Deutsch
Sicherheitshinweise
W ählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
Gerät beim F ahren nicht hinderlich ist.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
T emperaturen (k einem direkten Sonnenlicht, keiner
W armluft von der Heizung), keinem Staub, keinem
Schmutz und keinen stark en Vibrationen ausgesetzt
ist.
Für eine sicher e Befestigung verwenden Sie stets die
mitgelieferten Montaget eile.
Hinweis zum Montagewink el
Das Gerät sollt e in einem Winkel von weniger als 45°
montiert werden.
Abnehmen der Schutzumr andung
und der Halterung ( )
Nehmen Sie vor dem Installier en des Gerä ts die
Schutzumr andung und die Halterung vom
Ger ät ab.
1 Entfernen Sie die Schutzumr andung .
F assen Sie die Schutzumr andung mit den
Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie
heraus.
2 Entfernen Sie die Halterung .
F ühren Sie beide L öseschlüssel zwischen
dem Gerät und der Halt erung ein, bis sie mit
einem Klicken einr asten.
Ziehen Sie die Halterung nach unt en und das
Gerät nach oben, um die beiden zu trennen.
Montagebeispiel ( )
Installation im Armatur enbrett
Hinweise
Ver gewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die V erriegelungen
an beiden Seiten der Halterung um 2 mm nach innen gebogen
sind. Wenn die V erriegelungen gerade oder nach außen gebogen
sind, lässt sich das Gerät nicht sicher inst allieren und kann
herausspringen (-1 ).
Falls erfor derlich, biegen Sie diese Klammern für einen sicheren
Halt nach außen (-2 ).
Achten Sie darauf , die 4 V erriegelungen an der Schutzumrandung
korrek t in die Aussparungen am Gerät einzuse tzen (-3 ).
Abnehmen und Anbringen der
Fr ontplatte ( )
Nehmen Sie die Fr ontplatte vor dem Einbau des
Ger äts ab.
-A Abnehmen
Halten Sie vor dem Abnehmen der Fr ontplatte
unbedingt OFF gedrückt. Drücken Sie die T aste zum
Lösen der Fr ontplatte und ziehen Sie die Frontpla tte
auf sich zu und heraus.
-B Anbringen
Setzen Sie T eil der Frontpla tte wie in der Abbildung
dargestellt an T eil des Geräts an und drück en Sie
die linke Seite der F rontplatte an, bis sie mit einem
Klicken einr astet.
English
Pr ecautions
Choose the installation location c arefully so that the
unit will not interfer e with normal driving operations.
Avoid installing the unit in ar eas subject to dust, dirt,
ex cessive vibr ation, or high t emperature, such as in
direct sunlight or near heat er ducts.
Use only the supplied mounting hardw are for a saf e
and secure installa tion.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the pr otection collar
and the br acket ( )
Befor e installing the unit, r emove the protection
collar and the br acket fr om the unit.
1 Remove the pro tection collar .
Pinch both edges of the pro tection collar , then
pull it out.
2 Remove the br acket .
Insert both r elease keys toge ther between
the unit and the brack et until they click.
Pull down the br acket , then pull up the unit
to separa te.
Mounting example ( )
Installation in the dashboar d
Notes
Before installing, make sure that the c atches on both sides of the
bracke t are bent inwards 2 mm (3 /32 in). If the catches are straight
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may
spring out (-1 ).
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2 ).
Make sure tha t the 4 catches on the pr otection collar ar e
properly engaged in the slots of the unit (-3 ).
How to det ach and attach the
fr ont panel ( )
Befor e installing the unit, de tach the front panel.
-A T o detach
Before de taching the front panel, be sure to pr ess and
hold OFF . Pr ess the front panel release button, and
pull it off towar ds you.
-B T o attach
Engage part of the front panel with part of the
unit, as illustrated, and push the left side into position
until it clicks.
W arning if your car’ s ignition has
no AC C position
Be sure to se t the Auto Off function. For details, see
the supplied Opera ting Instructions.
The unit will shut off complet ely and automatically in
the set time after the unit is turned off , which pr events
battery drain.
