Miniwtyk
stereofoniczny
Sztereó mini
csatlakozódugó
Stereofonní mini
konektor
Konektor typu
stereo mini
Mини-
cтepeоштeкep
A
B
C
D
2
2
1
E
,
F
Polski
Charakterystyka
• Konstrukcja amortyzująca wstrząsy chr oni przed zakłóceniami
zewnętrznymi generowanymi przez przewód podczas uprawiania sportu
• Jednostki sterujące o śr ednicy 13,5 mm zapewniają wysoką jakość
dźwięku i głębokie basy
• Bryzgoszczelny
*
1
*
1
Funkcje produktu nie będą wystawione na działanie deszczu lub kropli wody .
Dane techniczne
Typ: Dynamiczny , zamknięty / Jednostki sterujące:
13,5
mm, typ kopułkowy
(wykonane z drutu aluminiowego platerowanego miedzią CCA W) / Moc
maksymalna: 100 mW (IEC*
2
) / Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość:
105 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 8 - 25 000 Hz / Przewód: ok. 0,6 m,
przewód licowy OFC / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny / Masa: ok.
25 g bez przewodu /
Dostarczone wyposażenie: etui (1), przedłużacz
(0,6 m, 23
5
/
8
cale) (1), wkładki douszne (S × 2, M × 2, L × 2), klips (1)
*
2
IEC = Międzynarodowa Komisja Elektr otechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Zakładanie słuchawek (patrz rys. A)
1 Dostosuj długość pałąka oraz nachylenie słuchawek w celu
wygodnego dopasowania.
2 Nałóż pałąk za głowę i włóż słuchawkę oznaczoną literą R do prawego
ucha, a słuchawkę oznaczoną literą L — do lewego ucha.
Jeśli kąt ustawienia wkładek nie pasuje do T woich uszu
Dostosuj go przez obrócenie obudowy . Można ją obrócić w górę o około
40 stopni lub mniej.
Jak zainstalować prawidłowo wkładki douszne
(patrz rys. B)
Jeśli wkładki nie są dobrze dopasowane do uszu, najniższe dźwięki mogą
nie być słyszalne.
Aby uzyskać dźwięk lepszej jakości, należy zmienić rozmiar wkładek lub
dostosować ich pozycję tak, aby wygodnie spoczywały w uszach. Przed
wysyłką do słuchawek mocowane są wkładki rozmiaru M. Jeśli wkładki
rozmiaru M są nieodpowiednie, można wymienić je na dostar czone w
zestawie wkładki rozmiaru S lub L. Po zmianie wkładek należy je
dokładnie zainstalować na słuchawkach w celu uniknięcia ich odłączenia i
pozostania w uchu.
Czyszczenie wkładek dousznych
Wkładki należy zdjąć ze słuchawek i umyć delikatnym roztworem
deter gentu.
Jak ponownie podłączyć przewód do klipsa
(patrz rys. C)
1 Chwyć zamknięty klips i lekko pociągnij w górę dźwignię na klipsie.
2 Umieść przewód w rowku pod dźwignią.
Uwagi
• W przypadku pociągnięcia w górę dźwigni na klipsie, gdy klips nie jest
zamknięty , lub w przypadku zbyt szer okiego otwarcia dźwigni, gdy klips
jest zamknięty , nie można umieścić przewodu w r owku pod dźwignią.
• Nie należy przyciskać przewodu do wystającej części klipsa ani
klinować go w rowku. Może to spowodować uszkodzenie żył przewodu.
Jak otworzyć etui (patrz rys. D)
Włóż palec do wnęki, popchnij i otwórz pokrywę.
Jak przenosić słuchawki
1 Ułóż pałąk wzdłuż krawędzi obudowy, włóż osłonki w odpowiednie
przegródki (patrz rys. E -1 , 2 ).
Uwaga
W wypadku instalowania w obudowie należy uważać, aby nie nałożyć opaski na
głowę na kabel (patrz rys. E -3 ).
