Česk y S tereof onní sluchátka
Kompa tibilní produkty s k abelem ke
sluchátkům (vest avěné dálkové ovládání
a mikr ofon)
Kabel používejte se smartphony .
Po známky
V případě připojení nepodporovaného smartphonu
nemusí mikrofon t ohoto přístroje fungova t nebo může
být úroveň hlasitosti příliš nízká.
Není zaručeno, že bude vest avěné dálkové ovládání a
mikrofon ovláda t digitální hudební přehráv ače.
Použív ání multifunkčního tlačítka
Přijměte hovor jedním stisknutím, uk ončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím př ehrajete stopu/
pozastavíte její př ehrávání.
Funk ce tlačítka se může lišit v závislosti na smartphonu.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehr ává/pozastavuje st opu na připojeném zařízení iPhone
jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další
stopu. T rojitým stisknutím přesk očí na předcho zí stopu.
Stiskněte a podržt e po dobu dvou sekund pro odmítnutí
hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jak o potvrzení
zamítnutí hovoru.
„Funk ce hlasové asistence “ (Google™ App a Siri)
Dlouhým stisknutím spustíte „Funk ci hlasové asistence “
(Google App a Siri).
Dostupnost funkce závisí na ch ytrém telefonu a verzi
aplikace pr o Android nebo na přístroji iPhone a verzi jeho
softwaru.
T echnické údaje
Sluchátka
T yp: zavřená, dynamická
Měnič: 40 mm, kopulovit ého tvaru (hlasová
cívka CCA W)
Výkonov á zatížitelnost:
1 500 mW (IEC*)
Impedance: 16 Ω při 1 kHz
Citlivost: 98 dB/mW
Frekvenční r ozsah:
3 Hz – 100 000 Hz (JEIT A)
Hmotnost: přibl. 187 g (bez kabelu)
Mikrof on
T yp: elektret ový kondenzátor ový
Směrovost: všesměrový
Úroveň klidového napětí:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Efektivní frekvenční r ozsah:
20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané příslušenství
Kabel ke sluchá tkům s vyváženým připojením (přibl. 1,2 m,
postříbřené žíly OFC, pozlac ený standardní vyváž ený
konektor ve tv aru písmene L) (1)
Kabel ke sluchá tkům (vestavěné dálkové ovládání a
mikrofon, přibl. 1,2 m, pozlacen ý 4pólový mini konektor
tvaru L) (1)
V áček na přenášení (1)
* IEC = Mezinár odní výbor pro elektr otechniku
Vzhled a t echnické údaje mohou být změněny bez
předcho zího upozornění.
Platnost označ ení CE se vztahuje pouze na země , k de je toto
označení vyžadov áno zákonem, zejména na země
Evr opského společenství (EU).
iPhone a Siri jsou ochranné známky spole čnosti Apple Inc.
registr ované v USA a jiných zemích.
Xperia je registr ovaná ochranná známka nebo ochr anná
známka společnosti Sony Mobile Communic ations Inc.
Android, Google Play a Google jsou ochranné známk y
společnosti Google, Inc.
W ALKMAN® a logo WALKMAN® jsou r egistrovanými
obchodními značkami společnosti Sony Corpor ation.
Další ochranné známky a obchodní názvy jsou maje tkem
příslušných vlastníků.
Upoz ornění
Vysoká úroveň hlasit osti může ovlivnit váš
poslech. Z důvodu bezpečnosti silničního
provo zu nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jíz dě na kole. Nepoužívejte na
nebezpečných míst ech, pok ud neslyšíte okolí.
Po známka k nošení jednotky
Obal sluchátek je tvořen ma teriálem s vysokou hustot ou,
při jejich tlačení pro ti uším může dojít k poško zení ušních
bubínků.
Při tlačení sluchát ek proti uším může te slyšet cvaknutí
membrány . Nejde o poruchu.
Další informace
Na jednotku nepokládejt e těžké př edměty ani na ni
netlačte, pr otož e během dlouhodobého uskladnění by
mohlo dojít k deformaci jednotk y.
Pok ud se po použití jednotky necítíte dobř e, okamžitě
přestaňte je dnotku používat.
Vlastnosti výstelek na sluchátka se mohou z důvodu
dlouhodobého skladování nebo používání zhoršit.
Sluchátka lze použít pouz e s dodávanými kabely ke
sluchátkům a kabely k e sluchátkům pro MDR- 1AM2
(prodávanými samost atně).
Od nejbližšího prodejce výr obků Sony lz e také objednat
volitelné náhradní výst elky na sluchátka.
Slovensky Ster eofónne slúchadlá
Pr odukty kompa tibilné so slúchadlovým
káblom (zabudované diaľ k ové ovládanie
a mikr ofón)
Použív anie kábla so smartfónoms.
Po známky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporov anému telefónu
smartphone, mikrofón toht o zariadenia nemusí fungovať
alebo môž e byť úroveň hlasitosti nízka.
Nie je zaručené, že zabudov ané diaľ kové ovládanie a
mikrofón budú ovláda ť digitálne hudobné prehráv ače.
Použív anie viacúčelového tlačidla
Jedným stlačením odpoviet e na hovor, opät ovným
stlačením hovor ukončít e alebo prehrá te/pozastavíte
skladbu.
Funk cie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od telefónu
smartphone.
Dostupné operácie pr e telefón iPhone
Prehr ávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia
iPhone jedným stlačením. Dvojitým stlačením
prejdet e na ďalšiu skladbu. T r ojitým stlačením sa vrátit e na
predchádzajúcu skladbu.
Podržaním tlačidla približne na 2 sek undy prichádzajúci
hovor odmietnete . K eď to urobít e, odmietnutie hovoru
potvrdia dve hlbok é pípnutia.
„Funk cia hlasovej asistencie“ (Google™ App a Siri)
Dlhým stlačením sa aktivuje „funk cia hlasovej asistencie“
(Google App a Siri).
Dostupnosť funkcie závisí od smartfónu alebo verzie
aplikácie pre systém Andr oid alebo závisí od zariadenia
iPhone a verzie jeho softvéru.
