Italiano
A T TENZIONE
Per rid urre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l ’ apparecchio a gocciolamen ti o spruzzi d’ acqua e
non collocarvi sopra alcun oggetto con tenente liquidi, co me
ad esempio vasi.
No n esporre le batterie (blocco bat teria o batterie installati)
a calore eccessivo do vuto , ad esempio , a luce solare diretta,
fuoco o simili, per un per iodo prol ungato .
Per evita re scosse elettriche, non a prire il rivestimento
esterno . Per qualsiasi riparazio ne rivolgersi solo a personale
qualificato .
No n installare l’ ap parecchiatura in un a mbiente ristr etto,
come scaffali per libri o mobiletti inco rp orati.
Po iché la spina princi pale dell’ alimentator e CA è utilizzata
per scollegare l’ alimen tatore CA dall ’interrutto re principale,
occorre collegarla ad una p resa di rete CA facilmente
accessibile. Qualora si no ti un ’ anomalia nell ’ alimentat ore
CA, scollegarlo immediatamen te dalla presa di rete CA.
È possibile che un ’ eccessiva pressio ne audio emessa dagli
auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’ udito.
L ’ etichetta si trova nella parte inferior e esterna.
La validità del contrassegno CE è limita ta ai soli paesi in cui
esso è in vigore, in pa rt icolar modo ai paesi dello SEE
(Spazio Economico E uropeo).
Con la present e S on y Corp. dichiara che ques to apparecchio
è conforme a i requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla diretti va 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di co nsultare il seguent e URL:
htt p://ww w .compliance.son y .de/
T rattamento del dispositiv o elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta diff erenziata)
Questo simbolo sul pr odotto o sulla
confezione in dica che il prodotto no n deve
essere considera to come un normale rifiut o domestico, ma
deve invece esser e consegnato ad un pun to di raccolta
app ropriat o per il r iciclo di ap parecchi elettrici ed
elettro nici. Assicurandovi ch e questo prodot to sia smaltito
correttam ente, voi co ntribuirete a p revenire potenziali
conseguenze nega tive per l’ ambien te e per la sa lute c he
potrebbero altrimen ti essere causate dal suo smal timento
inadeguato . Il riciclaggio dei materiali aiu ta a conser vare le
risorse naturali. P er informazioni più dettaglia te circa il
riciclaggio di questo pr odotto, pot ete contat tare l’ ufficio
comun ale, il s ervizio lo cale di smaltimento rifiuti o ppure il
negozio do ve l’ avete acq uistato .
In caso di smaltimen to abusivo di a pparecchiat ure elettriche
e/o elettro niche potrebbero essere a pplicate le sanzio ni
previste dalla norma tiva applicab ile (valido solo per l’Italia).
T rattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei c on
sistema di racc olta differenziata)
Questo simbolo sul pr odotto o sulla
confezione in dica che la pila non deve essere con siderata un
normale rifiuto do mestico.
Su alcuni tipi di pile q uesto simbolo potrebbe essere
utilizzato in co mbinazione co n un simbolo chimico. I
simboli chimici del mer cur io (Hg) o de l piombo (Pb) sono
aggiunti, se la bat teria contiene pi ù dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piom bo.
Assicurando vi che le pile siano smaltit e correttamen te,
contrib uirete a prevenir e potenziali conseguenze negative
per l’ ambien te e per la salute che potreb bero altrimenti
essere causa te dal loro inadeguat o smaltimento .
Il riciclaggio dei materiali aiu ta a conser vare le risorse
naturali.
In caso di prodo tti che per motivi di sicurezza, prestazio ne o
pro tezione dei dati richiedano un collegamen to fisso ad una
pila interna, la st essa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificat o.
Consegnare il pr odotto a fine vita al punto di racco lta
idoneo allo smaltiment o di apparecchia ture elettriche ed
elettro niche; questo assicura che anc he la pila al suo interno
venga trat tata correttamen te.
Per le al tre pile consulta te la sezione relativa alla rimozion e
sicura delle pile. Conferire le pile esa uste presso i pun ti di
raccolta indicati per il riciclo .
Per inf ormazioni più det tagliate circa lo smaltimen to della
pila esausta o del p rodotto , potete conta ttare il Comune, il
ser vizio locale di smaltimento rifiuti op pure il negozio do ve
l’ av ete acquistato .
