A
B
Nederlands
WAARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op br and of
elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaa t
alleen nakijken door bevoegde servicet echnici.
Installeer de appara tuur niet in een beperkte ruimt e zoals
een boekenr ek of inbouwkast.
Stel de batterij (geïnst alleerde ac cu of batterijen) niet
langdurig bloot aan extr eem hoge temper aturen, zoals
zonlicht, vuur, enzovoort.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor appar atuur verk ocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product wer d geproduce erd door of in opdr acht van
Sony Corpor ation, 1-7 - 1 Konan Minat o-ku T okyo, 108 -0075
Japan. Vr agen met betrekking tot pr oduct conformit eit
gebaseerd op EU-wetgeving k unnen worden gericht aan
de gemachtigde vertegenwoordiger , Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
V oor service- of garantie zaken verwijzen wij u door naar
de adressen in de afz onderlijke service of gar antie
documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in
overeenstemming is me t de essen
tiële eisen en de andere
relevant e bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informa tie kunt u vinden op:
http://www .complianc e.sony .de/
V erwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektr onische appara ten
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere Eur opese landen met
afzonderlijke inzamelings systemen)
Dit symbool op het product, de batterij of
op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den
in combinatie met e en chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij me er dan 0,000 5 % kwik of 0, 004 %
lood bevat.
Door dez e producten en batt erijen op juiste wijze af t e
voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zouden kunnen ver oorzaakt wor den in
geval van verk eerde afvalbehandeling. Het recycler en van
materialen dr aagt bij tot het behoud v an natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de pr oducten om re denen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-integriteit e en
permanente verbinding met een ingebouwde batt erij
vereisen, mag deze batterij enk el door gekwalifice erd
servicepersoneel vervangen worden. Om er voor te zor gen
dat de batterij, het elektrisch en het elektronische
apparaat op een juist e wijze zal wor den behandeld,
dienen dez e producten aan het eind v an zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan he t desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elek trisch en
elektronisch mat eriaal.
V oor alle andere batterijen verwijzen we u naar he t
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit he t product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
V oor meer details in verband met het r ecycleren v an dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke inst anties, de organisatie belast me t de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batt erij hebt gekocht.
De naam LDA C™ en het logo is een handelsmerk van Sony
Corpor ation.
Het woordmerk en logo v an BLUET OO TH zijn eigendom
van Bluetoo th SIG, Inc. en elk gebruik van de ze merk en
door Sony Corpor ation vindt onder licentie plaa ts.
Het merktek en N is een handelsmerk of geregistr eerd
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere
landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerk en van Microsoft
Corpor ation in de V erenigde St aten en/of andere landen.
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerk en van
Apple Inc. in de V .S. en ander e landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in
de V .S. en ander e landen.
Het merk aptX® en het ap tX-logo zijn handelsmerk en van
CSR plc of van bedrijven binnen dez elfde gr oep en zijn
mogelijk gedeponeerd in een of me erdere
rechtsgebieden.
Andere handelsmerk en en handelsnamen zijn eigendom
van hun respectieve eigenar en.
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUET OOTH-communic atie
BLUET OO TH draadlo ze technologie werk t binnen een
bereik van ongeveer 10m. Het maximale
communicatieber eik kan verschillen, afhankelijk van
obstakels (menselijk lichaam, metaal, muur , enz.) of
elektromagnetische omgeving.
De antenne is ingebouwd in het toest el, zoals wor dt
aangeduid met de gestippelde lijn (Afb. ). De
gevoeligheid van de BLUET OOTH-communica tie wordt
verbeter d door de richting van de ingebouwde antenne
te draaien naar he t aangesloten BLUET OOTH-apparaa t.
Als er zich tussen de antenne van he t aangesloten
apparaat en de int erne antenne van dit toest el obstakels
bevinden, kan ruis optr eden of het geluid wegvallen of
kan de communica tie worden uitgeschak eld.
In de volgende omstandigheden kan BLUET OOTH-
communicatie wor den uitgeschakeld, ruis optreden of
het geluid wegvallen.
Er bevindt zich een menselijk lichaam tussen het
toestel en het BL UETOO TH-apparaat.
Dez e situatie kan worden verbe terd door het
BLUET OO TH-apparaat in de richting v an de antenne
van het toest el te richten.
Er bevindt zich een obstakel, zoals een metalen
voorwerp of een muur, tussen het toestel en he t
BLUET OO TH-apparaat.
Er bevindt zich een apparaat dat de fr equentie 2,4GHz
gebruikt, zoals een WiFi-appar aat, dr aadloz e telefoon
of magnetron, in de buurt van dit apparaat.
Omdat BLUET OO TH-appara ten en WiFi (IEEE802. 11b/g/n)
dez elfde frequentie gebruik en (2,4GHz), kan
microgolfstoring op treden, wat leidt tot ruis of
wegvallend geluid of uitgeschakelde c ommunicatie als
het toestel in de buurt van een WiFi-appar aat wordt
gebruikt. In dit geval moet u he t volgende doen.
Gebruik dit toestel op ten minste 10m afstand v an het
WiFi-apparaat.
Als dit toestel binnen 10m van een WiFi-appar aat
wordt gebruikt, schakelt u het WiFi-apparaa t uit.
Plaats dit toestel en het BL UETOO TH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar .
Microgolven die afk omstig zijn van een BLUET OOTH-
apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van
elektronische medische appar aten. Schakel dit toestel en
andere BLUET OOTH-appara ten uit op de volgende
plaatsen, omdat dit ongelukk en kan veroorzak en:
in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen
of benzinestations
in de buurt van automatische deuren of br andalarmen
Gebruik het toestel nie t op een vliegtuig.
Radiogolven kunnen instrumenten beïnvloeden, wat
leidt tot een ongeval wegens def ect.
Dit toestel ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die
voldoen aan de BLUET OO TH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de dr aadloze BL UET OO TH-
technologie wordt gebruik t, maar afhankelijk van de
instelling is de beveiliging wellicht niet voldoende. Wees
voorzichtig wanneer u communic eert via de draadlo ze
BLUET OO TH-technologie.
W e zijn niet verantwoor delijk voor het lekken v an
informatie tijdens de BLUET OOTH-communic atie.
W e kunnen niet gar anderen dat verbinding kan wor den
gemaakt met alle BLUET OOTH-appara ten.
Een apparaat met een BL UET OO TH-functie moet
voldoen aan de BLUET OO TH-norm die is vastgesteld
door Bluetooth SIG, Inc., en moe t zijn geverifieerd.
Zelfs als het verbonden appar aat voldoet aan de
hierboven vermelde BLUET OO TH-norm, kan met
sommige apparat en wellicht geen verbinding worden
gemaakt of functioneert het apparaa t niet corr ect,
afhankelijk van de k enmerken of te chnische gegevens
van het appar aat.
Wanneer u handsfr ee belt via de telef oon, kan ruis
optreden, afhankelijk van het appar aat of de
communicatie omgeving.
Afhankelijk van he t apparaat w aarmee verbinding wordt
gemaakt, kan het enige tijd dur en voordat de
communicatie wor dt gestart.
Informatie over het opladen v an het toestel
Dit toestel kan alleen via USB wor den opgeladen. V oor
het opladen heeft u een comput er met USB-poort nodig.
Tijdens het laden kan dit toestel nie t worden
ingeschakeld en de BLUET OOTH-functie niet wor den
gebruikt.
U kunt het toest el gebruiken door de meegelever de
hoofdtelefoonk abel aan te sluiten, zelfs tijdens het
opladen van het toest el.
Als u het toestel langer e tijd niet gebruikt, is het
mogelijk dat de oplaadbare batt erij niet voldoende
opgeladen blijft. De batterij kan voldoende opgeladen
blijven na herhaaldelijk ontladen en laden.
