Opmerkingen over de
hoofdt elefoon
Gebruik het toestel nie t tijdens het wandelen,
rijden of fietsen. Als u dat wel doet, kan dat
leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel nie t op een gevaarlijke plaats,
tenzij u de omgevingsgeluiden kunt hor en.
Gehoorschade voorkomen
Gebruik de hoofdtelefoon nie t op een hoog
volume. Gehoordesk undigen waarschuwen tegen
continu, luid en langdurig gebruik. Als u een
suizend geluid in uw or en hoort, dient u he t
volume te verlagen of te stoppen me t het
gebruik.
Het toestel is nie t water dicht. Als er w ater of
vreemde voorwerpen in het toest el
terechtk omen, kan dat brand of e en elektrische
schok veroorzak en. Als er water of vre emde
voorwerpen in het toestel ter echtkomen, stop
dan onmiddellijk met het gebruik ervan en neem
contact op met uw dichtstbijzijnde Son y-
leverancier . W ees voor al voorzichtig in de
volgende gevallen.
• Gebruik rond een gootst een of voorwerpen met
vloeistof
Zor g dat het toestel nie t in een gootsteen of
een bak met wat er valt.
• W anneer u het toestel gebruikt in de r egen of
sneeuw , of op vochtige plaatsen
• W anneer u het toestel gebruikt w anneer u
zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of in
de zak van een vochtig kledingstuk ste ekt, kan
het nat wor den.
Opmerking over statische
elektriciteit
W anneer u het toestel gebruikt in dr oge lucht,
kunt u last hebben van st atische elektriciteit die
zich heeft opgehoopt op uw lichaam. Dit is geen
gebrek van he t toestel. U kunt het eff ect
verminderen door kler en van natuurlijke
materialen te dr agen die niet gemakkelijk
statische elektriciteit gener eren.
Als u vragen over of pr oblemen hebt met het
systeem die in dez e handleiding niet aan bod
komen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde
Sony-leverancier .
St oringen verhelpen
Geen geluid
– Contr oleer de aansluiting van de hoofdtelef oon
en de apparatuur .
– Contr oleer of de aangesloten appara tuur is
ingeschakeld.
– Zet he t volume van de aangesloten appar atuur
hoger .
– Reinig de stekker v an de hoofdtelefoon met
een zachte, droge doek.
Het
geluidsonder drukkingseffect is
onvoldoende
– De geluidsonderdrukk ende functie werkt voor
geluiden binnen het lage frequentieber eik,
zoals voor vliegtuigen, treinen of
kantoorruimtes (nabij air conditioning) en werkt
in mindere mat e voor hogere frequenties, zoals
sprek ende mensen.
– Zet de hoof dtelefoon aan.
V ervormd geluid
– Zet he t volume van de aangesloten appar atuur
lager .
– Reinig de stekker v an de hoofdtelefoon met
een zachte, droge doek.
De hoofdt elefoon gaat nie t aan
– Contr oleer of de batterij leeg is (het P OWER-
indicatielampje is uit) en of de batt erij in de
juiste richting in de hoofdtelef oon is geplaatst.
V ervang de batterij door een nieuwe of plaats
de batterij in de juiste richting in de
hoofdtelefoon.
Geen werking
– Druk de PO WER-schakelaar van de
hoofdtelefoon naar "OFF", controleer de
verbindingen en druk de PO WER-schakelaar
vervolgens weer terug naar "ON".
De aangesloten smartphone
werkt niet
– Contr oleer de verbinding van de hoofdtelef oon
en de smartphone.
Opmerkingen
• De functie van de knop kan verschillen,
afhankelijk van de smartphone.
• Zor g ervoor dat u niet per ongeluk de knop
indrukt wanneer u de smartphone dr aagt met
de hoofdtelefoon aangeslo ten.
Opmerkingen over
het gebruik
W at is geluidsonder drukking?
Het geluidsonderdrukkingscir cuit neemt geluid
buiten de hoofdtelef oon met ingebouwde
microfoons w aar en verzendt een gelijkwaar dig,
maar tegenovergest eld onderdrukkingssignaal
naar de hoofdtelefoon.
Opmerkingen over de
geluidsonder drukkingsfunctie
– P as de oorschelpen zo aan dat z e uw oren
bedekken, want anders werkt de
geluidsonderdrukking niet naar behor en.
– Het geluidsonderdrukkingseff ect kan variëren,
afhankelijk van de manier w aarop u de
hoofdtelefoon dr aagt.