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli appar ecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Questo prodot to è stato fabb ricato da o per conto di Son y
Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku T okyo , 108-0075
Giap pone. Even tuali richieste in merito alla conformi tà del
prodot to in ambit o della legislazione Euro pea, dovranno
essere indirizzate al ra ppresen tante au torizzato , Sony
Belgium, bijkan toor van Sony E urope Limited, Da V incilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio . Per qualsiasi info rmazione
relati va all’ assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fa re
riferimento agli indirizzi riporta ti s eparatamen te sui
documenti rela tivi all’ assistenza o sui certificati di garanzia.
Benv enuti
Graz ie per a ver ac quista to il siste ma di cu ffie ster eo senza fili
MDR -RF865RK Sony . P rima di utilizza re il siste ma, legg ere
at tent amen te il p resen te ma nuale e con servarlo per
riferi menti futuri .
Di seguito sono pr esentate alcune delle carat teristiche:
Sistema senza fili che consen te l’ ascolto di pr ogrammi
senza l’in gombro di ca vi
Collegamento ra pido a televisori e sistemi audio H i-Fi
Funzion e di ricarica rapida con meccanismo di sicurezza
Sistema di a ttenuazion e dei disturbi per garan tire un
audio chiar o e nitido con disturb i di trasmissione ridotti
al minimo
Sinto nizzazione au tomatica sulle cuffie per una r icezione
ottimale dei segnali
3 canali di trasmissione dis ponibili
Raggio di rice zione massimo di 100 m etri*
T empo di ripr oduzione ancora p iù esteso (circa 25 or e)
Riprod uzione dell’ audio ad alta fedel tà
Funzion e di controllo del vo lume sulle cuffie
* La distanza di trasmissione varia a seconda delle condizio ni di
utilizzo
Note sulla ricezione
Po iché il present e sistema utilizza segnali a frequenza
estremamen te elevata della banda a 800 MHz, in
determinate cir costanze è possibile che la qualità di
ricezione peggiori. I seguenti esempi illus trano le condizioni
che potrebbero rid urre la portata di ricezione possibile o
causar e interferenze alla ricezione.
All’in terno di edifici le cui p areti sono costruit e con travi
di acciaio .
Aree in cui sono pr esenti molti con tenitori in acciaio e
simili.
Aree in cui sono pr esenti molte a pparecchiat ure elettriche
in grado di generare dis turbi elettro magnetici.
Casi in cui il trasmettitore viene posizio nato su oggetti
metallici.
Aree in pr ossimità di autostrade .
Aree con p resenza di disturbi o segnali di interfer enza
dovuti a ricetrasmit tenti di aut ocarri e simi li.
Aree con p resenza di disturbi o segnali di interfer enza
dovuti a sist emi di comunicazione senza fili installati
lungo a utostrade.
Operazioni preliminari
V erifica dei componenti e degli
acc essori
Prima di installare il sistem a, verificare che siano pr esenti
tutti i co mponenti.
T rasmettitor e stereo RF TMR -RF865R (1)
Cuffie stereo senza fili MDR -RF865R (1)
Alimentat ore CA (1)
Cav o di co llegame nto (minisp ina s tereo
spi na a p iedini × 2), 1 m (1)
Carica
1 Collegare l’ alimentatore CA in dotazione al
trasmettitore .
T rasmettitore
Alimentatore CA
(in dotazione)
A una presa CA
A DC IN
Presa 12 V
Note
Inserire la spina fino in fondo .
Utilizzare l ’ alimentato re CA in dotazione. L ’utilizzo di
alimentato ri CA con una polarità della spina differen te o con
caratt eristiche diverse può causar e danni al prodotto .
Spina con polarità unificata
Utilizzare sempr e l’ alimentator e CA in dotazione. È possibile
infatti che si v erifichino danni al prodotto anch e utilizzando
alimentato ri CA con la stessa tensione e polarità della sp ina, a
causa della capacità di corr ente o di altri fatto ri.
2 Inserire le cuffie nel trasmettitore fac endo in modo
che i punti di contatt o delle cuffie si trovino in
corrispondenza dei piedini di contatt o del
trasmettitore , quindi verificare che l’ indicatore
CHG si illumini.
Per ca ricare la pila occorrono cir ca 3,5 ore (una volta
comp letata la carica, l’indica tore CHG si disa ttiva).
Quando il piedino di con tatto del trasmetti tore tocca il
punt o di contat to delle cuf fie, l’in dicatore CH G nella
parte superiore dell ’ allog giamento sinis tro emette una
luce rossa.
V erificare che le cuffie emettano un suono di sca tto
quando ven gono posizionat e sul trasmettitore .