Als u het toestel langer e tijd wegplaatst, laadt u de
batterij eenmaal per jaar om over ontlading te
voorkomen.
Als de tijd waarin u het toest el kunt gebruiken uit erst
kort werd, moet de herlaadbare batterij door een nieuwe
worden vervangen. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor de vervanging van
de batterij.
Opmerking over statische elektriciteit
De in uw lichaam opgehoopte statische elek triciteit kan
een lichte tinteling in uw or en veroorzak en. Draag
kleding van natuurlijk e materialen om het eff ect te
minimaliseren.
Als het toestel nie t goed werkt
Reset het toest el (Afb. ).
Druk op de RESET -knop met een puntig voorwerp, zoals
een pen, tot u een klik hoort. Koppelingsgegevens
worden niet verwijderd.
Als het probleem ook na he t resett en aanhoudt,
initialiseert u het toestel als volgt.
Druk op de RESET -knop met een puntig voorwerp, zoals
een pen, gedurende me er dan 15 seconden. De indicator
(blauw) knippert 4keer en het toest el wordt naar de
fabrieksinstellingen t eruggeze t. Alle
koppelingsgegevens wor den verwijderd.
Zodr a het toestel is geïnitialise erd, maakt het mogelijk
geen verbinding met uw iPhone of comput er . V erwijder
in dit geval de koppelingsinf ormatie van de iPhone of
computer en k oppel de toestellen opnieuw .
Overigen
Als u geen stickers enz. op de aanraaksensor kleeft,
werkt de aanraak sensor mogelijk niet goed.
Zet dit t oestel niet op een plaats w aar het wordt
blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct
zonlicht. Laat dit toestel niet langdurig in een auto. Dit
kan een storing ver oorzaken.
De BLUET OO TH-functie van mobiele telefoons werk t
mogelijk niet, afhankelijk van radiogolven en de locatie
waar het appar aat wordt gebruikt.
Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een
BLUET OO TH-apparaat, moet u meteen stoppen me t het
gebruik van het BLUET OOTH-apparaa t. Als het pr obleem
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
W anneer u dit toestel beluistert met een t e hoog
volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor de
veiligheid in het verkeer mag u dit appar aat niet
gebruiken tijdens het aut orijden of fietsen.
Gebruik het toestel nie t op plaatsen waar dit gevaarlijk
zou zijn als u geen omgevingsgeluid k unt horen, zoals
een overweg, pla tformen in een treinst ation en
bouwterreinen.
Plaats geen voorwerpen op dit toestel en oefen geen
druk uit op het apparaa t, omdat het appar aat hierdoor
kan vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.
Stel het t oestel niet bloot aan sterk e schokken.
Reinig het toestel me t een zachte, droge doek.
Stel het t oestel niet bloot aan wa ter . Het toest el is niet
water dicht. V ergee t niet om de onderstaande
voorzor gsmaatregelen in acht te nemen.
Laat het toestel nie t in een gootsteen of een ander e
houder gevuld met wat er vallen.
Gebruik het toestel niet in vochtige plaa tsen of bij
slecht weer , zoals in de r egen of sneeuw .
Let op dat he t toestel niet nat wor dt.
Als u het toestel me t natte handen aanraak t, of het
toestel in vochtige kleding stop t, kan het nat wor den
en dat kan leiden tot def ecten.
De kwaliteit van de oorschelpen k an achteruitgaan door
langdurige opslag of langdurig gebruik.
Met alle vragen of pr oblemen met betr ekking tot dit
toestel die niet aan bod k omen in dez e handleiding,
kunt u ter echt bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
U kunt optionele vervangingsoorschelpen bestellen bij
de dichtstbijzijnde Sony-handelaar .
Technische gegevens
Algemeen
Communica tiesysteem
BLUET OO TH-specificatie versie 3. 0
Uitvoer
BLUET OO TH-specificatie vermogensklas se 2
Maximaal communicatieber eik
Ca. 10m (zonder obstak els)1)
Fr equentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUET OOTH-pr ofielen2)
A2DP (Advanced A udio Distribution Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3)
SBC4) , A A C 5) , aptX, LDA C
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging
SCMS- T
Overdr achtsbereik (A2DP)
20 Hz - 20. 000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44, 1 kHz)
20 Hz - 40 .000 Hz (bemonsteringsfr equentie LDA C 96 kHz,
990 kbps)
Meegeleverde onder delen
Draadlo ze ster eoheadset (1)
Draaghoes (1)
Micro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
Hoofdtelefoonk abel (ca. 1,2 m) (1)
Naslaggids (dit blad) (1)
Introductiehandleiding (1)
Andere documenten (1 se t)
1) Het werkelijk e bereik is afhank elijk van factor en zoals
obstakels tussen appar aten, magne tische velden rond
een magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties,
besturingssysteem, software enzovoort.
2) BLUET OO TH-standaardpr ofielen geven het doel aan van
BLUET OO TH-communica tie tussen appara ten.
3) Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en
conversie
4) Subband C odec
5) Advanc ed Audio Coding
Draadloze stereoheadset
V oedingsbron
3, 7V gelijkstroom: Ingebouwde oplaadbare lithium-ion
batterij
5 V gelijkstroom: Wanneer opgeladen met USB
Massa
Ca. 300 g
Bedrijfstemper atuur
0 °C tot 4 0 °C
Nominaal stroom verbruik:
3 W
Gebruiksur en
W anneer verbonden via het BLUET OOTH-apparaat
Muziekweergavetijd:
Max. 30 uur
Communica tietijd:
Max. 26 uur
Stand-bytijd:
Max. 200 uur
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhank elijk
van de codering v an het geluid en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd
Ca. 4uur
Het toestel kan wor den gebruikt gedur ende ongeveer
8uur na 1 uur laden.
Opmerking: Het aantal ur en voor laden en gebruik kunnen
verschillen afhankelijk van de gebruik somstandigheden.
Oplaadtemper atuur
5 °C tot 35 °C
Ontvanger
T ype
Gesloten, Dynamisch
Drivers
40 mm
Fr equentiebereik
4 Hz - 100. 000 Hz (bij gebruik van de meegeleverde
hoofdtelefoonk abel)
Maximale invoer
100 mW (bij gebruik van de meegeleverde
hoofdtelefoonk abel)
Impedantie
24 Ω (1 kHz) (bij gebruik van de meegelever de
hoofdtelefoonk abel)
Gevoeligheid
98 dB/mW (bij gebruik van de meegeleverde
hoofdtelefoonk abel)
Microfoon
T ype
Elektree tcondensat or
Directivit eit
Omnidirectioneel
Effectief fr equentiebereik
100Hz - 4.000Hz
Systeemvereisten voor het
opladen van de batterij via USB
Computers w aarop een van de volgende
besturingssystemen voor af is geïnstalleerd en die een
USB-poort hebben:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows 8. 1/ Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / P rofes sional / Ultimate
Windows Vista (Service P ack 2 of later)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(bij gebruik van Mac)
Mac OS X (versie 10.3 of later)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voor afgaande kennisgeving.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurr e il rischio di scosse elettriche, non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi ripar azione
rivolgersi solo a personale qualificato .
Non installare l’ apparecchia tura in un ambiente ristr etto,
come scaff ali per libri o mobiletti incorpor ati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o batt erie
installate) a fonti di c alore ec cessivo , quali luce solar e,
fuoco o simili per un periodo di tempo pr olungato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli appar ecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le dir ettive UE
Questo prodo tto è stato f abbricato da o per c onto di Sony
Corpor ation, 1- 7-1 K onan Minato-ku T okyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformit à del
prodott o in ambito della legislazione Europea, dovranno
essere indirizza te al rappr esentante autorizza to, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Str asse 61, 70327
Stuttgart, Germania. P er qualsiasi informazione rela tiva al
servizio o la garanzia, si prega di f are riferiment o agli
indirizzi riportati separat amente sui documenti relativi
all’ assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la pr esente Sony Corp . dichiara che quest o
apparec chio è conforme ai r equisiti essenziali ed alle altr e
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiv a 1999/5/CE.