– Bedek de microf oon van de hoofdtelefoon nie t
met uw handen. De
geluidsonderdrukkingsfunctie werkt dan
mogelijk niet goed.
Microfoon
– Nadat u de hoofdtelef oon inschakelt, kunt u
een zacht sissend geluid hor en. Dit is he t
bedieningsgeluid van de
geluidsonderdrukkingsfunctie, geen storing.
– De geluidsonderdrukkingsfunctie werkt
voornamelijk voor geluiden binnen het lage
frequentieber eik. Hoewel geluid wordt
onderdrukt, wordt het niet volledig opgeheven.
– Het geluidsonderdrukkingseff ect valt mogelijk
niet op in een ze er rustige omgeving, of u kunt
bepaalde geluiden nog horen.
– W anneer u de hoofdtelefoon in een tr ein of
auto gebruikt, kunt u geluid hor en afhankelijk
van de omstandigheden buiten.
– Mobiele telefoons k unnen interferentie en ruis
veroorzak en. Plaats in dit geval de
hoofdtelefoon ver der van de mobiele telefoon
af.
Opmerking over gebruik in een
vliegtuig
Gebruik de hoofdtelefoon nie t wanneer het
gebruik van elektr onische apparatuur verboden is
of wanneer het gebruik v an een persoonlijke
hoofdtelefoon voor r ecreatieve doeleinden
tijdens de vlucht verboden is.
Opmerkingen over het gebruik
– Omdat de hoofdtelef oon zo is ontworpen dat
dez e nauw aansluit over uw oren, kan het to t
schade aan uw trommelvlie zen leiden als u
dez e met geweld tegen uw oren aan duwt.
Gebruik de hoofdtelefoon nie t wanneer de kans
bestaat dat de ze wordt ger aakt door personen
of andere voorwerpen, zoals een bal enz ovoort.
– Als u de hoofdtelefoon t egen uw oren drukt,
kunt u een klikgeluid van he t membraan horen.
Dit is geen storing.
– Reinig de hoofdtelefoon me t een zachte, droge
doek.
– Zor g dat er geen vuil op de stekker blijft zitt en,
want anders kan het geluid vervormd rak en.
– Overleg met een Sony-lever ancier als de
oorschelpen vuil of beschadigd rak en of
wanneer er r eparaties aan de hoofdt elefoon
moeten wor den uitgevoerd.
– Laat de hoofdtelef oon niet liggen op een
locatie in dir ect zonlicht, hitte of vocht.
– Zor g dat de hoofdtelefoon nie t aan te hoge
schokken wor dt blootgesteld.
– Ga voorzichtig om met de driver .
– Stop dir ect met het gebruik van de
hoofdtelefoon als u zich slaperig of mis selijk
voelt tijdens het gebruik ervan.
F uncties
– 95% onderdrukking van omgevingsgeluid De
geluidsonderdrukk ende hoofdtelefoon
vermindert de ongewenste geluiden van buiten
creëert z o een stillere omgeving voor het
prettiger luist eren.
– Snel opvouwbaar
Origineel compact opvouwmechanisme voor
het gemakkelijk dr agen en bewaren.
– Gebalanceer d, helder en krachtig geluid van
hoge kwaliteit
300 kJ/m3 neodymium magneet z orgt voor een
krachtige weer gave en de equalizer levert een
gebalanceer d geluid vanaf de lage tot hoge
tonen.
– Kan worden gebruik t als reguliere
hoofdtelefoon, zelfs wanneer de PO WER-
schakelaar op "OFF" is ge zet.
– Lange levensduur van de batterij: ongeveer
80 uur met AAA-alk alinebatterij.
T echnische
gegevens
Algemeen
T ype Dynamisch, gesloten
Driver 30 mm, koepeltype (C CA W
geadopteer d)
Maximaal vermogen
28 mW
Impedantie 220 Ω bij 1 kHz (wanneer de
functie is ingeschakeld)
45 Ω bij 1 kHz (wanneer de
functie is uitgeschakeld)
Gevoeligheid 115 dB/mW (wanneer de functie
is ingeschakeld)
110 dB/mW (wanneer de functie
is uitgeschakeld)
Fre quentiebereik 10 Hz – 22.000 Hz
T otale ruisonderdrukkingsverhouding1)
Ong. 13 dB2)
Kabel Ong. 1,2 m, OFC Litz-kabel
Stekk er L -vormige vergulde ministekker
met 4 polen
V oedingsbron DC 1,5 V , 1 × R0 3 -batterij
(formaat AAA)
Massa Ong. 150 gram inclusief batterij,
zonder kabel
Spraakmicr ofoon Voltageniveau open cir cuit
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Levensduur ba tterij
Batterij Aantal uur
(bij benadering)3)
Sony alkalinebatterij
LR03 formaat AAA
80 uur4)
Sony mangaanbatterij
R03 formaat AAA
40 uur4)
Opmerking
De meegeleverde batt erij is (voor het gemak van
de gebruiker) in het pakk et opgenomen ten tijde
van de fabric age, het is mogelijk dat de
levensduur van de batterij is verstr eken ten tijde
van de aankoop . De werkelijke levensduur v an de
batterij is mogelijk k orter dan de standaardduur
als vermeld in dez e gebruiksaanwijzing bij
gebruik van een nieuwe batterij.
