Português
T ratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose
que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências ne gativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. P ara obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Como utilizar
Passe o fio à v olta do pescoço e coloque o auricular com
a marca R no ouvido direito e o com a marca L no
esquerdo. O fio impede que os auriculares caiam. (V er a
figura A )
1 Por motiv os de segurança, o conector direito
desprende-se se exercer demasiada pressão.
2 Pode virar facilmente o conector esquerdo na
direcção da seta (rodar fecho) e retirá-lo quando
colocar um fio à volta do pescoço.
3 Quando retirar os auriculares para os usar ao
pescoço faça deslizar o regulador para cima para o
fio não ficar emaranhado.
4 Para ligar com facilidade o MDR-NE3 a um ponto
de ligação de um leitor de áudio com memória,
retire o clipe do fio rodando-o na direcção da seta
(rodar fecho).
5 Pode utilizar o regulador do fio fornecido para
ajustar o comprimento respectiv o. Carregando no
botão do regulador passe o fio para trás do pescoço
através do orifício do regulador .
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos,
coloque as almofadas de or elha fornecidas. (V er a figura B)
Precauções
• Não deixe as crianças utilizarem este produto.
• Não utilize este produto num local onde possa ficar
danificado como, por ex emplo, perto de uma
trituradora ou em instalações com máquinas, etc.
•Por motivos de se gurança, o conector direito
desprende-se se exercer demasiada pressão. P ara
evitar que um dispositivo ligado caia, e vite os
movimentos bruscos. Este produto só pode ser
utilizado com leitores de áudio com memória de
pequenas dimensões. A Sony não se responsabiliza
por danos no dispositiv o ligado.
• Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto
pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança
na condução, não utilize os auscultadores enquanto
conduz ou quando andar de bicicleta.
• Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre
os auscultadores quando os guardar pois podem
deformar-se com o tempo.
• As almofadas de orelha podem deteriorar-se de vido ao
uso ou armazenamento prolongado.
•Utilize o regulador do fio fornecido para f azer o ajuste
com maior facilidade. O regulador de f io fornecido só
pode ser utilizado com um leitor de áudio com
memória de pequenas dimensões; não o utilize quando
fizer ex ercícios violentos, etc., pois pode sair do sítio e
não prender o fio.
Quando utilizar o regulador não puxe o f io com força
demais pois pode danificá-lo.
• Não pode utilizar estes auscultadores se o leitor de
áudio não tiv er um ponto de ligação
Polski
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na pr odukcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny , lecz powinno
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów . Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Sposób użytkowania
Załóż pasek na szyję. Następnie włóż słuchawkę
oznaczoną literą R do prawego ucha, a
słuchawkę oznaczoną literą L — do lewego ucha.
Pasek na szyję chroni słuchawki przed upadkiem.
(patrz rys. A)
1 Ze względów bezpieczeństwa, po
zastosowaniu nadmiernej siły złącze z prawej
strony zostanie rozłączone.
2 Zakładając pasek na szyję, można wygodnie
obrócić złącze z lewej strony w kierunku
wskazywanym przez strzałkę (obrócić
blokadę), aby je rozłączyć.
3 Po wyjęciu słuchawek w celu założenia ich na
szyję należy przesunąć regulator długości
przewodu w stronę słuchawek, aby zapobiec
plątaniu się przewodu.
4 Aby wygodnie podłączyć słuchawki MDR-NE3
do zaczepu odtwarzacza audio z pamięcią,
należy odczepić zaczep od paska, obracając
go w kierunku wskazywanym przez strzałkę
(obrócić blokadę).
5 Przy użyciu dostarczonego regulatora można
dostosować długość paska. W tym celu należy
przeciągnąć pasek z szyi przez otwór
regulatora, naciskając jednocześnie przycisk
regulatora.
Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć
dostarczone poduszki słuchawek. (patrz rys. B)
RL
3
1
2
L
R
5
Środki ostrożności
• Nie należy pozwalać małym dzieciom na
korzystanie z tego produktu.
• Nie należy używać tego produktu w miejscach,
w których może zostać uszkodzony , na przykład
w pobliżu niszczarki lub innych urządzeń.
• Ze względów bezpieczeństwa, po zastosowaniu
nadmiernej siły złącze z prawej strony zostanie
rozłączone. Aby uniknąć upadku podłączonego
urządzenia, należy unikać gwałtownych ruchów .
