Português
T ratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não dev e ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prev enir potenciais consequências
negati vas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conserv ação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por fa vor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Características
•O estilo duplo de utilização dos auscultadores é realizado
através da f ita de pescoço removível.
•A grande unidade accionadora de 16 mm proporciona gra ves
potentes.
•O íman de neodímio permite obter um som intenso.
Como utilizar
Estilo tipo Y (consulte a fig. A)
Coloque o auricular com a marca R no ouvido direito e aquele
com a marca L no esquerdo.
Estilo fita de pescoço (consulte a fig. B )
Coloque a fita de pescoço à v olta do pescoço e coloque o
auricular com a marca R no ouvido direito e aquele com a
marca L no esquerdo. A fita de pescoço e vita que os
auscultadores caiam.
1 Dobre uma extremidade da fita de pescoço fornecida para
fixar o fio dos auscultadores.
Certifique-se de que as e xtremidades da fita de pescoço estão
fixas ao f io dos auscultadores para não se soltarem.
2 Passe o fio dos auscultadores pelo canal da mola fornecida e
rode a mola para bloquear.
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque
as almofadas fornecidas. (consulte a f ig. C)
Depois de utilizar os auscultadores, mantenha a parte superior
ajustável na posição alta para e vitar que o cabo se enrole.
Notas
• Quando utilizar a fita de pescoço ou ajustar o comprimento do f io
dos auscultadores, certifique-se de que retira o f io dos
auscultadores da fita de pescoço e de que não puxa o f io dos
auscultadores.
• Se utilizar esta mola, coloque-a numa posição em que o peso do
leitor áudio de memória não exerça pr essão sobre a ficha do fio dos
auscultadores.
Especificações
Tipo: Abertos, dinâmicos / Unidades accionadoras:
16 mm, tipo campânula / Capacidade de admissão de
potência: 50 mW (IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilidade: 108 dB/mW / Resposta em frequência:
10 – 22.000 Hz / Cabo: aprox. 0,5 m / Ficha: mini-ficha
estéreo / P eso: aprox. 5 g sem o cabo / Acessórios
fornecidos: Almofadas (2), Fita de pescoço (1), Mola (1),
Extensão de cabo: aprox. 1,0 m (1)
* IEC (Comissão Electrotécnica Internacional)
O design e as especificações estão sujeitos a alter ações sem aviso prévio.
Precauções
• Não deixe as crianças utilizarem este produto.
• Não utilize este produto num local onde possa ficar danif icado
como, por exemplo, perto de uma trituradora ou em instalações
com máquinas, etc.
• Este produto só pode ser utilizado com leitores de áudio com
memória de pequenas dimensões. A Sony não se responsabiliza por
danos no dispositi vo ligado.
• Não aplique a fita de pescoço ou mola a outros auscultadores, pois
pode danificar a f ita de pescoço, a mola, os auscultadores ou o
leitor áudio ligado.
• Se utilizar a fita para o pescoço, não puxe pelo f io dos
auscultadores. A fita para o pescoço e fio dos auscultadores podem
ser danificados.
• Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a
sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os
auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
• As almofadas de orelha podem deteriorar-se de vido ao uso ou
armazenamento prolongado.
Polski
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
T en symbol na pr odukcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny , lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodar owywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Charakterystyka
• Odłączany pasek do noszenia na szyi pozwala nosić
słuchawki na dwa sposoby .
• Szerokie jednostki sterujące o śr ednicy 16 mm
zapewniają mocne brzmienie basów .
• Magnesy neodymowe zapewniają mocny dźwięk.
Sposób użytkowania
Styl Y (patrz rys. A)
Słuchawkę oznaczoną symbolem R należy założyć na
prawe ucho, a słuchawkę oznaczoną symbolem L należy
założyć na lewe ucho.
Noszenie na szyi (patrz rys. B )
Pasek należy założyć na szyję, a następnie założyć
słuchawkę oznaczona symbolem R na prawe ucho,
a słuchawkę oznaczoną symbolem L na ucho lewe.
Dzięki paskowi słuchawki nie spadają.
1 Jeden koniec dostarczonego paska należy złożyć, aby
zacisnąć przewód słuchawkowy.
Należy sprawdzić, czy końce dostarczonego paska są
pewnie przymocowane do przewodu słuchawek, tak aby
się nie poluzowały .