Ingeval de batt erij bijna leeg is
V ervang de batterij door een nieuwe als het
PO WER-indicatielampje knippert of uitgaat.
Opmerkingen
• Het geluid valt mogelijk af en toe weg en he t
ruisannuleringseffect is niet c onstant wanneer
de batterij bijna leeg is.
• De hoofdtelefoon schak elt automatisch naar de
passieve functie wanneer de ba tterij leeg raakt.
De geluidskarak teristieken klinken mogelijk
anders met dez e functie.
Inbegr epen artikelen
Hoofdtelefoon (1)
Stekk eradapter voor gebruik in vliegtuig5) (1)
Sony R03-batterij (formaat AAA) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantiekaart (1)
1) V olgens de Sony-meetstandaar d.
2) Gelijk aan ongeveer 95% vermindering van
geluidsenergie ver geleken met het nie t dragen
van hoofdtelef oon.
3) Bij 1 kHz, 0, 1 mW + 0, 1 mW vermogen
4) De hierboven vermelde tijd kan variëren,
afhankelijk van de t emperatuur of de
gebruiksomstandigheden.
5) Is mogelijk niet compatibel me t bepaalde
entertainment -ser vices aan boor d van een
vliegtuig.
Ontwerp en technische gegevens kunnen z onder
kennisgeving wor den gewijzigd.
particolare , ricordarsi di seguir e le precauzioni
elencate di seguit o.
• Uso in prossimit à di lavandini o recipienti di
liquidi
Prest are attenzione affinché l’unità non c ada in
un lavandino o in un re cipiente colmo d’ acqua.
• Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in
ambienti umidi
• Uso quando si è sudati
Se si tocc a l’unità con le mani bagnate , o se si
ripone l’unità nella tasca di un c apo di
abbigliamento umido, l’unità potrebbe bagnarsi.
Informazioni sull’ elettricità
static a
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosf eriche
particolarmente sec che, l’ accumulo di elettricità
statica nel c orpo potrebbe dar luogo a
inconvenienti. Questo fenomeno non indica la
presenza di guasti dell’unità. È possibile ridurre
questi effetti indossando abiti r ealizzati in
materiali natur ali che non favoriscono l’ accumulo
di elettricità static a.
Per eventuali domande o pr oblemi relativi al
sistema che non siano tra ttati nel presente
manuale, consultar e il rivenditore Sony più
vicino.
Soluzione di
pr oblemi
Audio assent e
– Contr ollare il collegamento tr a le cuffie e
l’ apparec chio.
– Contr ollare che l’ appare cchio collegat o sia
acc eso.
– Alzare il volume dell’ apparecchio c ollegato.
– Pulire la spina delle cuffie c on un panno
morbido e asciutto.
L ’ effetto di eliminazione del
rumor e non è sufficiente
– La funzione di eliminazione del rumore è
efficace c on i rumori a bassa frequenza c ome
quelli prodotti da aer oplani, treni o uffici (vicino
a condizionat ori ecc.), mentre non è c osì
efficace sui suoni ad alt a frequenza, come la
voce umana.
– Acc endere le cuffie.
Audio distorto
– Abbassare il volume dell’ apparecchio c ollegato.
– Pulire la spina delle cuffie c on un panno
morbido e asciutto.
Le cuffie non si ac cendono
– Contr ollare che la batteria non sia sc arica
(l’indicator e POWER si spegne) e che sia inserit a
con l’ orientamento corre tto. Sostituire la
batteria c on una nuova o reinserirla con
l’ orientamento c orretto .
Non funziona alcuna
oper azione
– Impostare l’int erruttore PO WER delle cuffie su
“OFF” , c ontrollare i c ollegamenti e impostare
l’interruttor e POWER nuov amente su “ON” .