Nie należy używać tego produktu z urządzeniami
innymi niż niewielkie odtwarzacze audio z
pamięcią. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenie
podłączonego urządzenia.
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o
wysokiej głośności może być przyczyną
problemów ze słuchem. W celu zachowania
bezpieczeństwa na drodze nie należy używać
słuchawek podczas prowadzenia samochodu
lub jazdy rower em.
• Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów ani nie należy stosować względem
nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe
przechowywanie słuchawek w takich warunkach
może spowodować ich deformację.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub
użytkowania poduszki słuchawek mogą ulec
zużyciu.
• Dostarczony regulator paska umożliwia
dodatkową regulację. Nie należy używać
dostarczonego regulatora paska z urządzeniami
innymi niż niewielki odtwarzacz audio z pamięcią
ani podczas intensywnych ćwiczeń itp.,
ponieważ regulator może nie utrzymać paska.
Korzystając z regulatora paska, nie należy zbyt
mocno ciągnąć za pasek, aby nie uszkodzić
powierzchni paska.
• Nie można używać tych słuchawek, jeśli
odtwarzacz audio nie jest wyposażony w
zaczep.
Magyar
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésér e
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
ĺgy használja
A nyakpántot vesse nyaka köré, majd az R
betűvel jelölt fejhallgatót tegye a jobb, az L
betűvel jelöltet a bal fülébe. A nyakpánt nem
engedi, hogy a fejhallgató leessék. (lásd az A
ábrát)
1 Erős nyomás hatására biztonsági okokból a
jobb oldali csatlakozó kiold.
2 Amikor a pántot nyaka köré teszi, a bal oldali
(forgó záras) csatlakozót a nyíl irányában
elfordítva könnyen leveheti.
3 Ha leveszi a fejhallgatót, és nyakába akasztva
hordja, a kábelrögzítő csúszkát tolja a
fejhallgató felé, megelőzve így a kábel
lengését.
4 Ha az MDR-NE3 fejhallgatót egy memóriás
audiolejátszó feltűző pontjához kívánja
illeszteni, a nyíl irányában elfordítva vegye le a
pántról a (forgó záras) feltűző csipeszt.
5 A pánt hosszát a mellékelt pántbeállító
segítségével állíthatja be. A pánt nyaka mögé
kerülő részét dugja át a pántbeállító nyílásán,
miközben annak gombját lenyomva tartja.
Ha a fejhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a
mellékelt fülpárnát. (lásd az B ábrát)
Óvintézkedések
• Kisgyerekek nem használhatják a terméket.
• A terméket ne használja olyan helyen, ahol
becsípődhet, így például ne használja
iratmegsemmisítő, gép stb. közelében.
• Erős nyomás hatására biztonsági okokból a jobb
oldali csatlakozó kiold. Kerülje a hirtelen
mozdulatokat, nehogy leessék a csatlakoztatott
készülék. A terméket kizárólag kis méretű,
memóriás audiolejátszókhoz használja. A Sony
nem vállal felelősséget a csatlakoztatott
készülékben esetleg bekövetkezett kárért.
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót,
károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpár ozás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és
ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy
hosszabb tárolás során a fejhallgató
deformálódhat.
• Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb
használat vagy tárolás során tönkremennek.
• A finomabb beállítást a mellékelt pántbeállító
segítségével végezheti el. A mellékelt
pántbeállítót kizárólag kis méretű memóriás
audiolejátszóhoz használja, mert más készülékek
esetén, valamint lendületes tornagyakorlatok
során elmozdulhat és nem tartja fixen a pántot.
A pántbeállító használata esetén a pántot ne
húzza túl nagy erővel, mert a beállító felsértheti a
pánt felszínét.
• Ez a fejhallgató csak rögzítő ponttal rendelkező
audiolejátszókhoz használható.
Česky
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a
elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektr onických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pr o získání
dalších informací o recyklaci tohoto výr obku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy ,
místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výr obek zakoupili.
Použití
Umístěte řemínek kolem krku, sluchátko označené
R je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené
L pro levé ucho. Řemínek zabraňuje ztrátě
sluchátek. (viz lll. A.)
1 Při vyvinutí přílišného tlaku se z
bezpečnostních důvodů pravý konektor odpojí.
2 Při umístění řemínku kolem krku snadno
odpojíte levý konektor otočením ve směru
šipky (otočením proti směru se zajistí).
3 Chcete-li sluchátka po sejmutí nosit kolem
krku, posuňte zarážky na kabelu směrem ke
sluchátkům, aby nedošlo k zamotání kabelu.
