Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti
S budičmi slúchadiel Lo ng Strok e je možné dosiahnuť širší d ynamickejší
rozsah.
Neodýmov é magnety sa používajú na za bezpečenie silného zvuku.
Prepínač SO UND MODE umožň uje rep rodukciu zvuku s vhodn ým
zvukovým efekto m pri prehrá vaní hud by alebo filmu.
Ergono mický dizajn sl úchadiel („ohľadup lný k uch u“) zna mená, že
slúchadlá sa dokážu prirodzene p rispôsobiť akémuko ľvek tvaru ucha a
nestláčajú ho .
Návod na použitie
1
Slúchadlo označené p ísmenom nasaďt e na pravé uc ho a slúchadlo
označené písmeno m nasaďte na ľav é ucho.
2
Prepn utím prep ínača SOUND MOD E do polohy MO VIE nastavít e silný
basový zvuk (vhodný pre filmy). P repnu tím do polohy MUSI C nastavít e
prirodzený basový zvuk.
T echnické údaje
T yp: Zatvo rený , dynamický / Ovládacie zariadenie: 40 mm, kupolovitý typ /
Zaťažiteľnosť: 1 500 mW (IEC*) / Im pedancia: 70 Ω pri frekvencii 1 kH z /
Citlivosť: 102 dB/mW / F rekvenčn ý rozsah: 10 - 22 000 Hz / Ká bel: približne
3,5 m, mnohovláknový kábel z bezkyslíkov ej medi (OFC) / Ko nektor:
pozláten ý konekt or typu ster eo mini / Hmotnosť: prib ližne 220 g bez kábla /
Dodávané príslušens tvo: pozláten ý adaptér typ u Unim atch (1)
* IEC = Interna tional Electrotechnical Commission (M edzinárodná
elektrot echnická komisia)
Dizajn a technické úda je sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Bezpečnostné opatrenia
Počúvanie cez sl úchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sl uch.
K vô li bezpečnosti na cestách nepoužívajte p ri šoférova ní alebo bicyklovaní.
Na sl úchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže p ri dlhodobom
skladovaní spôsobiť ich def ormáciu.
K valita podložiek slúc hadiel sa môže po dlhodobom skladovaní alebo
používaní znížiť.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v k torých je toto označenie
ustanoven é zákonom, na jmä krajín E urópskeh o hospodárskeho priesto ru
(EHP).
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na E urópsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
T ento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spraco vávan ý ako kom unálny odpad.
Musí sa odovzda t’ do p ríslušnej zberne na recykláciu
elektrických a ele ktronický ch zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrob ku pomôžete pri p redchádzaní
potenciálnych n egatívny ch dopadov na živ otné pros tredie a na zdravie
človeka, k toré b y mohli byt ’ zapríčinené n evhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrob ku. Recyklovaním materiálov pomô žete zachova t’
prírodné zdroje. P odrob nejšie informácie o recyklácii tohto výrob ku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, sl užba likvidácie komunálneho odpad u
alebo predajňa, v kt orej ste si t ento výrobok zakú pili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce inf ormácie sa týkajú iba
zariadení predávan ých v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
V ýro bcom tohoto výrob ku je Sony Corporatio n, 1-7-1 Kona n Minato-k u,
T okyo, 108-0075 Ja ponsko . A uto rizovaným zás tupcom pr e EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deu tschland GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327 Stu ttgart,
Nemecko . V akýchko ľvek servisných alebo záručnýc h záležitostiach prosím
kontak tujte adr esy uvedené v separátn ych servisných alebo záručných
dokumen toch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нa yшники
Особенности
Более широкий динамический диапазон обе спечивается динамиками
Long Strok e.
Для получения мощного звука испо льзуются неодимовые магниты.
“Переключатель SO UND MODE ” обе спечивает передачу
соотве тствующего музыка льно го эфф екта, музыки или фильма.
Благодаря к онструкции, которая учи тывает форму ушей, наушники
хорошо прилегают к ушам и не сжимают их.