Se le cuff ie sono posizionat e correttamen te sul
trasmettito re, la superficie superiore delle cuffie risulta
in piano co n il trasmettitore st esso.
T empi di caric a e di utilizzo
T empo di carica
approssimativo
T empo di utilizzo
approssimativo* 1
3,5 ore*2 25 or e*3
*1 A 1 kHz, con uscita da 0,1 mW + 0,1 mW
*2 Ore necessarie per caricare com pletamente una p ila sc arica
*3 Il tempo indicat o può variare in base alla temperatura o alle
condizioni di u tilizzo.
Se l’ indicatore CHG non si illumina
L ’indicator e non si illumina se il punt o di contatt o delle
cuffie non tocca il piedino di contat to del trasmettito re. In
questo caso , rimuover e e reinserire le cuffie nel
trasmettito re, in modo che l’ indicator e si illumini.
Per ricaricare la pila delle cuffie dopo l’uso
Dopo aver e utilizzato le cuffie, collocarle nel trasmettitor e.
L ’indicator e CHG si illumina e la ricarica viene avviata.
No n è necessario rimuovere le cuffie dal trasmettito re al
termine della ricarica.
Note
Il t rasmettito re si spegne automa ticamente dura nte la ricarica della
pila.
Non esporre l ’ apparecc hio a temperature estr eme, luce solare
diretta, umidità, sabb ia, polvere o urti meccanici.
S e le cuffie s ono utilizzat e a una temperatura esterna all ’intervallo
consigliato , l’indica tore CHG lam peggia e la r icarica viene
interro tta. Effettuare la ricarica a una tempera tura ambien te
comp resa tra 5 °C e 35 °C.
S e le cuffie non vengono utilizza te per un lungo periodo, è possibile
che la durata della p ila ric aricabile si riduca. T uttavia, la d urata
aumen ta caricando e scaricando la batteria più vo lte.
S e la durata della batteria si dimezza, è possib ile che sia necessario
sostituirla. P er la sostituzione delle batt erie, rivolgersi al punto
vendita pr esso cui è stato effettuato l ’ acquisto o a un rivenditor e
Sony .
Non conservare le cuffie in luoghi caldi per p eriodi prolunga ti. Se le
cuffie restano inutilizzat e per oltre un anno , caricare la batteria una
volta all’ anno onde evitar e che si scarichi eccessivament e.
Non toccare il piedino di con tatto del trasmetti tore. Se il piedino
dovesse spor carsi, potrebbe non essere possib ile eseguire la carica.
L a carica potrebbe non essere com pletata se il piedino di conta tto
del trasmettito re e il punto di con tatto delle cuffie sono impolvera ti.
Pulirli con un bastoncin o di cotone o simili.
Collegamento
Predisposizione del
trasmettitor e
1 Collegare il tr asmettitore a un componente A V .
In base al tipo di presa, scegliere uno dei collegam enti
illustrati di seguito:
Per il co llegamento alla presa per cuffie
dell’ ap parecchio collegato
Inserire la sp ina fino in fondo
T rasmettitore
Canale sinistro
(bianco)
Canale destro
(rosso)
Alle prese
AUDIO IN 1
Cavo di collegament o
(in dotazione)
Alla presa per cuffie
(minipresa stereo)
W ALKMAN* ,
televisore, ecc .
Per il co llegamento alla presa LINE OUT o REC
OUT dell ’ ap parecchio collegato
Inserire la sp ina fino in fondo
T rasmettitore
Alla presa
AUDIO IN 2
Canale destro (rosso)
Cavo di collegament o
(in dotazione)
Impianto stereo ,
lettore Blu-ray Disc ,
lettore DVD , ecc.
Alle prese LINE
OUT o REC OUT
Canale sinistro (bianco)
Funzionamento
Ascolto di un pr ogramma
Prima di proceder e all’ascolt o
Ab bassare innanzitu tto il volume , per r idurre il rischio di
eventuali danni all ’udit o.
1 Acc endere il componente A V collegato al
trasmettitore .
Se il trasmettitore è co llegato alla presa per cuffie,
impostare il co mando del volume de l componen te audio
sorgen te sul livello più al to possibile, ma non tale da
rendere dis torto il segnale.
2 Rimuovere le cuffie dal trasmettit ore.
L ’indicator e POWER del trasmettit ore emette una l uce
verde.
3 Selezionare la frequenza radio utilizzando
l’ interruttore di selezione CHANNEL.