Il dispositivo smartphone
collega to non funziona
– Contr ollare il collegamento tr a le cuffie e lo
smartphone.
Car atteristiche
– Riduzione del 95% del rumore ambientale
Cuffie a eliminazione del rumore in gr ado di
ridurre il rumor e ambientale indesiderato ,
produc endo un’ atmosfera piu silenziosa per
una migliore esperienza d’ ascolto.
– Ripiegatura r apida
Meccanismo c ompatto e originale di ripiegatur a
per facilitar e il trasporto e la conservazione.
– Produzione di un suono bilancia to, chiaro,
potente e d’ alta qualità
Il magnete al neodimio da 300 kJ/m3 offr e un
suono potente mentr e l’ equalizzator e lo
bilancia in tutta la gamma, dai bassi agli alti.
– Pos sibilità d’uso come cuffie normali anche
quando l’interruttor e POWER è imposta to su
“OFF” .
– Durat a prolungata della batt eria pari a circa
80 ore dur ante l’uso di una pila alcalina format o
AAA.
Not e sull’uso
Che cos’ è l’ eliminazione del
rumor e?
Il circuito di eliminazione del rumor e rileva
effettivament e il rumore esterno c on dei
microfoni inc orporati e invia alle cuffie un segnale
di eliminazione, uguale e contr ario.
Note sulla funzione di
eliminazione del rumor e
– Regolare gli auric olari in modo da coprire le
orec chie; in caso contr ario, la funzione di
eliminazione del rumore non oper erà
corr ettamente.
– L ’ effetto di eliminazione del rumore può v ariare
a seconda del modo in cui si indossano le
cuffie.
– Non coprir e il microfono delle cuffie con le
mani. La funzione di eliminazione del rumore
potrebbe non oper are c orrettamente .
Microfono
– Dopo aver acc eso le cuffie, è possibile sentire
un lieve sibilo. Questo è il suono pr odotto dalla
funzione di eliminazione del rumore, non si
tratt a di un guasto.
– La funzione di eliminazione del rumore è
efficace principalment e sul rumore nella banda
delle basse fre quenze. Anche se il rumore viene
ridotto, non viene annullato completament e.
– L ’ effetto di eliminazione del rumore po trebbe
non risultare evident e in un ambiente molto
silenzioso, oppure po trebbero sentirsi dei
disturbi.
– Quando si utilizzano le cuffie in treno o in auto ,
potrebbe verific arsi del rumore a seconda delle
condizioni str adali.
– I telefoni c ellulari possono provocar e
interferenz e e disturbi. Qualora si verifichi
questa eventualità, allontanare ult eriormente le
cuffie dal telefono c ellulare.
Note sull’utilizz o in aer eo
Non utilizzare le cuffie quando l’utilizz o di
apparec chi elettronici o l’utilizz o di cuffie
personali per i servizi di intrattenimento in aer eo
sono vietati.
Note sulla manipolazione
– Poiché le cuffie sono pr ogettate per rimaner e a
strett o contatto c on le orecchie , se vengono
premute c on forza contr o le orecchie è pos sibile
causare danni ai timpani. Evitare l’uso delle
cuffie nei luoghi in cui possono esser e colpite
da persone o oggetti, per esempio da un
pallone o simili.
– Premendo le cuffie c ontro le or ecchie, la
membrana delle cuffie potr ebbe emetter e un
clic. Non si tratta di un guast o.
– Pulire le cuffie c on un panno morbido asciutto.
– Non lasciare la spina spor ca, altrimenti l’ audio
potrebbe risult are distorto.
– Quando gli auricolari diventano spor chi o
danneggiati, o quando le cuffie richiedono un
intervento di riparazione , as sicurarsi di
consultar e un rivenditore Sony .
– Non lasciare le cuffie in ubicazioni espost e a
luce solar e diretta, calore o umidità.
– Non sottoporr e le cuffie a urti eccessivi.
– Maneggiare le unità pilo ta con attenzione .
– Qualora si pr ovi sonnolenza o un malore
durante l’uso di quest e cuffie, interromperne
immediatamente l’uso .
Note sulle cuffie
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si guida
o si utilizza la bicicletta. Questo potr ebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi peric olosi se non è
possibile perc epire chiar amente suoni e rumori
circ ostanti.
Pr evenzione dei danni all’udito
Evitar e di utilizzare le cuffie a volume elevat o. Gli
esperti di udito consigliano di evitar e la
riproduzione ininterr otta, a volume elevat o e
prolungata. Qualora si senta un ronzio nelle
orec chie, ridurre il volume o interr ompere l’uso.