Использование
1
Наушник, обозначенный буквой , соотве тствует прав ому уху, а
буквой – левому.
2
Чтобы слушать звук с насыщенными бас о выми частотами (подходит
для просмотра фильмов), уста но вите переключатель SOUND M ODE в
поло жение MO VIE. Для выбора ес тественного звучания басовых
частот уст ановите п ереключатель SOUND MO DE в поло жение
MUSIC.
Т ехнические характеристики
Т ип: закрытые, динамические / Динамики: 40 мм, купольно го типа /
Мощн ость: 1500 мBт (IEC*) / С о противление: 70 Ω пpи 1 кГ ц /
Чувствительность: 102 дБ/мBт / Диапа зон частот: 10-22000 Г ц / Шну р:
прибл. 3,5 м, о птоволок онный провод-лицендрат / Р азъем:
позолоченный мини-стереоразъем / Масса: прибл. 220 г без шн ура /
Прилагаемая принадлежность: ада птер с позол оченным универса льным
разъемом (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Конструкция и технические хара ктер истики могут бы ть изм енены без
уведомления.
Меры предосторожности
Прослу шивание наушнико в с высоким уровнем громкости может
оказать отрицательное воздействие на слу х. В це лях безопаснос ти на
дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или
езде на велосипеде.
Не кладите тяжелые предм еты и не нада вливайте сильно на голо вные
телефоны, так как это может вызвать их деформацию во вр емя
длительного хранения.
У шные нак ладки от длительно го хранения или использования могут
прийти в негодность.
Утилизация отслужившего электрического и
электронного обору дования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действ уют системы
раздельного сбора отхо дов)
Данный знак на устройств е или его упаковке обозначает ,
что данное уст рой ство нельзя у тилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в
соотве тствующий приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Неправильная у тилизация данного
изделия мо жет привести к потенциа льно негативн ому влиянию на
окружающую ср е ду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять сп ециальные тре бования
по ути лизации этого изделия. П ереработка данных материалов помож ет
сохранить природные рес урсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в мес тные ор ганы
городского управления, службу с бора бытовых отходо в или в магазин,
где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Кор порейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку ,
Т окио 108-0075, Япония
Сделано в Т аилан де
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, г дe дeйcтвyю т диpeктивы EC
Производителем данного устройства являе тся к орпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Ko nan, Mina to-ku, T okyo, 108-0075 J apa n.
У полномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327 Stu ttgart, Germany . По вопрос ам
обсл уживания и гарантии о бращайтесь по адре сам, указанным в
соотве тствующих документах.
Укpaїнcькa
Стереофоні чні навушники
Характеристики
Динаміки Long Stro ke забезпеч ують розширення динамічного
діапазону.
Для отримання пот ужного звуку зас тосовуються неодимо ві магніти.
Перемика ч «SOUND MODE» дозволя є відтворювати відповідний
звуковий ефект: музика чи фільм.
Завдяки спеціальній конструкції, яка враховує форму ву х, навушники
добре прилягають до ву х, не стискаючи їх.
Користування
1
Надіньте навушник із позна чкою на праве вухо, а навушник із
позначк ою на ліве вухо.
2
Насолоджуйтеся пот ужними низькими частотами (при перегляді
фільму), уста но вивши перемикач SOUND M ODE в по ложення
MOVIE. Щ об відновити природне звучання низьких частот,
установіть перемикач SOUND MOD E в поло ження MUSIC.
Т ехнічні характеристики
Т ип: закриті, динамічні / Динаміки: 40 мм, купольного типу / До пустима
поту жність: 1500 мВт (IEC*) / Повний о пір: 70 Ом за 1 кГ ц / Чу тливі сть:
102 дБ/мВт / Діапазон частот: 10-22000 Г ц / Шнур: волоко нно-оптичний
літцендрат дов жиною приб лизно 3,5 м / Штекер: стереофонічний міні-
штекер із позолоченими к онтактами / Маса: приблизно 220 г (без
шнур а) / Ак сес уар у к омплекті: універс альний перехідний штекер з
позолоченими ко нтактами (1)
* IEC = Interna tional Electrotechnical Commission (Міжнаро дна
електротехнічна комісія)
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можу ть бути змінені без
попередження.
