English
Stereo headphones
Features
• Stable and comfortable neckband design.
• Lightweight for long lasting wearing comfort.
Precautions
• Listening with headphones at high volume may af fect your hearing. For traf fic safety , do not use while
driving or c ycling.
• Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long
storage.
• The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Disposal of Old Electrical & Electr onic Equipment (Applicable in
the European Union and other Eur opean countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed ov er to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly , you will help pre vent potential negati ve consequences for the en vironment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conser ve natural resources. For more detailed informa tion
about recycling of this product, please contact your local Ci vic Office, your household w aste disposal service
or the shop where you purchased the product.
MDR-G45LP
3-284-543-12 (1)
©2007 Sony Corporation Printed in Thailand
Ster eo Headphones
Español
Auriculares estéreo
Características
• Diseño de banda para el cuello cómodo y estable.
• Diseño ligero para una mayor comodidad al utilizarlo.
Precauciones
• La utilización de los auriculares con el volumen muy alto puede dañar los oídos. Por razones de se guridad
vial, no utilice los auriculares mientras maneja o anda en bicicleta.
• Evite colocar peso sobre los auriculares y aplicarles presión porque, con el tiempo, pueden deformarse.
• Las almohadillas de los auriculares pueden deteriorarse con el paso del tiempo o debido al uso continuado.
T ratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países eur opeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe entre garse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a pre venir las consecuencias negati v as para el medio ambiente y la salud humana que podrían
deriv arse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir inf ormación detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la inf ormación siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países afectados por las directiv as de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 K onan Minato-ku T okyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Son y Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por f av or
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Especificaciones
Tipo: Abierto, dinámico / Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula (CCA W adopted) / Capacidad de potencia:
1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 16 Hz –
20.000 Hz / Cable: Aprox. 1,2 m, cable Litz OFC / Masa: Aprox. 55 g sin el cable / Clavija: Minicla vija
estéreo dorada
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin pre vio aviso.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
•Fascia per il collo sicura e comoda.
• Peso ridotto che assicura un comfort destinato a durare nel tempo.
Precauzioni
•L’ascolto ad alto v olume mediante le cuf f ie può provocare danni all’udito. Per moti vi di sicurezza stradale,
non utilizzare le cuff ie durante la guida o in bicicletta.
• Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuff ie onde
evitare che si deformino.
• Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi prolungati di deposito o uso.
Trattamento del dispositiv o elettrico od elettr onico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica c he il prodotto non dev e essere
considerato come un normale rif iuto domestico, ma de ve in vece essere consegna to ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di a pparecchi elettrici ed elettronici. Assicurando vi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, v oi contribuirete a pre venire potenziali
conseguenze negati ve per l'ambiente e per la salute che potr ebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il r iciclaggio dei materiali aiuta a conserv are le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete conta ttare l'uff icio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppur e il negozio dov e l'av ete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti inf ormazioni riguardano esc lusivamente gli
apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 K onan Minato-ku T okyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compa tibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relati vo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di f are riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Caratteristiche tecniche
Tipo: open air , dinamico / Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola (adottato CCA W) / Ca pacità di potenza: 1.000
mW (IEC*) / Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 104 dB/mW / Risposta in frequenza: 16 Hz – 20.000 Hz
/ Cavo: cir ca 1,2 m, cavo Litz OFC / Massa: circa 55 g senza ca vo / Spina: minispina stereo in oro
*IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
• Stabiele en comfortabele nekriem.
• Licht zodat u de hoofdtelefoon probleemloos lang kunt dragen.
Voorzorgsmaatregelen
•Wanneer u de hoofdtelef oon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor worden beschadigd. V oor
veiligheid in het verk eer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
• Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit kan er namelijk voor z orgen dat
de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze lang w ordt opgeborgen.
• De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd.
Verwijdering van oude elektrische en elektr onische apparaten
(T oepasbaar in de Eur opese Unie en andere Eur opese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag wor den behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u erv oor zorgt
dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voork omt u voor mens en milieu
negatieve ge volg en die zich zouden kunnen voordoen in gev al van v erkeerde
afvalbehandeling. De rec ycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren v an natuurlijke bronnen. V oor meer
details in verband met het recyclen v an dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering v an huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
How to use Wear the headphone marked R on your right ear and the one marked
L on your left ear.