2 Przewód słuchawkowy należy wcisnąć w otwór
dostarczonego zacisku i obrócić zacisk, aby
zablokować przewód.
Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć
dostarczone poduszki słuchawek. (patrz rys. C)
Po zakończeniu korzystania ze słuchawek suwak
przewodu należy umieścić wysoko, aby zabezpieczyć
przewód przed splątaniem.
Uwagi
• W przypadku noszenia paska na szyi i konieczności
regulacji długości przewodu słuchawkowego należy wyjąć
przewód z paska do noszenia na szyi; nie należy ciągnąć za
przewód słuchawkowy .
• W przypadku korzystania z zacisku należy zamocować go
tak, aby ciężar odtwarzacza nie powodował naciągnięcia
wtyczki przewodu słuchawkowego.
Dane techniczne
T yp: Dynamiczny , otwarty / Jednostki sterujące: 16 mm,
typ kopułkowy / Moc maksymalna: 50 mW (IEC* ) /
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 108 dB/mW /
Pasmo przenoszenia: 10 - 22 000 Hz / Przewód: ok.
0,5 m / Wtyk: miniaturowy wtyk stereofoniczny / Masa:
ok. 5 g bez przewodu / Wyposażenie: poduszki
słuchawek (2), pasek do noszenia na szyi (1), zacisk (1),
przedłużacz: ok. 1,0 m (1)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektr otechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Środki ostrożności
• Nie należy pozwalać małym dzieciom na korzystanie z tego
produktu.
• Nie należy używać tego produktu w miejscach, w których
może zostać uszkodzony , na przykład w pobliżu niszczarki
lub innych urządzeń.
•
Nie należy używać tego produktu z urządzeniami innymi niż
niewielkie odtwarzacze audio z pamięcią. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenie podłączonego urządzenia.
•
Paska na szyję i zacisku nie należy mocować do innych
słuchawek, ponieważ może to spowodować uszkodzenie paska,
zacisku, słuchawek lub podłączonego odtwarzacza audio.
• Jeśli używasz paska na szyję, nie ciągnij za przewód
słuchawek. Można w ten sposób spowodować uszkodzenie
paska i przewodu.
•
Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności
może być przyczyną pr oblemów ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na dr odze nie należy używać
słuchawek podczas pr owadzenia samochodu lub jazdy r owerem.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania
poduszki słuchawek mogą ulec zużyciu.
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektr onikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszer eiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség kár osodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért for duljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásár olta.
Jellemzők
• A fülhallgató kétféle viselési stílusa a levehető nyakpánt
segítségével érhető el.
• A széles, 16 mm-es hangszórók erőteljes mély hangot
adnak.
• Az erőteljes hangzást neodimium mágnes biztosítja.
Így használja
Y -type style (lásd az A ábrát)
Az R betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betűvel
jelöltet a bal fülébe tegye.
Nyakpántos stílus (lásd az B ábrát)
Kérjük, helyezze a nyakpántot a nyaka köré, majd az R
jelölésű fülhallgatót helyezze a jobb fülébe, az L jelölésűt
pedig a bal fülébe. A nyakpánt megakadályozza, hogy a
fülhallgatók kiessenek.
1 Hajtsa be a mellékelt nyakpánt egyik végét a
fülhallgatókábel rögzítéséhez.
Győződjön meg róla, hogy a mellékelt nyakpánt végei a
fülhallgatókábelhez rögzülnek, és nem lazulnak meg.
2
Húzza át a fülhallgatókábelt a mellékelt rögzítőkapocs-
csatornába, és fordítsa el a kapocs reteszeléséhez.
Ha a fülhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a
mellékelt fülpárnát. (lásd az C ábrát)
Használat után a kábelösszefogó csúszkát húzza egészen fel a
fejhallgatón, hogy így megakadályozza a kábel összegabalyodását.
Megjegyzések
• A nyakpánt viselésekor vagy a fülhallgatókábel hosszának
beállításakor távolítsa el a fülhallgatót a nyakpántról, és ne
húzza meg a fülhallgatókábelt.
• Ha rögzítőkapcsot használ, úgy helyezze el, hogy az audio
lejátszó súlya ne húzza meg a fejhallgatókábelt.