Застереження
Прослу ховування музики чер ез навушники на великій гучності може
негативно вплину ти на слух. Задля б езпеки дорожньо го рух у не
користуй теся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.
Не ставте на навушники важкі пр е дмети і не піддав айте їх тиску ,
оскільки трива лий вплив ваги/тиску може спричинити деформацію.
Т р ивале корист ування або зб ерігання мо же призвести до псу вання
вушних вкладишів.
T epмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного т а електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не мо жна утиліз увати як побу то ве сміття. Замість
цього його потрібно здати д о відповідного приймального
пункт у для вторинно ї обро бки е лектричного та
електронного обладнання. Забезпечивши на лежну утиліза цію цьо го
виробу, ви доп омож ете запо бігти негативним наслідкам для
навколишнього середо вища та людського здоров‘я, до яких м огла б
призвести неправи льна утилізація цього виро бу . Втор инна переробка
матеріалів допом оже зберегти природні ресу рси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до служби у тилізації побу тових
відходів або до магазин у , де бул о придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви Є С
Виробником цього товару є корпорація Son y , офіс як ої розташований за
адре сою: 1-7-1 K ona n, Minato-k u, T okyo,
108-0075 Ja pan (Японія). У повноважений представник з питань EMC
(Електромагнітна с умісність) та бе зпеки то варiв – Sony Deutschland
GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stut tgart, Germany
(Німеччина). З приводу об слуговування або г арантії звертайтеся з а
адре сами, вказаними в окремих документах, що о бумовлю ють питання
гарантії т а обслуговува ння.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακ ουστικά
Χαρακτηριστικά
Είναι δυνατή η επί τευξη ευρύτερου δυναμικού φάσμα τος με μονάδες
οδήγησης Long Stroke .
Οι μαγνήτες νεοδυμίου χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ενισχυμένου
ήχου .
Ο "διακόπτης SOUND MO DE" επιτ ρέπει την α ναπαραγωγή του ή χου για
τη δημιουργία κατάλληλου εφέ ήχου , μουσικής ή ταινίας.
Ο "Σ χεδιασμός βολικής π ροσαρμογής στο αυτί" διευκολύνει τη ν εφαρμογή
των ακουστικών στη γωνία οποιουδήποτε σχήμα τος αυτιών με φυσικό
τ ρόπο, χωρίς πίεση του αυτιού .
Τρόπος χρήσης
1
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη στο δεξιό αυτί κ αι εκείνο με την
ένδειξη στο αριστερό.
2
Μπορεί τε να απολαύσετε ήχο ενισχυμένων μπάσων (κατάλληλο για
ταινίες) ρυθμίζοντας το διακό πτη SOUND MODE στη ν επιλογή MOVIE ή
ήχο κα νονικών μπάσων ρυθμίζοντας τ ο διακόπτη SOUND MO DE στην
επιλογή MUSIC.
Τεχνικά χ αρακτηριστικά
Τ ύ πος: Κλ ειστού τύπου, δ υναμικό / Μο νάδα οδήγησης: 40 mm, θ ολ ωτού
τύπου / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύ ς: 1.500 mW (IEC*) / Εμπέδηση: 70 Ω
στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 10 - 22.000 Hz
/ Καλώδιο: Καλώδιο OFC litz περίπου 3,5 m / Βύσμα: Επι χρυσωμένη υπο δο χή
μίνι στέρεο / Βάρος: Περίπου 220 g χ ωρίς το καλώδιο / Παρεχόμενα
εξαρ τήματα: Π ροσαρμοστικό επιχρυσωμένου βύσματος τύπου Unimat ch (1)
* IEC = Interna tional Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλ λα γή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει
την ακοή σας. Γ ια λόγους οδικής ασφά λειας, μην τα χρησιμοποιείτε κα τά
την οδήγηση οχήμα τος ή ποδηλάτ ου.
