B
1
Színes rész
Barevné části
Farebne vyznačené časti
Oкpaшeнныe чacти
Кольоpові дeтaлі
Έγχρωµα τµήµατα
Oцвeтeни чacти
Părţile colorate
Obarvani deli
Keresztmetszet / Dílčí pohled
Prierez / Bид в paзpeзe / У pозpізі /
ψη εγκάρσιας τοµής / Paзpeз /
V edere în secţiune / Pogled po delih
A
C
2
3
L-alakú sztereó mini csatlakozódugó / Stereo mini
konektor ve tvaru L / Konekt or typu stereo mini v
tvar e L / Г-обpaзный cтepeофоничecкий
миниpaзъeм /
L -по дібний cтepeофонічний міні-
штeкep / Υποδο χή µίνι στέρεο σχήµατος L / L-
обpaзeн cтepeо мини жaк / Mufă stereo mini
în formă de L / Stereo mini vtič oblike L
Kb. 1,2 m / Přibl. 1,2 m / Pr ib l. 1,2 m /
Пpимepно 1,2 м / Пpиб лизно 1,2 м /
Περίπου 1,2 m / Пpиб лизитeлно 1,2
m / Cca. 1,2 m / Približno 1,2 m
Kábelállító / Zarážka kabelu /
Nastavovač šnúry / Peгyлятоp
шнypa / Peгyлятоp довжини шнypa
/ Ρυθµιστής καλωδίου / Peгyлaтоp
нa кaбeлa / Sistem de reglar e a
cablului / Prilagojevalnik kabla
1
2
3
Magyar
Sztereo fejhallgató
Jellemzők
•
SS méretű füldugók a kis fülmér ethez (3 mér etben mellékelt: SS, S, M)
• Szilikongumi hibrid füldugók a biztonságos illeszkedéshez és a
hosszú távú kényelmes viseléshez
• Y-típusú kábel kábelcsúszkával a kábel összegabalyodásának
elkerülése érdekében
• Kényelmes kábelállító mellékelve
A fejhallgató felhelyezése és viselete
(lásd az A ábrát)
Az R betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betűvel jelöltet a bal
fülébe tegye.
Az L jelölésű egységen található tapintható dudor segít a bal oldal
megkülönböztetésében.
A mellékelt kábelállító használata
A kábel (1 ) hosszát a kábel feltekerésével állíthatja be a
kábelállítón, majd a kábelt rögzítse a vájatban (2 ) az elmozdulás
megakadályozásához.
(Legfeljebb 50 cm kábel tekerhető fel a kábelállítóra. Ha többet
teker fel, a kábel könnyen leeshet a kábelállító csúszkáról.)
Megjegyzés
A csatlakozót vagy a kábel különválasztott részét ne tekerje fel,
mert ez túlfeszíti a kábelt, és a drótszál megtöréséhez vezethet.
A kábelcsúszka (3 ) használata
A kábel szétválási helyének beállításához mozgassa a csúszkát fel és le.
A füldugó helyes felhelyezése
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat, hogy
nem hallatszanak a mély hangok. A jobb hangminőség elérése
érdekében válasszon más méretű füldugókat, vagy igazítsa őket fülére
úgy , hogy viseletük kényelmes legyen és fülét teljesen kitöltsék.
Ha a fülpárnák nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más mér ettel. A
fülpárna méretét a belsejében található színkód jelzi (lásd B-1 ábra).
A füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fejhallgatóra, nehogy
lejöjjön és a fülében maradjon.
Fülpárna-méretek (belső szín)
* Ez a mér et opcionális, és vásárláskor kérhető.
A fülpárna levétele (lásd B-2 ábra)
A fülhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a fülpárnát.
A fülpárna felhelyezése (lásd B-3 ábra)
A fülpárna belső részét nyomja addig a fülhallgatóba, hogy a párna
teljesen befedje a fülhallgató kiálló részét.
A füldugók tisztítása
V egye le a fejhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres
vízben mossa meg őket.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Meghajtóegység: 9 mm, kúpos típus
(CCAW) / T eljesítmény: 100mW (IEC* ) / Impedancia: 16 Ω
1 kHz-en / Érzékenység: 100 dB/mW / Frekvenciaátvitel:
6 -23,000 Hz / Kábel: kb. 1,2 m, Y -típusú Litze-kábel / Csatlakozó:
Aranyozott, L-alakú sztereó mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 3 g /
Mellékelt tartozékok: füldugók (SS × 2, S × 2, M × 2), kábelállító (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Nemzetközi
Elektrotechnikai Bizottság)
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• A fejhallgatót mindig tartsa tisztán, különösen a gumi füldugó
belsejének tisztaságára ügyeljen (lásd a C ábrát).
Ha por vagy fülzsír kerül a füldugó belsejébe, az ronthatja a hang
minőségét.
• Száraz idő esetén enyhe fájdalmat érezhet a fülében. Ez nem a
fejhallgató működési hibája, hanem a testben felgyülemlő
statikus elektromosság miatt lép fel. Ez a hatás csökkenthető, ha
természetes anyagokból készült ruhaneműket visel, amelyek
nehezebben gerjesztenek statikus elektromosságot.
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tárolás
során tönkremennek.
• A füldugót szorosan rögzítse a fejhallgatóra. Sérülést okozhat, ha
egy füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizser gést érez a
füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus elektromos töltés
eredménye, nem a fejhallgató hibája.
Az EP-EX10A (külön megvásárolható) tartalék fülpárnaként
használható.
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és L.
Feleslegessé vált elektromos és elektr onikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszer eiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésér e kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés
helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása ér dekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, T okió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
• Sluchátka velikosti SS jsou dodány pro malé uši (dodány 3
velikosti: SS, S a M)
• Kombinovaná sluchátka ze silikonové gumy zajišují bezpečné
nošení a dlouhodobé pohodlí
• Kabel typu Y se zarážkou zabraňující zamotání kabelu
• Dodána vhodná zarážka kabelu
Nošení sluchátek (viz obr. A).
Sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho, sluchátko
označené L pro levé ucho.
Na jednotce značené L je dotykový bod, aby bylo možné rozlišit levou stranu.
Použití dodané nastavovací spony drátu
Délku drátu lze upravit namotáním drátu (1 ) na nastavovací sponu
drátu a zajistit jej zatlačením do otvoru(2 ).
(Drát lze namotat na sponu do 50 cm. Namotáte-li více drátu,
nebude drát na sponě pořádně držet.)
Poznámka
Nenavíjejte konektor ani neoddělujte dráty od sebe, mohlo by dojít
k napínání a poškození drátu.
Použití posuvníku drátu (3 )
Posouváním drátu změníte polohu rozdělení drátů sluchátek.
Správná instalace sluchátek
Pokud sluchátka nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat velmi
nízké tóny . Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, použijte návleky
jiné velikosti, příp. upravte polohu návleků sluchátek tak, aby
seděly v uších pohodlně a k uším těsně přiléhaly .