4 Chcete-li připojit sluchátka MDR-NE3 k očku
pro zavěšení paměového přehrávače otočte
sponu ve směru šipky a sejměte ji z řemínku
(otočením proti směru se zajistí).
5 Délku řemínku můžete upravit pomocí dodané
zarážky řemínku. Řemínek umístěný za krkem
vete otvorem v zarážce, současně stiskněte
tlačítko zarážky .
Pokud sluchátka nepřiléhají k uším, použijte
dodávané polštářky . (viz lll. B)
Upozornění
• Odstraňte z dosahu malých dětí.
• Nepoužívejte tento výrobek v místě, kde by se
mohl poškodit, například v blízkosti různých strojů
či drtiček.
• Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních
důvodů pravý konektor odpojí. Chcete-li zabránit
pádu připojeného zařízení, vyhněte se prudkým
pohybům. Nepoužívejte tento produkt s jiným
zařízením než malým přenosným přehrávačem.
Společnost Sony nezodpovídá za poškození
připojeného zařízení.
• Poslech sluchátek při nastavené vysoké
hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z
důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při
jízdě na kole.
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by
mohlo při dlouhodobém skladování dojít k jejich
deformaci.
• Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého
skladování nebo používání snižovat.
• Při další úpravě délky řemínku použijte zarážku,
jež je součástí dodávky . Nepoužívejte dodanou
zarážku s jiným zařízením než s kompaktním
paměovým přehrávačem, nevystavujte ji
přílišnému tlaku atd., nebo by mohla
sklouznout.
Používáte-li zarážku, netahejte za řemínek příliš
silně, nebo by mohlo dojít k poškození povrchu
řemínku.
• Toto sluchátko nelze použít, pokud není
přehrávač vybaven očkem.
Slovensky
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výr obku alebo
obale znamená, že s výrobkom nemôže by
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného
miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchováva prírodné zdr oje. Pre získanie alších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výr obku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Návod na používanie
Remienok na krk oviňte okolo krku, do pravého
ucha nasate slúchadlo označené písmenom R a
do avého ucha slúchadlo označené písmenom L.
Remienok na krk zabraňuje spadnutiu slúchadiel
na zem. (pozri čas III. A)
1 V prípade príliš vekého tlaku sa pravé
slúchadlo z bezpečnostných dôvodov odpojí.
2 avé slúchadlo môžete pohodlne otoči v
smere šípky (zatvárací zámok) a vybra ho pri
ovíjaní remienka okolo krku.
3 Ke slúchadlá oviniete okolo krku, posuňte
nastavovaciu svorku kábla smerom nahor , čím
zabránite zauzleniu kábla.
4 Pre pohodlné pripojenie slúchadiel typu
MDR-NE3 do prípojky zvukového prehrávača
so vstavanou pamäou uvonite otočením v
smere šípky skracovaciu svorku z remienka
(zatvárací zámok).
5 Dĺžku remienka môžete upravi pomocou
dodávaného nastavovača remienka. Remienok
za krkom prevlečte cez otvor v nastavovači a
zároveň stláčajte tlačidlo nastavovača.
Ak vám nevyhovuje vekos slúchadiel, nasate na
ne dodané podložky . (pozri čas III. B)
Odporúčania
• Nedovote tento výrobok používa malým deom.
• Tento výr obok nepoužívajte v prostredí, kde sa
môže zachyti, napríklad v blízkosti
skartovacieho alebo iného stroja at.
• V prípade príliš vekého tlaku sa pravé slúchadlo z
bezpečnostných dôvodov odpojí. Ak chcete
zabráni pádu pripojeného zariadenia,
nevykonávajte prudké pohyby . T ento výr obok
používajte len s kompaktnými zvukovými
prehrávačmi so vstavanou pamäou. Spoločnos
Sony nezodpovedá za škody pripojeného
zariadenia.
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou
prostredníctvom slúchadiel môže ma negatívny
vplyv na váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo
bicyklovaní.
• Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak
to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobi ich
deformáciu.
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po
dlhodobom skladovaní alebo používaní zníži.
• Dodávaný nastavovač remienka použite aj na
alšie nastavovanie. Dodávaný nastavovač
remienka používajte len s kompaktným
zvukovým prehrávačom so vstavanou pamäou.
Nepoužívajte ho počas fyzického cvičenia at.,
pretože sa môže posunú a neudrží remienok na
mieste.