Per ult eriori dettagli, si prega di consultare il seguent e
URL:
http://www .complianc e.sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiatur e elettriche ed
elettr oniche a fine vita (applicabile in
tutti i P aesi dell’Unione Europe a e negli
altri P aesi europei c on sistema di
rac colta diff er enziata)
Questo simbolo sul prodo tto, batteria o imballo indica che
gli stessi non devono esser e tra ttati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie quest o simbolo può essere
utilizzato in combinazione c on un simbolo chimico . I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0 ,000 5% di
mercurio o dello 0 ,004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti corr ettamente,
contribuire te a prevenir e potenziali c onseguenze negative
per l’ ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere c ausate dal tr attamento inappr opriato dei
medesimi prodotti o ba tterie. Il riciclo dei materiali aiuterà
a preservare le risorse na turali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicur ezza,
prestazioni o integrit à dei dati richiedano una connes sione
permanente con una batt eria in essi incorpor ata, la stessa
dovrà esser e sostituita esclusivament e da personale
qualificato . Per as sicurarsi che la batt eria sia tratt ata
corre ttamente, si prega di consegnar e i prodotti a fine vita
ad un idoneo centr o di rac colta per il riciclo di
apparec chiature elettriche e d elettroniche . Per tutt e le
altre batterie , si prega di c onsultare la se zione relativ a alla
rimozione sicur a della batteria dal prodo tto. Si prega di
consegnare le ba tterie ad un idoneo centr o di rac colta per
il riciclo delle batterie esauste . Per inf ormazioni più
dettagliate sul riciclo di questi pr odotti o batterie , si prega
di contattar e il vostro C omune, il ser vizio di smaltimento
rifiuti ovvero il punto vendita pr esso il quale è stat o
acquistat o il prodotto o la ba tteria.
In caso di smaltimento abusivo di batt erie o di
apparec chiature elettriche e d elettroniche potr ebbero
essere applic ate le sanzioni previst e dalla normativa
vigente (valido solo per l’Italia).
Il nome e logo LDA C™ è un marchio di Sony C orporation.
Il marchio denominativo BLUET OOTH e i r elativi loghi sono
di proprietà di Blue tooth SIG, Inc. L ’uso di tali marchi è
conces so in licenza a Sony C orporation.
N Mark è un marchio o un mar chio registr ato di NFC
Forum, Inc. negli St ati Uniti e in altre nazioni.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di
fabbrica r egistrati di Micr osoft Corpor ation negli Sta ti Uniti
e/o in altri paesi.
Mac e Mac OS sono marchi di pr oprietà di Apple Inc.,
registr ati negli Stati Uniti d’ Americ a ed in altri P aesi.
iPhone è un marchio di pr oprietà di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti d’ America e d in altri P aesi.
Il marchio aptX® e il logo ap tX sono marchi commer ciali di
CSR plc o di una delle aziende del suo gruppo e possono
essere r egistra ti in una o più giurisdizioni.
Gli altri marchi di fabbric a e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprie tari.
Precauzioni
Informazioni sulla comunic azione BLUET OO TH
La tecnologia senza fili BLUET OOTH funziona entro un
raggio di cir ca 10m. La distanza massima di
comunicazione può v ariare in base alla presenza di
ostacoli (persone, elementi metallici, pare ti e così via) o
dell’ ambiente elettromagnetico .
L ’ antenna è integr ata nell’unità stes sa come illustr ato
nella linea tratt eggiata (Fig. ). La sensibilità della
comunicazione BL UETOO TH migliora orientando
l’ antenna integrata verso il dispositivo BLUET OOTH
connesso . Se tra l’ antenna del dispositivo connesso e
l’ antenna integrata dell’unità sono pr esenti degli
ostacoli, potrebbero verificarsi disturbi o de teriorament o
del segnale audio, oppure la comunicazione potr ebbe
essere impos sibile.
Nelle seguenti condizioni la comunic azione BLUET OO TH
potrebbe es sere impossibile , oppure potr ebbero
verificarsi disturbi o deterior amento del segnale audio.
Presenza di una persona tr a l’unità e il dispositivo
BLUET OO TH.
Questa situazione può essere evit ata colloc ando il
dispositivo BLUET OO TH davanti all’ antenna dell’unità.
Presenza di ostac oli come elementi metallici o par eti
tra l’unità e il dispositivo BL UETOO TH.
Vicino all’unità è in funzione un dispositivo che utilizza
frequenz e a 2,4GHz, ad esempio un dispositivo Wi-Fi,
un telefono c ordless o un f orno a microonde.
Poiché i dispositivi BL UETOO TH e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
funzionano alla stessa fr equenza (2,4GHz), possono
verificarsi interfer enze a micr oonde con conseguenti
disturbi o deterior amento del segnale audio o
impossibilità di comunic azione se l’unità viene utilizzata
vicino a un dispositivo Wi-Fi. In tal caso, proceder e come
indicato di seguit o.
Utilizzare l’unità ad almeno 10m di distanza dai
dispositivi Wi-Fi.
Se l’unità viene utilizzata entro un r aggio di 10m da un
dispositivo Wi-Fi, spegnere quest’ultimo.
Installare l’unità e il dispositivo BLUET OOTH quanto più
possibile vicini tra lor o.
Le micr oonde emesse da un dispositivo BLUET OO TH
potrebber o influire sul funzionamento delle
apparec chiature mediche ele ttroniche. Spegnere l’unità
e altri dispositivi BLUET OO TH nei seguenti luoghi, per
evitare possibili incidenti:
in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali
o stazioni di rifornimento
in prossimità di porte aut omatiche o allarmi
antincendio
Non utilizzare l’unità in aer eo.
Le onde r adio potrebber o influire sulla strumentazione e
provocar e un incidente a causa del malfunzionament o.
L ’unità supporta funzioni di prote zione conformi allo
standard BLUET OOTH per gar antire la connes sione sicura
durante l’uso della t ecnologia senza fili BLUET OO TH,
tuttavia a seconda della situazione la pr ote zione
potrebbe risultar e insufficiente. Prestar e attenzione
durante le c omunicazioni mediante la t ecnologia senza
fili BLUET OO TH.
Non saremo r esponsabili dell’ eventuale divulgazione di
informazioni durant e le comunicazioni BL UETOO TH.
Non è possibile garantir e la connes sione con tutti i
dispositivi BLUET OO TH.
Per la c onformità allo standar d BLUET OO TH specificato
da Bluetooth SIG, Inc. e per l’ autenticazione, occorre un
dispositivo dotato della funzione BL UET OOTH.
Anche se il dispositivo connesso è c onforme allo
standard BLUET OOTH di cui sopr a, potrebbe non
essere pos sibile connetter e alcuni dispositivi oppure
alcuni di essi potr ebbero non funzionare
corre ttamente in base alle r elative funzioni o
specifiche.
Durante le c onversazioni telefoniche mediant e la
funzione vivavoce , a seconda del dispositivo o
dell’ ambiente di comunicazione si potrebber o
verificare disturbi.
A seconda del dispositivo da c onnettere , l’ avvio della
comunicazione po trebbe richieder e un certo tempo.
Informazioni sulla caric a dell’unità
L ’unità può essere caric ata solo utilizzando l’interfac cia
USB. Per la c arica è nec essario un personal computer c on
una porta USB.
Durante la ric arica non è possibile ac cendere l’unit à né
utilizzare la funzionalità BLUET OOTH.
È possibile utilizzare l’unità c ollegando il cavo cuffie in
dotazione, anche durante la ricarica.