Jestliže návleky nepřiléhají k uším, zkuste návleky jiné velikosti.
V elikost návleků ověřte podle barvy uvnitř (viz obr . B -1 ).
Při výměně nasate návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo k
jejich sklouznutí a nezůstaly v uších.
Velikost sluchátek (vnitřní barva)
* Tato barva je volitelná a dostupná při zakoupení přístr oje.
Sejmutí návleku (viz obr . B -2 )
Uchopte sluchátko a návlek stáhněte otáčivým pohybem.
Nasazení návleku (viz obr . B -3 )
Vnitřní část návleku nasuňte na vyčnívající část sluchátka tak, aby
tato část byla zcela zakryta.
Čištění návleků
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku
čisticího prostředku.
Technické údaje
Typ: Uzavřená dynamická jednotka ovladače: 9 mm, typ kopule
(CCAW) / Kapacita napájení: 100 mW (IEC* ) / Impedance: 16 Ω při
1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvence: 6 -23 000 Hz / Kabel:
přibl.. 1,2 m, Drát typu Y/ Konektor: Pozlacená stereo mini zásuvka
tvaru L / Hmotnost: přibl. 3 g / Dodané doplňky: Sluchátka (SS × 2,
S × 2, M × 2), zarážka kabelu (1)
* IEC = Mezinárodní elektr otechnická komise
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
• Dbejte vždy na čistotu sluchátek, zvláště uvnitř gumových
součástí (viz obr . C ).
Pokud se dovnitř sluchátka dostane prach či ušní maz, může
dojít ke zhoršení kvality repr odukce.
• Za suchého počasí můžete pociovat v uších slabou bolest. T o
není způsobeno poruchou sluchátek, ale statickou elektřinou
nahromaděnou ve vašem těle. Předcházejte tomu nošením oděvů
z přírodních materiálů, které nevytvářejí statickou elektřinu.
•
Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla ani při jízdě na kole.
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo
používání snižovat.
• Návleky nasate tak, aby na sluchátkách pevně držely . Uvolněný
návlek v uchu může vést ke zranění.
Poznámka ke statické elektřině
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu ucítit
slabé brnění. T o je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou
ve vašem těle a neznamená to poruchu sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přír odních
materiálů.
Model EP-EX10A je dostupný (prodáván zvláš) jako volitelná
náhrada za sluchátka.
Model EP-EX10A nabízí 4 typy sluchátek: SS,S,M a L.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výr obku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektr onického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podr obnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty pr odávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výr obku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem
pro požadavky ohledně elektr omagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pr o záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
• Slúchadlá o vekosti SS dodané pre malé uši (3 dodávané
vekosti: SS, S, M)
• Podložky slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy , ktoré dobre
pasujú do uší a sú pohodlné aj pri dlhodobom nosení
• Kábel typu Y so sliderom na zabránenie zamotaniu kábla
• Dodaný pohodlný systém na úpravu kábla
Nosenie slúchadiel (Pozrite obr. A )
Slúchadlo označené písmenom R nasate na pravé ucho a
slúchadlo označené písmenom L nasate na avé ucho.
Na jednotke označenej písmenom L je hmatatená bodka, aby
bolo možné rozlíši avú stranu.
Ako sa používa dodávaný nastavovač šnúry
Dĺžku šnúry si môžete nastavi navinutím šnúry (1 ) na nastavovač
šnúry a následným zasunutím šnúry do otvoru, kde bude
zabezpečená (2 ).
(Šnúru môžete navinú na nastavovač šnúry v dĺžke až 50 cm. Ak
naviniete viac, šnúra sa môže ahko z nastavovača uvoni.)
Poznámka
Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú čas šnúry , pr etože môže
dôjs k napnutiu šnúry , ktoré môže zapríčini roztrhnutie drôtu.
Ako sa používa posúvač šnúry (3 )
Pohybom nahor alebo nadol meníte polohu rozdelenia šnúry .
Správne nasadenie podložiek slúchadiel
Ak podložky nezapadajú do ucha, pravdepodobne nebudete dobre
poču nízke basy . Skúste použi inú vekos podložiek alebo upravi
ich umiestnenie tak, aby pohodlne zapadli do ucha. Dosiahnete tak
lepšiu kvalitu zvuku.
Ak podložky nezapadajú do ucha, použite podložky inej vekosti.
Vekos podložiek identifikujete prostredníctvom farebného
rozlíšenia na ich vnútornej strane (obr . B-1 ).
Pri výmene nasate podložky pevne na slúchadlo, inak sa môžu
podložky uvoni a uviaznu v uchu.
Vekosti podložiek slúchadiel (farba vo vnútri)
* Táto vekos je volitená a dostupná pri kúpe.
Odobratie podložky slúchadla (pozri obr . B-2 )
Uchopte slúchadlo, otočte podložkou a odoberte ju.
Nasadenie podložky slúchadla (pozri obr . B -3 )
Zatláčajte vnútorné časti podložky do slúchadla, kým nie je
prečnievajúca čas slúchadla úplne zakrytá.
Čistenie podložiek slúchadiel
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponátu.
Technické parametre
Typ: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 9 mm, kupolovitý
typ (CCAW) / Zaažitenos: 100 mW (IEC* ) / Impedancia: 16 Ω pri
frekvencii 1 kHz / Citlivos: 100 dB/mW / Frekvenčný r ozsah: 6-23
000 Hz / Kábel: približne 1,2 m, Mnohovláknový kábel typu Y /
Konektor: pozlátený konektor typu stereo mini v tvar e L /
Hmotnos: približne 3 g / Dodávané príslušenstvo: podložky
slúchadiel (SS × 2, S × 2, M × 2), nastavovač šnúry (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná
elektrotechnická komisia)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
• Slúchadlá vždy udržujte v čistote. Čistite najmä vnútrajšok
gumených podložiek slúchadiel (pozri obr . C ).
Ak sa do slúchadiel dostane prach alebo ušný maz, môže sa
zhorši kvalita reprodukcie zvuku.
• Počas suchého počasia môžete v ušiach cíti slabú boles. Nie je
to spôsobené poruchou slúchadiel, ale nahromadenou statickou
elektrinou vo vašom tele. Statickú elektrinu môžete zníži nosením
ošatenia z prírodných materiálov , ktoré ju tak ahko nevytvárajú.
• Počúvanie prostredníctvom slúchadiel s nastavenou vysokou
hlasitosou môže ovplyvni váš sluch. Z bezpečnostných
dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní
alebo používaní zníži.
• Podložky nasate pevne na slúchadlá. Ak sa podložka náhodou
oddelí a uviazne v uchu, môže dôjs k poraneniu.