Μη ν ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώ ς έτσι ενδέχετ αι να
προκληθεί παραμόρφω ση σε μεγάλες π ε ριόδους αποθ ήκευσης.
Τ α "μα ξ ιλαράκια" ακουστικών μπορεί να φθαρούν από τη μακροχρόνια
αποθήκευσ η ή χρήση.
Η ισχύ ς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου
επιβάλ λεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικο νομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Απορριψη παλαιών ηλεκτ ρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Τ ο σ ύμβολο αυτ ό επάνω στο προϊόν ή στη συσ κευασία του
υποδεικνύ ει ό τι το προϊόν αυ τό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Α ντίθ ετ α θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατ άλ λ ηλο σημείο αποκομιδής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτ ρονικώ ν συσ κευών . Εξ ασφαλίζοντας
ότι το π ροϊόν αυτό απορρίπ τεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτ ραπούν όποιες
αρνητ ικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από τη ν μη κατ άλληλη διαχείριση των α ποβλή των α υτού του
προϊόντος. Η ανακύκλωσ η τ ων υλικώ ν βοηθά στ η ν εξοικο νόμηση των
φυσικών πόρων . Γ ια περισσότερες πληροφορί ες σχετικά με την α νακύκλωσ η
αυτού τ ου προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχ ές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμά των ή τ ο κατάστημα
από το οποίο α γοράσατε το προϊόν .
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακ άτω πληροφορίες αφορούν
μόνο εξοπλισμό π ου πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της
Ε.Ε
Ο κατ ασκευ αστής αυτ ού του προϊόντος είναι η Sony co rporation ,
1-7-1 Kona n Minato-k u Τ όκυο, 108-0075 Ι απωνία. Ο εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, H edelfinger Strasse 61, 70327 Σ τουτγκάρδη, Γ ε ρμανία.
Γ ι α οποιαδή ποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησ ης, πα ρακαλώ ανατ ρέξτε στις
διευθ ύνσεις που δίνονται στα χ ωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγ ύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики
Чрез мембраните Long Stroke мо же да се реализира по-шир о к
динамичен обхват .
За осигурява не н а мощен звук се използват неодими еви магнити.
“Превключвателят SOUND MODE ” позволява възпроизвеждането на
звука да прес ъздаде подхо дящ звуков ефект, музика или филм.
Благодарение на присп особ ената към формата на ушите
конструкция, слуша лките прилягат към ъгъла на уши с всякаква
форма, без да ги притискат.
Упо треба
1
Поставяйте маркираната с слу шалка на вашето дясно у хо, а
маркираната с на вашето ляв о ухо.
2
Мо жете да се ра двате на м ощен басов звук (подходящ за филми) чрез
установяване на превк лючват еля SOUND MOD E в поло жение MO VIE
или на естес твен басов звук, чрез ус тановяване на превключвателя
SOUND MODE в п олож ение MUSIC.
Спецификации
Т ип: За творени, динамични / мембрана: 40 мм, к упол ен тип /
Максимална мощност: 1 500 mW (IEC*) / Импеданс: 70 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 102 dB/mW / Чес тотна лента: 10 - 22 000 Hz / Кабел:
Прибл. 3,5 m, OFC литцендрат / Ж ак: Позлатен стерео мини жак / Т ег ло:
Приблиз. 220 g без кабел Прилож ен аксесоар: Позлатен съгласува щ
щекерен адаптер (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Дизайнът и спецификациите по длежат на промяна без уведомление.
Предпазни мерки
Слушане то със слушалки с висока сила на звука може да увреди слух а
ви. За безопаснос т на движ ението, не ги използвайте, докато
шофирате или карате ко лело.
Не прилагайте напрежение или теж ест върху слуша лките, защото това
мож е да причини деформация на слуша лките при про дължително
съхранение.