Műszaki adatok
Típus: kültéri, dinamikus / Hangszóró: 16 mm, domború /
T eljesítmény: 50 mW (IEC *) / Impedancia: 16 Ω 1 kHz
frekvencián / Érzékenység: 108 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 10 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 0,5 m
hosszú / Csatlakozódugó: sztereó mini csatlakozódugó /
Tömeg: kb. 5 g kábel nélkül / Mellékelt tartozékok:
fűlpárna (2 db), nyakpánt (1 db), rögzítőkapocs (1 db),
hosszabbító kábel: kb. 1,0 m (1 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• Kisgyerekek nem használhatják a terméket.
• A terméket ne használja olyan helyen, ahol becsípődhet, így
például ne használja iratmegsemmisítő, gép stb. közelében.
• A terméket kizárólag kis méretű, memóriás
audiolejátszókhoz használja. A Sony nem vállal felelősséget
a csatlakoztatott készülékben esetleg bekövetkezett kárért.
• A nyakpántot vagy a rögzítőkapcsot ne használja más
fejhallgatókkal, mert a nyakpánt, a rögzítőkapocs, a
fejhallgató vagy a csatlakoztatott audio lejátszó károsodhat.
• A nyakpánt használatakor ne húzza a fejhallgató kábelét. A
nyakpánt és a fejhallgató kábele megsérülhet.
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a fűlpárnák hosszabb használat vagy
tárolás során tönkremennek.
Česky
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pr o
získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní or gány státní správy , místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Charakteristika
• Dvojitý způsob nošení sluchátek je umožněn
odpojitelným krčním páskem.
• Měnič o šířce 16 mm zajišuje zvýraznění basů.
• Neodymový magnet poskytuje silný zvuk.
Použití
Styl typu Y (viz obr . A )
Sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho,
sluchátko označené L pro levé ucho.
Styl krčního pásku (viz obr . B)
Umístěte krční pásek okolo krku, vložte do pravého ucha
sluchátko označené R a do levého sluchátko označené
L. Krční pásek brání vypadnutí sluchátek.
1 Ohnutím jednoho konce dodaného krčního pásku jej
připevněte k drátu sluchátek.
Ujistěte se, že jsou konce dodaného krčního pásku řádně
připevněny ke kabelu sluchátek.
2 Zasuňte kabel sluchátek do dodané spony a
zamkněte ji otočením.
Pokud sluchátka nepřiléhají k uším, použijte dodávané
polštářky . (viz obr . C)
Při ukládání sluchátek posuňte posuvník na kabelu co
nejvýše. Zabráníte tak zamotání kabelu.
Poznámky
• V případě, že máte na krku krční pásek, nebo upravujete
délku drátu sluchátek, se ujistěte, že jste odpojili drát od
krčního pásku. Netahejte za drát sluchátek.
• Používáte-li krční sponu, připevněte ji tak, aby váha
paměového audio přehrávače nespočívala na drátu
sluchátek.
Technické údaje
T yp: Otevřený, dynamický / Měniče: 16 mm, klenutý typ /
Výkonová zatížitelnost: 50 mW (IEC* ) / Impedance:
16 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 108 dB/mW /
Frekvenční r ozsah: 10 - 22 000 Hz / Kabel: Přibližně
0,5 m / Zástrčka: stereofonní mini konektor / Hmotnost:
Přibližně 5 g bez kabelu / Dodávané příslušenství:
polštářky (2), krční pásek (1), spona (1), prodlužovací
kabel: přibližně 1,0 m (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pr o elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Upozornění
• Odstraňte z dosahu malých dětí.
• Nepoužívejte tento výrobek v místě, kde by se mohl
poškodit, například v blízkosti různých strojů či drtiček.
• Nepoužívejte tento produkt s jiným zařízením než malým
přenosným přehrávačem. Společnost Sony nezodpovídá za
poškození připojeného zařízení.
• Krční řemínek nebo sponu nepřipevňujte k jiným
sluchátkům. Mohlo by dojít k poškození řemínku, spony ,
sluchátek nebo připojeného audio přehrávače.
• Pokud používáte krční pásek, netahejte za kabel sluchátek.
Mohlo by dojít k poškození krčního pásku nebo sluchátek.
•
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě
ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
• Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo
používání snižovat.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výr obku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hr ozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výr obkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchováva prír odné zdroje. Pre získanie alších
podrobných informácií o r ecyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pr e zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výr obok zakúpili.
Funkcie
• Dvojitý štýl nosenia slúchadiel je možný pomocou
odpojiteného remienka na krk.