Poznámka o statickej elektrine
V podmienkach s extrémne suchým vzduchom môžete na ušiach
cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny , ktorá sa
nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
T ento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z prír odných
materiálov .
EP-EX10A sú dostupné ako volitené náhradné podložky
slúchadiel (predávané samostatne).
EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov slúchadiel: SS,S,M a L.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výr obku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie by spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzda do p rí sl ušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri pr edchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli by zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachova
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskyne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výr obku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, T okyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnos výr obku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoźvek
servisných alebo záručných záležitostiach pr osím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Ocобeнноcти
• Bклaдыши paзмepa SS по дxодят для yшeй нeбо льшого
paзмepa (поcтaвляeтcя 3 paзмepa: SS, S, M)
• Bклaдыши из гибpидного cилик онового кa yчyкa для
нaдeжного кpeплeния и до лговeчног о yдобного ношeния.
• Y -обpaзный шнyp c по лзyнк ом, чтобы избeжaть зaпyтывaния
шнypa.
• Удобный peгyлятоp шнypa.
Hошeниe нayшников (cм. pиc. A)
Наушник со знак ом R надевается на правое ух о, а наушник со
знак ом L - на левое ухо.
Ha коpпy ce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в видe
бyквы L , опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.
Кaк пользовaтьcя пpилaгaющимcя peгyлятоpом
длины шнypa
Чтобы отpeгyлиpовaть длинy шнypa, нaмотaйтe шнyp (1 ) нa
peгyлятоp шнypa и вcтaвьтe шнyp в пpиeмнyю щeль до
фикcaции (2 ).
(Длинa шнypa, нaмaтывaeмого нa peгyлятоp длины шнypa, нe
до лжнa пpeвышaть 50 cм. B пpотивном cлyчae нaмaтывaeмый
шнyp мо жeт cоcкочить c peгyлятоpa длины шнypa.)
Пpимeчaниe
Bо избeжaниe нaтяжeния шнypa и повpeждeния пpово дa, нe
нaмaтывaйтe нa peгyлятоp длины шнypa штeкep, a тaкжe шнyp
нa paздeлeнном yчacткe.
Кaк пользовaтьcя по лзyнк ом шнypa (3 )
Чтобы измeнить длинy paздeлeнног о yчacткa шнypa,
пepeдвиньтe по лзyнок шнypa ввepx или вниз.
Oтдeлeниe yшныx вклaдышeй (cм. pиc. B–2 )
Удepживaя нayшник в pyкe , изогнитe и отдeлитe yшной вклaдыш.
Зaкpeплeниe yшныx вклaдышeй (cм. pиc. B–3 )
Haжмитe нa yшной вклaдыш тaк, чтобы eго внyтpeнняя
повepxноcть по лноcтью зaкpылa излyчaтeль нayшникa.
Чиcткa yшныx вклaдышeй
Cнимитe вклaдыши c нayшник ов и пpомойтe иx в cлaбом
pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 9 мм, кyпо льног о
типa (о добpeно CCA W) / Mощноcть: 1 00 мBт (IEC
*
) /
Cопpотивлeниe: 1 6 Ω пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 1 00 дБ/мBт /
Диaпaзон воcпpоизво димыx чacтот: 6 –23000 Гц / Шнyp: пpибл.
1,2 м,
мног ожильный Y–обpaзный шнyp
/ Штeкep: Г-обpaзный
cтepeофоничecкий миниpaзъeм c зо лотым покpытиeм / Macca:
пpибл. 3 г /Пpинaдлeжноcти из к омплeктa поcтaвки: вклaдыши
(SS × 2, S × 2, M × 2), peгyлятоp шнypa (1)
* IEC = Meждyнapо днaя элeктpотexничecкaя к омиccия
Конcтpyкция и x apaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Bceг дa cо дepжитe нayшники в чиcтотe , оcобeнно под
peзиновым вклaдышeм (cм. pиc. C).
Ecли внyтpь нayшникa попaдeт пыль или yшнaя cepa, звyк
мо жeт cтaть плоxо cлышeн.
• Пpоcлyшивaниe воcпpоизво димого cо дepжимого c помощью
издeлия в cyxyю пог одy мо жeт cопpовождaтьcя
нeзнaчитeльными болeвыми ощyщeниями в yшax по льзовaтeля.
Taкиe бо лeвыe ощyщeния нe yкaзывaют нa нeиcпpaвноcть
нayшник ов, они вызвaны cтaтичecким элeктpичecтвом,
aккyмyлиpyющимcя нa тeлe по льзовaтeля. Чтобы cнизить
интeнcивноcть болeвыx ощyщeний peк омeндyeтcя ноcить
о дeждy из нaтypaльныx ткaнeй, пpeпятcтвyющиx быcтpомy
нaкоплeнию cтaтичecк ого элeктpичecтвa.
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нa yшникax пpи пpоcлyшивaнии
мо жeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B
цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нa yшникaми
пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльной
экcплyaтaции или xpaнeнии.
• Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. C yщecтвyeт
опacноcть полyчeния тpaвмы, ecли cлyчaйно
отcоeдинившийcя yшной вклaдыш оcтaнeтcя в yxe .
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecк ог о элeктpичecтвa
Иcпользyя г оловныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиx cя
доcтaточно cyxим воздyxом, по льзовaтeль можeт ощyщaть
покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм
cтaтичecког о элeктpичecтвa, cкопившeг оcя нa тeлe пользовaтeля,
и нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть го ловныx тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peк омeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльног о мaтepиaлa.
Hayшники-вклaдыши EP -EX1 0A пpодaютcя отдeльно.
Hayшники EP -EX1 0A пpeдлaгaютcя в 4 paзмepax: SS, S, M и L.
У тилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоp yдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, г дe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eг о yпaковкe
обознaчaeт , что дaнноe y cтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxо дaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecк ого и элeктpонного обоp yдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия мо жeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния по добныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выпо лнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
помо жeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для по лyчeния болee
по дpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны гоpо дcког о yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxо дов или в мaгaзин, г дe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изг отовитель: Сони Корпорейшн
Адрес:1 -7 -1 К онан, Мина то-ку ,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Т аиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa тольк о для
обоpyдовaния, пpодaющeг оcя в cтpaнax, г дe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Произво дителем данного у стройства является корпор ация
Sony Corpor ation, 1 -7 -1 K onan, Minato-ku, T okyo, 1 08-0075 Japan.
Уполномо ченным предст авителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Son y Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttg art, Germany . По вопросам обслуживания и г арантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Укpaїнcькa
Cтepeофонічні нaвyшники
Хapaктepиcтики
• Byшні вклaдиші pозміpy SS для мaлиx вyx (до к омплeктy
вxо дять вклaдиші 3 pозміpів: SS, S, M)
• Гібpидні вyшні вклaдиші із cиліконовог о кayчyкy для
нaдійного і к омфоpтного тpивaлог о ноcіння
• Y -по дібний шнyp із зc yвним зaтиcкaчeм, що зaпобігaє
зaплyтyвaнню шнypa
• До дaєтьcя зpyчний peгyлятоp довжини шнypa
Hоcіння нaвyшників (див. мaл. A)
Bcтaвтe нaвyшник із познaчк ою R y пpaвe вyxо, a нaвyшник із
познaчкою L y лівe вyxо.