T echnické údaje
Slúchadlá
T yp: zatvorené, dynamick é
Budiče slúchadiel: 40 mm, kupolovitý typ (hlasová cievka
CCA W)
Zaťažiteľnosť: 1 500 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz
Citlivosť: 98 dB/mW
Frekvenčná odo zva: 3 Hz – 100 000 Hz (JEIT A)
Hmotnosť: pribl. 187 g (bez kábla)
Mikrof ón
T yp: elektrét ový kondenzátor
Smerovosť: všesmerný
Úroveň napätia otvor eného obvodu:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Efektívny fr ekvenčný rozsah:
20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané príslušenstvo
Kábel slúchadiel s vyváž eným pripojením (pribl. 1,2 m,
postriebrené vlákna OFC, pozláten ý štandardný vyváž ený
konektor v tv are písmena L) (1)
Kábel slúchadiel (zabudovaný diaľkový ovládač a mikrofón, pribl.
1,2 m, štvorpólový pozlátený mini k onektor typu L) (1)
Vr ecko na prenášanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektr otechnická komisia
Vzhľad a te chnické parametr e sa môžu zmeniť bez
predchádzajúc eho upozornenia.
Platnosť označ enia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto
označenie ust anovené zákonom, najmä krajín Európsk eho
hospodárskeho priestoru (EHP).
iPhone a Siri sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registr ované v USA a iných krajinách.
Xperia je registr ovaná ochranná známka alebo ochr anná
známka spoločnosti Sony Mobile Communic ations Inc.
Android, Google Play a Google sú ochranné známk y
spoločnosti Google, Inc.
W ALKMAN® a logo WALKMAN® sú r egistrované obchodné
značky spoločnosti Sony Corpor ation.
Ostatné ochranné známk y a obchodné názvy sú majetkom
ich príslušných vlastníkov .
Odporúčania
Vysoká hlasitosť mô že ovplyvniť váš sluch. Z
bezpečnostných dôvodov nepoužív ajte slúchadlá
pri šoférov aní ani bicyklovaní. Z ariadenie
nepoužívajte na nebe zpečných miestach, pokiaľ
nie je počuť okolitý zvuk.
Po známka k noseniu zariadenia
Keďž e slúchadlá veľmi tesne priliehajú, ich násilné
tlačenie na uši môž e zapríčiniť poškodenie ušného
bubienka.
Zatlačenie slúchadiel na uši mô že spôsobiť zvuk kliknutia
membrány . Nejde o poruchu.
Ostatné informácie
Nezaťažujt e toto zariadenie ani naň nevyvíjajte tlak,
pret ože sa mô že počas dlhodobého skladovania
zdeformov ať.
Ak budete po používaní zariadenia pociť ovať nepohodlie,
zariadenie prestaňte ihne ď používať.
Ušnice sa môžu v dôsle dku dlhodobého skladovania
alebo používania poškodiť.
S týmito slúchadlami možno použív ať len dodávané káble
slúchadiel a káble slúchadiel pre model MDR- 1AM2 (predávajú
sa samostatne).
Náhradné ušnic e si môžete objedna ť u najbližšieho predajcu
produktov značk y Sony .
Ελληνικ ά Σ τ ερεοφω νικά ακουστικ ά
Συμβα τά π ροϊόντα μ ε το καλ ώδιο
ακουστικ ών (τηλεχε ιριστήριο κα ι
μικρόφων ο γραμμής)
Χρησιμο ποιήστε τ ο καλώδι ο με τηλέφωνα smartphone.
Σημειώσει ς
Αν συνδέ σετε ένα μη υπ οστηριζόμεν ο smartphone, τ ο
μικρόφωνο α υτής της μονά δας ενδέχετ αι να μη
λει τουργε ί ή το επίπ εδο της έντ ασης ενδέχετ αι να είν αι
χαμηλό.
Η λει τουργί α του τηλεχειρι στηρίου και τ ου μικροφώνου
γραμμής με ψηφι ακές συσκευέ ς αναπαραγ ωγής
μουσικής δεν εί ναι εγγυημένη.
Χρήση του κ ουμπιού πο λλαπλώ ν λειτ ουργιών
Πιέστε μία φορά γι α να απαντήσ ετε στην κλήση, πιέστε
ξανά γι α να τερματίσ ετε την κλήση. Πιέστε για
αναπ αραγωγή/διακο πή ενός κομματι ού.
Η λει τουργί α του κουμ πιού ενδέχετ αι να διαφέρε ι
ανάλο γα με το τη λέφωνο smartphone.
Διαθέ σιμες λει τουργίες γι α το iPhone
Πραγματ οπ οιεί αναπ αραγωγή/διακο πή ενός κομματι ού
απ ό το συνδε δεμένο iPhone, εάν τ ο πιέσετε μί α φορά.
Μεταβα ίνει στ ο επόμενο κ ομμάτι, εάν τ ο πιέσετε δύο
φορές. Μετ αβαίνε ι στο προη γούμενο κομμ άτι, ε άν το
πιέσετε τ ρεις φορές.
Πιέστε συνεχόμ ενα για δύο δευτερό λεπτα π ερίπ ου, για να
απ ορρίψετε μια εισ ερχόμενη κλήση. Όταν τ ο αφήσετε, η
απ όρριψη της κλήσης επιβεβαιώνετ αι με δύο χ αμηλούς
ήχου ς.
Η "Λει τουργία φωνη τικής βοήθειας" (Google™ App κ αι
Siri)
Ξεκινά τη "Λε ιτ ουργία φωνη τικής βοήθειας" (Google App
και Siri) ε άν το πιέσ ετε παρατετ αμένα.
Η διαθε σιμότητ α της λει τουρ γίας εξ αρτά ται α πό τ ο
smartphone ή την έκδοση της εφαρμ ογής για συσκευέ ς
Android ή απ ό τ ο iPhone και την έκδοση τ ου λογισμ ικού
του .