2 Zawiń przewód wokół środkowego pierścienia i włóż miniwtyk
stereofoniczny w przegródkę (patrz rys. E-4 ).
Słuchawki można przechowywać z podłączonym przedłużaczem i jego kątową
miniwtyczką stereo w wycięciu w obudowie (patrz rys. E -5 ).
3 Zamocuj pokrywę obudowy (patrz rys. E-6 ).
Uwaga
Podczas nawijania należy uważać, aby nie zacisnąć zbyt mocno kabla lub
nie przytrzasnąć go przy zamykaniu wieczka. Może to spowodować
uszkodzenie przewodów kabla.
Środki ostrożności
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może
być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania
bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu lub jazdy r owerem.
• Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie
należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe
przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich
deformację.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania wkładki
douszne mogą ulec zużyciu.
• Słuchawki należy utrzymywać w czystości, szczególnie wewnątrz
gumowych wkładek. (patrz rys. F)
Pył lub woskowina wewnątrz wkładki mogą powodować pewne
problemy ze słuchem.
• Wkładki należy dokładnie zakładać na słuchawki. Przypadkowe
odłączenie się wkładki wewnątrz ucha może spowodować obrażenia.
Dostępny jest zestaw EP-EX1 (nie należy do wyposażenia)
zawierający opcjonalne, wymienne wkładki
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach eur opejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny , lecz
powinno się go dostar czyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektr onicznego, w celu r ecyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego pr oduktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na śr odowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodar owania odpadów . Recykling
materiałów pomoże w ochr onie śr odowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat r ecyklingu tego pr oduktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodar owywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Magyar
Jellemzők
• A r ezgéselnyelő kialakításnak köszönhetően sportolás, torna közben
nem jön külső hang a kábelből
• A széles, 13,5 mm-es hangszórók kiváló hangzást és telt mély hangokat
biztosítanak
• Fröccsálló.*
1
*
1
Néhány eső- vagy vízcsepp nem befolyásolja a készülék működését.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm, domború (CCAW
jóváhagyással) / T eljesítmény: 100 mW (IEC*
2
) / Impedancia: 16 Ω
1 kHz-en / Érzékenység: 105 dB/mW / Fr ekvenciatartomány: 8-25 000 Hz /
Kábel: kb. 0,6 m hosszú, OFC többszálas kábel / Csatlakozódugó:
aranyozott sztereó mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 25 g kábel nélkül /
Mellékelt tartozékok: tok (1 db), hosszabbító kábel (0,6 m) (1 db), füldugó
(2 db S, 2 db M, 2 db L méretű), csipesz (1 db)
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A fejhallgató felhelyezése és viselete
(lásd az A ábrát)
1 Úgy állítsa be a fejpánt hosszát és a fülhallgatók szögét, hogy
kényelmes viseletet biztosítsanak.
2 A fejpántot tegye fejére, majd az R betűvel jelölt fülhallgatót tegye a
jobb, az L betűvel jelöltet a bal fülébe.
Ha a fülhallgatók olyan szögben állnak, hogy nem illeszthetők
bele a fülébe
A burkolatot forgatva állítsa be őket. Legfeljebb kb. 40 fokkal felfelé
fordíthatók.
A füldugó helyes felszerelése (lásd a B ábrát)
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat, hogy nem
hallatszanak a mély hangok.
A jobb hangminőség elérése érdekében válasszon más mér etű
füldugókat, vagy igazítsa őket fülébe úgy , hogy viseletük kényelmes
legyen és fülét teljesen kitöltsék. A gyárban M (közepes) méretű füldugót
illesztenek a fejhallgatóra. Ha úgy találja, hogy az M méretű füldugó nem
megfelelő, cserélje ki a mellékelt S (kicsi) vagy L (nagy) méretűr e. A
füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fejhallgatóra, nehogy lejöjjön és a
fülében maradjon.
A füldugók tisztítása
Vegye le a fejhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres vízben
mossa meg őket.