Se non si utilizza l’unità per un periodo di tempo
prolungato , la batteria ric aricabile potr ebbe non riuscire
a mantenere una c arica sufficiente. La batteria manterrà
una carica adeguata dopo es sere sta ta scaricat a e
ricaricata diverse volt e.
Se non si utilizza l’unità per un periodo di tempo
prolungato , caricar e la batteria una volta ogni 6 mesi per
evitare che si scarichi e cces sivamente.
Se l’ arco di tempo nel quale si può utilizzare la batt eria si
riduce ec cessiv amente, è necessario sostituire la batt eria
ricaricabile c on una nuova. Contattare il rivenditor e Sony
più vicino per una sostituzione della batteria.
Note sull’ elettricità statica
L ’ elettricità static a accumulata nel c orpo umano può
causare un lieve f ormicolio alle ore cchie. Per ridurre al
minimo questo effett o, indossare indumenti realizzati
con materiali na turali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
Ripristinare l’unità (Fig. ).
Premer e il pulsante RESET con un ogge tto appuntito, ad
esempio una puntina, fino a sentire un “clic” . Le
informazioni sull’ associazione non vengono eliminate.
Se il problema persiste anche dopo aver r eimpostato
l’unità, inizializzarla come segue .
Premer e il pulsante RESET con un ogge tto appuntito, ad
esempio una puntina, per più di 15 secondi. L ’indicatore
(blu) lampeggia 4volte e l’unità viene ripristinata alle
impostazioni di fabbrica. T utte le informazioni
sull’ associazione vengono eliminate.
Dopo l’inizializzazione l’unità potrebbe non c ollegarsi
all’iPhone o al computer . In quest o caso, eliminare le
informazioni di associazione c on l’unità dall’iPhone o dal
computer , quindi eseguir e nuovamente l’ associazione.
Altro
Se si incollano adesivi o elementi simili sul sensore a
sfioramento , il sensore potr ebbe non funzionare
corre ttamente.
Non collocar e l’unità in luoghi esposti a umidità, polvere,
fuliggine o vapore , o luce solar e diretta. Non lasciare
l’unità in un’ auto per un periodo di tempo prolungato. In
caso contr ario potr ebbero verificarsi malfunzionamenti.
A seconda delle c ondizioni delle onde radio e del luogo
in cui si utilizza l’unità, potr ebbe non essere pos sibile
utilizzare il dispositivo BLUET OOTH con i t elefoni cellulari.
Se in seguito all’uso del dispositivo BLUET OOTH si
avvertono dei fastidi, interrompere immediatament e
l’uso del dispositivo BLUET OO TH. Se il problema persiste ,
rivolgersi a un rivenditore Sony .
L ’ ascolto ad alto volume può c omprome ttere l’udito . P er
motivi di sicure zza stradale , non utilizzare l’unità dur ante
la guida o in bicicletta.
Non utilizzare l’unità in luoghi in cui potr ebbe risultare
pericoloso non sentire i suoni ambient ali, come ai
passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni
e nei cantieri.
Durante periodi di inutilizz o prolungati, non appoggiare
oggetti pesanti sull’unità né esercit are pres sione sulla
stessa, per evitare che si deformi.
Non sottoporr e l’unità a urti ecces sivi.
Pulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutt o.
Non esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è
impermeabile. Attenersi alle precauzioni elencat e di
seguito.
Prestar e attenzione a non far c adere l’unità in un
lavandino o in un altro c ontenitor e pieno d’ acqua.
Non utilizzare l’unità in luoghi umidi o in condizioni
climatiche avverse, per esempio mentre piove o
nevica.
Non bagnare l’unità.
Se si tocc a l’unità con le mani bagnate o se la si
avvolge in un tessuto umido , potrebbe bagnarsi e non
funzionare corr ettament e.
È possibile che i cuscinetti si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso .
Per eventuali domande o pr oblemi riguardanti l’unità
non tratta ti nel presente manuale , rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino .
È possibile ordinar e cuscinetti auricolari di ric ambio
opzionali pr esso il rivenditore Son y più vicino.
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunic azione
Specifiche BLUET OO TH versione3.0
T rasmissione
specifiche BLUET OO TH classe di pot enza 2
Portata mas sima
Linea d’ aria circa 10m1)
Banda di frequenza
Banda da 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulazione
FHSS
Pr ofili BLUET OO TH compatibili2)
A2DP (Advanced A udio Distribution Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3)
SBC4) , A A C 5) , aptX, LDA C
Metodo di pr ote zione del contenuto supportat o
SCMS- T
Gamma di trasmis sione (A2DP)
20 Hz - 20. 000 Hz (frequenza di campionament o 44, 1 kHz)
20 Hz - 40 .000 Hz (fre quenza di campionamento LD AC
96kHz, 990 kbps)
Acces sori in dotazione
Cuffie stereo senza fili c on microf ono (1)
Borsa per il trasporto (1)
Cavo micro-USB (cir ca 50 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Guida di riferimento (il pr esente documento) (1)
Guida rapida (1)
Altri documenti (1 set)
1) La portata effettiv a varia in base a fatt ori come eventuali
ostacoli tr a i dispositivi, campi magnetici in pr ossimità di
forni a microonde , elettricità static a, sensibilità di
ricezione , prestazioni dell’ antenna, sistema operativo,
applicazione softwar e e così via.
2) I profili BLUET OOTH standard indic ano la finalità della
comunicazione BL UETOO TH tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e di c ompressione dei
segnali audio
4) C odec sub-band
5) Advanc ed Audio Coding
Cuffie stereo senza fili con
microfono
Alimentazione
3, 7VCC: batteria ricaricabile agli ioni di litio integr ata
5 VCC: se si carica l’unità attr averso l’interfaccia USB
Massa
circa 300 g
T emperatur a di utilizzo
da 0 °C a 40 °C
Assorbimento nominale:
3 W
Ore di aut onomia
Se si connette me diante dispositivo BLUET OO TH
Autonomia dur ante la riproduzione di musica:
max. 30 ore
Autonomia in comunic azione:
max. 26 ore
Autonomia in standby:
max. 200 ore
Nota: L ’ autonomia potrebbe esser e inferiore in base al
codec e alle c ondizioni d’uso.
T empo di carica
circa 4 or e
L ’unità può essere utilizzata per cir ca 8 or e dopo 1 ora di
carica.
Nota: Il tempo di carica e di autonomia potr ebbe differire
in base alle condizioni d’uso.
T emperatur a di carica
Da 5 °C a 35 °C
Ricevitore
Tipo
Chiuso, Dinamico
Unità pilota
40 mm
Risposta in frequenza
4 Hz - 100. 000 Hz (Utilizzando il cavo cuffie)
Po tenza in ingres so massima
100 mW (Utilizzando il cavo cuffie)
Impedenza
24 Ω (1 kHz) (Utilizzando il cavo cuffie)
Sensibilità
98 dB/mW (Utilizzando il cavo cuffie)
Microfono
Tipo
con condensa tore a ele ttrete
Dire ttività
onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva
100Hz – 4.000Hz
Requisiti di sistema per la carica
della batteria tramite il
collegamento USB
Personal c omputer con uno dei seguenti sist emi operativi
e dotato di porta USB:
Sistemi oper ativi
(se si utilizza Windows)
Windows 8. 1/ Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / P rofes sional / Ultimate
Windows Vista (Service P ack 2 o succ essivo)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(se si utilizza Mac)
Mac OS X (versione 10.3 o succ essiva)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Magyar
FIGYELEM!
Az áramüt és elkerülése ér dekében ne nyis sa fel a
készülékházat. A javítást csak képz ett szakember vége zze.
A készülék et ne használja szűk zárt térben, pl.
könyvsz ekrényben vagy be épített sz ekrényben.