• Budiče slúchadiel s priemer om 16 mm zabezpečujú
repr odukciu silných basov .
• Neodýmový magnet zabezpečuje kvalitný zvuk.
Návod na používanie
Štýl typu Y (Pozrite obr . A)
Slúchadlo označené písmenom
R
nasate do pravého ucha
a slúchadlo označené písmenom
L
nasate do avého ucha.
Štýl remienka na krk (Pozrite obr . B)
Zaveste si remienok na krk a vložte si slúchadlo označené
R do pravého ucha a slúchadlo označené L do avého
ucha. Remienok na krk chráni slúchadlá pred pádom.
Pa rte ajustável
Suwak przewodu
Kábelösszefogó csúszka
Posuvník na kabelu
Posúvač na kábli
Cк ользящий peгyлятоp
Extensão de cabo (fornecido)
Przedłużacz (dostarczony)
Hosszabbító kábel (mellékelt tartozék)
Prodlužovací kabel (je součástí dodávky)
Predlžovací kábel (je súčasou)
Удлинитeльный
шнyp
(пpилaгaeтcя)
A
1 Zohnite jeden koniec dodávaného remienka na krk,
aby ste ohli šnúru slúchadiel.
Uistite sa, že konce dodávaného remienka na krk sú
zaistené na šnúre slúchadiel tak, aby sa neuvonili.
2 Zatlačte šnúru slúchadiel cez drážku dodávanej
spojovacej svorky a otočením svorku zaistite.
Ak vám nevyhovuje vekos slúchadiel, nasate na ne
dodané podložky . (Pozrite obr . C)
Po použití slúchadiel nastavte posúvač na kábli do čo
najvyššej polohy , aby sa kábel nezamotal.
Poznámky
• Ke nosíte remienok na krk alebo upravujete dĺžku šnúry
slúchadiel, uistite sa, že ste odobrali šnúru slúchadiel
z remienka na krk a nepotiahli ste šnúrou slúchadiel.
• Ak používate spojovaciu svorku, pripojte ju na miesto, kde
hmotnos audio prehrávača s pamäou nebude naahova
konektor šnúry slúchadiel.
Technické parametre
T yp: Otvor ený, dynamický / Budiče slúchadiel: 16 mm,
kupolovitý typ / Zaažitenos: 50 mW (IEC* ) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos:
108 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 10 - 22 000 Hz /
Kábel: s dĺžkou približne 0,5 m / Konektor: konektor typu
stereo mini / Hmotnos: približne 5 g bez kábla /
Dodávané príslušenstvo: podložky slúchadiel (2),
remienok na krk (1), spojovacia svorka (1), pr edlžovací
kábel: s dĺžkou približne 1,0 m (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
• Nedovote tento výrobok používa malým deom.
•
Tento výr obok nepoužívajte v prostredí, kde sa môže zachyti,
napríklad v blízkosti skartovacieho alebo iného str oja at.
• T ento výrobok používajte len s kompaktnými zvukovými
prehrávačmi so vstavanou pamäou. Spoločnos Sony
nezodpovedá za škody pripojeného zariadenia.
•
Nepripájajte remienok na krk alebo spojovaciu svorku k iným
slúchadlám, pretože remienok na krk, spojovacia svorka,
slúchadlá alebo pripojený audio prehrávač sa môžu poškodi.
•
Ak používate remienok na krk, nepoahujte šnúrou slúchadiel.
Remienok na krk aj šnúra slúchadiel sa môžu poškodi.
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom
skladovaní alebo používaní zníži.
Pyccкий
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, г дe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного cбоpa отxо дов)
Дaнный знaк нa y cтpойcтвe или eг о yпaковкe
обознaчaeт , что дaнноe y cтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpо чими бытовыми
отxо дaми. Eго cлeдy eт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecк ог о и элeктpонного обоp yдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнног о издeлия мо жeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окp yжaющyю cpeдy и
здоpовьe лю дeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния по добныx
поcлeдcтвий нeобxо димо выпо лнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этог о издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
помо жeт cоxpaнить пpиpо дныe pecypcы. Для по лyчeния бо лee
по дpобной инфоpмaции о пepepaботкe этог о издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны г оpо дcког о yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxо дов или в мaгaзин, г дe было пpиобpeтeно издeлиe .
Ocoбeннocти
• Hayшники мо жно ноcить двyмя cпоcобaми б лaго дapя
отcоeдиняeмомy шeйномy peмню.