Utilisation Porter l’écouteur marqué R sur l’oreille droite et l’écouteur marqué
L sur l’oreille gauche.
Gebrauch Setzen Sie die mit R markierte Muschel auf das rechte und die mit L
markierte auf das linke Ohr.
Utilización
Póngase el auricular con la marca R en el oído derecho y el auricular
con la marca L en el izquierdo.
Uso Indossare la cuffia contrassegnata da R sull’orecchio destro e la cuffia
contrassegnata da L sull’orecchio sinistro.
Hoe te gebruiken Plaats de oorschelp gemarkeerd met R op uw rechteroor en
de oorschelp gemarkeerd met L op uw linkeroor.
Como utilizar Coloque o auscultador com a marca R no ouvido direito e aquele
com a marca L no esquerdo .
Sposób użytkowania Słuchawkę oznaczoną symbolem R należy założyć na
prawe ucho, a słuchawkę oznaczoną symbolem L należy założyć na lewe ucho.
Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedien ungsanleitung /
Manual de instrucciones / Istruzioni per l’uso / Gebruiksaanwijzing /
Manual de Instruções / Instrukcja obsługi / Használati útmutató /
Návod k obsluze / Návod na používanie /
Инструкция по эк сплуа т ации / Інcтp yкція з eкcплy aтaції /
Οδηγίες λειτουργίας / Инcтpyкции зa paботa /
Instrucţiuni de utilizar e / Navodila za uporabo
Opmerking v oor klanten: de v olgende inf ormatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-ric htlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit pr oduct is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mina to-ku T ok yo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde verte genwoordiging voor EMC en produkt v eiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttg art, Duitsland. V oor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Technische gegevens
Type: open, dynamisch / Dr iver: 30 mm, dome-type (CCA W) / V ermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gev oeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 16 Hz – 20.000 Hz / Kabel: ong.
1,2 m, OFC litz-kabel / Gewicht: ong . 55 g zonder kabel / Stekker: Goudkleurige stereoministekker
* IEC = International Electrotechnical Commission
Wijzigingen in ontwerp en technische gegev ens zijn v oorbehoudenzonder voorafgaande kennisgeving .
Português
Auscultadores estéreo
Características
• Banda de pescoço estável e confortável.
• Muito lev e para um conforto de longa duração.
Precauções
• Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. P ara uma maior segurança na
condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
• Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores quando os guardar pois podem
deformar-se com o tempo.
• As almofadas podem deteriorar-se se as guardar ou utilizar dur ante um período de tempo prolongado.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Eur opeus
com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não dev e ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. De ve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Asse gurandose que este
produto é correctamente depositado, irá prev enir potenciais consequências negativ as para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contrib uirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por fa vor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes inf ormações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directiv as da UE
O fabricante deste produto é a Sony Cor poration, 1-7-1 Konan Minato-ku T ok yo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. P ara qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por fa vor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que
se encontram junto ao produto.
Especificações
Tipo: Abertos, dinâmicos / Unidades accionadoras: 30 mm, tipo cúpula (CCA W adoptado) / C apacidade de
admissäo de potência: 1.000 mW (IEC*) / Impedância: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta
em frequência: 16 Hz– 20.000 Hz / Cabo: Aprox. 1,2 m, cabo litz OFC / Massa: Aprox. 55 g sem o cabo /
Ficha: minific ha estéreo dourada
* IEC= Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especif icações estão sujeitos a alteraçöes sem aviso prévio.
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Charakterystyka
• Stabilna i wygodna konstrukcja zakładana na kark.
• Niewielka waga gwarantuje długie i wygodne użytkowanie.
Środki ostrożności
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów
ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu lub jazdy r owerem.
•
Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem
nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach
może spowodować ich deformację.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania jakość poduszek słuchawek może
ulec pogorszeniu.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach eur opejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
T en symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny , lecz powinno się go dostar czyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdr owie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów .
Recykling materiałów pomoże w ochronie śr odowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodar owywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyr ektywy Unii Europejskiej
Producentem tego pr oduktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku T okyo, 108-0075
Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Eur opejskiej, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy . Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 W arszawa, ul. Ogrodowa 58.
W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony .
