TV -vastaanottimestasi.)
Tilkoblinger (kabler medfølger
ikke); (A) antennetilk obling, (B)
antenne og A V -enhet via høy
hastighet HDMI-kabel for video og
lyd i høy kvalitet. F or mer
informasjon om tilkoblinger , kan
du se i-Manual.
(* Hvorvidt en satellittantenne er
tilgjengelig avhenger av TV -en
din.)
Podłącz enia (kable niezawarte w
zestawie); (A) połączenie
antenowe, (B) połączenie
antenowe i urządzeń A V prze z
kabel HDMI wysokiej prędk ości do
wysokiej jakości obr azu i dźwięku.
Więcej informacji na t emat
połączeń mo żna znaleźć w
i-Manual.
(* Dostępność anteny sat elitarnej
jest uzależniona od posiadanego
telewizor a.)
Pr opojovací kabely (nejsou
součástí dodávky), (A) anténní
konektor , (B) anténa a A V zařízení s
vysokorychlostním ro zhraním
HDMI pro vysoce kv alitní video a
zvuk. Další informace o přípojení
naleznet e v elektronické příruč ce.
(* Dostupnost satelitní antény
závisí na vašem TV .)
Prípojky (káble sa nedodáv ajú);
(A) prípojka antény , (B) anténa a
A V zariadenie prostredníctvom
vysokorýchlostného kábla HDMI
pre video a zvuk vysok ej kvality .
Ďalšie informácie o prípojkách
nájdete v návode i-Manual.
(* Dostupnosť satelitnej antény
závisí od vášho TV prijímača.)
Csatlako zások (a kábelek nem
tartoz ékok); (A) Antenna
csatlako zás, (B) Antenna és
A V-eszk öz nagy sebességű
HDMI-kábelen ker esztül‐a kiváló
minőségű kép és hang ér dekében.
A csatlako zásokkal kapcsolatban
további információk at az i-Manual
ké zikönyvben talál.
(* A műholdantenna elérhetősége
a tv-készüléktől függ.)
Cone xiuni (cablurile nu sunt
furnizate); (A) Cone xiune de
antenă, (B) Antenă şi dispozitiv A V
prin intermediul unui cablu HDMI
de mare vite ză pentru imagini şi
sunete de înaltă calit ate. Pentru
mai multe informaţii despr e
conexiuni, c onsultaţi i-Manualul.
(* Disponibilitatea antenei de
satelit depinde de televiz orul dvs.)
Връзки (кабели не са
доставени); (A) Антенна връзка,
(B) Антена и A V устройство чрез
високoскоростен HDMI кабел за
висококачествено видео и
аудио. За повече информация за
връзките се об ърнете към
i-Manual.
(* Наличието на сат елитна
антена зависи от вашия
телевизор.)
Συνδέσεις (δεν πα ρέχοντα ι
καλώδι α): (A) Σύνδε ση κεραία ς,
(B) Σύν δεση κεραί ας και
συσκευής εικ όνας/ήχ ου μέσω
καλωδί ου HDMI υψηλής
τα χύτητ ας για υψηλή π οιό τητ α
εικόνα ς και ήχ ου. Γ ι α
περισ σότερε ς πληροφορίες
σχετικά με τι ς συνδέσει ς,
ανατ ρέξτε στ ο i-Manual.
(* Η διαθε σιμότη τα της
δορυφορικής κεραί ας εξαρ τά ται
απ ό την τηλεόρα σή σας.)
Bağlantılar (kablolar ürünle
verilmez); (A) Anten bağlantısı, (B)
Bir Y üksek Hızlı HDMI kablosu
üzerinden yüksek kalit eli video ve
ses için anten ve A V cihazı.
Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi
için i-Manual'e başvurun.
(* Uydu anteninin bulunabilirliği
televizyonunuza bağlıdır .)
Подключения (кабели не
прилагают ся); (A) по дключение
антенны, (B) подключение
антенны и аудио-/
видеоустройства через
высокоск оростной кабель HDMI
для передачи видео и аудио
высоког о качества. Для
получения допо лнительной
информации о подключениях
см. руководство i-Manual.
(* Возможность подключения
спутниковой антенны зависит от
телевизора.)