• Шиpокий 1 6-миллимeтpовый динaмик позволяeт
воcпpоизво дить мощныe бacовыe чacтоты.
• Heо димовыe мaгниты обecпeчивaют мощный звyк.
Иcпользовaниe
Y-обpaзный вapиaнт (cм. pиc. A)
Hayшник co знaкoм R вcтaвляeтcя в пpaвоe yx o, a
нayшник co знaкoм L — в лeвoe yx o.
Bapиaнт c шeйным peмнeм (cм. pиc. B)
Haдeньтe шeйной peмeнь нa шeю, зaтeм вcтaвьтe
yшной вклaдыш c мapкиpовкой R в пpaвой yxо, a c
мapкиpовк ой L — в лeвоe. Шeйной peмeнь
пpeдотвpaщaeт пaдeниe нayшник ов.
1 Cложитe один конeц пpилaгaeмого шeйного peмня,
чтобы зaжaть кaбeль нayшников.
Убeдитecь, что концы пpилaгaeмог о шeйног о peмня
пpикpeплeны к кaбeлю нayшник ов, чтобы он нe оcлaб.
2
Bcтaвьтe кaбeль нayшников в пpоpeзь нa пpилaгaeмом
фикcaтоpe и повepнитe eго, чтобы зaфикcиpовaть.
Ecли нayшники нe yдобно paзмeщaютcя в yшax,
нaдeньтe пpилaгaeмыe yшныe вклaдыши. (cм. pиc. C)
Зaкoнчив пользовaтьcя нa yшникaми, xpaнитe иx,
cдвинyв cкoльзящий peгyлятоp кaк мо жно вышe,
чтобы пpeдотвpaтить зaпyтывaниe пpово дa.
Пpимeчaния
• Пpи нaдeвaнии шeйног о peмня или peгyлиpовкe длины
кaбeля нayшник ов обязaтeльно cнимитe кaбeль
нayшник ов c шeйного peмня и нe тянитe зa кaбeль.
• Пpи иcпользовaнии фикcaтоpa пpикpeпитe eг о тaк,
чтобы штeкep нa кaбeлe нayшник ов нe отcоeдинилcя из
гнeздa по д вecом ayдиоплeepa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: динaмичecкий, от
кpытый
/ Динaмики: 1 6 мм,
кyпо льного типa / Mощноcть: 50 мBт (IEC*) /
Cопpотивлeниe: 16 Ω пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть:
108 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизво димыx чacтот:
10 - 22000 Гц / Шнyp: пpибл. 0,5 м / Paзъeм:
мини-cтepeо
г
нeздо / Macca: пpиб л. 5 г бeз шнypa /
Bxодящиe в к омплeкт пpинaдлeжноcти : yшныe
вклaдыши (2), ш
eйной peмeнь
(1),
фикcaтоp
(1),
yдлинитeльный шнyp: пpиб л. 1,0 м (1)
* IEC = Meждyнapо днaя элeктpотexничecкaя к омиccия
Конcтpyкция и x apaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
•
Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для дeтeй мecтe .
•
He иcпо льзyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, г дe оно мо жeт быть
по двepжeно помe xaм, нaпpимep pядом c бyмaг оpeжyщeй
мaшиной или кaким-либо тe xничecким y cтpойcтвом и т .д.
•
He иcпользyйтe дaнноe издeлиe c ycтpойcтвaми, нe
являющимиcя пepeноcными a yдиопpоигpывaтeлями нeбольшог о
paзмepa c флэш-пaмятью. Коpпоpaция Son y нe нeceт
отвeтcтвeнноcти зa повpeждeния подcоeдинeнныx ycтpойcтв.
• He пpикpeпляйтe шeйный peмeнь или фикcaтоp к
дpyгим нayшникaм, тaк кaк это мо жeт пpивecти к
повpeждeнию шeйног о peмня, фикcaтоpa, нayшник ов
или по дcоeдинeнного ayдиоплeepa.
• Пpи иcпользовaнии шeйног о peмня нe тянитe зa кaбeль
нayшник ов. Bозможно, повpeждeниe шeйног о peмня и
кaбeля нayшник ов.
•
Bыcокий ypовeнь гpомк оcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии
мо жeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B
цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe по льзyйтecь нayшникaми
пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe .
• Ушныe по дyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
B
C