A kábel visszahelyezése a csipeszre
(lásd a C ábrát)
1 A csipeszt tartsa összecsukva, és a rajta lévő rögzítőkart emelje fel egy
kicsit.
2 A kábelt illessze a kar alatti vájatba.
Megjegyzések
• Ha úgy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs összecsukva, vagy ha a
csipeszt ugyan összecsukva tartja, de a kart túlságosan felemeli, akkor
nem fogja tudni a kábelt a kar alatti vájatba illeszteni.
• A kábelt ne csípje be a csipesszel, és ne erőltesse be, illetve szorítsa be
a vájatba. Ha így tesz, a kábel belsejében elszakadhat a vezeték.
A tok kinyitása (lásd a D ábrát)
Ujját tegye a vájatba, majd a gombot megnyomva nyissa fel a fedelet.
A fejhallgató szállítása
1 A fejpántot helyezze a burkolat kontúrja mögé, a füldugókat pedig
helyezze el úgy, hogy a peckek rögzítsék őket. (Lásd az E -1 , 2
ábrát.)
Megjegyzés
Ha tokba helyezi, ügyeljen arra, hogy a fejpánt ne gabalyodjon a kábelbe. (lásd
E-3 . ábra)
2 A kábelt tekerje a középső orsó köré, a sztereó mini csatlakozódugót
pedig tegye a tartópeckek közé. (Lásd az E-4 ábrát.)
A fejhallgatók csatlakoztatott kábelekkel is tárolhatók, és az L-alakú szter eó mini
csatlakozó a megfelelően kialakított résekbe helyezhető. (lásd E -5 . ábra)
3 Csukja le a tok fedelét. (Lásd az E-6 ábrát.)
Megjegyzés
A kábelt ne tekerje szorosan a központi hubra, és ügyeljen arra, hogy a
tok lezárásakor a kábel ne csípődjön be. Ellenkező esetben a kábel
vezetékei károsodhatnak.
Óvintézkedések
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, kár osodhat a hallása. A
közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpár ozás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tár gyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során deformálódhat.
• Előfor dulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tár olás során
tönkremennek.
• A fejhallgatót mindig tartsa tisztán, különösen a gumi füldugó
belsejének tisztaságára ügyeljen. (Lásd a F ábrát.)
Ha por vagy fülzsír kerül a füldugó belsejébe, az ronthatja a hang
minőségét.
• A füldugót szor osan rögzítse a fejhallgatóra. Sérülést okozhat, ha egy
füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
A mellékeltek helyett (külön megvásárolható) EP-EX1 füldugók is
használhatók.
Feleslegessé vált elektr omos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési r endszer eiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektr omos és
elektronikai hulladék gyűjtésér e kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása ér dekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásár olta.
Česky
Charakteristika
• Design absorbující nárazy chrání před vnějším šumem při sportovních
aktivitách
• Kvalitního zvuku s hlubokými basy je dosaženo díky měničům zvuku
širokým 13,5 mm
• Odolná pr oti polití*
1
*
1
Funkčnost výrobku nebude narušena kontaktem s deštěm či vodou.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm, klenutý typ (v souladu s
CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*
2
) / Impedance: 16 Ω při
frekvenci 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Fr ekvenční rozsah: 8 -
25 000 Hz / Kabel: Přibližně 0,6 m, kabel OFC / Konektor: Pozlacený
konektor typu stereomini / Hmotnost: Přibližně 25 g bez kabelu /
Dodávané příslušenství: Přepravní pouzdro (1), pr odlužovací kabel (0,6 m)
(1), návleky (S × 2, M × 2, L × 2), spona (1)
*
2
IEC = Mezinárodní výbor pro elektr otechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Nošení sluchátek (viz obr. A)
1 Upravte délku úchytky a úhel sluchátka tak, aby vám to bylo příjemné.
2 Umístěte úchytku na hlavu, sluchátko označené R umístěte do
pravého ucha, sluchátko označené L do levého ucha.