Τ εχνικά χαρακτηριστικ ά
Ακουστικά
Τ ύπ ος: κλειστού τύπ ου, δυναμικ ά
Μονάδα οδ ήγησης:
40 mm, θο λωτ ού τύπου (Πη νίο φωνής
CCA W)
Μέγιστη επι τρεπόμενη ι σχύς:
1.500 mW (IEC*)
Αντίστ αση: 16 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησί α: 98 dB/mW
Απ όκριση συχνότη τα ς:
3 Hz – 100. 000 Hz (JEIT A)
Μάζα: περίπ ου 187 g (χ ωρίς το κα λώδιο)
Μικρόφωνο
Τ ύπ ος: ηλεκτρικ ός συμπυκνωτής
Κατ ευθυντικότη τα:
πο λυκατε υθυντικό
Επί πεδο τ άσης ανοιχτ ού κυκλώμ ατος:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Εύρος πραγμ ατικής συχνότη τας:
20 Hz –20 .000 Hz
Παρεχόμεν α εξαρτήμ ατα
Καλ ώδιο ακουστικών ισορρο πημένης σύνδεσης (π ερίπ ου
1,2 m, επάργυροι κλ ώνοι OFC, επιχρυσωμένο
τυπ οποιημ ένο εξισορρο πημένο βύσμα σχήμα τος L) (1)
Καλ ώδιο ακουστικών (τηλεχε ιριστήριο και μικρόφων ο
γραμμής, π ερίπου 1,2 m, επι χρυσωμένο μίνι βύσμ α
σχήματ ος L 4 πό λων) (1)
Τ σαντ άκι μετ αφοράς (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτ ροτεχνική Ε πιτρο πή
Ο σχεδια σμός και οι π ροδιαγραφέ ς υπόκ ειντ αι σε αλλαγή
χωρίς π ροειδοπ οίηση.
Η ισχύς της σήμαν σης CE περιορίζετ αι μ όνο σε εκεί νες τις
χώρες ό που επιβάλλετ αι δια ν όμου, κυρίως στις χώρε ς
του Ευρω παϊκ ού Οικονομικού Χ ώρου (ΕΟΧ).
Τ α iPhone κα ι Siri είναι εμ πορικά σήμ ατ α της Apple Inc.,
κατ ατεθέντ α στις ΗΠΑ και σε ά λλες χώρες .
Τ ο Xperia εί ναι σήμα κα τατε θέν ή εμπ ορικό σήμα της Sony
Mobile Communica tions Inc.
Τ α Andr oid, Google Play κα ι Google είνα ι εμπορικ ά σήματ α
της Google, Inc.
Η επω νυμία W ALKMAN® και τ ο λογό τυπο W ALKMAN® είν αι
σήματ α κατ ατεθέντ α της Sony Corpor ation.
Τ α άλλ α εμπορικ ά σήματ α και οι εμπ ορικές ο νομασίε ς
ανήκουν στ ους αντίστοιχ ους κατ όχους τ ους.
Προφυ λάξε ις
Η ακρόαση σε υψηλή έντ αση ενδέχετ αι να
επηρεάσ ει την ακοή σας . Γ ια λόγους οδικής
ασφάλ ειας, μην τ α χρησιμοπ οιεί τε κατά τη ν
οδήγηση ο χήματ ος ή ποδηλ άτου . Μη ν
χρησιμοπ οιείτ ε τα ακουστικά σε επικ ίνδυνα
μέρη, αν δεν μπ ορείτ ε να ακούσετε τ ους
ήχους τ ου περιβάλλ οντος .
Σημε ίωση κατά τη ν εφαρμογή της μ ονάδα ς
Επ ειδή τα ακ ουστικά διαθέτ ουν περίβλημ α υψηλής
πυκνότη τα ς, η ώθησή τ ους με δύναμη στ α αυτιά σ ας
ενδέχετ αι να προκ αλέσει β λάβη στο ακ ουστικό
τύμπ ανο.
Η ώθηση τω ν ακουστικών προς τ α αυτιά σα ς ενδέχετ αι
να π αράγει έναν ήχο κλ ικ διαφράγματ ος. Δεν π ρόκειτ αι
για δυσ λει τ ουργία.
Άλλα
Μην ασκ είτε βάρος ή πίε ση σε αυτήν τη μ ονάδα, καθώς
μπ ορεί να προκληθε ί παραμόρφωση της μ ονάδα ς κατά
τη διάρκεια μ ακροχρόνιας α ποθήκευσης .
Αν νιώσ ετε αδιαθε σία μετά τη χρήση της μο νάδας,
σταμ ατήστε αμέσως τη χρήση της.
Τ α π ροστατευτικ ά "μαξιλαράκ ια" ενδέχετ αι να φθαρούν
εξα ιτία ς της μακροχρόνια ς αποθήκ ευσης ή χρήσης.
Μόνον τ α παρεχ όμενα καλ ώδια ακουστικών και τ α
καλώδι α ακουστικών για τ ο MDR-1AM2 (π ωλ ούνται
ξεχωριστ ά) μπ ορούν να χρησιμοπ οιηθούν με τ α
ακουστικά αυτ ά.
Μπορε ίτε να π αραγγείλετε π ροαιρετικά αντ αλλακτικά
προστ ατευτικά "μ αξιλαράκια" α πό τ ον πλησιέστερο
αντιπ ρόσωπο της Son y .
Български
Ст ерео слушалки
Продукти, съвместими с кабел на
слушалки (с вградено дистанционно
управление и микрофон)
Използвайте кабела със смар тфони.
Забележки
Ако свързват е към неподдържан смартфон,
микрофонъ т на това устройство мож е да не работи
или ниво то на силата на звука мож е да е ниско.
Не се г арантира работата на вградено то
дистанционно управление и микрофона с цифрови
музикални плейъри.
Използване на многофункционалния б утон
Натиснете веднъж, за да о тговорите на повикване,
натиснете втори пъ т , за да го прекратите, натиснете за
възпроизвеждане/ пауза на песен.
Функцията на бутона мо же да се различава в
зависимост о т смартфона.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/ пауза на песен о т свързания iPhone
продукт с едно натискане. Прескача към следващата
песен с двойно натискане. Прескача към предишната
песен с тройно натискане.
Задръжте за ок оло две секунди, за да отхвър лите
входящо повикване. К огато пуснете, два ниски звукови
сигнала ще по твърдят , че повикването е отхвър лено.
“Функцията за г ласова помощ” (Google™ App и Siri)
Стар тира “Функцията за г ласова помощ” (Google App и
Siri) чрез продължително натискане.
Наличието на функцият а зависи от модела смар тфон
или версията на прилож ението за Android, съо тветно от
вида iPhone и неговата с офтуерна версия.
Спецификации
Слушалки
Т ип: затворени, динамични
Мембрана: 40 мм, куполен тип (C CA W звукова
намо тка)
Максимална мощност:
1 500 mW (IEC*)
Импеданс: 16 Ω при 1 kHz
Чувствителност: 98 dB/mW
Често тна лента: 3 Hz – 100 000 Hz (JEIT A)
Маса: прибл. 187 г (без кабел)
Микрофон
Т ип: електрет к ондензатор
Посока: многопос очен
Ниво на напреж ение в отворена вериг а:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Ефективен често тен диапазон:
20 Hz – 20 000 Hz
Прилож ени аксесоари
Кабел за слушалки за балансирано свързване (приблиз.