Az akkumulátor okat vagy elemek et ne érje hosszú ideig
túlzott hő , pl. kö zvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió ir ányelveit alkalmazó országokban eladott
berende zésekr e vonatko zik
Ezt a terméke t a Sony Corpor ation (1‐7‐1 Konan Mina to‐ku
T okió, 108‐007 5 Japán), vagy megbíz ottja gyártotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a t ermékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger
Stras se 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciáv al
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz‐ vagy
garanciadok umentumokban megadott címekhez
forduljon.
Alulírott, Sony Corp. nyilatkoz om, hogy a készülék megf elel
a vonatko zó alapvet ő követ elményeknek és az 1999/5/EK
irányelv egyéb előír ásainak.
T ovábbi információkat a k övetke ző weboldalon találhat:
http://www .complianc e.sony .de/
Feleslegessé v ált elemek, villamos és
elektronik us készülék ek hulladékként
való eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb eur ópai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendsz ereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készülék en
vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
ke zelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
együtt szer epelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor , ha az elem 0 ,0005%-nál t öbb higanyt,
vagy 0, 004%-nál több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeke t és készülékek et a
kijelölt gyűjtőhelyeken adja le , segít megelőzni a k örnyez et
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetk ezhetne , ha nem köve ti a hulladékkez elés helyes
módját. Az anyagok újr ahasznosítása segít a termész eti
erőforr ások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmaz ott elemek et, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrz ése
érdek ében elengedhetetlen az ener giaellátás
folyamat osságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő ke zelése , a termék elhasználódásakor jutas sa el
azt, az arra kijelölt elektr omos és elektronik us
hulladékgyűjtő helyre .
Minden más elem esetén k érjük, hogy tanulmányozza a
készülékhe z mellékelt útmutat ót, hogy milyen módon
lehet az elemet biztonságosan eltávolít ani a készülékből.
Az elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újr ahasznosítása érdekében
további információért for duljon a lakhelyén az illeték es
hulladékgyűjtő szolgálta tóhoz, vagy ahhoz az üzlethe z,
ahol a terméke t megvásárolta.
Az LDA C™ név és logó a Sony Corpor ation védjegye.
A BLUET OO TH ker eskedelmi név és emblémája a Bluet ooth
SIG, Inc. birtokában áll. Az ilyen védjegyek bármilyen, a
Sony Corpor ation általi használata engedéllyel t örténik.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye v agy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft
Corpor ation védjegye vagy bejegyz ett védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és
más országokban bejegyezve.
Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és más
országokban bejegyezve.
Az aptX® jel és az aptX embléma a CSR plc vagy
leányvállalatainak védjegyei és egy v agy több joghatóság
alatt lehetnek bejegyezve .
Minden egyéb védjegy , illetve k eresk edelmi név az adott
tulajdonosok birtokában van.
Óvintézkedések
A BLUET OO TH-kommunikáció
A BLUET OO TH vez eték nélküli t echnológia hatót ávolsága
kb. 10 m. A legnagyobb kommunik ációs távolság
függhet az akadályoktól (emberi t est, fém, fal stb.) vagy
az elektromágneses k örnyez ettől.
Az antenna a készülék belsejében, a pontozo tt vonal
helyén található ( . ábra). A BLUET OO TH-kommunikáció
érzék enysége a beépített antennának a csa tlako ztatott
BLUET OO TH-készülék felé f ordításáv al növelhető. Amikor
akadályok vannak a csatlak oztat ott eszkö z antennája és
a készülék beépíte tt antennája kö zött, zaj vagy a hang
kimaradása, illetve akár a kommunikáció teljes
megszakadása is előfordulha t.
A követk ez ő körülmények k öz ött a BLUET OOTH-
kommunikáció megszakadása, zaj vagy a hang
kimaradása for dulhat elő.
Emberi test van a készülék és a csa tlakozt atott
BLUET OO TH-eszkö z köz ött.
A helyzet javíthat ó, ha a BLUETOO TH-eszkö zt a
készülék antennája f elé irányítja.
Valamilyen akadály , pl. fém vagy f al van a készülék és a
csatlako ztatott BL UET OO TH-eszköz k öz ött.
2,4GHz frekvenciát használó k észülék, pl. Wi-Fi-
eszkö z, vez eték nélküli t elefon vagy mikr ohullámú sütő
működik a k özelben.
Mivel a BLUET OO TH-eszkö zök és a Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz)
használják, mikrohullámú interfer encia léphet fel, ami
zajt vagy a hang kimaradásá t, vagy a kommunik áció
megszakadását oko zhatja, ha a készüléket egy
Wi-Fi-eszkö z mellett használják. Ilyen esetben tegye a
köv etkező ket .
A készülék és a Wi-Fi-eszkö z kö zött legyen legalább
10m távolság.
Ha a készüléke t a Wi-Fi-eszközt ől 10 m-nél kö zelebb
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszkö zt.
A készüléke t és a BLUET OO TH-eszkö zt egymáshoz a
lehető legk özelebb helye zze el.
A BLUET OO TH-eszkö zből kilépő mikrohullámok hatás sal
lehetnek az elektronik us orvosi műszerek műk ödésére . A
követk ez ő helyeken kapcsolja ki e zt a készülék et és a
BLUET OO TH-eszkö zöke t, mert ez ek balesetet
oko zhatnak:
gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban vagy
üzemanyagt öltő állomáson
automatikus ajtók v agy tűzjelző r endszer k özelében
Ne használja a készülék et repülőgépen.
A rádióhullámok hatás sal lehetnek a műszer ekre , ami
meghibásodásból eredő baleset et oko zhat.
A készüléknek olyan bizt onsági funkciói vannak, amelyek
megfelelnek a BLUET OOTH-szabvány biztonságos
vez eték nélküli BL UET OOTH-k apcsolatra vona tkoz ó
előírásainak, de a beállítástól függően a biztonság
elégtelen lehet. A vezeték nélk üli BLUET OO TH-
technológiával végz ett kommunik áció során legyen
óvatos.
A BLUET OO TH-kommunikáció sor án elszenvede tt
adatszivár gásért semmilyen felelősséget sem vállalunk.
Nem garantálhatjuk minden BL UET OO TH-eszköz
csatlako ztathatóságá t.
A BLUET OOTH-funk cióval ellát ott eszkö znek meg kell
felelnie a Bluetoo th SIG, Inc. által megadott
BLUET OO TH-szabványnak, valamint jóváhagyottnak
kell lennie.
Egyes eszköz ök a műszaki adataiktól függően akk or
sem csatlako ztathatók v agy nem működnek
megfelelően, ha megfelelnek a fenti
BLUET OO TH-szabványoknak.
Az eszköz v agy a kommunikációs k örnyez et
függvényében kihangosítós telefonálás k özben zaj
keletk ezhet.
A csatlako ztatni kívánt eszk öztől függően a
kommunikáció megindulásáig hosszabb idő t elhet el.
A készülék tölt ése
A készülék csak USB használatáv al tölthető f el. A
töltéshe z USB-aljzattal rendelk ez ő számítógép
szükséges.
A készülék tölt és közben nem k apcsolható be, illetve a
BLUET OO TH funkció sem használhat ó.
A mellékelt fejhallga tó-kábellel használhatja a
készülék et töltés k özben is.
Ha hosszú ideig nem használja a készülék et,
előfordulha t, hogy az akkumulátor nem tud elégséges
töltést megtartani. Az akkumulátor akkor tudja
megfelelően megtartani a töltést, ha néhány alkalommal
lemerítik és feltöltik.
Ha hosszú ideig tárolja a k észüléke t, a túlkisülés
megakadályozása ér dekében félévent e egyszer töltse f el
az akkumulátort.
Ha a készülék használati ideje nagyon ler övidül, az
akkumulátort ki k ell cserélni egy újr a. Az akkumulát or
cseréjét ille tően lépjen kapcsolatba a legk özelebbi Son y
márkaker eskedővel.