Sluchátka jsou vzhledem k vašim uším ve špatném úhlu
Upravte úhel natočením krytů sluchátek. Můžete je otočit nahoru přibl. o
40 stupňů nebo méně.
Správné umístění návleků (viz obr. B )
Pokud sluchátka nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat velmi nízké
tóny .
Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, použijte návleky jiné velikosti,
příp. upravte polohu návleků sluchátek tak, aby seděly v uších pohodlně
a k uším těsně přiléhaly . Nová sluchátka jsou dodávána s nasazenými
návleky velikosti M. Pokud se vám zdá, že návleky velikosti M nevyhovují
velikosti vašeho ucha, nahrate je dodávanými návleky velikosti S nebo
L. Při výměně nasate návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo k jejich
sklouznutí a nezůstaly v uších.
Čištění návleků
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku čisticího
prostředku.
Postup při opětovném připojení kabelu ke sponě
(viz obr. C)
1 Sponu držte zavřenou a povytáhněte páčku na sponě.
2 Zasuňte kabel do drážky pod páčkou.
Poznámky
• Pokud byste chtěli vytáhnout páčku na neuzavřené sponě, příp. budete
držet sponu zavřenou, ale vytáhnete páčku příliš moc, pak nebudete
moci protáhnout kabel drážkou pod páčkou.
• Nedržte kabel na výstupu ze spony ani se jej nesnažte násilím zatlačit
do drážky . Mohlo by dojít k poškození vodičů v kabelu.
Otevření přepravního pouzdra (viz obr. D)
Prst zasuňte do drážky , zatlačte a otevřete kryt.
Přenášení sluchátek
1 Umístěte úchytku do prohlubně v pouzdře a sluchátka do příslušných
otvorů (viz obr. E -1 , 2 ).
Poznámka
Při ukládání do pouzdra nesmí být drát v místě spojení se sluchátkovým páskem
ohnutý. (viz obr . E-3 )
2 Naviňte kabel kolem střední části a umístěte stereofonní mini zástrčku
do otvoru (viz obr. E-4 ).
Sluchátka lze uložit spolu s připojeným prodlužovacím drátem a mini sadou
zásuvek ve tvaru L mezi přidržovací výstupky . (viz obr . E-5 )
3 Pouzdro uzavřete krytem (viz obr. E-6 ).
Poznámka
Při namotávání drátu na středovou cívku drát příliš neutahujte. Zároveň se
vyvarujte skřípnutí drátu při zavírání víčka. Mohlo by dojít k poškození
drátu.
Bezpečnostní opatření
• Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla ani při jízdě na kole.
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém působení tlaku
by mohlo dojít k jejich deformaci.
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání
snižovat.
• Dbejte vždy na čistotu sluchátek, zvláště uvnitř gumových součástí (viz
obr . F).
Pokud se dovnitř návleku dostane prach či ušní maz, může dojít ke
zhoršení kvality reprodukce.
• Návleky nasate tak, aby na sluchátkách pevně držely . Uvolněný návlek
v uchu může vést ke zranění.
Náhradní návleky EP-EX1 jsou k dispozici jako volitelné příslušenství
(prodávány samostatně).
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní or gány státní správy , místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Slovensky
Funkcie
• Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby absorbovali zvuky vznikajúce pri
pohybe kábla pri športových aktivitách.
• Budiče slúchadiel (priemer 13,5 mm) r epr odukujú vysokokvalitný zvuk s
hlbokými basmi.
• Slúchadlá sú odolné voči vode.*
1
*
1
Vystavenie slúchadiel dažu alebo malému množstvu vody nenaruší ich funkčnos.
Technické parametre
T yp: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm, kupolovitý typ
(prispôsobený pre vodič typu CCA W) / Zaažitenos: 100 mW (IEC*
2
) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW /
Frekvenčný r ozsah: 8 - 25 000 Hz / Kábel: mnohovláknový kábel z
bezkyslíkovej medi (OFC) s dĺžkou približne 0,6 m / Konektor: pozlátený
konektor typu ster eo mini / Hmotnos: približne 25 g bez kábla /
Dodávané príslušenstvo: puzdr o na prenášanie (1), predlžovací kábel
(0,6 m) (1), podložky (S × 2, M × 2, L × 2), príchytka (1)
*
2
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez pr edchádzajúceho upozornenia.