1,2 m, посребрени OFC жила, L -образен позлатен
балансиран стандартен к онектор) (1)
Кабел на слушалките (с вградено дистанционно
управление и микрофон, прибл. 1,2 м, L -образен
позлатен четирипо люсен мини конектор) (1)
Чантичка за съхранение (1)
* IEC = Междунаро дна електрот ехническа комисия
Конструкцият а и спецификациите могат да се променят
без предупреждение.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези
държави, където същият има зак онна сила, основно в
държавите о т EEA (Европейска икономическа зона).
iPhone и Siri са търговски марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и в други държави.
Xperia е регистрирана търговска марка на Sony Mobile
Communica tions Inc.
Android, Google Play и Google са търговски марки на
Google, Inc.
W ALKMAN® и лого то WALKMAN® са регистрирани
търговски марки на Sony Corpor ation.
Други търговски марки и търговски имена са тези на
съо тветните им собственици.
Предпазни мерки
Силният звук мож е да повлияе на
способността ви да чувате. За безопасност
на пъ тя избягвайте употребат а при
шофиране или каране на велосипед . Не
използвайте на по тенциално опасни места,
ако не чувате ок олния звук о т съответно то
място.
Забележка относно нос енето на уреда
Т ъй като слушалките са о т материя с висока плъ тност ,
прекалено силно то им притискане до ушите мож е да
доведе до увреждане на тъпанчето.
При притискане на слушалките към ушите мо же да се
чуе звук, наподобяващ щракването на мембрана. Т ова
не е неизправност .
Друго
Не прилагайте напре жение или теж ест върху уреда,
защо то това може да причини деформацията му при
продължително съ хранение.
Ако почувствате диск омфорт след използване на
уреда, незабавно спрете използването му .
Наушниците мог ат да се износят при продължително
съхранение или изпо лзване.
Само доставените кабели за слушалки и кабелите за
слушалки за MDR-1AM2 (про дават се от делно) могат
да бъдат използвани за тези слушалки.
Допълнителни резервни наушници мог ат да бъд ат
поръчани о т най-близкия търговец на Sony .
Română Căşti ster eo
Pr oduse compatibile cu c ablul pentru
căşti (telec omandă şi microf on pe fir)
Folosiţi cablul cu smartphone-uri.
Note
În cazul conect ării la un smartphone incompatibil, este
posibil ca microf onul unităţii să nu funcţioneze sau c a
nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează c ă telecomanda şi microf onul pe fir pot
opera player e muzicale digitale.
Utilizarea but onului multifuncţional
Apăsaţi o dată pentru a r ăspunde la apel, apăsa ţi din nou
pentru a încheia; apăsaţi pentru redar e/pauză melodie.
Funcţia butonului poat e varia în funcţie de smartphone.
Opera ţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe r edarea unei melodii de pe produsul iPhone
conectat printr -o singur ă apăsare. Cu o dublă apăsare,
trec eţi la melodia următoare . Cu o triplă apăsar e, trece ţi la
melodia anterioară.
Ţineţi apăsat pentru apro ximativ două secunde pentru a
respinge apelul primit. După ce aţi ridic at degetul, două
semnale bip slabe vă confirmă c ă apelul a fost respins.
„Funcția de asistență voc ală” (Aplic ație pentru Google™
App și Siri)
Porneșt e „Funcția de asistență vocală” (Aplicație pentru
Google APP și Siri) printr -o apăsare îndelungată.
Disponibilitatea funcției depinde de versiunea de Andr oid a
aplicației sau a smartphone-ului sau de iPhone și versiunea
software-ului ac estuia.
Specificaţii
Căşti
Tip: închise, dinamice
Unitate de acţionar e:
40 mm, de tip dom (bobină mobilă
CCA W)
Puter e dezvoltată: 1.500 mW (IEC*)
Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz
Sensibilitate: 98 dB/mW
Răspuns în frecvenţă:
3 Hz – 100. 000 Hz (JEIT A)
Masă: apro x. 18 7 g (fără cablu)
Microf on
Tip: condensator electre t
Directivita te: omnidir ecţional
Nivel de tensiune în circuit deschis:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Domeniu de frecvenţe ef ectiv:
20 Hz – 20. 000 Hz
Accesorii incluse
Cablul de căști cu cone xiune echilibrată (apr ox. 1,2 m, fire
acoperite cu ar gint OFC, în f ormă de L mufă standard
echilibrat ă aurită) (1)
Cablu căşti (telec omandă şi microfon pe fir , aprox. 1,2 m,
mini-mufă aurită în formă de L cu 4 poli) (1)
Săculeţ de transport (1)
* IEC = Comisia Ele ctrotehnică Int ernaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimba te fără notific are.
V alabilitatea marcajului CE est e restricţionată la acele ţ ări
unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul
Economic European).
iPhone și Siri sunt mărci comer ciale ale Apple Inc.,
înregistr ate în S.U .A. și alt e țări.
„Xperia” este marcă c omercială înregistr ată sau marcă
comercială a Son y Mobile Communications Inc.
Android, Google Play și Google sunt mărci c omerciale ale
Google, Inc.
W ALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt măr ci comerciale
înregistr ate ale Sony Corpor ation.
Alte mărci c omerciale și nume comer ciale sunt cele ale
respectivilor lor dețină tori.
Măsuri de pr ecauţie
Ascultarea la căşti la volum ridic at vă poate
afecta auzul. P entru siguranţa traficului rutier ,
nu utilizaţi căştile în timp ce c onduceţi
autoturismul sau mer geţi pe bicicletă. Nu
utilizați într -un loc periculos decât dacă pute ți
auzi sunetele din mediul înc onjurător .
Notă despr e purtarea pr odusului
Deoarec e căștile sunt proiectat e cu o carcasă cu densita te
ridicată, forțar ea lor în urechi poate pr ovoca afecțiuni ale
timpanului.
Apăsarea căștilor pe ur echi poate produc e un sunet al
diafragmei de tip clic. Aceasta nu r eprezint ă o funcționare
defectuoasă.
Altele
Nu aplicați gr eutate sau presiune pe ac eastă unitate,
deoarec e unitatea se poate def orma datorită depozitării
pe durat e lungi.
Dacă simțiți disconf ort după utilizarea unității, încetați
utilizarea unității ime diat.
Perniț ele se pot deteriora da torită depozitării sau utilizării
pe termen lung.