If you do not set the Aut o Off function, press and hold
OFF until the display disappears each time you turn
the ignition off.
Fuse r eplacement ( )
When replacing the fuse, be sure to use one matching
the amperage r ating stated on the original fuse. If the
fuse blows, check the power connection and replac e
the fuse. If the fuse blows again after replacement,
there may be an internal malfunction. In such a case,
consult your near est Sony dealer .
Installing the micr ophone ( )
T o capture your voice during handsfr ee calling, you
need to install the micr ophone .
Cautions
Keep the micr ophone away from extr emely high
tempera tures and humidity .
It is extr emely dangerous if the c ord bec omes
wound around the steering c olumn or gearstick. Be
sure to k eep it and other parts from obstructing your
driving.
If airbags or any other shock -absorbing equipment
is in your car , c ontact the store where you pur chased
this unit, or the car dealer, before installation.
-A Installing on the sun visor
Install clips (not supplied) and adjust the length and
position of the cor d so that it does not obstruct your
driving.
-B Installing on the dashboar d
Install a clip (not supplied) and adjust the length and
position of the cor d so that it does not obstruct your
driving.
Notes
Before att aching the double-sided tape , clean the surface of the
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the pr oper position.
W arnhinweis, wenn die Zündung
Ihr es Fahrz eugs nicht über eine
Zubehörposition (A CC oder I)
verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschalt automatik.
Näheres dazu finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Nach dem Ausschalten wir d das Gerät dann nach der
voreingestellt en Zeit automa tisch vollständig
abgeschaltet, so dass der Autobatt erie kein Str om
mehr entzogen wir d.
W enn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivier en,
müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung
ausschalten, die T aste OFF gedrückt halten, bis die
Anzeige ausgeblendet wir d.
Austauschen der Sicherung ( )
W enn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
darauf , eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
Ampere- Wert wie die Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung
angegeben. Wenn die Sicherung durchbr ennt,
überprüfen Sie den Str omanschluss und tauschen die
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls
durch, kann eine interne Fehlfunk tion vorliegen.
W enden Sie sich in einem solchen F all an Ihren
Sony-Händler .
Installier en des Mikrof ons ( )
Damit Ihre Stimme bei F reisprechanrufen erfas st
werden kann, müssen Sie das Mikrof on installieren.
V orsichtsmaßnahmen
Schützen Sie das Mikr ofon vor extr em hohen
T emperaturen und F euchtigkeit.
Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wick elt. Achten Sie
unbedingt darauf , das s das Kabel und andere T eile
beim F ahren nicht hinderlich sind.
W enn Ihr Auto mit Airbags oder ander en
Aufprallschutzsyst emen ausgestattet ist, wenden Sie
sich vor der Installation an den Händler , bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben.
-A Bef estigung an der Sonnenblende
Befestigen Sie die Clips (nicht mitgeliefert) und passen
Sie die Länge und Position des K abels an, sodass es
Sie beim F ahren nicht behindert.
-B Befestigung am Armatur enbre tt
Befestigen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert) und
passen Sie die Länge und P osition des Kabels an,
sodass es Sie beim F ahren nicht behindert.
Hinweise
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbre tts mit einem
trockenen T uch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband
anbringen.
Stellen Sie den Mikrof onwinkel auf die nötige P osition ein.
Fr ançais
Pr écautions
Choisir soigneusement l’ emplacement de
l’installation afin que l’ appareil ne gêne pas la
conduite normale du véhicule .
Eviter d’inst aller l’ appareil dans un endroit e xposé à
de la poussière , de la salet é, des vibrations violentes
ou à des tempéra tures élevées, comme en plein
soleil ou à pro ximité d’un conduit de chauff age.
Pour gar antir un montage sûr, n’utiliser que le
matériel fourni.
Réglage de l’ angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inf érieur à 45°.
Retr ait du tour de pr otection et
du support ( )
Avant d’inst aller l’ appareil, retir ez le tour de
pro tection et le support de l’ appareil.
1 Retir ez le tour de pr otection .
Saisissez les deux bor ds du tour de protection ,
puis tire z pour l'extr aire.