Nosenie slúchadiel (obr. A)
1 Upravte dĺžku rámu a uhol ohnutia slúchadiel tak, ako vám to najviac
vyhovuje.
2 Nasate rám na hlavu a vložte slúchadlo označené písmenom R do
pravého ucha a slúchadlo označené písmenom L do avého ucha.
Uhly sklonu slúchadiel sú narušené a slúchadla nezapadajú
do uší
Otočte kryty do požadovanej polohy . Kryty je možné otoči maximálne o
približne 40 stupňov .
Správna inštalácia podložiek slúchadiel (obr. B)
Ak kryty slúchadiel nepriliehajú k ušiam, zvuk s nízkymi basmi nemusí by
poču.
Kvalita zvuku bude vyššia, ak zmeníte vekos krytov alebo upravíte kryty
slúchadiel tak, aby pohodlne priliehali zvnútra aj zvonka k uchu. Od
výroby sú k slúchadlám pripevnené kryty slúchadiel vekosti M. Ak kryty
slúchadiel vekosti M nepriliehajú správne k ušiam, vymeňte ich za
dodávané kryty vekosti S alebo L. Ak vymeníte podložky , nasate ich
pevne na slúchadlá, aby sa podložky neodpojili a neuviazli v uchu.
Čistenie podložiek
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich slabým roztokom saponátu.
Pripevnenie kábla k príchytke (obr. C)
1 Páčku na zatvorenej príchytke trochu povytiahnite.
2 Kábel zasuňte do drážky pod páčkou.
Poznámky
• Ak vytiahnete páčku, kým je príchytka otvor ená, alebo ak páčku na
zatvorenej príchytke vytiahnete príliš, kábel nebudete môc vloži do
drážky pod páčkou.
• Kábel neprichytávajte za vyčnievajúcu čas príchytky , ani ho nevtláčajte
do drážky . Mohli by sa poškodi drôtiky kábla.
Otváranie puzdra na prenášanie (pozri obr. D )
Zatlačte prst do priehlbiny a otvorte kryt.
Prenášanie slúchadiel
1 Uložte rám do profilu puzdra a slúchadlá do určených výčnelkov.
(obr. E -1 , 2 )
Poznámka
Pri vkladaní do puzdra dbajte na to, aby slúchadlová páska a šnúra
nepresahovali. (pozrite obr . E-3 )
2 Obtočte kábel okolo stredového navíjacieho profilu a konektor stereo
mini uložte do určeného výčnelku. (obr. E-4 )
Slúchadlá môžete uloži s pripojenou šnúrou a stereo mini konektor v tvar e L
vložte medzi úchytky . (pozrite obr . E -5)
3 Pripevnite kryt puzdra. (obr. E-6 )
Poznámka
Šnúru pri obtáčaní okolo stredového kotúča príliš nepokrivte, ani ju pri
zatváraní veka neprivrite. Môžete poškodi drôty v šnúr e.
Odporúčania
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou pr ostr edníctvom slúchadiel
môže negatívne ovplyvni váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
• Slúchadlá nezaažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo zaaženie
spôsobi deformáciu.
• Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek slúchadiel zníži.
• Slúchadlá vždy udržujte v čistote. Čistite najmä vnútor nú stranu
gumených podložiek. (obr . F)
Ak sa do slúchadiel dostane prach alebo ušný maz, môže to ovplyvni
kvalitu zvuku.
• Podložky slúchadiel pevne nasate na slúchadlá. Ak sa podložka uvoní
a uviazne v uchu, môže dôjs k poraneniu.