Numai cablul de căşti inclus şi cablul de c ăşti pentru
MDR-1AM2 (c omercializat separa t) se pot utiliza cu aceste
căşti.
Perniț ele de schimb opționale pot fi comandate de la c el
mai apropiat dealer Sony .
Slovenščina
Ster eo slušalke
Združljivi iz delki s kablom slušalk
(vgr ajena daljinski upravljalnik in
mikr ofon)
Kabel uporabljajt e s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni t elefon, se lahko zgodi,
da mikrofon t e enote ne bo deloval ali da bo.
Ne jamčimo, da boste z vgrajenima daljinskim
upravljalnik om in mikrofonom lahko upr avljali digitalne
glasbene predvajalnik e.
Uporaba gumba z več funk cijami
Pritisnite enkr at, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite za
prekinitev; pritisnite za pr edvajanje/premor skladbe.
Funk cija gumba je odvisna od pametnega telefona.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predv aja/prekine melodijo v povezanem iz delku iPhone z
enojnim pritiskom. Če pritisne te dvakrat, pr eskoči na
naslednjo melodijo. Če pritisnet e trikrat, presk oči na
predhodno melodijo.
Če gumb držite pritisnjen približno dve sek undi, je vhodni
klic zavrnjen. Ko tipko spustit e, dva dolga piska potrdita
zavrnitev klica.
»Funk cija glasovne pomoč« (Google™ App in Siri)
Z dolgim pritiskom zaž ene »Funkcijo glasovne pomoči«
(Google App in Siri).
Razpoložljivost funk cije je odvisna od modela pametnega
telefona ali r azličice aplikacije za platformo Andr oid ali je
odvisna od modela telefona iPhone in r azličice nameščene
progr amske opreme.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: zaprte, dinamične
Pogonska eno ta: 40 mm, kupolastega tipa (zvočna tuljav a
iz pobakrene aluminijaste žic e)
Moč: 1.500 mW (IEC*)
Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz
Občutljivost: 98 dB/mW
Frekvenčni odziv: 3 Hz– 100.000 Hz (JEIT A)
Masa: pribl. 187 g (bre z kabla)
Mikrof on
Vrsta: elektretski k ondenzator
Usmerjenost: neusmerjeno
Stopnja napet osti odprtega tokokroga:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Učinkovito fr ekvenčno območje:
20 Hz – 20. 000 Hz
Prilož ena dodatna oprema
Kabel slušalk za uravno teženo pove zavo (pribl. 1,2 m,
posrebr ene žice iz bakra br ez vsebnosti kisika, pozlačeni
uravnot eženi standar dni vtič v obliki črke L) (1)
Кabel slušalk (vgrajena daljinski upr avljalnik in mikrofon,
pribl. 1,2 m, po zlačeni štiripolni mini ko tni vtič) (1)
Prenosna t orbica (1)
* IEC = Mednar odna elektrotehniška k omisija
Zasnova in specifikacije se lahk o spremenijo bre z
predhodnega opo zorila.
V eljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsk o obvezujoča, v glavnem v državah EGP (E vropskega
gospodarskega podr očja).
iPhone in Siri sta blagovni znamki družbe Apple Inc.,
registrir ani v ZDA in drugih državah.
Xperia je registrir ana blagovna znamka družbe Sony Mobile
Communica tions Inc.
Android, Google Play in Google so blagovne znamke družbe
Google, Inc.
W ALKMAN® in logotip WALKMAN® st a registrirani blagovni
znamki družbe Sony Corpor ation.
Ostale blagovne znamke in blagovna imena so v lasti
njihovih lastnikov .
Pr evidnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahk o škoduje vašemu
sluhu. Zaradi varnosti v pr ometu slušalk ne
uporabljajte me d vožnjo z avtom ali kolesom.
Ne uporabljajte na nev arnem mestu, č e zaradi
tega ne slišite zvok ov iz okolice.
Opomba o nošenju enote
Ker so slušalk e izdelane iz materiala visok e gostote, lahko
pri tiščanju k ušesom pride do poškodbe ušesnega
bobniča.
Če slušalk e pritisnete k ušesom, lahko to proizve de zvok
klikanja membrane . T o ni okvara.
Drugo
Enote ne izpostavljajte t ežkim obremenitvam, saj se lahk o
med daljšo shrambo tr ajno spremeni njena oblika.
Če po upor abi enote občutite nelagodje, tak oj prenehajte
z uporabo.
Ušesne blazinice se lahko me d dolgotrajno shr ambo ali
uporabo poslabšajo
S temi slušalkami lahko upor abljate samo prilož ene kable
slušalk in kable slušalk MDR-1AM2 (na voljo posebej).
Nadomestne ušesne blazinice lahko nar očite pri
najbližjem prodajalcu iz delkov Sony .
Magyar Sztereó f ejhallgató
A fejhallga tó-kábellel kompatibilis
termék ek (beépített távvez érlő és
mikr ofon)
A kábelt okostelef onokkal használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott ok ostelefonr a csatlakozta tja,
előfordulha t, hogy a k észülék mikrofonja nem műk ödik,
vagy a hangerő alacsony .
Nem biztos, hogy digitális zenelejátsz ók használata
esetében a beépíte tt távvezérlő és mikr ofon működik.
A multifunkciós gomb használata
A hívás fogadásáho z nyomja meg egyszer , a befejezéshe z
nyomja meg még egyszer . Nyomja meg a sáv
lejátszásához/szünet eltetéséhez.
A gomb funkciója az ok ostelefontól függően eltér ő lehet.
Az iPhone esetében r endelkezésr e álló műveletek
Egyszer megnyomv a a sáv lejátszása/szüneteltet ése a
csatlako ztatott iPhone-on. Ké tszer megnyomva ugr ás a
követk ező sávr a.
A bejövő hívás visszautasításáho z tartsa nyomva kb. ké t
másodpercig. Ezután ké t mély hangjelzés nyugtázza a hívás
visszautasítását.
A „Hangos segéd funkció” (Google™ App és Siri)
használata
Hosszan megnyomva elindítja a „Hangos segé d funkciót”
(Google™ App és Siri).
A funkció Andr oid rendszer en az okostelefontól és az
alkalmazásverziótól függően, iPhone-on pedig a k észüléktől
és a szoftververziótól függően érhet ő el.