2 Retir ez le support .
Insér ez les deux clés de déblocage
simultanément entre l’ appareil et le support
jusqu’ au déclic indiquant qu’ elles sont en place.
Tir ez le support vers le bas, puis tirez
l’ appareil vers le haut pour les séparer .
Exemple de mont age ( )
Installation dans le tableau de bor d
Remarques
Avant l’installa tion, as surez-vous que les loquets des deux côt és du
support sont bien pliés de 2 mm vers l’intérieur . Si les loquets
sont droits ou pliés vers l’ extérieur , l’ appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher (-1 ).
Pliez ces griff es vers l’ extérieur pour assurer une prise corr ecte si
nécessair e (-2 ).
Assure z-vous que les 4 loquets du tour de pro tection sont
correct ement insérés dans les fentes de l’ appareil (-3 ).
Retr ait et fixation de la f açade
( )
Avant d’inst aller l’ appareil, retir ez la façade.
-A P our la retir er
Avant de r etirer la façade , veillez à appuyer sur la
touche OFF et à la maintenir enf oncée . Appuyez sur la
touche de déverrouillage de la f açade et dét achez-la
en la tirant vers vous.
-B P our la fixer
Fixe z la partie de la façade sur la partie de
l’ appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis
appuyez sur le c ôté gauche jusqu’ au déclic.
Avertissement au c as où le
contact de vo tre voitur e ne
dispose pas d’une position AC C
V eillez à r égler la fonction de mise hors tension
automatique. Pour obtenir davantage d’inf ormations,
reporte z-vous au mode d’ emploi fourni.
L ’appar eil s’é teint complè tement et automatiquement
après le laps de temps choisi une f ois qu’il a été mis
hors tension afin d’ éviter que la batterie se déchar ge.
Si vous ne régle z pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enf oncée jusqu’ à ce que l’ affichage
disparais se chaque fois que vous coupe z le contact.
Remplacement du fusible ( )
Lorsque vous r emplace z le fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en ampères, corr espond à la
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute,
vérifiez le br anchement de l’alimenta tion et
remplac ez-le. Si le nouveau fusible saute également, il
est possible que l’ appareil soit défectueux. Dans ce
cas, consultez vo tre r evendeur Sony le plus proche .
Installation du micr ophone ( )
Pour c apturer vo tre voix pendant un appel en mains
libres, vous devez installer le micr ophone .
Attention
N’ exposez pas le micr ophone à des tempér atures
extr êmement élevées et à l’humidité .
V eillez à c e que le cor don ne soit pas enroulé autour
du volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’ avérer
extr êmement dangereux. Veille z à ce que le cordon
et les autres pièc es ne gênent pas votre conduite .
Si un système d’ airbags ou tout autre équipement
absorbant les chocs est présent dans votr e véhicule,
contacte z le magasin où vous avez acheté ce t
appareil ou votr e concessionnair e avant
l’installation.
-A Fixation sur le par e-soleil
Installez les clips (non f ournis), puis réglez la longueur
et la position du cor don afin qu’il ne gêne pas la
conduite .
-B Fixation sur le tableau de bor d
Installez un clip (non f ourni), puis réglez la longueur et
la position du cor don afin qu’il ne gêne pas la
conduite .
Remarques
Avant de fix er l’ adhésif double face , ne ttoyez la surface du
tableau de bord avec un chiffon se c.
Réglez l’ angle du microphone afin de le positionner correct ement.
Italiano
Pr ecauzioni
Sceglier e con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’ apparecchio non
interferisca c on le operazioni di guida del
conduc ente.
Evitar e di installare l’ apparecchio dove sia soggett o
ad alte temper ature, come alla luce solare dir etta o
al getto di aria calda dell’impiant o di riscaldamento ,
o dove possa esser e soggetto a polvere, sporco e
vibrazioni ec cessive.
Usare solo il mat eriale di montaggio in dotazione
per un’installazione stabile e sicur a.
Regolazione dell’ angolo di montaggio
Regolare l’ angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 45°.