V predaji sú volitené náhradné podložky EP-EX1 (pr edáva sa
osobitne).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výr obku alebo obale znamená, že s výr obkom
nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na r ecykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné pr ostr edie a udské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hr ozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výr obkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchováva prír odné zdroje. Pr e získanie alších
podr obných informácií o recyklácii tohoto výr obku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pr e zber domového odpadu alebo pr edajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
Pyccкий
Фyнкции
• Aмоpтизиp yющaя к онcтp yкция пpeдотвpaщaeт появлeниe внeшнeг о
шyмa от пpово дa во вpeмя зaнятий cпоpтом или тpyдовой
дeятeльноcти.
• Шиpокиe 1 3,5-миллимeтpовыe динaмики позво ляют по лyчить
выcок окaчecтвeнноe звyчaниe и г лyбокий звyк в низк очacтотном
диaпaзонe
• Зaщитa от бpызг*
1
*
1
Попaдaниe до ждя или кaпeль воды нe повлияeт нa фyнкциониpовaниe издeлия.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: Зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 1 3,5 мм, кyпо льного типa
(о добpeно CC A W) / Mощноcть: 1 00 мBт (IEC*
2
) / Cопpотивлeниe: 1 6 Ω
пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 1 05 дБ/мBт / Диaпaзон
воcпpоизво димыx чacтот: 8 - 25000 Гц / Шнyp: пpиб л. 0,6 м,
оптово локонный кaбeль-лицeндpaт / P aзъeм: позо ло чeнный мини-
cтepeоpaзъeм / Macca: пpибл. 25 г бeз шнypa / Пpинaдлeжноcти из
комплeктa поcтaвки: Фyт ляp для пepeноcки (1), yдлинитeльный шнyp
(0,6 м) (1), вклaдыши (S × 2, M × 2, L × 2), зaжим (1)
*
2
IEC = Meждyнapо днaя элeктpотexничecкaя к омиccия
Конcтpyкция и x apaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльног о yвeдомлeния.
Изг отовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1 -7 -1 Конан,
Минато-ку , Т окио 1 08-0075, Япония
Cтpaнa-пpоизво дитeль: Т аиланд
Hошeниe нayшников (cм. pиc. A)
1 Oтpeгyлиpyйтe длинy обpyчa и yгол нayшников тaким обpaзом,
чтобы нayшники yдобно pacполaгaлиcь в yшax.
2 Haдeньтe шeйный обpyч нa шeю, a зaтeм вcтaвьтe нayшник,
обознaчeнный бyквой R , в пpaвоe yxо, a нayшник, обознaчeнный
бyквой L , — в лeвоe.
Ecли yго л pacпо ло жeния нayшник ов нe по дxо дит Baшим
yшaм
Oтpeгyлиpyйтe по ло жeниe нa yшник ов, повоpaчивaя иx. Mо жно
повepнyть иx ввepx пpиб л. нa 40 гpaдycов или мeньшe.
Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши
(cм. pиc. B)
Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacпо лaгaeтcя в yx e, воcпpиятиe
бacовыx чacтот мо жeт быть зaтpyднeно.
Для полyчeния бо лee кaчecтвeнного звyкa по дбepитe вклaдыши
дpyг ог о paзмepa или отpeгyлиpyйтe поло жeниe вклaдышeй тaк, чтобы
они yдобно pacполaгaлиcь в yшax. К нayшникaм пpи поcтaвкe
пpикpeплeны вклaдыши paзмepa M. Ecли Bы чyвcтвy eтe , что
вклaдыши paзмepa M нe подxо дят , зaмeнитe иx нa пpилaгaeмыe
вклaдыши paзмepa S или L. Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно
вcтaвьтe иx в нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.
Чиcткa вклaдышeй
Cнимитe вклaдыши c нayшник ов и пpомойтe иx в cлaбом pacтвоpe
моющeг о cpeдcтвa.
Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy (cм.pиc. C)
1 Когдa зaжим зaкpыт, нeмного потянитe pычaжок зaжимa ввepx.