Възглавничките за уши могат да се износят при дълготрайно
съхранение или упот реба.
Валиднос тта на знака CE се ограничава с ам о до тези държави, където
същият има за к онна сила, основно в дър жавите от EEA (Европейска
икономич еска зона).
Magyar
Sztereo fejhallgató
Jellemzők
A Long Stro ke fülhallgató-egységek szélesebb dinamikus tartomán yt fognak
át.
Az erőtel jes hangzást neodímium mágnesek bizt osítják.
A „SOUND MODE” h angzásmód-kapcsoló segítségével lehető vé válik,
hogy zenehallgatáskor is, filmnézéskor is a megf elelő hangha tások
érvényesüljenek.
A „fülbarát” fo rma eredménye képp a fülhallgatók természetes módo n
simulnak fülére anélkül, h ogy fülcimpáját ny omnák.
Így használja
1
Az betűvel jelölt fülhallgató t a jobb, az betű vel jelöltet a bal fülére
tegye.
2
Élvezze az erőtel jes mély hang okat: a SOUND MO DE hangzásmód-
kapcsolót állítsa MO VIE (film) helyzetbe (ez a hangzásmód a filmeket,
videókat teszi élv ezetesebbé); illetve hallgassa a természetes mély hangoka t,
amikor zenét hallgat: a SO UND MODE ha ngzásmód-kapcsolót állítsa
MUSIC (zene) hel yzetbe.
Műszaki adatok
Típu s: zárt, dinamikus / H angszóró: 40 mm, do mború / T eljesítmény:
1500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω 1 kHz-en / Érzé kenység: 102 dB/mW /
Frekv enciatartomá ny: 10 - 22 000 Hz / Kábel: kb . 3,5 m hosszú, többszálas
kábel / Csatlakozódugó: ara nyozo tt sztereo mini csatlakozód ugó / T ömeg: kb.
220 g kábel nélkül / Me llékelt tartozék: ara nyozo tt univerzális csatlako zódugó-
adapter (1 db)
* IEC = Interna tional Electrotechnical Commission
A kialakítás és a műszaki adatok előzet es értesítés nélkül megváltoztatha tók.
Óvintézkedések
A fülhallgatót nagy hangerő vel használva halláskár osodást szenvedhet.
Forgalo mbizton sági okokból járm űvezetés vagy kerékpár ozás közben ne
használja a fülhallgatót.
A fejhallgatóra n e tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyo módjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejh allgató deformálódhat.
A fülpárnák hosszú tárolás vagy használat sorá n tönkremehetnek.
A CE jelölés érvényessége azokra az or szágokra korlá tozódik, ahol a
használata jogszabályban előírt -főkén t az Eur ópai Gazdasági T érség (EEA)
országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és elektr onikus készülékek
hulladékként való eltáv olítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszer eiben)
Ez a szimbólum a készüléken va gy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. K érjük,
hogy az elektromos és elek tronikai h ulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen ad ja le. A feleslegessé vált termék h elyes
kezelésével segít megelőzni a kö rnyezet és az emberi egészség károsodását,
mely beköv etkezhetne, ha nem köv eti a hulladékkezelés helyes módjá t. Az
anyag ok újrahasznosítása segít a természeti erő források megő rzésében. A
termék újrahasznosítása érde kében tovább i információért ford uljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgálta tóhoz vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai
Unió irány elveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre
vonatko zik
Ezt a terméket a Sony Corpora tion (108-0075 Ja pán, T okió, 1-7-1 Ko nan,
Minato-k u) gyártotta. A termékbizto nsággal és az EMC irány elvekkel
kapcsolatban a Son y Deutschland GmbH (N émetorszá g, 70327 Stuttga rt,
Hedelfinger S trasse 61.) a jogosult képviselő . Kérjük, bármel y szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolat os ügyb en, a k ülönálló szerviz- vag y
garanciadokum entumok ban megadott címekhez fo rduljo n.