Megjegyzés a statik us elektr omosságról
A testben felhalmo zódott sta tikus elektr omosság enyhe
bizsergést ok ozhat a fülében. E hatás minimálisra
csökkentése ér dekében viseljen termész etes any agokból
készült ruházato t.
Ha a készülék nem műk ödik megfelelően
Állítsa vissza a készülék et ( . ábra).
Egy hegyes tárggyal, pl. gombostűvel nyomja meg a
RESET gombot, amíg egy kattanást nem hall. A pár osítási
információ nem törlődik.
Ha a probléma a fenti vis szaállítási művelet végrehajt ása
után is fennáll, az alábbi módon inicializálja a készüléket.
Egy hegyes tárggyal, pl. gombostűvel legalább
15másodpercig tartsa lenyomva a RESET gombo t. A
jelzőfény (k ék) 4-szer felvillan, és megtörténik a készülék
visszaállítása gyári állapo tra. Az összes párosítási
információ törlésr e kerül.
Előfordulha t, hogy a készülék az inicializálás után nem
kapcsolódik az iPhone készülékhe z vagy a
számítógéphez. Ebben az esetben törölje a k észülék
párosítási információit az iPhone k észülékből vagy a
számítógépről, majd párosítsa újra az okat.
Egyebek
Ha matricákat stb . ragaszt az érint ésérzékelőr e,
előfordulha t, hogy az érintésérzék elő nem fog
megfelelően működni.
A készülék et ne tegye nedvességnek, pornak, k oromnak
vagy gőznek, vagy közve tlen napsütésnek kitett helyr e.
Ne hagyja a készülék et hosszú időn át autóban. Ez hibás
működést ok ozhat.
A rádió zavarást ól vagy a használati helytől függően
előfordulha t, hogy a BLUET OO TH-eszkö z
mobiltelefonokkal nem használhat ó.
Ha a BLUET OO TH-eszkö z használatakor r osszul érzi
magát, azonnal hagyja abba a BL UET OOTH-eszk öz
használatát. Ha bármely probléma továbbr a is
fennmarad, értesítse a legköz elebbi Sony-for galmazót.
A készülék et nagy hangerővel használva
halláskárosodást sz envedhet. Forgalombiztonsági
okokból járműve zetés v agy ker ékpáro zás közben ne
használja a készülék et.
Ne használja a készülék et olyan helyen, ahol
potenciálisan vesz élyes lehet, ha nem hallja a külső
zajokat, például vasúti átjárókban, vasútállomások
peronjain és építési t erületeken.
A készülékr e ne helyezzen súlyt és ne f ejtsen ki nyomást,
mert hosszú tárolás eset én a fülhallgatók
deformálódhatnak.
A készülék et óvja az erős ütést ől.
A készülék et száraz, puha ruhával tisztítsa.
A készülék et ne érje víz. A készülék nem vízálló .
Felté tlenül tartsa be az alábbi óvintézk edéseket.
A készüléke t ne ejtse mosogatóba vagy más, vízzel
töltött edén ybe.
Ne használja a készüléke t nedves környe zetben v agy
rossz időben, pl. esőben v agy hóban.
Ne érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a k észüléke t vagy nedves
ruhával érintke zik, nedvesség érhe ti és
meghibásodhat.
Hosszú idejű tárolás v agy használat után a fülpárnák
minősége romolhat.
Ha a készülékk el kapcsolatban ebben a ké zikönyvben
nem szer eplő problémája akad, lépjen kapcsolatba a
legkö zelebbi Sony-for galmazóv al.
Cserefülpárnákat a legk öz elebbi Sony-ker eskedő től
rendelhet.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer
BLUET OO TH-specifikáció, 3.0-ás verzió
Kimenet
BLUET OO TH-specifikáció 2. teljesítményosztály
Legnagyobb k ommunikációs távolság
Rálátással kb. 10 m1)
Fr ekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz– 2,4835 GHz)
Modulációs módszer
FHSS
Kompatibilis BL UET OOTH-pr ofilok2)
A2DP (Advanced A udio Distribution Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Használható kodek3)
SBC4) , A A C 5) , aptX, LDA C
Használható tartalomvédelmi módsz er
SCMS- T
Hatótávolság (A2DP)
20 Hz–20 000 Hz (mintavét eli frekvencia: 44,1 kHz)
20 Hz–40 000 Hz (mintavételi frekvencia: LDAC 96 kHz,
990 kbps)
Mellékelt tartoz ékok
V eze ték nélküli szt ereo headset (1)
Hordtasak (1)
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb. 1,2 m) (1)
Áttekintő útmutat ó (ez a lap) (1)
Gyors üzembe helye zési útmuta tó (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényez őktől függ, mint a
készülék ek köz ötti akadályok, a mikrohullámú sütő
körüli mágneses me ző, statikus elektromos ság, vételi
érzék enység, az antenna teljesítménye , operációs
rendsz er , szoftver alkalmazás stb.
2) A standard BLUET OOTH-profilok megjelölik az eszk öz ök
között i BLUETOO TH-kommunikáció célját.
3) Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formá tuma
4) Részsávho z kodek
5) Haladó audio-kódolás
Vezeték nélküli sztereo headset
T ápellátás
3, 7V DC: Beépített tölthe tő lítiumion-akkumulá tor
5 V DC: USB használatával t örténő töltéskor
T ömeg
Kb. 300 g
Működési hőmérséklet
0 °C – 40 °C
Névleges teljesítményf elvétel:
3 W
Használati ór aszám
Ha BLUET OO TH-eszkö zön ker esztül csatlak oztatja
Zenelejátszás idő tartama:
Max. 30 óra
Kommunikáció idő tartama:
Max. 26 óra
Kész enléti idő:
Max. 200 óra
Megjegyzés: Az üzemidő a kodektől és a használati
feltét elektől függően rövidebb lehe t.
T öltésidő
Kb. 4 óra
A készülék k örülbelül 8 órán át használhat ó 1 órányi t öltés
után.
Megjegyzés: A töltési és használati idő a használati
feltét elektől függően a fentiekt ől eltérő lehet.
T öltési hőmérséklet
5 °C – 35 °C
Fülhallgatóegység
Típus
Zárt, Dinamikus
Hangszór ók
40 mm
Fr ekvenciaátvitel
4 Hz – 100 000 Hz (a fejhallgató-kábel használa takor)
Maximális bemenet
100 mW (a fejhallgató-kábel használa takor)
Impedancia
24 Ω (1 kHz) (a fejhallgat ó-kábel használatakor)
Érzéken ység
98 dB/mW (a fejhallgató-kábel használa takor)
Mikrofon
Típus
Elektret -kondenzátoros
Irán ykar akterisztika
Gömb karakt erisztikájú
T ényleges frekvenciatartomán y
100Hz – 4 000Hz
USB-akkumulátortöltés
rendszerkövetelményei
Személyi számítógép a k övetke ző oper ációs rendsz erek
valamelyikével, és USB-csatlakoz ó:
Operációs r endszerek
(Windows használata esetén)
Windows 8. 1/ Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / P rofes sional / Ultimate
Windows Vista (Service P ack 2 vagy újabb)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(Mac használata esetén)
Mac OS X (10.3 vagy újabb)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zet es értesítés nélkül
megválto ztathatók.
P olski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyk o poraż enia pr ądem, nie należy
otwier ać obudowy . Napr awy produktu należy
powierzać wyłącznie wykwalifikow anym serwisantom.