Лівий нaвyшник L мо жнa визнaчити нa дотик зa допомогою
cпeціaльної тaктильної точки.
Коpиcтyвaння peгyлятоpом довжини шнypa (додaєтьcя)
Щоб відpeгyлювaти довжинy шнypa (1 ), нaмотaйтe його нa
peгyлятоp довжини і пpоcyньтe в отвіp для фікcaції (2 ).
(Довжинa шнypa, нaмотaного нa peгyлятоp, нe повиннa
пepeвищyвaти 50 cм. Інaкшe шнyp лeгко cпaдaтимe з peгyлятоpa.)
Пpиміткa
He нaмотyйтe штeкep тa pозділeний відpізок шнypa, щоб
yникнyти нaтягнeння шнypa тa pозpивy дpотy .
К оpиcтyвaння зcyвним зaтиcкaчeм (3 )
Пepecyвaйтe зaтиcкaч yгоp y aбо вниз, щоб змінити поло жeння
точки pозділeння шнypa.
Пpaвильнa вcтaвкa вyшниx вклaдишів
Якщо вклaдиші pозтaшовyютьcя y вyxax нeпpaвильно, то цe
мо жe yтpyднити cпpийняття низькиx чacтот . Щоб покpaщити
якіcть звyкy , вибepіть вклaдиші іншог о pозміpy aбо зpyчно й
точно pозтaшyйтe їx y вyxax.
Якщо вклaдиші вaм нe підxо дять, вибepіть інший pозміp.
Bизнaчити pозміp вyшниx вклaдишів мо жнa зa ко льоpом
ycepeдині (див. мaл. B –1 ).
Пpи зaміні вклaдишів нaдійно зaкpіпляйтe їx нa нaвyшникax.
Зaвдяки цьомy вклaдиші нe змо жyть від’єднaтиcя і зaлишитиcя
y вyxax.
Pозміpи вклaдишів (к оліp ycepeдині)
*
Цe до дaтковий pозміp , який мо жнa вибpaти в момeнт покyпки.
Bід’єднaння вклaдишa (див. мaл. B–2 )
Tpимaючи нaвyшник, повepніть і зніміть вклaдиш.
Bcтaновлeння вклaдишa (див. мaл. B–3 )
Bcтaвтe внyтpішню чacтинy вклaдишa в нaвyшник, щоб
повніcтю зaкpити виcтyпaючy дeтaль нaвyшникa.
Чищeння вyшниx вклaдишів
Зніміть вклaдиші з нaвyшників і помийтe їx y cлaбкомy pозчині
миючог о зacобy .
Texнічні xapaктepиcтики
Tип: зaкpиті, динaмічні нaвyшники/Динaмік: 9 мм, кyпо льного
типy (CC AW)/Допy cтимa потyжніcть: 100 мBт (IEC* )/Oпіp: 1 6 Oм
зa 1 кГц/Чyт ливіcть: 100 дБ/мBт/Чacтотний діaпaзон: 6 - 23000
Гц/Шнyp: Y -подібний літцeндpaт , пpиблизно 1,2 м/Штeкep: L -
по дібний cтepeофонічний міні-штeкep із позолочeними
контaктaми/Baгa: пpиб лизно 3 г/Aкcecyapи в к омплeкті: вyшні
вклaдиші (SS
×
2, S
×
2, M
×
2), peгyлятоp довжини шнypa (1)
* IEC = International Electrot echnical Commission (Mіжнapо днa
eлeктpотexнічнa к оміcія)
Зовнішній виг ляд і тexнічні xapaктepиcтики мо жyть бyти змінeні
бeз попepeджeння.
Зacтepeжeння
• Haвyшники, оcобливо вcepeдині кayчyк овиx вклaдишів,
мaють бyти зaвжди чиcтими (див. мaл. C ).
Пил тa вyшнa cіpкa вcepeдині вклaдишів мо жyть
yтpyднювaти пpоcлyxовyвaння.
• У cyxy пог одy ви мо жeтe відчyвaти cлaбкий біль y вyxax.
Пpичиною цього є нaк опичeнa y тілі cтaтичнa eлeктpикa, a нe
нecпpaвніcть нaвyшників. Щоб змeншити нeпpиємні відчyття,
ноcіть о дяг із нaтypaльниx мaтepіaлів, які нe cтвоpюють
cтaтичного зapядy .
• Пpоcлyxовyвaння мyзики чepeз нaвyшники нa вeликій
гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. Зaдля бeзпeки
доpожньог о pyxy нe к оpиcтyйтecя нaвyшникaми, кepyючи
aвтомобілeм aбо вeлоcипeдом.
• Bід довгог о збepігaння aбо викоpиcтaння вyшні вклaдиші
мо жyть зіпcyвaтиcя.
• Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші нa нaвyшникax. Якщо
вклaдиш випaдково від’єднaєтьcя і зaлишитьcя y вy cі, то цe
мо жe cпpичинити тpaвмy .
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe , y вyxax мо жe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є
peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe
нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт мо жнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx
мaтepіaлів.
Mо жнa пpидбaти додaтк ові зaпacні вyшні вклaдиші EP -EX1 0A
(пpо дaютьcя окpeмо).
Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP -EX1 0A: SS, S, M і L.
Cтpок пpидaтноcті цього пpо дyктy cклaдaє 6 pоків.
У тилізaція cтapого eлeктpичног о тa
eлeктpонного облaднaння (зacтоcовyєтьcя y
Євpопeйcькомy cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx
кpaїнax із cиcтeмaми pоздільного збоpy cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa йог о yпaк овці
ознaчaє, що цeй виpіб нe мо жнa yтилізyвaти як
побyтовe cміття. Haтоміcть його потpібно здaти
до відповідного пpиймaльног о пyнктy для
втоpинної обpобки eлeктpичного й eлeктpонног о облaднaння.
Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього виpобy , ви
допоможeтe зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для
нaвк олишнього cepeдовищa тa лю дcьк ого здоpов’я, до якиx
мог лa б пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy .
Bтоpиннe пepepоблeння мaтepіaлів допомо жe збepeгти
пpиpодні pec ypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
втоpиннy пepepобкy цього виpобy , звepнітьcя до міcцeвиx
оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxо дів aбо до
мaгaзинy , дe бyло пpидбaно цeй виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція
cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що пpодaєтьcя y кpaїнax,
дe зacтоcовyютьcя диpeктиви ЄC
Bиpобником цьог о товapy є коpпоpaція Sony , офіc як ої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1 -7 - 1 Konan, Minato-ku, T o kyo, 1 08-0075
Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь EMC
(Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Son y
Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyг овyвaння aбо гapaнтії
звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в окpeмиx докyмeнтax, що
обyмовлюють питaння гapaнтії тa обcлyговyвaння.