Підключення (кабелі не входять
до комплекту); (A) підключення
антени, (B) підключення антени
й аудіовізуальног о пристрою за
допомогою кабелю High Speed
HDMI для високоякісного
відтворення відео та звуку .
Додаткову інформацію про
підключення див. у посібнику
i-Manual.
(* Наявність супутникової антени
залежить від моделі т елевізора.)
KDL - 50W68xA, KDL - 50/ 42/32W65xA, KDL - 32W60xA
KDL - 2 4W60xA
M5 × 16 (2)
M5 × 16 (2)
LCD TV
Quick Start
Guide
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage rapide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Manual de consulta rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Quick Start Guide
NO
Szybkie wprowadzenie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzky
SK
Üzembe helyezési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко ръководство за
потребителя
BG
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое руководство
RU
Короткий посібник
UA
LCD TV
Safety
Information
Informacje dotyczące bezpie-
czeństwa
PL
Bezpečnostní informace
CZ
Informácie o bezpečnosti
SK
Biztonsági előírások
HU
Informaţii privind siguranţa
RO
Информация за безопасност
BG
Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλει α
GR
Güvenlik Bilgileri
TR
Сведения по безопасности
RU
Інформація щодо безпечної
експлуатації
UA
Refe rence Guide
GB
Guide de référenc e
FR
Guía de referenci a
ES
Referentiehand leiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referênci a
PT
Guida di riferimento
IT
Refe rensguide
SE
Referencev ejl edning
DK
Viit eopas
FI
Referansev eil edning
NO
Inst rukcja
PL
Referenční přír učka
CZ
Referenčná príru čka
SK
Refe rencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководст во
BG
Οδηγός αναφορ άς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное ру ководство
RU
Довідник
UA
LCD TV
Reference
Guide
(2)
Stand mounting.
Y our TV ‘s stand will be used as
part of the Wall-Mount Br acket. F or
instructions on using the
W all-Mount Bracke t, r efer to the
supplied “W all-Mount Brack et
Installation Guide” leaflet.
Fixation du support.
V otre support TV sera utilisé avec
le support de fixation murale. P our
savoir comment utiliser le support
de fixation murale , reportez-vous à
la brochur e fournie intitulée
«Guide d’installation du support
de fixation murale».
Base de montaje.
El soporte del televisor se utilizará
en la instalación del soporte de
pared. P ara ob tener instrucciones
sobre el uso del soporte de par ed,
consulte el documento
suministrado “Guía de instalación
del soporte de pared”.
Montagestandaar d.
Uw tv-standaard wor dt gebruikt
als onderdeel van de
wandmontagesteun. V oor
instructies over het gebruik van de
wandmontagesteun r aadpleegt u
het bijgeleverde document
"Installatiegids voor de
wandmontagesteun".
Ständermontage.
Der Ständer des F ernsehgeräts
wird als T eil der W andhalterung
verwendet. Anleitungen zur
V erwendung der Wandhalterung
finden Sie in der mitgelieferten
Anleitung „Montageanleitung
W andhalterung“.
Montagem do suporte.
O suporte do seu televisor irá ser
utilizado como parte do suporte
de parede. P ar a obter instruções
sobre como utilizar o suporte de
parede, c onsulte o folheto “Guia
de instalação do suporte de
parede” f ornecido.
Montaggio sul supporto.
Il supporto da tavolo del televisore
sarà utilizzat o come parte
integrant e della staffa di
montaggio a paret e. Per istruzioni
sull’utilizzo della staffa di
montaggio a paret e, consultare il
librett o in dotazione “Guida
all’installazione della staffa di
montaggio a paret e”.
Montering av stativ .
Din TV:s stativ k ommer att
användas som en del av
väggfäste t. F ör anvisningar om hur
du använder väggf ästet, se den
medföljande brosch yren
”Installationsguide för väggf äste”.
Montering på fod.
Dit tv-bord vil blive brugt som en
del af Beslaget til vægmontering.
For instruktioner om brugen af
Beslag til vægmontering henvises
til den medfølgende "Installation
af Beslag til vægmontering"-folder .
Jalustan asennus.
TV:n jalustaa käyt etään
seinäasennuskiinnittimen osana.