Nie należy instalować urządz enia w miejscach o
ogranicz onej przestrz eni, takich jak półki na książki lub
zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (ba teria lub akumulat or są
zainstalowane w urządzeniu) nie nale ży narażać na
długotrwałe działanie zbyt wysokich tempera tur , na
przykład bezpośr ednie działanie promieni słonecznych,
ognia itp.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedaw anych w kr ajach, w
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Eur opejskiej
Produkt t en został wypr odukowan y prze z lub na zlecenie
Sony Corpor ation, 1-7 - 1 Konan Minat o-ku T okio, 108-0075
Japonia. Prze dsiębiorcą wpr owadzającym pr odukt do
obrotu na t erytorium Rzeczypospolitej P olskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights, Br ooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW , Wielka Brytania. Zapytania dotycząc e
zgodności produktu z wymaganiami pr awa Unii
Europejskiej nale ży kierować do Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy k orzystać z adresów k ontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach do tyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządz enie
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyr ektywy 1999/5/WE.
Szcz egółowe informacje znaleź ć można pod następującym
adresem URL:
http://www .complianc e.sony .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i
zużytego sprzętu (st osowane w kr ajach
Unii Europejskiej i w po zostałych kr ajach
europejskich mających własne syst emy
zbiórki)
T en symbol umieszczony na pr odukcie,
baterii lub na jej opakow aniu oznacza, że
ten ani produkt ani ba teria nie mogą być ona trak towane
jako odpad k omunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii mo że być
stosowany w k ombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatk owe oznacz enie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0, 0005% rtęci lub 0, 004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i
zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjaln ym
negatywnym wpływom na środowisk o oraz z drowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoż e chronić środowisk o natur alne.
W przypadku produk tów , w których ze względu na
bezpiecz eństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do ba terii,
wymianę zużytej baterii nale ży zlecić wyłącznie
wykwalifikow anemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że ba teria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektr onicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprz ęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich poz ostałych zużytych baterii,
prosimy o zapo znanie się z ro zdziałem instrukcji obsługi
produktu o be zpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dost arczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szcz egółowych informacji na
temat zbiórki i re cyklingu baterii należy sk ontaktow ać się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub z e
sklepem, w którym zakupiony z ostał ten pr odukt lub
bateria.
Nazwa i logo LDA C™ jest znakiem handlowym Sony
Corpor ation.
Właścicielem słowa i logo BLUET OOTH jest firma Bluetooth
SIG, Inc. Firma Sony Corpor ation korzysta ze
wspomnianych znaków w r amach posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towar owym lub zastrzeż onym
znakiem towar owym firmy NFC Forum, Inc. w S tanach
Zjednoczonych i innych kr ajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżon ymi
znakami towar owymi lub znakami towar owymi firmy
Microsoft C orporation w St anach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Mac i Mac OS są znakami towar owymi firmy Apple Inc.,
zastrze żonymi w Stanach Zje dnoczonych i innych kr ajach.
iPhone jest znakiem towar owym firmy Apple Inc.,
zastrze żonym w Stanach Zje dnoczonych i innych kr ajach.
Znak aptX® i logo aptX są znakami tow arowymi firmy CSR
plc lub jednej z firm jej grupy i mogą być zastrze żone w
jednej lub kilku jurysdykcjach.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Środki ostrożności
Łączność BLUET OO TH
Zasięg działania bezprz ewodowej technologii
BLUET OO TH wynosi ok. 10m. Maksymalny zasięg
łączności zależy od prz eszkód (ciało ludzkie, metal,
ściana itp.) lub środowiska elek tromagnetycznego .
Miejsce wbudowanej w opisyw ane urządzenie anteny
przedstawia linia prz erywana (rys. ). Czułość
połączenia BLUET OOTH można popr awić, kierując
wbudowaną antenę w str onę podłączonego urządzenia
BLUET OO TH. Prz eszkody pomiędzy anteną
podłączonego urządz enia a wbudowaną anteną
opisywanego urządzenia mogą spowodow ać zakłócenia,
utrat ę dźwięku lub utr atę łączności.
Utrata łączności BL UET OO TH, zakłócenia lub utr ata
dźwięku mogą wystąpić w opisanych niż ej sytuacjach.
Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a
urządzeniem BLUET OOTH znajduje się ciało ludzkie.
W tej sytuacji można popr awić odbiór poprze z
nakierowanie urządz enia BLUET OO TH na antenę
opisywanego urządzenia.
Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a
urządzeniem BLUET OOTH znajduje się przeszk oda, na
przykład metal lub ściana.
Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używane jest
urządzenie wyk orzystujące częst otliwość 2,4GHz, np.
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprz ewodowy lub
kuchenka mikr ofalowa.
Poniew aż w urządzeniach BLUET OOTH i Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) używana jest ta sama częstotliwość
(2,4GHz), podczas korzystania z opisyw anego
urządzenia w pobliżu urządz enia Wi-Fi możliwe jest
występowanie zakłóc eń mikrofalowych, powodujących
zakłócenia, utratę dźwięku lub utr atę łączności. W takim
przypadku należy zast osować się do poniższych
wskazówek.
Z opisywanego urządzenia nale ży korzystać w
odległości co najmniej 10m od urządzenia Wi-Fi.
Jeżeli opisyw ane urządzenie jest używane w odległości
poniżej 10m od urządz enia Wi-Fi, należy wyłączyć
urządzenie Wi-Fi.
Opisywane urządzenie i urządz enie BLUET OO TH należy
ustawić jak najbliżej siebie.
Emitowane prz ez urządzenie BL UET OO TH mikrofale
mogą zakłócać prac ę elektroniczn ych urządzeń
medycznych. Opisywane urządzenie i inne urządzenia
BLUET OO TH powinny być wyłączone w wymienionych
poniżej miejscach, gdyż w przeciwnym razie mo że dojść
do wypadku:
w miejscach, w których obecne są łatwopalne gazy , w
szpitalach oraz na stacjach paliw;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpo żarowych.
Nie używać urządzenia w samolocie .
F ale radiowe mogą negatywnie wpłynąć na instrumenty ,
powodując wypadek w wyniku awarii.
Opisywane urządzenie obsługuje funk cje zabezpiecz eń
zgodne ze standar dem BLUET OO TH, aby zapewnić
bezpiecz eństwo połączeń przy użyciu be zprzewodowej
technologii BLUET OOTH, ale stopień zabe zpieczeń w
zależności od ustawień mo że być niewystar czający . W
trak cie komunikacji za pomocą be zprzewodowej
technologii BLUET OOTH należy zachow ać ostrożność.
Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji
podczas łączności BLUET OO TH.
Nie można zagwar antować nawiązania łączności z e
wszystkimi urządzeniami BLUET OOTH.
Urządzenie z funkcją BL UETOO TH musi być zgodne ze
standardem BLUET OOTH wprow adzonym prz ez firmę
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzyt elniania.
Nawet jeż eli podłączone urządzenie jest zgodne z e
wspomnianym powyżej standar dem BLUET OO TH,
niektóre urządz enia mogą nie zostać podłącz one lub
mogą prac ować nieprawidłowo w zale żności od funkcji
i danych technicznych danego urządz enia.
Podczas r ozmów prow adzonych z użyciem z estawu
głośnomówiącego mogą występow ać zakłócenia w
zależności od urządz enia i warunków połącz enia.
W przypadku niektórych podłączanych urządz eń
nawiązanie połączenia mo że chwilę potrwać.
Ładowanie urządzenia
Opisywane urządzenie mo żna ładować tylk o przez USB.
Do ładowania wymagany jest komput er z gniazdem
USB.
Podczas ładow ania nie można włączyć urządzenia ani
korzystać z funk cji BLUET OO TH.
Można k orzystać z urządzenia podczas ładowania,
podłączając je za pomocą dostarcz onego w zest awie
kabla słuchawkowego.
Jeśli urządzenie nie było używane prz ez dłuższy czas,
utrzymanie wystarczając ego poziomu naładowania
akumulator a może być niemożliwe. Utrzymanie
odpowiedniego poziomu naładowania bę dzie możliwe
po kilkukro tnym ro zładowaniu i naładowaniu
akumulator a.