4 Attivar e l’int erruttore sull’alloggiament o sinistro
delle cuffie.
V erificare che l ’indicator e di accensione
sull’ alloggiamento sinistr o si illumini in verde. Regolar e
la fascia per la testa delle cuf fie, quindi posizionar e
l’ alloggiamento destr o sull’ orecchio destro e
l’ alloggiamento sinistr o sull’ orecchio sinistr o.
Sull’ unità è presente un pun to tattile con trassegnato da
che indica il lato sinis tro.
Punto tattile
5 Selezionare lo stesso canale del trasmettitore
utilizzando il tasto sull’ alloggiamento destro delle
cuffie.
Per la sin tonizzazione a utoma tica delle cuf fie, premer e
brevemen te il tasto A UTO TUNING. Se non è possibile
ricevere un segnale audio nitido o se è stata cam biata la
posizione del seletto re CHANNEL s ul trasmettitore,
premer e di nuovo il tasto .
U na volta terminata la sin tonizzazione, alzar e il volume
impostandolo s u un livello moderato utilizzando il
comando V OL sull’ allog giamento des tro. R uotare il
comando V OL verso il punto tat tile p er alzare il vol ume.
Punto tattile
Note
D urante la visio ne di film, prestare at tenzione a non aum entare
eccessivamen te il volume nelle scene silenziose, onde evitare il
rischio di danni all’ udito quando viene rip rodotta una scena
rumorosa.
L ’ appar ecchio è garanti to per l’ uso nell’in ter vallo di temperat ure
comp reso tra 5 °C e 35 °C.
S e l’ alimentator e CA viene scollegato dal trasmettitor e prima di
togliere le cuffie, potrebbero verificarsi dei disturb i.
Dopo l’uso
Spegnere le cuffie.
Nota
T enere presen te che la capacità della batteria può dimin uire se le
cuffie vengono accese e collocate sul trasmetti tore con l ’ alimentato re
CA scollegato dal trasmettito re stesso.
Invio di segnali RF mediante il tr asmettitore
No n appena rileva i segnali audio prov enienti
dall’ appar ecchio collegato , il trasmettitor e inizia ad inviare
aut omaticamen te i segnali RF .
Note
I disturbi riprodotti a ttraverso le cuffie possono variare a seconda
della posizione del trasmettito re e delle condizioni am bientali. Si
consiglia di posizionare il trasmet titore in un luog o in grado di
garantir e la riproduzione a udio ottimale.
S e il trasmettitore è posto s u un tavolo metallico, è possibile udir e
disturbi o rilevare una dimin uzione dell’ interval lo di ricezione.
Non posizio nare il trasmettitor e su un tavolo in metallo.
Se non vengono emessi segnali audio per circa
5 minuti
Se per 5 minuti non viene trasmesso alcun segnale audio , la
trasmissione del segnale RF da parte del trasmettit ore si
arresta a utomaticam ente e l’ indicator e POWER emette una
luce verde in termitten te per 60 secondi, quindi si spegne. I
segnali RF vengono trasmessi in m odo automa tico non
appena un segnale audio viene immes so di nuovo . La
trasmissione del segnale RF potrebbe arr estarsi se per circa 5
minuti viene trasmes so audio di livello eccessivamen te
basso. I n questo caso, alzar e il volume dell ’ ap parecchio
audio/video collegat o fino a un livello in cui l’ audio non è
distorto e ab bassare il volume delle cuffie.
Se da un apparecchio co llegato alle prese A UDIO IN viene
emesso un disturbo del segnale, è possibile che la
trasmissione del segnale RF non si a rresti.
Funzione di riduzione dei distur bi
Il presen te trasmettitor e esegue la compressio ne del segnale
audio e lo con verte in un segnale RF . Le cuff ie eseguono la
con versione del segnale RF ricevuto in un segnale audio e lo
decomp rimono.
Questo processo con sente di ridurre i disturb i rilevati
duran te la trasmissione.
Il presente trasmet titore esegue la com pressione de lla
gamma dinamica dei segnali audio , quindi pr ocede a lla
con versione in un segnale RF .
La generazione di disturbi p uò verificarsi a causa di
trasmissioni a lun ga distanza e così via.
Le cuf fie eseguono la con versione del segnale RF ricevuto
in un segnale audio e lo decomp rimono.
Durante la con versione, è possib ile che vengano genera ti
dei disturbi .
La de com pressione della gamma din amica dei segnali
audio con sente di ridurre il livello di dist urbo e
migliorare il ra pporto S/N (segnale/rumore).