Műszaki adatok
Fejhallgat ó
Típus: zárt, dinamikus
Hangszór ó: 40 mm, dóm típusú (C CAW hangtek ercs)
T eljesítmény: 1 500 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián
Érzék enység: 98 dB/mW
Frekvenciaá tvitel: 3 Hz – 100 000 Hz (JEIT A)
T ömeg: kb. 187 g (kábel nélk ül)
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátor os
Iránykar akterisztika:
gömb karakt erisztikájú
Nyílthurkú feszültségszint:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
T ényleges fr ekvenciatartomány:
20 Hz – 20 000 Hz
Mellékelt tartoz ékok
Kiegyensúlyoz ott csatlakozású f ejhallgató-kábel (kb. 1,2 m
hosszú, ezüstbevonatú OFC litz e szálak, L -alakú aranyoz ott
kiegyensúlyoz ott szabványos csatlako zódugó) (1)
Fejhallgat ó-kábel (beépített távvez érlő és mikrofon, kb. 1,2
m, L -alakú, aranyo zott, négypólusú mini sztereó
csatlako zódugó) (1)
Hordtasak (1)
* IEC = Nemze tközi Elektr otechnikai Biz ottság
A forma és a műszaki adatok elő zetes bejelent és nélkül
megválto zhatnak.
A CE jelölés érvényessége azokr a az országokra
korláto zódik, ahol a használata jogszabályban előírt – fők ént
az Európai Gaz dasági T érség (EEA) országaiban.
Az iPhone és a Siri az Apple Inc. az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett védjegye .
Az Xperia a Sony Mobile Communica tions Inc. védjegye
vagy bejegyze tt védjegye.
Az Android, a Google Play és a Google a Google, Inc.
védjegye.
A W ALKMAN® és a WALKMAN® embléma a Sony
Corpor ation bejegyzett védjegye.
A többi védjegy és ker eskedelmi megneve zés a megfelelő
tulajdonosok tulajdona.
Óvintézk edések
A nagy hangerő kár osíthatja hallását. A
kö zlekedés biztonsága érdek ében veze tés és
ker ékpározás kö zben ne használja. Ne
használja balesetveszélyes helyek en, hacsak a
környe zeti hangok nem hallhatók.
Megjegyzés az egység viselésével kapcsolatban
A fejhallgató t nagy sűrűségű borítással alakították ki. Ha
túlzott er ővel nyomja a fülére, megsérülhet a dobhártyája.
Előfordulha t, hogy a fülnek nyomo tt fejhallgató kattogó
membránhangot ad ki. A jelenség nem utal
meghibásodásra.
Egyebek
Az egységre ne helye zzen súlyt és ne gyakor oljon
nyomást, mert hosszú tárolás eset én deformálódhat.
Ha rosszul érzi magá t az egység használatát követ ően,
azonnal szüntes se be az egység használatát.
Hosszabb ideig tartó tár olás vagy használat esetén a
fülpárnák minősége romolhat.
Ehhez a fejhallga tóhoz csak a mellékelt f ejhallgató-
kábelek és az MDR-1AM2 f ejhallgató-kábelei (külön
megvásárolha tó) használhatók.
T artalék vagy cser efülpárnákat a legkö zelebbi
Sonyforgalmaz ónál lehet rendelni.
Po zainstalow aniu aplikacji Smart Key* ze sklepu Google
Play , zostanie włączona r egulacja utworów i głośności za
pomocą przycisku wielofunk cyjnego.
* Smart Key to aplikacja dla t elefonu XperiaTM z systemem
AndroidTM OS 4. 0 i nowszymi wersjami. Aplikacja mo że
nie być dostępna
w niektórych krajach i/lub r egionach. Nie mo żna jej
używać równie ż w nieobsługiwanych urządzeniach typu
smartphone.
Ha telepíti a Smart Key alkalmazást* a Google Play
áruházból, akkor az okostelef onon lehetségessé válik a sáv
és a hangerő multifunk ciós gombbal való beállítása.
* A Smart Key az XperiaTM , AndroidTM OS 4. 0 és újabb
operációs r endszerekben használhat ó alkalmazás.
Előfordulha t, hogy az alkalmazás egyes országokban és/
vagy régiókban nem érhe tő el és a nem támogatott
okostelef on-típusokkal nem használható.
Pok ud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu Google
Play , bude možné pomocí multifunkčního tlačítka pr ovádět
změnu stopy a hlasitosti na smartphonu.
* Smart Key je aplikac e pro systémy XperiaTM a AndroidTM
OS 4.0 a novější. Aplikace nemusí být v někt erých zemích
nebo regionech k dispo zici a nemusí fungovat s
nepodporovanými modely smartphonů.
Ak nainštalujete aplikáciu Smart K ey* z obchodu Google
Play , nastavenia skladby a hlasitosti v telefóne smartphone
bude možné vyk onávať pomocou viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pr e zariadenia XperiaTM so
systémom AndroidTM OS 4. 0 a novším. Aplikácia nemusí
byť dostupná v niektorých krajinách alebo r egiónoch a
nemožno ju používa ť s nepodporovanými modelmi
telefónov smartphone.
Αν εγκα ταστήσετε τη ν εφαρμογή Smart K ey* από τ ο
κατ άστημα Google Play , η ρύθμιση κομμ ατιών κα ι έντασης
του ή χου στο τη λέφωνο smartphone θα ενεργο ποιεί τ αι με
το κ ουμπί πο λλαπ λών λει τ ουργιών .
* Τ ο Smart Key εί ναι μι α εφαρμογή για τ ο XperiaTM ,
AndroidTM OS 4. 0 και νεό τερες εκδόσεις . Η εφαρμογή
ενδέχετ αι να μην εί ναι δια θέσιμη σε ορισμένε ς χώρες ή/
και π εριοχέ ς και ενδέχετ αι να μη μ πορεί να
χρησιμοπ οιηθεί με μη υπ οστηριζόμενα μ οντέλα
smartphone.
Ако инсталират е приложението Smart K ey* от Google
Play магазина, регулиранет о на записите и силата на
звука ще се разрешава чрез мног офункционален бутон.
* Smart Key е прилож ение за XperiaTM , AndroidTM OS 4.0
или по-висока версия.
Прилож ението може да не е налично в няк ои страни
и/или региони и да не мо же да бъде използвано о т
някои непо д държани мо дели смартфони.