Jeśli urządzenie jest prz echowywane prze z dłuższy czas,
raz na pół r oku należy naładow ać akumulat or , aby
zapobiec jego nadmiernemu ro zładowaniu.
Jeśli czas, w jakim można używać urządz enia, bardzo się
skróci, należy wymienić akumulator na nowy . Nowy
akumulator mo żna nabyć w najbliższym punkcie
sprzedaży pr oduktów Sony .
Uwaga dotycząca elek tryczności statycznej
Nagromadz one w ciele ładunki elektrostatyczne mogą
być przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić ubr ania
wykonane z natur alnych materiałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
Zreset ować urządzenie (rys. ).
Nacisnąć przycisk RESET ostro zak ończonym
przedmiot em, np. szpilką, aż będzie słychać kliknięcie .
Informacje dotycząc e parowania nie są usuw ane.
Jeśli problem nie ustąpi nawet po wyk onaniu wyżej
opisanych czynności, należy przywr ócić w urządzeniu
ustawienia fabryczne w opisany poniżej sposób.
Nacisnąć przycisk RESET ostro zak ończonym
przedmiot em, np. szpilką, aż będzie słychać kliknięcie , i
przytrzymać go prze z ponad 15sekund. Wskaźnik
(niebieski) mignie 4razy i z ostaną przywróc one
ustawienia fabryczne opisywanego urządzenia.
Wszystkie informacje o parow aniu zostaną usunięt e.
Po przywr óceniu ustawień f abrycznych urządzenia
nawiązanie połączenia z iPhonem lub k omputerem
moż e być niemożliwe. W takiej sytuacji należy usunąć
informacje o sparow aniu z urządzeniem z iPhone’ a lub
komputer a i przepr owadzić parow anie ponownie.
Inne
Po przylepieniu na czujnik u dotykowym naklejek itp .
moż e on nie działać poprawnie.
Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w
miejscach naraż onych na działanie wilgoci, pyłów, sadzy,
pary lub bezpośrednie oper owanie promieni
słonecznych. Nie wolno również zostawiać go prz ez
dłuższy czas w samochodzie. Grozi to awarią.
Korzystanie z urządz enia BLUET OO TH moż e być
niemożliwe w przypadku t elefonów komórk owych, w
zależności od jak ości sygnału radiowego i miejsca, w
którym sprzęt jest używ any .
W razie dysk omfortu w trak cie użytkowania urządz enia
BLUET OO TH należy natychmiast zaprz estać korzystania z
niego. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontakt ować się
z najbliższym punktem sprze daży produktów Sony .
Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego
urządzenia mo że mieć szk odliwy wpływ na słuch. Ze
względu na bezpiecz eństwo ruchu drogowego nie
wolno używać opisywanego urządz enia podczas
kierowania pojaz dem ani jazdy r owerem.
Nie używać urządzenia w miejsc ach, w których
niesłyszenie dźwięk ów z otoczenia mo że być
niebezpieczne, na przykład na przejściach kolejowych,
peronach i placach budowy .
Urządzenie nale ży chronić prze d długotrwałym
naciskiem, gdyż moż e dojść do trwałego odkształcenia.
Urządzenie nale ży chronić prze d silnymi wstrząsami.
Urządzenie nale ży czyścić suchą, miękką szmatką.
Urządzenie nale ży chronić prze d kontakt em z wodą.
Urządzenie nie jest wodoodporne. Pamię tać o
przestrz eganiu poniższych środków ostr ożności.
Uważać, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub
innego pojemnika napełnionego wodą.
Nie używać urządzenia w miejscach o duż ej
wilgotności lub podczas złej pogody , na przykład
podczas opadów deszczu lub śniegu.
Nie dopuszczać do zamoczenia urządz enia.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk oma lub włoż enie
go do mokrego ubr ania moż e spowodować jego
zamoczenie i być przyczyną awarii.
Długotrwałe przechowyw anie lub użytkowanie mo że
przyczyniać się do pogorszenia stanu nakładek na uszy .
W przypadku związanych z opisywan ym urządzeniem
pytań lub problemów , na kt óre nie ma odpowiedzi w
niniejszej instruk cji, zasięgnąć porady w najbliższym
punkcie sprz edaży produktów Son y .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić
w najbliższym punkcie sprz edaży produktów Son y .
Dane techniczne
Parametry ogólne
System łączności
Specyfikacja BLUET OOTH, wersja 3. 0
Wyjście
Specyfikacja BLUET OOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności
ok. 10m w zasięgu wzrok u1)
P asmo częstotliwości
pasmo 2,4GHz (od 2,4000GHz do 2,4835GHz)
Metoda modulacji
FHSS
Zgodne profile BL UETOO TH2)
A2DP (Advanced A udio Distribution Profile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3)
SBC4) , A A C 5) , aptX, LDA C
Obsługiwana metoda ochr ony nagrań
SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP)
od 20Hz do 20000Hz (często tliwość próbkow ania
44, 1kHz)
od 20 Hz do 40 000 Hz (cz ęstotliwość próbk owania LD AC
96 kHz, 990 kb/s)
Zawartość zest awu
Bezprz ewodowy stereof oniczny zestaw nagłowny (1)
Saszetka (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok. 1,2m) (1)
Przewodnik (niniejsza instruk cja) (1)
Skrócon y przewodnik (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) F aktyczny zasięg zależy od takich czynnik ów , jak
przeszk ody między urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenki mikr ofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, parame try anteny , system operacyjny ,
oprogr amowanie użytkowe itp .
2) Profile standar du BLUET OOTH określają prz eznacz enie
nawiązanej między urządzeniami łączności BLUET OOTH.
3) Kodek: format konwersji i k ompresji sygnału
dźwiękowego
4) K odek podpasmowy
5) Zaawansow ane kodowanie audio
Bezprzewodowy stereofoniczny
zestaw nagłowny
Zasilanie
3, 7V (prąd stały): wbudowany akumulator lit owo-jonowy
5 V (prąd stały): w przypadku ładowania prze z USB
Masa
ok. 300g
T emperatur a robocza
od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy:
3W
Czas pracy
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządz enie
BLUET OO TH
Czas odtwarzania muzyki:
maks. 30 godz.
Czas łączności:
maks. 26 godz.
Czas w trybie oczekiwania:
maks. 200 godz.
Uwaga: czas eksploatacji może ulec skr óceniu w
zależności od k odeka i warunków użytk owania.
Czas ładowania
ok. 4godz.
Po 1 godz. ładowania urządzenia można używ ać prze z
około 8godz.
Uwaga: liczba godzin ładowania i eksploatacji moż e różnić
się w zależności od warunk ów użytkow ania urządzenia.
T emperatur a ładowania
od 5°C do 35°C
Słuchawki
Ty p
Zamknięty , Dynamiczn y
Jednostki sterujące
40mm
P asmo przenoszenia
od 4Hz do 100 000 Hz (podczas korzystania z kabla
słuchawkowego)
Maksymalna moc wejściowa
100mW (podczas korzystania z kabla słuchawk owego)
Impedancja
24Ω (1kHz; podczas korzystania z kabla słuchawkowego)
Czułość
98dB/mW (podczas korzystania z kabla słuchawk owego)
Mikrofon
Ty p
elektret owy , pojemnościowy
Kierunkowość
wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości
od 100Hz do 4 000Hz
Wymagania systemowe dotyczące
ładowania akumulatora przez USB
Komputer z zainst alowanym jednym z wymienionych
poniżej systemów oper acyjnych i gniazdem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów Windows)
Windows 8. 1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / P rofes sional / Ultimate
Windows Vista (z dodatkiem Service P ack 2 lub
nowszym)
Home Basic / Home Premium / Busines s / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ule c zmianie bez
powiadomienia.