L ’unità non è impermeabile. L ’ingresso di acqua o
sostanze estr anee nell’unità potr ebbe provocare
incendi o sc osse elettriche. In caso di ingr esso di
acqua o sostanz e estranee nell’unità
interromperne immedia tamente l’utilizzo e
consultar e il rivenditore Sony più vicino . In
Car atteristiche
tecniche
Gener ali
Tipo Dinamico, chiuso
Unità pilota 30 mm, tipo a cupola (adottato
CCA W)
Ingresso mas simo
28 mW
Impedenza 220 Ω a 1 kHz (cuffie acc ese)
45 Ω a 1 kHz (cuffie spente)
Sensibilità 115 dB/mW (cuffie acc ese)
110 dB/mW (cuffie spente)
Risposta in frequenza
10 Hz – 22.000 Hz
Rapporto totale di soppr essione del rumore1)
Circa 13 dB2)
Cavo Circa 1,2 m, filo Litz OFC
Spina minispina a forma di L placcat a
in oro a 4 poli
Alimentazione 1,5 V CC, 1 batteria R03 (format o
AAA)
Massa Circa 150 g batt eria inclusa e
cavo escluso
Microfono voc ale Livello di tensione a circuito
aperto
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dur ata della batt eria
Batteria Ore appr oss.3)
Batteria alcalina Sony
LR03 format o AAA
80 ore4)
Batteria al manganese
Sony R03 forma to AAA
40 o re4)
Nota
La batteria in dotazione è st ata inclusa nella
confe zione in fase di produzione (per c omodità
dell’utente); è possibile che la carica della
batteria sia esaurita al momento dell’ acquisto. La
durat a effettiva della batt eria in dotazione
potrebbe es sere inferior e alla durata standar d
descritta nel present e manuale quando si utilizza
una batteria nuova.
Quando la batteria è quasi
scaric a
Sostituire la batt eria con una nuova quando
l’indicator e POWER lampeggia o si spegne .
Note
• Quando la batteria è scaric a, il suono e l’ effetto
di cancellazione del rumor e potrebber o divenire
discontinui.
• Quando la batteria è scaric a le cuffie passano
automaticament e al modo passivo. In tal caso
le car atteristiche del suono potrebbe es sere
avvertite diversamente.
Componenti inclusi
Cuffie (1)
Adattator e per spina per l’uso in aereo5) (1)
Batteria Sony R0 3 (formato AAA) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di garanzia (1)
1) In conf ormità allo standard di misur azione di
Sony .
2) Equivalente a una riduzione dell’ energia
acustica pari a circ a il 95% rispetto a quando
non vengono indossate le cuffie .
3) A 1 kHz, con potenza di uscita di 0 , 1 mW +
0, 1 mW
4) Il tempo dichiarato può variar e a seconda della
tempera tura o delle condizioni d’uso .
5) Potr ebbe non essere c ompatibile con alcuni
servizi di intrattenimento in aer eo.
Design e car atteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso .
Italiano Cuffie a eliminazione del
rumore
A TTENZIONE
Non esporre le batt erie (pacchi batteria o batt erie
installate) a c alore ecc essivo, come ad esempio
luce solar e diretta, fiamme o simili per periodi di
tempo prolunga ti.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo ai pr odotti venduti in
P aesi in cui si applicano le dire ttive UE.
Questo prodo tto è stato fabbric ato da o per
conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importator e UE o relative alla
conformit à di prodotto in Eur opa devono
essere indirizza te al rappr esentante
autorizzato del c ostruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7 -D1, 19 30 Zaventem, in Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile
e accumulat ori) esauste e delle
apparec chiature ele ttriche ed
elettr oniche a fine vita
(applicabile in tutti i P aesi
dell'Unione Europe a e negli altri Paesi c on
sistema di r accolta diff erenzia ta)
Questo simbolo sul prodo tto, batteria o
imballo indica che il prodo tto non deve essere
consider ato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo
può essere utilizza to in combinazione con un
simbolo chimico. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria c ontiene
più dello 0, 004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le ba tterie siano smaltiti
corr ettamente, contribuirete a pr evenire
potenziali c onseguenze negative per
l'ambiente e per la salute che potr ebbero
essere c ausate dal tra ttamento inappropriat o
dei medesimi prodotti o ba tterie. Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per r agioni di
sicure zza, pr estazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanent e con
una batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà
essere sostituit a esclusivamente da personale
qualificato . Per assicur arsi che la batteria sia
tratt ata corr ettamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vit a in un centro di r accolta
idoneo per il riciclo di apparec chiature
elettriche ed elettr oniche. Per tutt e le altre
batterie, si prega di consultar e la sezione
relativ a alla rimozione sicura della ba tteria dal
prodott o. Si prega di consegnar e le batterie in
un centr o di racc olta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste . Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi pr odotti o
batterie, si prega di contattar e il vostro
Comune, il ser vizio di smaltimento rifiuti
ovvero il punto vendit a presso il quale è stat o
acquistat o il prodotto o la ba tteria.