Ohjeet seinäasennuskiinnittimen
käyttämiseksi on annettu
toimitetus sa ohjeessa
”Seinäasennuskiinnittimen
asennusopas”.
Stativmontering.
TV -ens stativ vil brukes som en del
av veggmonteringsbrak etten. For
anvisninger om bruk av
veggmonteringsbrak etten, kan du
se det medfølgende heftet
"Installasjonsveiledning for
veggmonteringsbrak ett".
Montaż na podstawie.
Podstaw a telewizor a będzie użyta
jako cz ęść uchwytu ściennego. W
celu zapoznania się z instruk cjami
użytkowania uchwytu ściennego
należy sk orzystać z dołączonej do
zestawu br oszury „Instrukcja
instalacji uchwytu ściennego”.
Montáž podstavce .
Stojan vašeho t elevizoru bude
použit jako součást nást ěnného
držáku. P okyny k používání
nástěnného držáku nale znete v
dodané bro žuře „Průvodce
instalací nástěnného držáku“.
Montáž stojana.
Stojan TV prijímača sa použije ak o
súčasť montážnej konz oly na
stenu. Pok yny na používanie
montážnej konz oly na stenu
nájdete v dodanom leták u „Návod
na inštaláciu montážnej konz oly
na stenu“.
Állvány felsz erelése.
A tv-állvány a fali k onzol rész eként
használatos. A fali k onzol
használatával kapcsola tos
utasításokért tekintse meg a
mellékelt „F ali konz ol felszerelési
útmutató” tájék oztató
nyomtatványt.
Montare a suportului.
Suportul televizorului va fi utiliza t
ca parte a dispozitivului de
montare pe per ete. P entru
instrucţiuni privind utilizarea
dispozitivului de montar e pe
peret e, consultaţi broşur a „Ghid de
instalare pentru suportul de fixare
pe peret e” furnizată.
Монтиране на стойката.
Ст ойката на вашия телевизор
ще се използва ка то част от
конзо лата за закрепване към
стена. За инструкции относно
използванет о на конзолат а за
закрепване към стена вижте
доставенат а брошура
“Ръководство за монт аж на
конзо ла за закрепване към
стена”.
Σύνδεση βάσης.
Η βάση της τηλε όρασής σας θα
χρησιμο ποιηθεί ως μέρος της
Επι τοί χιας βά σης. Γ ι α οδηγίε ς
σχετικά με τη χρήση της
Επι τοί χιας βά σης,
συμβου λευτεί τε το φυ λλά διο
"Οδηγός εγκ ατά στασης της
Επι τοί χιας βά σης" που π αρέχεται.
Sehpa montaj parçası.
T elevizyonunuzun sehpası Duvar
Askı Aparatının bir par çası olarak
kullanılacaktır . Duvar Askı
Aparatının k ullanımıyla ilgili
yönergeler için birlikte verilen
“Duvar Askı Apar atı Montaj
Kılavuzu” kitapçığına bakın.
Крепление стойки.
Данная подставка для
телевизора буде т
использоваться как часть
кронштейна для настенной
установки. Для получения
инструкций по использованию
кронштейна для настенной
установки см. прилагаемую
инструкцию “Руководство по
установке кроншт ейна для
настенной установки”.
Кріплення стійки.
Підставка для телевізора буде
використовуватися в складі
кронштейна для настінного
кріплення. Інструкції щодо
використання кроншт ейна для
настінного кріплення дивіться в
листівці «Посібник зі
встановлення кронштейна для
настінного кріплення»
(додається).
(KDL -2 4W60xA)
KDL -50W68xA, KDL -50/ 42/32W65xA,
KDL -32W60xA
(KDL -50W685A)
(4)
L CD TV
Quick S tart
Guide
KDL - 50W68xA / 50W65xA / 42W65xA / 32W65xA / 32W60xA / 24W60xA
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage r apide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Guia de Iniciação Rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Hurtigstartguide
NO
Szybkie wprowadz enie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzk y
SK
Üzembe helye zési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко рък оводство за
по требителя
BG
Οδηγός Γ ρήγορης Εκκ ίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое рук оводство
RU
Коро ткий посібник
UA
© 2013 Sony Corpor ation
4- 453-093 - 13(1)