Σηµείωση
Μην τυλίγετε το βύσµα ή το τµήµα διαχωρισµού του καλωδίου, γιατί
έτσι το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά και ενδέχεται να σπάσει.
Τ ρπος χρήσης του ρυθµιστικού καλωδίου (3 )
Μετακινήστε το προς τα πάνω και προς τα κάτω, για να
αλλάξετε τη θέση διαχωρισµού του καλωδίου.
Πώς να τοποθετήσετε σωστά τα προστατευτικά
“µαξιλαράκια”
Αν τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” δεν εφαρµζουν σωστά στα
αυτιά σας, ο ήχος χαµηλών µπάσων ενδέχεται να µην ακούγεται.
Γι α να απολαύσετε καλύτερη ποιτητα ήχου, αλλάξτε τα
προστατευτικά “µαξιλαράκια” σε άλλο µέγεθος ή προσαρµστε
τη θέση τους, ώστε να εφαρµζουν στα αυτιά σας άνετα.
Αν τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” δεν εφαρµζουν στα αυτιά
σας, δοκιµάστε ένα άλλο µέγεθος. Επιβεβαιώστε το µέγεθος
των προστατευτικών “µαξιλαριών”, ελέγχοντας το χρώµα στο
εσωτερικ (βλ. εικνα
B
–
1
).
ταν αλλάζετε τα προστατευτικά “µαξιλαράκια”, εφαρµστε
τα σταθερά στα ακουστικά, ώστε να µην αποσπαστούν και
παραµείνουν στο αυτί σας.
Μεγέθη προστατευτικών “µαξιλαριών” (εσωτερικ χρώµα)
* Αυτ το µέγεθος είναι προαιρετικ και διατίθεται για αγορά.
Γ ια να αφαιρέσετε ένα προστατευτικ “µαξιλαράκι”
(βλ. εικνα B –2 )
Ενώ κρατάτε το ακουστικ, στρέψτε και βγάλτε το
προστατευτικ “µαξιλαράκι”.
Γ ια να τοποθετήσετε ένα προστατευτικ “µαξιλαράκι”
(βλ. εικνα B –3 )
Σπρώξτε τα τµήµατα στο εσωτερικ του προστατευτικού
“µαξιλαριού” µέσα στο ακουστικ µέχρι να καλυφθεί πλήρως
το προεξέχον τµήµα του ακουστικού.
Καθαρισµς των προστατευτικών “µαξιλαριών”
Αφαιρέστε τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” απ τα ακουστικά
και πλύντε τα µε ένα ήπιο διάλυµα απορρυπαντικού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναµικ / Μονάδα οδήγησης: 9 mm,
θολωτού τύπου (CCA W) / Μέγιστη επιτρεπµενη ισχύς: 100mW
(IEC* ) / Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/mW /
Απκριση συχντητας: 6 – 23.000 Hz / Καλώδιο: Καλώδιο Litz
τύπου Y , περίπου 1,2 m /Βύσµα: Επιχρυσωµένη υποδοχή µίνι
στέρεο σχήµατος L / Βάρος: Περίπου 3 g / Παρεχµενα
εξαρτήµατα: Προστατευτικά “µαξιλαράκια” (SS
×
2, S
×
2,
M
×
2), Ρυθµιστής καλωδίου (1)
* IEC = Internati@nal Electrotechnical Commission
O σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
• Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας καθαρά και ειδικτερα το
εσωτερικ του ελαστικού προστατευτικού “µαξιλαριού” (βλ.
εικνα C).
Αν υπάρχει σκνη ή κερί στο εσωτερικ του προστατευτικού
“µαξιλαριού”, µπορεί να αντιµετωπίσετε δυσκολίες ακρασης.
• Σε περιδους ξηρασίας, ενδέχεται να νιώσετε έναν ήπιο
πνο στο αυτί σας. Αυτ δεν οφείλεται σε κάποια
δυσλειτουργία των ακουστικών, αλλά στο στατικ
ηλεκτρισµ που έχει συσσωρευτεί στο σώµα σας. Μπορείτε
να τον µειώσετε φορώντας ρούχα απ φυσικά υλικά που δεν
παράγουν στατικ ηλεκτρισµ τσο εύκολα.
•
Η ακραση µέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση µπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Γ ια λγους οδικής ασφάλειας, µην τα
χρησιµοποιείτε κατά την οδήγηση ο χήµατος ή ποδηλάτου.
• Τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” ενδέχεται να φθαρούν
εξαιτίας της µακροχρνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
• Τ οποθετήστε τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” σταθερά στα
ακουστικά. Αν ένα προστατευτικ “µαξιλαράκι” αποσπαστεί
κατά λάθος και παραµείνει στο αυτί σας, µπορεί να
προκληθεί τραυµατισµς.
Σηµείωση σχετικά µε το στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατµοσφαιρικές συνθήκες, µπορεί να
νιώσετε ένα ελαφρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας. Αυτ
οφείλεται στο στατικ ηλεκτρισµ που έχει συσσωρευτεί στο
σώµα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των ακουστικών.
Το φαινµενο µπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα
απ φυσικά υλικά.
Το EP-EX10A διατίθεται (πωλείται ξεχωριστά) ως προαιρετικ
ανταλλακτικ σετ προστατευτικών “µαξιλαριών”.
Το EP-EX10A παρέχει 4 τύπους προστατευτικών
“µαξιλαριών”: SS, S , M και L.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά
συστήµατα αποκοµιδής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ
δεν θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα
συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο
αποκοµιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν απ την µη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων
αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονµηση των φυσικών πρων. Γ ι α περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
προϊντος, επικοινωνήστε µε τις δηµοτικές αρ χές της περιοχής
σας, µε την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριµµάτων ή
το κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
Σηµείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν µνο εξοπλισµ που πωλείται
σε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής του προϊντος αυτού είναι η Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τ κυο , 108-0075 Ιαπωνία.
Εξουσιοδοτηµένος Αντιπρσωπος σον αφορά στην
ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα (EMC) και στην ασφάλεια των
προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γ ερµανία. Γ ια θέµατα τεχνικής
υποστήριξης ή εγγύησης παρακαλούµε ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά έγγραφα τεχνικής
υποστήριξης ή εγγύησης.