Česky
Stereofonní sluchátka
Vlastnosti
Širšího dynamick ého rozsahu lze dosáhnou t pomocí měničů Long Strok e.
K dosažení silného zvuku jsou použity neodymov é magnety .
Reprodukci zvuku a zvuko vých efekt ů, hudb y či filmu umožňu je přepínač
„SOUND MODE“ .
Díky „speciálnímu designu“ budo u sluchá tka vyhovovat li bovolném u tvaru
uší, aniž by došlo k jejich s tlačení.
Použití
1
Sluchá tko označené je určeno pr o prav é ucho, s luchátko o značené
pro levé ucho .
2
Zvýraznění basů (vhodné při sledová ní filmu) si můžete vych utnat po
nastavení p řepínače SOUND M ODE do poloh y MOVIE. Chcete-li
poslouchat p řirozené basové tó ny , přepněte přep ínač SOUND MOD E do
polohy MUSI C.
Specifikace
T yp: Zavřená d ynamická / Měniče: 40 mm, klen utý typ / Ka pacita příkonu:
1 500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω p ři frekvenci 1 kHz / Citliv ost:
102 dB/mW / Frekv enční rozsah: 10 – 22 000 Hz / Šň ůra: Přibližně 3,5 m,
kabel OFC / Zástrčka: P ozlacená stereo mini zástr čka / Hmotnost: P řibližně
220 g bez kabelu / Dodávané příslu šenství: Pozlacen ý univerzální pr opojovací
adaptér (1)
* IEC = Interna tional Electrotechnical Commission
Design a specifikace mohou být změněny bez př edchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Poslech hlasi té hudb y ze sluchát ek může poškodit váš sl uch. Z
bezpečnostních důvodů neposlouchej te hudbu p řes sluchá tka za jízdy na
kole nebo při řízení au tomobil u.
Nevystavuj te sluchá tka tlaku ani zátěži, nebot ’ by mo hlo při dlouhodobém
skladování dojít k jejich def ormaci.
K valita polštá řků se může vlivem dlouhé ho skladování nebo používání
snižovat.
Platnost označení CE se vztahu je pouze na země, kde je toto o značení
zákonné, zejména na země E vropsk ého společenství (EU).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronick ého
zařízení (platné v Evropsk é unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený sy stém sběru)
T ento symbol umístěný na výrob ku nebo jeho balení
upozorňu je, že by s výrobkem po uko nčení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z dom ácnosti.
Je nu tné ho odvézt do sběrného místa pro r ecyklaci
elektrického a elek tronick ého zařízení. Zajištěním sp rávné
likvidace tohoto výrobk u pomůžete zab ránit pří padným negativním
důsledkům na živo tní prostředí a lidsk é zdraví, kt eré by jinak byly zp ůsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nic hž je vyroben,
pomůžete zacho vat přír odní zdroje. P odrobnější info rmace o recyklaci tohoto
výrobku zjistít e u příslušného mís tního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů n ebo v obchodě, kde jste výrobek zakoup ili.
Poznámka pro zákazníky: následující informac e se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, v e kterých platí směrnice EU
V ýro bcem tohoto výrobk u je Sony Corporation, 1-7-1 K onan Min ato-ku
T okyo, 108-0075 Ja ponsko . Zplno mocněným zást upcem pro požadavky
ohledně elektro magnetické kom pability EMC a bezpečnosti výrobku je Son y
Deutschland GmbH, H edelfinger Strasse 61,70327 St uttgart, SRN. Pr o
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumen tech.