Dane techniczne
T yp: Dynamiczny , otwarty / Jednostki sterujące: 30 mm, typ kopułkowy (wykonane z drutu
aluminiowego plater owanego miedzią CCAW) / Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) / Impedancja:
24 Ω przy 1 kHz / Czułość: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 16 Hz – 20 000 Hz / Przewód: Ok. 1,2
m, przewód licowy OFC / Masa: Ok. 55 g bez przewodu / Wtyk: Pozłacany miniwtyk stereofoniczny
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektr otechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Notice for customers: the f ollo wing information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 K onan Minato-ku T o kyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and pr oduct safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany . F or any service or guarantee matters, please refer to the ad dresses given in
separate service or guarantee documents.
Specifications
Type: Open air , dynamic / Driv er unit: 30 mm, dome type (CCA W adopted) / P ower handling capacity: 1,000
mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response: 16 Hz – 20,000 Hz
/ Cord: Approx. 1.2 m (47
1
/
4
in), OFC litz cord / Mass: Approx. 55 g (2 oz) without cord / Plug: Gold-plated
stereo mini plug
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Casque d’ecoute stéréo
Caractéristiques
• Conception de type serre-nuque alliant stabilité et confort.
• Confort d’écoute prolongée accru grâce à son faible poids.
Précautions
•Vous risquez de subir des lésions auditiv es si vous utilisez ce casque d'écoute à un volume trop éle vé. Pour
des raisons de sécurité, n'utilisez pas ce casque d'écoute en voiture ou à vélo.
• N'écrasez pas et n'exercez pas non plus de pression sur le casque d'écoute, car cela pourrait les déformer en
cas de stockage prolongé.
• Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu'elles sont rangées ou utilisées pendant longtemps.
T raitement des appareils électriques et électr oniques en fin de vie
(Applicable dans les pa ys de l'Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit êtr e remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prév enir les conséquences négativ es potentielles pour
l'en vironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouv ez contacter votre
municipalité, votre déc hetterie ou le magasin où vous a vez acheté le produit.
A vis à l’intention des clients : les inf ormations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 K onan Minato-ku T o kyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttg art, Allemagne. Pour toute question
relative au SA V ou à la garantie, merci de bien v ouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SA V ou la garantie.
Spécifications
T ype : Ouv ert, dynamique / T ransducteurs : 30 mm, type à dôme (CCA W adopté) / Puissance admissib le :
1 000 mW (IEC*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse en fréquence :
16 Hz – 20 000 Hz / Cordon : Environ 1,2 m (47
1
/
4
po), cordon de litz OFC / Masse : Environ 55 g (2 on)
sans le cordon / Fiche : Mini-fiche stéréo or
* IEC = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modifica tion sans préavis.
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
• Stabiler, komfortabler Nackenbügel.
• Geringes Gewicht für lang andauernden Tragekomfort.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstär ke mit K opfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen.
V erwenden Sie K opfhörer aus Gründen der V erkehrssicherheit nicht beim Fahr en von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren.
•A chten Sie darauf, dass auf den K opfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernf alls können sich die
Kopfhörer bei langer Aufbe wahrung v erformen.
• Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder V erwendung abnutzen.
Entsorgung v on gebrauchten elektrischen und elektr onischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäisc hen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V e rpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten a bgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefähr det. Materialrecycling hilft,
den V erbr auch von Rohstof fen zu verringern. W eitere Infor mationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsor gungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die f olgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-Ric htlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 K onan Minato-ku T okio, 108-0075 Japan.
Bevollmäc htigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Technische Daten
T yp: Of fen, dynamisch / T onerzeugende K o mponente: 30 mm, Kalotte (CCA W -k ompatibel) / Belastbarkeit:
1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Frequenzgang:
16 Hz – 20.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, OFC-Litzenkabel / Gewicht: ca. 55 g ohne Kabel / Steck er:
Ve rgoldeter Stereoministecker
* IEC = International Electrotechnical Commission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Left ear / Oreille
gauche / Linkes
Ohr / Oreja
izquierda /
Orecchio sinistro /
Linkeroor / Orelha
esquerda / Lewe
ucho
Neckband /
Serre-nuque /
Nackenbügel /
Banda para el
cuello / Fascia /
Nekriem / Banda
de pescoço /
zakładana na kark
Earpad /
Coussinet /
Ohrpolster /
Almohadilla del
auricular /
Auricolare /
Oorkussentje /
Almofada
auricular /
Poduszka
słuchawki