Distanze di funzionamento del
trasmettitor e
La distanza ottimale perché il sistem a non rilevi interferenze
è di circa 100 m. È tut tavia possibile che la distanza vari in
base alle circostanze e all’ ambien te. Se durant e l’ uso entro la
suddetta distanza il sistema rileva delle int erferenze, ridurre
la distanza tra il trasmettito re e le cuff ie opp ure selezionare
l’ altro canale .
Note
S e le cuffie vengono utilizzate en tro le distanze di funzionamen to
del trasmettito re sopra indicate, il trasmet titore può tro varsi in
qualsiasi punt o rispetto all’ ascoltatore.
Anche all’interno dell ’ area di ricezione dei segnali, esisto no alcuni
punti ‘ morti’ in cui non è possib ile rice vere il segnale RF . Ciò
dipende dai segnali RF e non indica pr oblemi di funzionamento .
Spostando leggerment e il trasmettitore, la posizione dei suddet ti
punti può es sere cambiata.
Con trollo della carica residua
della batteria
Im postare l’in terruttore si tuato sull ’ a lloggiamento sinistr o
della cuffi a su ON, quindi co ntrollar e l’indicat ore POWER
sull’ alloggiamento sinistr o. Se l’indica tore si illumina in
verde, la p ila è ancora utilizzabile.
Se l’in tensità dell’ indicatore PO WER diminuisce, se
l’ indicatore s tesso lampeggia o se l’ audio risulta distorto o
disturbat o, caricare la p ila ric aricabile.
Sostituzione delle protezioni
degli auricolari
Le protezio ni degli auricolari sono sostituib ili. S e tali
pro tezioni diventan o sporche o si usurano , sostituirle co me
illustrato di segui to. P oiché le pr otezioni degli auricolari no n
sono disponib ili in commercio, è possib ile ordinar e i pe zzi
di ricambio p resso il centro di acquist o del presente sist ema
o dal rivendito re Sony pi ù vicino.
1 Rimuovere la prot ezione dell’auricolare usa ta
estraendola dalla scanalatura dell’ alloggiamento .
2 Posizionare la nuo va protezione dell’ auricolare
sull’unità pilota.
Posizio nare l ’ estremità della protezio ne dell’ auricolare s u
un lato dell ’ estremità della scanalatura dell ’unità p ilota,
quindi far ruotar e l’ estremità della pr otezione
dell’ auricola re atto rno all’uni tà pilota come illustrat o di
seguito .
U na volta inserita in modo saldo nella scanalatura,
regola re la protezio ne dell’ auricolare posizio nandola in
senso verticale.
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichino prob lemi durante l ’u tilizzo delle
cuffie, consultare il seguent e elenco. Se il prob lema persiste,
rivolgersi al p iù vicino rivendito re Sony .
Assenza di audio
Contro llare il collegamento dell ’ appar ecchio audio/video o
dell’ alimentato re CA.
V erificare che l’ appar ecchio audio/video sia acceso.
Se il trasmettitor e è collegato alla presa delle cuffie, alzare il
volume dell ’ appa recchio audio/video collegato fino a un live llo in
cui l’ audio non è disto rto.
Cambiar e la frequenza radio utilizzando il selettor e CHANNEL
sul trasmettitor e, quindi premer e il tasto A UTO TUNING
sull’ alloggiamento destro delle cuffie.
È at tivata la funzione di disattivazion e dell’ audio.
Utilizzare le cuffie in prossimità del trasmetti tore.
C ambiar e la posizione del trasmettitor e.
L ’illuminazione dell’in dicatore PO WER delle cuf fie si disattiva,
diventa debole, la mpeggia oppure l ’ audio risulta disturba to.
C aricare la pila ricaricabile. Se l ’indicatore PO WER non si
attiva a nche dopo avere carica to la pila, portare le cuffie presso
un rivendito re Sony .
Audio distorto o intermittent e
(talvolta con pr esenza di disturbi)
Caricare la pila ricaricabile. Se l ’indicator e POWER non si at tiva
anche dopo a vere caricato la pila, portare le cuffie presso un
rivendito re Sony .
Cambiar e la posizione del trasmettitor e.
No n posizionare il trasmettito re su un tavolo in metallo .
Se il trasmettitor e viene collegato a un compo nente audio/video
utilizzando la presa per cuffie, abbassare il liv ello di volume
dell’ appar ecchio collegato a un livello in cui l ’ audio no n è distorto.