2 Bcтaвьтe шнyp в кaнaвкy под pычaжком.
Пpимeчaния
• Ecли потянyть ввepx pычaж ок зaжимa, к о г дa зaжим откpыт , или
пpи зaкpытом зaжимe cлишк ом cильно по днять pычaж ок, то
вcтaвить шнyp в кaнaвкy по д pычaжк ом бyдeт нeвозмо жно.
• He фикcиp yйтe шнyp в оcновaнии зaжимa и нe вcтaвляйтe eг о в
кaнaвкy c ycилиeм. Это мо жeт повpeдить шнyp .
Кaк откpывaть фyтляp для пepeноcки
(cм. pиc. D)
Bcтaвьтe пaлeц в пpоpeзь и c нaжимом cнимитe кpышкy .
Кaк пepeноcить нayшники
1 Помecтитe ободок в фоpмy в фyтляpe и вcтaвьтe yшныe
вклaдыши в yглyблeния. (cм. pиc. E -1 , 2 )
Пpимeчaниe
Пpи ycтaновкe в фyт ляp нe пepeкpывaйтe обо док и кaбeль (cм. pиc. E -3 ).
2 Oбмотaйтe шнyp вокpyг цeнтpaльной кaтyшки и вcтaвьтe мини-
cтepeоpaзъeм в yглyблeниe. (cм. pиc. E-4 )
Hayшники мо жно xpaнить c по дcоeдинeнным к ним yдлинитeлeм, пpи этом L -
обpaзный cтepeофоничecкий мини-штeкep мо жно ycтaновить в cпeциaльныe
кpeплeния (cм. pиc. E -5 ).
3 Зaкpойтe кpышкy фyтляpa. (cм. pиc. E-6 )
Пpимeчaниe
Пpи обмоткe вокpyг cepдeчникa нe зaтягивaйтe кaбeль cильно, a
тaкжe нe зaщeмляйтe eг о пpи зaкpытии кpышки. Это мо жeт
пpивecти к повpeждeнию пpово дов кaбeля.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Bыcокий ypовeнь гpомк оcти в нa yшникax пpи пpоcлyшивaнии
мо жeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx
бeзопacноcти нa доpогax нe по льзyйтecь нayшникaми во вpeмя
во ждeния aвтомобиля или пpи eздe нa вeлоcипeдe.
• He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa
нayшники, тaк кaк это мо жeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя
длитeльног о xpaнeния.
• Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльной экcплy aтaции
или xpaнeнии.
• Cлeдитe зa чиcтотой нa yшник ов, оcобeнно внyтpeннeй чacти
cилик оновыx yшныx вклaдышeй. (cм. pиc. F)
Попaдaниe пыли или yшной cepы внyтpь yшног о вклaдышa мо жeт
вызвaть тpyдноcти пpи пpоcлyшивaнии.
• Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нa yшники. C yщecтвyeт
опacноcть по лyчeния тpaвмы, ecли cлyчaйно отcоeдинившийcя
yшной вклaдыш оcтaнeтcя в yx e.
B пpо дaжe имeютcя допо лнитeльныe cмeнныe yшныe вклaдыши
EP -EX1 (пpиобpeтaютcя отдeльно)
У тилизaция элeктpичecк ог о и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, г дe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxо дов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eг о yпaк овкe обознaчaeт ,
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxо дaми. Eг о cлeдy eт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecк ог о и элeктpонног о
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнног о издeлия мо жeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe лю дeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния по добныx
поcлeдcтвий нeобxо димо выпо лнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этог о издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
помо жeт cоxpaнить пpиpо дныe pecypcы. Для по лyчeния бо лee
по дpобной инфоpмaции о пepepaботкe этог о издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны г оpо дcк ого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxо дов или в мaгaзин, г дe было пpиобpeтeно издeлиe.
Przedłużacz (w zestawie)
Hosszabbító kábel (mellékelve)
Prodlužovací kabel (je součástí dodávky)
Predlžovací kábel (dodáva sa)
Удлинитeльный шнyp (пpилaгaeтcя)