Pr odotti c ompatibili
Utilizzare questa unità c on uno smartphone.
Note
• A seconda del modello di smartphone, il
microfono di quest a unità potrebbe non
funzionare, oppure il livello del volume
potrebbe es sere basso.
• Non si garantisc e che l’unità sia in grado di
comandar e i lettori musicali digitali.
Uso del tast o
Multifunzione
Premer e una volta per rispondere alla chiamat a,
premer e nuovamente per terminarla; premere
per riprodurr e/mettere in pausa una tr accia.
Oper azioni disponibili per gli
smartphone
Riproduc e/mette in pausa una trac cia dello
smartphone collegato c on una singola pressione.
P assa alla trac cia succes siva con una doppia
pressione .
T enere premuto per cir ca due secondi e rilasciar e
per rifiutare una chiamat a in arrivo.
Note
• La funzione del tasto può variar e a seconda
dello smartphone.
• Prest are attenzione a non pr emere
involontariamente il tast o quando si trasporta
lo smartphone con le cuffie collegat e.
Nederlands Geluidsonderdrukk ende
hoofdtelef oon
W AARSCHUWING
Stel de batt erijen (batterijpakket of geïnst alleerde
batterijen) niet langer e tijd bloot aan grot e hitte,
zoals z onneschijn, vuur of dergelijke.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen v an toepassing voor
product en die wordt verk ocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kr acht zijn.
Dit product wer d vervaardigd door of in
opdracht v an Sony Corpora tion.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met betr ekking
tot Eur opese productconf ormiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 19 30
Zaventem, België.
V erwijdering van oude
batterijen, elektrische en
elektr onische apparat en (van
toepassing in de Eur opese Unie
en andere landen me t
afzonderlijke inzamelings systemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat he t product en de
batterij niet als huishoudelijk afv al behandeld
mogen worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in c ombinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor lood (Pb) wordt toegevoegd w anneer de
batterij meer dan 0 ,004% lood bevat. Door
dez e producten en batterijen op juist e wijze af
te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verk eerde afvalbehandeling.
Het recyclen v an materialen draagt bij aan he t
behoud van natuurlijk e bronnen. In het geval
dat de product en om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-
integriteit een permanente verbinding me t een
ingebouwde batterij ver eisen, mag de ze
batterij enk el door gekwalificeer d
servicepersoneel worden vervangen. Om
ervoor te zorgen da t de batterij, elektrische en
elektronische appar aten op een juiste wijz e
worden behandeld, dienen deze product en
aan het eind van hun levenscyclus wor den
ingeleverd bij het juist e inzamelingspunt voor
het recyclen v an elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batt erijen verwijzen
we u naar het hoofdstuk over het veilig
verwijderen van batterijen. Lever de batterijen
in bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen v an batterijen. V oor meer informatie
over het recyclen v an dit product of de batterij
kunt u c ontact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast me t de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u he t product of batterij heb t
gekocht.
C ompatibele
pr oducten
Gebruik dez e hoofdtelefoon met een
smartphone.
Opmerkingen
• Afhankelijk van he t model smartphone werkt
de volume microfoon v an deze hoof dtelefoon
mogelijk niet of is het volumeniveau laag.
• De werking van dez e hoofdtelefoon is nie t
gegarandeer d met digitale muziekspelers.
Gebruik van de
multifunctionele
knop
Druk één keer op de knop om de opr oep te
beantwoorden, druk nogmaals om deze te
beëindigen; druk op de knop om een nummer af
te spelen/te pauz eren.
Beschikbar e bedieningsopties
voor smartphones
Afspelen/pauzer en van een nummer op de
aangesloten smartphone door één ke er te
drukken. Verspringen naar het volgende nummer
door twee keer t e drukken.
Houd de knop ongeveer twee seconden
ingedrukt en laat los om een binnenk omende
oproep te weiger en.