Т рет иране на стари електрически и електронни
съоръжения (приложимо в Европейския съюз и
други Европейски страни със системи за разделно
събиране)
Т ози симв о л върху продукт а или в ърху неговата опаковка
показва, че този продукт не т р ябва да се изхвърля като
домакински отпадък. Вместо това той трябва да се
предаде на подходящия събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни у реди. Предавайки този
продукт в т акъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околна та среда и човешкото здраве, които
биха възникнали при изхвърлянето му на неподхо дящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогн е да се съхраня т пр иродните
рес урси. За повече информация относно рецик лирането на този
продукт можете да се о бър нете към общината, фирмата за с ъбиране на
битови отпадъци или мага зина, откъдето сте зак упили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се о тнася
само за оборудване, про давано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Ko nan
Minato-k u T okyo, 108-0075 J apan. У пълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвмес тимост) и техническа без оп асност на прод укта
е Sony Deutschland Gm bH, Hedelfinger S trasse 61,70327 Stuttga rt, Germany .
За въпроси, свързани със сервиза и г аранцията, моля обърнете се към
адре сите в съответните сервизни или гар анцио нни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Intervalul dinamic mai la rg poate fi obţinu t cu unităţile de acţionare Lon g
Stroke .
Magneţi cu neodim pentru pentru sunete puternice.
„Buton ul SOUND MODE ” permite repr oducerea sunetelo r pentru a obţine
un efect de sunet adecvat pentru muzică sau film.
Cu „designul co nştient al auriculare lor” căştile se adaptează ma i uşor
urmând nat ural unghiurile oricărei forme a ur echii, fără să turtească
urechea.
Mod de utilizare
1
Purtaţi casca marcată cu în urechea drea ptă şi pe cea marcată cu în
urechea stângă.
2
V ă p uteţi bucura de sunetul pu ternic al basului (recoma ndat pentru filme)
rotind bu tonul SO UND MODE în poziţia MO VIE, sau de un sunet na tural
al basului rotind bu ton ul SOUND MODE în poziţia MUSI C.
Specificaţii
Tip: Î nchise, dinamice / U nita te de acţionare: 40 mm, de tip do m / Putere
dezvoltată: 1.500 mW (IEC*) / I mpedanţă: 70 Ω la 1 kHz / Sensibili tate:
102 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 10 - 22.000 Hz / Cablu: cca. 3,5 m, ca blu
liţat OFC / Ş techer: aurit, stereo mini / Gr eutate: cca. 220 g fă ră cablu /
Accesorii incl use: adaptor a urit pentru mufă U nima tch (1)
* IEC = Interna tional Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică In ternaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare .
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridica t vă poate afecta auzul. P entru siguran ţa
traficului rutier , nu utiliza ţi căştile în timp ce conduceţi a utoturism ul sau
mergeţi pe bicicletă.
Nu aşeza ţi greutăţi şi nu a păsaţi pe căşti deoarece acestea se pot deforma în
timpul unei depozitări îndel ungate .
Auricular ele se pot deteriora datori tă unei depozitări sau unei utilizări
îndelunga te.
V al a bilitatea mar cajului CE es te restricţionată la acele ţări unde este a plicat
legal, în special în ţările EEA (Zona economică europeană).
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol a plicat pe pr odus sau pe ambalaj ul acestuia,
indică faptul că acest p rodus n u trebuie trata t ca pe un deşeu
menajer . El tre buie preda t punctelor de recic lare a
echipament elor electrice şi electronice. Asigurân du-vă că acest
produs est e dezafectat în mod corect, veţi aj uta la prevenir ea posibilelor
consecinţe nega tive asup ra mediului şi a sănă tăţii umane, dacă pr odusul ar fi
fost dezafectat în mod necor espunzăt or . Reciclar ea materialelor va aj uta la
conservarea resurselor na turale. P entru mai mul te detalii legate de reciclar ea
acestui prod us, vă rugăm să contactaţi primăria din ora şul dumneavoastră,
serviciul de sa l ubritate local sau ma gazinul de unde aţi cum părat pr odusul.
Aviz pentru clien ţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producăt orul acestui apara t este : Sony Corpora tion, 1-7-1 Ko nan Mina to-ku
T okyo, 108-0075 Ja ponia. Reprezen tantul a utoriza t pentru compatib ilitatea
electromagnetică si confo rmitatea electrosecurităţii produ selor este : Sony
Deutschland GmbH, H edelfinger Strasse 61,70327 St uttgart, Germania.