Бългapcки
Cтepeо cлyшaлки
Хapaктepиcтики
• нayшници paзмep SS, доcтaвeни зa мaлки yши (доcтaвeни ca
3 paзмepa: SS, S, M)
• Хибpидни нayшници от cилик оновa гyмa зa бeзопacно
поcтaвянe и пpо дължитeлно ноceнe комфоpт
• Y тип кaбeл c peгyлaтоp нa кaбeлa зa пpeдотвpaтявaнe
зaплитaнeто нa cъщия
• Удобeн peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa e доcтaвeн
Hоceнe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. A)
Hоceтe нayшникa, мapкиpaн c R в дяcното cи yxо, a
мapкиpaният L в лявото cи yxо.
Ha cлyшaлкaтa, мapкиpaнa c L имa тaктилнa точкa, зa дa ce
paзпознaвa лявaтa cтpaнa.
Използвaнe нa доcтaвeния peгyлaтоp нa
дължинaтa нa кaбeлa
Mо жeтe дa peгyлиpaтe дължинaтa нa кaбeлa чpeз нaвивaнe нa
cъщия (1 ) въpxy peгyлaтоpa нa дължинaтa нa кaбeлa и вкapвaнe
нa кaбeлa в пpоpeзa нa отвоpa, зa дa го зaкpeпитe (2 ).
(Кaбeлът мо жe дa бъдe нaвит въpxy peгyлaтоp нa дължинaтa
до 50 cm. Aко нaвиeтe повeчe, кaбeлът ce извaждa лecно от
peгyлaтоpa нa дължинaтa нa кaбeлa.)
Зaбeлeжкa
He нaвивaйтe жaкa или paздeлeнaтa чacт от кaбeлa, зaщото
товa щe довeдe до paзтягaнe нa кaбeлa и мо жe дa пpичини
пpeкъcвaнe нa жичкитe.
Кaк дa изпо лзвaмe peгyлaтоpa нa кaбeлa (3)
Пpeмecтeтe нaг оpe-нaдолy , зa дa пpомeнитe по ложeниeто нa
paздeлянe нa кaбeлa.
Кaк дa монтиpaмe нayшницитe пpaвилно
Aк о нayшницитe нe ca поcтaвeни пpaвилно в yшитe ви, ниcкитe
звyци мо жe дa нe ce чyвaт . Зa дa ce нacлaдитe нa по-добpо
кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe нayшницитe c дp yг paзмep, или
peгyлиpaйтe позициятa нa нayшницитe , зa дa ca paзпо ложeни
yдобно в yшитe ви и дa пacвaт плътно.
Aк о нayшницитe нe пacвaт в yшитe ви, опитaйтe дp yг paзмep.
Потвъpдeтe paзмepa нa нa нayшницитe , кaто пpовepитe цвeтa
отвътpe (вижтe фиг . B–1).
Когaто cмeнятe нa yшницитe, поcтaвeтe ги плътно въpxy
cлyшaлкитe, зa дa нe ce откaчaт и оcтaнaт в yxото ви.
Paзмepи нa нayшници (вътpeшeн цвят)
* Tози paзмep e допълнитeлeн и e нaлицe пpи покyпкa.
Зa дa откaчитe нayшник (вижтe фиг . B–2 )
Кaто дъpжитe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe нayшникa.
Зa дa зaкaчитe нayшник (вижтe фиг . B–3 )
Haтиcнeтe вътpeшноcттa нa нayшникa към cлyшaлкaтa, докaто
издaдeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa e нaпълно покpитa.
Почиcтвaнe нa нayшницитe
Oтcтpaнeтe нayшницитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c мeк
почиcтвaщ paзтвоp .
Cпeцификaции
Tип: Зaтвоpeни, динaмични / Meмбpaнa: 9 mm, кyполeн тип
(CCA W) / Maкcимaлнa мощноcт: 1 00mW (IEC* ) / Импeдaнc: 1 6 Ω
пpи 1 kHz / Чyвcтвитeлноcт: 100 dB/mW / Чecтотнa
xapaктepиcтикa: 6 – 23 000 Hz / Кaбeл: Пpиб лиз. 1,2 m (47 1/4
инчa), литцeндpaт Y -тип / Жaк: Позлaтeн L -обpaзeн cтepeо
мини жaк/ T eгло : Пpиб л. 3 g (0,1 1 yнции) /Пpило жeни
aкcecоapи: Hayшници (SS
×
2, S
×
2, M
×
2), P eгyлaтоp нa
дължинaтa нa кaбeлa (1)
* IEC = Meждyнapо днa eлeктpотexничecкa к омиcия
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз
пpeдyпpeждeниe.
Пpeдпaзни мepки
• Пaзeтe cлyшaлкитe cи винaги чиcти, оcобeно вътpeшноcттa
нa гyмeнитe нayшници (вижтe фиг . C ).
Пpи зaмъpcявaнe или попaдaнe нa yшнa кaл във вътpeшноcттa
нa нayшникa, cлyшaнeто можe дa бъдe зaтpyднeно.
•
Пpи cyxо вpeмe , можe дa y ceтитe лeкa болкa в yшитe . Tовa нe
ce дължи нa нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe , a нa cтaтично
eлeктpичecтво, к оeто ce нaтpyпвa в тялото ви. Tо ce нaмaлявa
чpeз ноceнe нa дpe xи, пpоизвeдeни от ecтecтвeни мaтepиaли,
които нe гeнepиpaт лecно cтaтично eлeктpичecтво.
•
Cлyшaнeто cъc cлyшaлки c виcокa cилa нa звyкa мо жe дa
yвpeди cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe изпо лзвaйтe
cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
• Hayшницитe могaт дa ce изноcят пpи пpо дължитeлно
cъxpaнeниe или използвaнe .
• Mонтиpaйтe нayшницитe здpaво въpxy cлyшaлкитe . Aк о
инцидeнтно нayшникa ce отдeли и оcтaнe в yxото, мо жe дa
пpичини нapaнявaнe.
Hedelfinger Str asse 61, 70327 Stuttgart, German y . Зa въпpоcи,
cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля объpнeтe ce към
aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или гapaнционни докyмeнти.
Română
Căști stereo
Caracteristici
• Auriculare pentru urechi mici, mărimea SS, incluse (3 dimensiuni
incluse: SS, S, M)
• Auriculare din cauciuc siliconic hibrid pentru o fixare sigură și
pentru o utilizare confortabilă și îndelungată
• Cablu tip Y cu glisieră pentru prevenirea încur cării cablului
• Sistem de reglare a cablului inclus
Purtarea căștilor (vezi fig. A )
Purtaţi casca marcată cu R în urechea dr eaptă, iar pe cea marcată
cu L în urechea stângă.
Pentru a vă ajuta să identificaţi partea din stânga, pe unitatea
marcată cu L se află un punct tactil.
Utilizarea sistemului de r eglare a cablului inclus
Puteţi regla lungimea cablului înfășurând cablul (1 ) pe sistemul de
reglare a cor donului și apoi împingeţi cordonul în fantă pentru a-l
fixa (2 ). (Cordonul poate fi înfășurat până la 50 de cm pe sistemul
de reglare a cablului. Dacă înfășuraţi mai mult, cor donul se va
desface cu ușurinţă de pe sistemul de reglar e.)