Dacă instalaţi aplica ţia Smart Key* din magazinul Google
Play , ajustarea volumului şi schimbarea melodiei de pe
smartphone-ul dumneavoastră vor fi contr olate cu ajutorul
butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplica ţie pentru XperiaTM , Andr oidTM OS
4.0 şi superior . Este posibil ca aplica ţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări şi/sau regiuni, ac easta
neputând fi utilizată cu modele de smartphone
incompatibile.
Če namestite aplikacijo Smart K ey* iz trgovine Google Play ,
bo omogočeno izbir anje skladbe in nastavljanje glasnosti
prek gumba z več funk cijami.
* Smart Key je aplikacija za XperiaTM , AndroidTM OS 4. 0 ali
novejše. Aplikacija morda ne bo na voljo v vseh držav ah
in/ali regijah, prav tak o morda ne bo delovala na
nepodprtih modelih pametnih telefonov .
https://play .google.com/
store/apps/de tails?id=com.
sonymobile.extr as.liveware .
extension.smartk ey
Polski Słuchawki ster eofoniczne
Pr odukty zgodne z kablem
słuchawkowym (z pilo tem i mikrof onem)
Kabla należy używ ać ze smartfonami.
Uwagi
W przypadku podłączenia słuchawek do
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone mikr ofon
tego urządzenia mo że nie działać lub poziom głośności
moż e być niski.
Nie gwarantuje się działania pilo ta i mikrofonu w c elu
obsługi cyfrowych odtwarzaczy muzycznych.
Korzystanie z przycisk u wielofunkcyjnego
Naciśnij raz, aby odebrać r ozmowę, naciśnij ponownie, aby
zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/wstrzymać utwór .
Funk cja przycisku zależy od telef onu.
Dostępne funkcje w telef onie iPhone
Rozpocz ęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPhone, do któr ego są podłączone słuchawki,
jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnię cie powoduje
przejście do następnego utworu. T rzykro tne naciśnięcie
powoduje przejście do poprz edniego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj prze z około 2 sekundy , aby odrzucić
połączenie przychodzące . Po zwolnieniu przycisku z ostaną
wyemitowane dwa ciche sygnały dźwięk owe
potwierdzając e odrzucenie połączenia.
„Funk cja asystenta głosowego” (Google™ App i Siri)
Długie naciśnięcie powoduje włączenie „F unkcji asystenta
głosowego” (Google App i Siri).
Dostępność funkcji zale ży od smartfona lub wersji aplikacji
dla systemu Android lub zale ży od telefonu iPhone i wersji
jego oprogr amowania.
Dane techniczne
Słuchawki
T yp: zamknięty , dynamiczny
Jednostka sterująca:
40 mm, typ sto żkowy (uzwojenie z drutu
miedzianego plater owanego miedzią)
Moc maksymalna: 1 500 mW (IEC*)
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz
Czułość: 98 dB/mW
P asmo przenoszenia:
3 Hz – 100 000 Hz (JEIT A)
Masa: ok. 187 g (bez kabla)
Mikrof on
T yp: elektret owy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Po ziom napięcia obwodu otwartego:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Skuteczny zakr es częstotliwości:
20 Hz – 20 000 Hz
Dostarcz one wyposażenie
Kabel słuchawkowy zbalansow anego połączenia (ok. 1,2 m,
pokrywane srebrem żyły OFC, w kszt ałcie litery L pozłacany
standardowy wtyk zbalansowan y) (1)
Kabel słuchawkowy (z pilo tem i mikrofonem, ok. 1,2 m,
czterobiegunow a, po złacana miniwtyczka w kształcie litery
L) (1)
Saszetka (1)
* IEC = Międzynar odowa Komisja Elektr otechniczna
Konstruk cja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Znak CE obowiązuje tylko w tych kr ajach, w k tórych ma on
podstawę prawną, głównie w kr ajach EEA (European
Economic Area - Eur opejski Obszar Ekonomiczny).
iPhone i Siri to znaki towar owe Apple Inc., zarejestrowane
na terenie S tanów Zjednoczonych i innych kr ajów.
Xperia to zastrze żony znak towar owy lub znak towarowy
Sony Mobile Communica tions Inc.
Android, Google Play i Google to znaki tow arowe Google,
Inc.
W ALKMAN® oraz logo W ALKMAN® są zastrzeż onymi
znakami towar owymi firmy Sony Corpor ation.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Śr odki ostro żności
Wysoki po ziom głośności może mieć wpływ
na słuch. Dla bezpieczeństw a nie używaj
słuchawek podczas prowadz enia samochodu
ani jazdy na r owerze. Nie używać w
niebezpiecznych miejsc ach chyba, ż e
słyszalny jest dźwięk otocz enia.
Uwagi dotycząc e noszenia urządzenia
Poniew aż słuchawki mają obudowę o wysokim
współczynniku gęstości, wkładanie ich na siłę do uszu
moż e doprowadzić do uszkodz enia bębenka.
W ciskanie słuchawek w uszy może wygener ować dźwięk
kliknięcia membrany . T o nie jest usterka.
Inne
Na tym urządzeniu nie nale ży umieszczać ciężkich
przedmiot ów ani nie należy stosować względem niego
dużego nacisku, poniew aż długotrwałe przechowywanie
urządzenia w takich warunk ach może spowodować jego
deformację.
Jeśli po zakończ eniu korzystania z opisywanego
urządzenia odczuwalny jest dysk omfort, należy
natychmiast przerwać użycie urządz enia.
Stan nakładek na uszy moż e ulec pogorszeniu w wyniku
długoterminowego prz echowywania lub użycia.
W przypadku tych słuchawek można st osować tylko
dostarcz ony kabel słuchawkowy lub kable słuchawk owe
zgodne z modelem MDR-1AM2 (sprz edawane oddzielnie).
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić u
najbliższego sprz edawcy produktów Sony .
St er eo Headphones
MDR- 1AM2
Instrukcja obsługi PL
Használati útmutat ó
HU
Návod k obsluze CZ
Návod na používanie SK
Οδηγίε ς λει τ ουργίας
GR
Инструкции за рабо та
BG
Instrucţiuni de utilizare
RO
Navodila za uporabo SI
Użytkow anie
Wypukły punkt
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon
K abel słuchawkowy (z
pilotem i mikr ofonem)
K abel słuchawkowy
zbalansowanego
połączenia
Smartphone
W ALKMAN® itd.
Można podłączyć
urządzenia, któr e są
zgodne ze standar dowym
wtykiem zbalansowanym,
np. W ALKMAN®,
wzmacniacze słuchawek
itd.