Pen tru orice problemă de service sau de garan ţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garan ţie ce insoţesc apara tul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Širši dinamični razpon lahko dosežete z gonilno eno to Long Str oke.
Za močnejši zvok so uporabljeni neodimski magneti.
Stikalo »SOUND MODE« o mogoča reprod ukcijo zvoka, zvočnih učinkov ,
glasbe in filma.
Slušalke so oblikova ne prijazno do ušes, saj se udobn o prilegajo vsem
oblikam ušes, ne da bi jih pr eveč stiskale.
Kako uporabljati
1
Slušalko z oznako položi te na desno uho, s lušalko z oznako pa na
levo uho.
2
Nizke to ne (primerno za filme) lahko ojačate tako , da premaknete stikalo
SOUND MODE v položa j MOVIE, za n aravne nizke to ne pa stikalo
SOUND MODE p remaknite na MUS IC.
Specifikacije
Tip: Zaprti, dina mični / Pogo nska enota: 40 mm, stožčas te oblike / Električna
zmogljivost: 1.500 mW (IEC*) / U por: 70 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
102 dB/mW / Frekv enčni odziv: 10 - 22.000 Hz / Kabel: pribl. 3,5 m, kabel
OFC / V tič: pozlačen ster eo mini vtič / T eža: p ribl. 220 g brez ka bla / Priložena
dodatna oprem a: enoten adap ter za vtiče (1)
* IEC = Mednar odna elektrote hniška komisija
Oblika in specifikacije naprav e lahko podjetje spremeni br ez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
Posl ušanje s slušalkami p ri visoki stopn ji glasnosti lahko škodi vašemu
sluhu. Zaradi varnosti v p rometu s lušalk ne uporablja jte med vožn jo ali
kolesarjenjem.
Na sl ušalke ne polagajte p redmetov , ker jih s tem lahko deformirate.
Blazinice na slušalkah se po daljšem času shranjevanja ali upo rabe obrabi jo.
V eljavnost oznake CE je omejena le na drža ve, kjer je zakonsk o obvezujoča, v
glavnem v državah EGP (E vropskega gos podarskega področja).
Oddaja stare električne in elektronske opreme (v eljavno
v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži naha ja ta simbol,
pomeni, da z izdelkom ne smet e ravnati enako k ot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Mo rate ga oddati na ustr ezno zbirno
mesto za recikliranje elek trične in elektron ske opr eme. S
pravilno oddajo tega izdelka boste poma gali prepr ečiti
negativne posledice za okol je in zdravje ljudi, do ka terih bi prišlo v p rimeru
neustreznega ravna nja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje ma teriala bo
pripomoglo k ohran jevanju na ravnih virov . Podrobnejše info rmacije o
recikliranju tega izde lka lahko dobite pri lokalni mestni u pravi, sl užbi
oddajanja gos podinjskih odpadkov ali v trgovini, k jer ste izdelek kup ili.
Odpadno električno in elektr onsko o premo lahko oddate b rezplačno tudi
distributerju neposredno o b dobavi električne oz. elek tronsk e opreme .
Obvestilo strankam: naslednji podatki so velja vni samo za opremo ,
prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizva jalec tega proizv oda je Sony Corporation, 1-7-1 K onan Mina to-ku
T okyo, 108-0075 Ja ponska. P ooblaščeni predsta vnik za EMC in varnost
proizv odov je Sony Deutschland Gm bH, Hedelfinger S trasse 61, 70327
Stut tgart, Nemčija. Za vse storitve ali ga rancijske zadeve , prosimo da se
obrnete na naslo ve navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumen tih.
A SOUND MODE hangzásmód-
kapcsoló
Přepínač SOUND MODE
Prepínač SOUND MODE
Пepeключaтeль SOUND MODE
Перемикач SOUND MODE
Διακόπτης SOUND MODE
Превключвател SOUND MODE
Buton SOUND MODE
Stikalo SOUND MODE