Notă
Nu înfășuraţi fișa sau secţiuni din cablu, deoarece cablul va fi
tensionat, iar firele se pot rupe.
Utilizarea glisierei cablului (3)
Se deplasează în sus și în jos pentru a modifica poziţia cablului.
Instalarea corectă a auricular elor
Dacă auricularele nu se fixează corect în ur echile dumneavoastră,
nu veţi putea auzi sunetele joase. Pentru a vă bucura de o calitate
mai bună a sunetului, alegeţi o altă dimensiune a auricularelor sau
reglaţi poziţia auricularelor pentru a se adapta formei ur echilor
dumneavoastră și pentru a fi confortabil instalate în urechile
dumneavoastră.
Dacă auricularele nu se potrivesc cu urechile dumneavoastră,
încercaţi o altă dimensiune. V erificaţi dimensiunea auricularelor în
funcţie de culoarea din interior (vezi fig. B-1 ).
La schimbarea auricularelor , instalaţi-le ferm pe căști pentru a
preveni desprinderea auricularului și rămâner ea sa în ureche.
Dimensiunile auricularelor (culoarea din interior)
*
Această dimensiune este opţională și este disponibilă la cumpărare.
Demontarea unui auricular (vezi fig. B -2 )
În timp ce ţineţi casca, răsuciţi și scoateţi auricularul.
Montarea unui auricular (vezi fig. B -3 )
Împingeţi elementele din interiorul auricularului în cască până când
parta proeminentă a căștii este acoperită complet.
Curăţarea auricularelor
Scoateţi auricularele din căști și spălaţi-le cu o soluţie slabă de deter gent.
Specificaţii
Tip: închis, dinamic / T ransductor: 9 mm, tip dom (CCAW) /
Capacitate de sarcină: 100mW (IEC* ) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz /
Sensibilitate: 100 dB/mW / Răspuns la frecvenţă: 6 - 23.000 Hz /
Cablu: cca. 1,2 m, cablu Litz tip Y / Fișă: mini-fișă stereo aurită în
formă de L / Masă: Cca. 3 g /Accesorii incluse: Auriculare (SS
×
2,
S
×
2, M
×
2), glisieră cablu (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Internaţională pentru Electrotehnică)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
• Vă rugăm să păstraţi întotdeauna căștile curate în special în
interiorul auricularului de cauciuc (vezi fig. C).
Dacă în auricular intră praf sau ceară din urechi, puteţi întâmpina
anumite dificultăţi la ascultare.
• În timpul sezonului uscat, urechile vă pot durea ușor . Aceasta nu
este o defecţiune a căștilor , ci se datorează electricităţii statice
acumulate în corpul dumneavoastră. Aceasta poate fi redusă prin
purtarea unor haine din materiale naturale care nu gener ează atât
de ușor electricitate statică.
• Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier , nu utilizaţi căștile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
• Datorită depozitării sau utilizării îndelungate, auricularele se pot
deteriora.
• Montaţi auricularele bine pe căști. Dacă accidental un auricular
se desprinde și rămâne în urechea dumneavoastră, acesta poate
produce leziuni.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un ţiuit
în urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în corp și nu
reprezintă o defecţiune a căștilor .
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Sunt disponibile auriculare de schimb, opţionale, EP-EX10A
(vândute separat).
EP-EX10A oferă 4 tipuri de auriculare: SS, S, M și L.
Dezafectarea echipamentelor electrice și
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Eur opene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectar e separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu tr ebuie
tratat ca pe un deșeu menajer . El trebuie pr edat
punctelor de reciclar e a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest pr odus este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenir ea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost
dezafectat în mod necorespunzător . Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui pr odus, vă rugăm să contactaţi primăria din
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Japonia. Repr ezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Značilnosti
• Priložene ušesne blazinice velikosti SS za majhna ušesa
(priložene so tri velikosti: SS, S, M)
• Hibridne silikonske ušesne blazinice za dobro prileganje in
udobno nošnjo
• Kabel oblike Y z drsnikom kabla, ki preprečuje zapletanje kabla
• Priložen priročen prilagojevalnik kabla
Uporaba slušalk (glejte sliko A )
Slušalko, označeno z R , vstavite v desno uho, tisto, označeno z
L, pa v levo.
Na slušalkah je izdolbina v obliki pike, označena z L , ki omogoča
razlikovanje leve strani.
Uporaba priloženega prilagojevalnika kabla
Dolžino kabla lahko prilagodite, tako da ga navijete (1 ) na
prilagojevalnik kabla in kabel nato potisnete v režo za pritr ditev (2 ).
(Na prilagojevalnik kabla lahko navijete do 50 cm kabla. Če navijete
več, kabel zlahka odstopi s prilagojevalnika.)
Opomba
Ne navijajte vtiča ali razdeljenega dela kabla, ker ga lahko s tem
preobremenite in povzr očite prekinitev vodnika.
Uporaba drsnika kabla (3 )
Premikajte navzgor in navzdol, da spremenite položaj delitve kabla.
Pravilna namestitev ušesnih blazinic
Če se blazinice ušesom ne prilegajo pravilno, se lahko nizki toni
slabše slišijo. Za boljšo kakovost zvoka jih zamenjajte z drugo
velikostjo ali pa jih prilagodite, da se bodo udobno, a tesno
prilegale ušesom.
Če ušesne blazinice niso prave velikosti za vaša ušesa, poskusite
drugo velikost. Različne velikosti blazinic so označene z različnimi
barvami notranjosti (glejte sliko B -1 ).
Ko zamenjate ušesne blazinice, jih trdno namestite na slušalke, da
ne odstopijo in ostanejo v ušesu.
Velikosti ušesnih blazinic (notranja barva)
*Ta velikost je izbirna in jo je mogoče izbrati pri nakupu.
Odstranjevanje ušesne blazinice (glejte sliko B -2 )
Primite slušalko in zasukajte ter izvlecite blazinico.
Namestitev ušesne blazinice (glejte sliko B -3 )
Potisnite dele znotraj blazinice v slušalko, da bo del slušalke, ki
izstopa, povsem pokrit.
Čiščenje ušesnih blazinic
Odstranite blazinice s slušalk in jih operite z nežno raztopino deter genta.
Tehnični podatki
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonske enote: 9-mm, kupolaste oblike
(CCAW) / Največja moč: 100 mW (IEC* ) / Impedanca: 16 Ω pri 1
kHz / Občutljivost: 100 dB/mW/Frekvenčni obseg: 6-23.000 Hz /
Kabel: približno 1,2 m, licnat, vrste Y / Vtič: pozlačen stereo mini
vtič oblike L / Masa: približno 3 g / Priložena dodatna oprema:
ušesne blazinice (SS × 2, S × 2, M × 2), prilagojevalnik kabla (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo br ez obvestila.