Cambiar e la frequenza radio utilizzando il selettor e CHANNEL
sul trasmettitor e, quindi impostare la s tessa frequenza radio con
il tasto A UTO TUNING sull’ alloggiamento destro delle cuffie.
U tilizzare le cuffie in prossimità del trasmettito re.
Livello basso dell’ audio
Se il trasmettitor e viene collegato a un appa recchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di vo lume
dell’ appar ecchio a un livello in cui l’ audio non è disto rto.
Alzare il vo lume delle cuffie.
Forte rumore di sottof ondo
Se il trasmettitor e viene collegato a un appa recchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di vo lume
dell’ appar ecchio a un livello in cui l’ audio non è disto rto.
Caricare la pila ricaricabile. Se l ’indicator e POWER non si at tiva
anche dopo a vere caricato la pila, portare le cuffie presso un
rivendito re Sony .
No n posizionare il trasmettito re su un tavolo in metallo .
U tilizzare le cuffie in prossimità del trasmettito re.
L ’ audio viene interrotto
Se non viene immesso alcun segnale per 5 minuti, il trasmettito re
arresta la trasmissione .
S e il trasmettitore viene co llegato a un appar ecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di vo lume del
componen te a un livello in cui l’ audio non è dis torto.
Non è possibile caricare la pila
V erificare che l’ indicatore CH G si illumini. In caso contrario ,
posizionare co rrettamente le cuffie sul trasmettitor e in modo che
l’indica tore CHG si illumini .
Il piedino di con tatto del trasmetti tore e il punto di co ntatto delle
cuffie sono impolverati.
Pu lirli con un baston cino di cotone o simili.
Si sta ten tando di caricare la batteria a una tem peratura ambien te
esterna all’in terva llo consigliato , compr eso tra 5 °C e 35 °C. Non
è possibile effettuar e la carica mentre l’ indicatore CHG
lampeggia.
Ef fettuar e la ricarica a una temperatura amb iente comp resa tra
5 °C e 35 °C.
V erificare che l’ alimentat ore CA sia collegato al trasmettit ore.
Precauzioni
Se si prevede di non u tilizzare il trasmettitor e per un
lungo periodo, scollega re l’ alimentat ore CA dalla presa di
rete CA afferran do la spina. Non tira re mai il cavo .
No n lasciare il sistema cuffie stereo senza fili in luoghi
soggetti alla luce solare diret ta, al ca lore o all ’umidità.
Note sulle cuffie
Per ridurr e il rischio di eventuali danni all’udito
Evitar e di utilizzare le cuffie a livelli elevati di vol ume. Gli
esperti in materia di udito sconsigliano l ’ uso continua to a
volume e levato. I n caso di disturbi all’ udito , ridurre il
volume o ppure in terrompere l ’ uso.
Rispetto per il prossimo
Man tenere il vol ume a livelli moderati. In tal modo , sarà
possibile udire i suo ni provenien ti dall’ esterno e rispettare le
persone circostan ti.
In caso di doman de o problemi re lativi al sistema non ci tati
nel presen te manuale, co nsultare un rivendi tore Son y .
In caso di riparazioni , assicurarsi di consegnare sia le cuffie
sia il trasmettitor e a un rivenditor e Sony .
Car atteristiche tecniche
T rasmettitore st ereo RF (TMR-RF865R)
Modulazione
Stereo FM
Frequenza delle onde portanti
863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
Canale Ch1, Ch2, C h3
Distanza di trasmissione
Fino a 100 m circa
Ingressi audio
Prese a piedini (sinistra/destra)
Minipr esa stereo
Requisiti di alimentazione
12 V CC (dall’ alimentato re CA in dotazione)
Dimensioni
Circa 120 mm × 264 mm × 120 mm (l/a/p)
Massa Circa 470 g
Consumo energetic o nominale
3,0 W
T emperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
Cuffie ster eo senza fili (MDR-RF865R)
Gamma di frequenze di riproduzione
10 Hz - 22.000 Hz
Alimentazione
Pila ricaricabile agli ioni di litio inco rp orata
Massa Circa 320 g
T emperatura di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
Acc essori in dotazione
Alimentat ore CA (12 V) (1)
Cavo di collegamen to
(minispina st ereo spina a piedini × 2), 1 m (1)
Scheda di garanzia (1)
Istruzioni per l ’uso (il pr esente manuale) (1)
Il design e le caratt eristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
* “W ALKMAN” e il logo “ W ALKMAN” sono marchi r egistrati di
Sony Corporation.