Uwagi
W celu odłączenia k abla
należy pociągnąć za wtyk,
a nie za kabel. W innym
przypadku moż e dojść do
przerwania kabla.
Podczas podłączania
kabla słuchawkowego
należy do k ońca włożyć
wtyk. Jeśli wtyk nie
zostanie do k ońca
włoż ony , dźwięk mo że nie
być emitowany .
Használat
Egy kit apintható jelzés
Multifunkciós gomb
Mikrofon
Fejhallgat ó-kábel (beépíte tt
távvez érlő és mikrofon)
Kiegyensúlyo zott
csatlako zású fejhallgató-
kábel
Okostelef on
W ALKMAN®, stb.
A kiegyensúlyozott
szabványos csatlak ozóval
kompatibilis eszk özök et,
például W ALKMAN®
készülék eket, fejhallgató-
erősítők et stb.
csatlako ztathat.
Megjegyzések
A kábel leválasztásak or ne a
kábelt fogja meg, hanem a
csatlako zót. Ellenke ző
esetben a kábel megtörhet.
A fejhallgató-kábel
csatlako ztatásakor győ ződjön
meg róla, hogy teljesen
bedugta a csatlak ozódugót.
Ha a csatlako zódugó nincs
teljesen bedugva,
elkép zelhető, hogy nem lesz
kimenő hang.
Použití
Hmatový výstupek
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
K abel ke sluchátkům
(vestavěné dálkové
ovládání a mikrofon)
K abel ke sluchátkům s
vyváženým připojením
Smartphone
W ALKMAN® atd.
Můž ete připojit zařízení,
kter á jsou kompatibilní
se standardním
vyváženým k onektorem,
například W ALKMAN®,
zesilovač e sluchátek
atd.
Po známky
Pok ud chcete odpojit
kabel, tahejte za
konektor , ne za samotný
kabel. Jinak byste mohli
kabel přetrhnout.
Při připojování kabelu k e
sluchátkům dbejte na t o,
abyste konekt or zcela
zasunuli. Pokud byst e
konektor ne zasunuli
zcela, nemusel by se
ozýva t zvuk.
Návod na použitie
Dotykový bod
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
Kábel slúchadiel
(zabudovaný diaľkový
ovládač a mikrofón)
K ábel slúchadiel s
vyváženým pripojením
Smartphone
W ALKMAN® atď.
Pripájať možno
zariadenia
kompatibilné so
štandardným
vyváženým
konektor om, napríklad
zariadenia W ALKMAN®,
slúchadlové
zosilňovač e a podobne.
Po známky
Pri odpájaní kábla
ťahajte za konek tor , nie
za samotný kábel. V
opačnom prípade by sa
mohol kábel pretrhnúť.
Pri odpájaní kábla
slúchadiel ťahajte za
konektor , nie za kábel.
V opačnom prípade sa
môž e kábel pretrhnúť.
Τ ρό πος χρήσης
Aνάγ λυφη κουκκίδα
Κουμ πί π ολλ απλών
λειτ ουργ ιών
Μικρόφωνο
Καλ ώδιο ακουστικών
(τηλεχειριστήριο κ αι
μικρόφωνο γ ραμμής)
Κ αλώδιο ακ ουστικών
ισορροπημ ένης σύνδεσης
Smartphone
W ALKMAN® κλ π.
Μπ ορεί τε να συνδέσ ετε
συσκευές π ου είν αι συμβατές
με τ ο τυπο ποιημένο
εξισ ορροπημένο βύσμα, όπ ως
W ALKMAN®, ενι σχυτές
ακουστικών κλ π.
Σημειώσει ς
Γ ια να απ οσυνδέσετε τ ο
καλώδι ο, τραβήξτε τ ο προς τ α
έξω κρα τώντ ας τ ο από τ ο
βύσμα κα ι όχι απ ό το
καλώδι ο. Διαφορετικά, τ ο
καλώδι ο ενδέχετα ι να σπά σει.
Κατ ά τη σύνδεση τ ου
καλωδί ου ακουστικών ,
εισαγάγ ετε πλήρως το βύσμ α.
Αν τ ο βύσμα δεν εισ αχθεί
πλήρως, μπ ορεί να μη ν
ακούγετ αι ήχ ος.
У потреба
Т актилна точка
Многоф ункционален бутон
Микрофон
Кабел на слушалки (с
вградено дистанционно
управление и микрофон)
Кабел за слушалки за
балансирано свързване
смартфон
W ALKMAN® и др.
Мо жете да свързвате
устройства, които са
съвместими с балансиран
стандартен к онектор, като
например W ALKMAN®,
усилватели за слушалки и
др.
Забележки
За да извадите кабела,
дърпайте го само за
накрайника, не за кабела. В
про тивен случай кабелът
мож е да се повреди.
Ког ато свързвате кабела за
слушалки, пъхнете
конектора докрай. Ако
конекторъ т не е пъхнат
докрай, може да не се
извежда звук.
Mod de utilizare
Punct tactil
Buton multifuncţional
Microfon
Cablu c ăşti (telecomandă
şi microfon pe fir)
Cablu c ăşti cu conexiune
echilibrat ă
Smartphone
W ALKMAN®, etc.
P uteți conecta dispo zitive
compatibile cu mufe
standard simetric e,
precum W ALKMAN®,
amplificatoar e pentru
căști etc.
Note
Pentru a dec onecta
cablul, trageţi de muf ă,
nu de cablu. În caz
contr ar, cablul se poa te
rupe.
La conectar ea cablului de
căşti, asiguraţi-v ă că aţi
introdus comple t mufa.
Dacă mufa nu este
introdusă comple t, est e
posibil să nu se audă
niciun sunet.
Kak o uporabljati
Otipljiva pika
Gumb z ve č funkcijami
Mikrofon
K abel slušalk (vgrajena
daljinski upravljalnik in
mikrofon)
K abel slušalk za
uravnot eženo pove zavo
P ametni t elefon
W ALKMAN® itd.
P oveže te lahko napr ave,
ki so združljive z
uravnot eženim
standardnim vtič em, k ot
so W ALKMAN®,
ojačevalniki za slušalk e
itd.
Opombe
Če ž elite izključiti kabel,
ga izvlecite za vtič, ne za
kabel. Kabel se lahko
namreč str ga.
Pri priklopu kabla slušalk
bodite poz orni, da vtič
vstavite do konc a. Č e
vtič ni vstavljen do
konca, zvok mor da ne
bo predvajan pr ek
slušalk.