Кaк пpaвильно ycтaновить yшныe вклaдыши
Ecли yшныe вклaдыши нeпpaвильно pacпо лaгaютcя в yшax, воcпpиятиe
бacовыx чacтот мо жeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния бо лee
кaчecтвeнного звyкa по дбepитe вклaдыши дpyг ого paзмepa или
отpeгyлиpyйтe по ложeниe вклaдышeй тaк, чтобы они yдобно
pacполaгaлиcь в yшax.
Ecли yшныe вклaдыши нe пpилeгaют к yшaм, попpобyйтe
пpимeнить вклaдыши дpyг ого paзмepa. P aзмep yшныx вклaдышeй
мо жно опpeдeлить по цвeтy внyтpи вклaдышeй (cм. pиc.
B
–
1
).
Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в нayшники, чтобы
вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yx e.
Paзмepы нa yшников-вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй чacти)
* Bклaдыши нeобxо димог о paзмepa пpeдоcтaвляютcя по
выбоpy покyпaтeля во вpeмя пpиобpeтeния издeлия.
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
• Παρέχονται προστατευτικά “µαξιλαράκια” µεγέθους SS για
µικρά αυτιά (παρέχονται 3 µεγέθη: SS , S, M)
• Προστατευτικά ελαστικά “µαξιλαράκια” υβριδικής σιλικνης
για ασφαλή εφαρµογή και µακροχρνιο άνετο φρεµα
• Καλώδιο τύπου Y µε ρυθµιστικ καλωδίου για να µην
µπερδεύεται το καλώδιο
• Παρέχεται βολικς ρυθµιστής καλωδίου
Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικνα A).
Sluchαtko oznaηenι R je urηeno pr o pravι ucho, sluc hαtko
oznaηenι L pro levι ucho.
Na jednotce znaηenι L je dotykovΐ bod, aby bylo moΨnι rozliΙit
levou stranu.
Τρπος χρήσης του ρυθµιστή καλωδίου που παρέχεται
Μπορείτε να ρυθµίσετε το µήκος του καλωδίου, τυλίγοντας το
καλώδιο (1 ) στο ρυθµιστή καλωδίου και κατπιν να σπρώξετε το
καλώδιο µέσα στην οπή για να το ασφαλίσετε στη θέση του (2 ).
(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθµιστή καλωδίου
µέχρι τα 50 εκατοστά. Αν το τυλίξετε περισστερο , το καλώδιο
βγαίνει εύκολα απ το ρυθµιστή καλωδίου.)
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe лeко
пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в тялото
cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe .
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят
дpe xи от ecтecтвeни мaтepии.
EP -EX10A ca нaлицe (пpо дaвaт ce отдeлно) кaто
допълнитeлни peзepвни нayшници.
EP -EX10A пpeдлaгa 4 видa нa yшници: SS, S, M и L.
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpило жимо в
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe)
Tози cимвол въpxy пpо дyктa или въpxy нeг овaтa
опaк овкa покaзвa, чe този пpодyкт нe тpябвa дa
ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Bмecто
товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa по дxодящия
cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и
eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpо дyкт в тaкъв пyнкт
Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe
поcлeдcтвия зa ок олнaтa cpeдa и човeшк ото здpaвe, които
биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeпо дxо дящо мяcто.
P eциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa ce cъxpaнят
пpиpоднитe pec ypcи. Зa повeчe инфоpмaция отноcно
peциклиpaнeто нa този пpо дyкт можeтe дa ce объpнeтe към
общинaтa, фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови отпaдъци или
мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили пpо дyктa.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция
ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpо дaвaно в cтpaни,
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
Пpоизво дитeлят нa този пpо дyкт e Sony Corpor ation, 1 -7 - 1
Konan, Minato-ku, T okyo , 108-0075 Japan. Упълномощeният
пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и
тexничecкa бeзопacноcт нa пpо дyктa e Sony Deutschland GmbH,
Opozorila
• Poskrbite, da bodo slušalke vedno čiste, zlasti znotraj gumijaste
ušesne blazinice (glejte sliko C ).
Če se v ušesni blazinice nabere prah ali ušesno maslo, se lahko
poslabša zvok.
• V suhem vremenu lahko v ušesih čutite rahlo bolečino. T o ni
zaradi morebitne napake v slušalkah, temveč zaradi statične
elektrike, ki se nabere v telesu. T a pojav lahko omilite z uporabo
oblačil iz naravnih materialov , pri katerih je manj možnosti
nabiranja statične elektrike.
• Poslušanje s slušalkami pri veliki glasnosti lahko poškoduje sluh.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
upravljanjem motornega vozila ali kolesa.
• Ušesne blazinice se lahko z dolgotrajnim hranjenjem ali uporabo
obrabijo.
•
Ušesne blazinice pravilno namestite na slušalke. Če se ušesna
blazinica nehote sname in ostane v ušesu, lahko povzroči poškodbe.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo ščemenje. T o je
posledica statične elektrike v telesu in ne pomeni napake na slušalkah.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih materialov .
Za doplačilo so na voljo nadomestne ušesne blazinice EP-EX10A.
V kompletu EP-EX10A so na voljo štiri velikosti ušesnih
blazinic: SS, S, M in L.
Oddaja stare električne in elektronske opr eme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektr onske opreme. S
pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov .
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri
lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v
trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektr onsko
opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposr edno ob
dobavi električne oz. elektronske opr eme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni pr edstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
SS S M L*
(
Чepвоний
)(
Opaнжeвий
)(Зeлeний)(
Блaкитний
)
Beликий
.
Maлий
>
SS S M L*
(Κκκινο)
(Πορτοκαλί)
(Πράσινο)
(Ανοιχτ µπλε)
Μεγάλο
.
Μικρ
>
SS S M L*
(
Чepвeн
)(
Opaнжeв
)(Зeлeн)(
Cвeт лоcин
)
Г олeми
.
Maлки
>
SS S M L*
(Кpacный )(
Opaнжeвый
)(Зeлeный)(Г олyбой)
Бо льшой
.
Maлый
>
SS S M L*
(Červené )(Oranžové)(Zelené)(
Svetlomodré
)
V eké
.
Malé
>
SS S M L*
(Piros )(
Narancssárga
)(Zöld)(
Világoskék
)
Nagy
.
Kicsi
>
SS S M L*
(Červená )(Oranžová)(Zelená)(
Světle modrá
)
Velký
.
Malý
>
SS S M L*
(Roșu )(Portocaliu)(Verd e)(
Albastru deschis
)
Mici
>
Mari
.
SS S M L*
(rdeče )(oranžne)(zelene)(
svetlo modre
)
V elike
.
Majhne
>