Pri používaní nastavovača remienok príliš
neahajte, inak môžete poškodi povrch
remienka.
• Tieto slúchadlá nemožno používa, ak zvukový
prehrávač nie je vybavený prípojkou.
Pyccкий
У тилизaция
элeктpичecк ого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя
в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, г дe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eг о yпaковкe
обознaчaeт , что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxо дaми. Eго cлeдy eт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecк ого и элeктpонног о обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
мо жeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
лю дeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxо димо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этог о
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
помо жeт cоxpaнить пpиpодныe pec ypcы. Для
полyчeния бо лee по дpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны г оpодcк ого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxо дов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Иcпользовaниe
Haдeньтe шeйный peмeнь нa шeю, a зaтeм
вcтaвьтe го ловной тeлeфон, обознaчeнный
бyквой R , в пpaвоe yxо, a бyквой L - в лeвоe.
Шeйный peмeнь пpeдотвpaщaeт выпaдeниe
головныx тeлeфонов из yшeй. (cм. Ill. A)
1 Bо избeжaниe повpeждeний пpaвоe шeйноe
cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae
чpeзмepного нaтяжeния.
2 Для yдобcтвa мо жно повepнyть лeвоe
cоeдинeниe в нaпpaвлeнии cтpeлки и cнять
eго пpи ношeнии г о ловныx тeлeфонов нa
шee нa peмeшкe.
3 Когдa вы cнимaeтe г оловныe тeлeфоны и
ноcитe иx нa шee, во избeжaниe
зaпyтывaния пpово дa пepeмecтитe
peгyлятоpы пpоводa в нaпpaвлeнии
головныx тeлeфонов.
4 Пpи по дcоeдинeнии MDR-NE3 к
ayдиопpоигpывaтeлю c флэш-пaмятью
клипcy мо жно для yдобcтвa cнять, повepнyв
в нaпpaвлeнии cтpeлки.
5 Mо жно иcпользовaть пpилaгaeмый
peгyлятоp peмня, чтобы отpeгyлиpовaть
длинy peмня. Пpи нaжaтой кнопкe
peгyлятоpa пpопycтитe нaдeтый нa шeю
peмeнь чepeз отвepcтиe peгyлятоpa.
Ecли го ловныe тeлeфоны нeyдобно
paзмeщaютcя в yшax, нaдeньтe пpилaгaeмыe
yшныe по дyшeчки. (cм. Ill. B)
Mepы пpeдоcтоpо жноcти
• Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для
дeтeй мecтe.
• He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, г дe
оно мо жeт быть подвepжeно помe xaм,
нaпpимep pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной
или кaким-либо тexничecким y cтpойcтвом и
т. д .
• Bо избeжaниe повpeждeний пpaвоe шeйноe
cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae
чpeзмepного нaтяжeния. Чтобы
пpeдотвpaтить пaдeниe по дcоeдинeнного
ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx движeний. He
иcпользyйтe дaнноe издeлиe c y cтpойcтвaми,
нe являющимиcя пepeноcными
ayдиопpоигpывaтeлями нeбо льшого paзмepa
c флэш-пaмятью. Коpпоpaция Sony нe нeceт
отвeтcтвeнноcти зa повpeждeния
подcоeдинeнныx y cтpойcтв.
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в г оловныx
тeлeфонax пpи пpоcлyшивaнии мо жeт
окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa
cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
пользyйтecь г оловными тeлeфонaми пpи
yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa
вeлоcипeдe.
• He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe
нaдaвливaйтe cильно нa го ловныe тeлeфоны,
тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию
во вpeмя длитeльного xpaнeния.
• Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи
длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.
• Иcпользyйтe пpилaгaeмый peгyлятоp peмня
для дополнитeльной помощи пpи
peгyлиpовкe. He иcпо льзyйтe дaнный
пpилaгaeмый peгyлятоp peмня c
ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными
ayдиопpоигpывaтeлями нeбо льшого paзмepa
c флэш-пaмятью или пpи выполнeнии
физичecкиx yпpaжнeний, поcко лькy он мо жeт
пepeмeщaтьcя и нe yдepживaть peмeнь.
Пpи иcпользовaнии peгyлятоpa peмня нe
тянитe cильно зa peмeнь, поcко лькy это
можeт повpeдить eг о повepxноcть.
• Heвозможно иcпо льзовaть этот г оловной
тeлeфон, ecли нa ayдиопpоигpывaтeлe нeт
мecтa кpeплeния.
B A