Rimozione della staff a e della
cornic e prot ettiva ( )
Prima di installar e l’appar ecchio, rimuovere la
cornic e pro tettiva e la staff a dall’ apparec chio.
1 Rimuovere la c ornice prot ettiva .
Afferr are la cornic e di protezione dai bor di
later ali, quindi estrarla.
2 Rimuovere la st affa .
Inserir e contempor aneamente entrambe le
chiavette di rilascio tr a l’appar ecchio e la
staffa fino a che non sca ttano in posizione.
Estr arre la staffa , quindi sollevare
l’ apparecchio per rimuoverlo .
Esempio di montaggio ( )
Installazione nel cruscott o
Note
Prima di installare l’unità, accertarsi di ripiegar e i fermi presenti su
entrambi i lati della staff a verso l’interno di 2 mm. Se i fermi sono
diritti o ripiegati verso l’ esterno, l’ apparecchio non verrà installat o in
modo sicuro e potr ebbe fuoriuscire (-1 ).
Piegare verso l’ esterno questi morsetti per un’installazione più
sicura, se necessario (-2 ).
Assicurarsi che i 4 f ermi sulla cornice pr otettiva siano
corre ttamente inseriti negli alloggiamenti dell’ apparecchio (-3 ).
Come rimuover e e r einserir e il
pannello anterior e ( )
Prima di installar e l’appar ecchio rimuovere il
pannello anterior e.
-A P er rimuoverlo
Prima di rimuovere il pannello ant eriore, assicurarsi di
tenere pr emuto OFF . P remere il tasto rilascio pannello
anteriore , quindi tirare il pannello verso di sé.
-B P er reinserirlo
Applicare la parte del pannello ant eriore alla parte
dell’ apparecchio c ome mostrato nell’illustrazione e
premer e il lato sinistr o fino a sentire uno sca tto.
Avvertenza r elativa
all’installazione su un’ auto
spr ovvista della posizione AC C
(acc essoria) sul blocchett o di
acc ensione
Acc ertarsi di impostare la funzione di spegnimento
automatic o. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alle istruzioni per l’uso in dotazione.
L ’appar ecchio si spegne completamente e
automaticament e all’ ora impostata dopo che è sta to
disattivat o, onde evitare che la batteria si sc arichi.
Se la funzione di spegnimento automatic o non è stata
impostata, ogni volta che il motor e viene spento
tenere pr emuto OFF finché il display non viene
disattivat o.
Sostituzione del fusibile ( )
Per la sostituzione del fusibile , assicurarsi di utilizzare
un fusibile dello stesso amper aggio di quello indicato
sull’ originale. Se il fusibile si brucia, contr ollare i
collegamenti dell’ alimentazione e sostituire il fusibile .
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è
possibile che si tr atti di un problema interno . In tal
caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony .
Installazione del micr ofono ( )
Per c atturar e la voce durante le chiama te in vivavoc e,
è necessario inst allare il micr ofono .
Attenzione
Non sottoporr e il microfono a t emperatur e ed
umidità ecc essivamente elevate .
Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla
leva del cambio , possono verificarsi situazioni di
pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altr e par ti
in modo che non ostruiscano la guida.
Se nell’ auto sono presenti air -bag o altri dispositivi
di assorbimento degli urti, prima dell’installazione
contatt are il nego zio in cui è stato ac quistato
l’ apparecchio o l’ autoconcessionario .
-A Installazione sull’ aletta par asole
Installare i f ermagli (non in dotazione) e regolar e la
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non
ostacoli la guida.
-B Installazione sul crusco tto
Installare un f ermaglio (non in dotazione) e regolar e la
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non
ostacoli la guida.
Note
Prima di applicare il nastr o biadesivo , pulire la superficie del
cruscotto c on un panno asciutto.
Regolare l’ angolazione del microfono sulla posizione corr etta.
Fac e the hook inwards.
Der Haken muss nach innen weisen.
T ournez le crochet vers l’int érieur .
Con il gance tto rivolto verso l’interno.
Het haakje moet naar binnen wijzen.
Claws
Klammern
Griffes
Morsetti
Klemhaken
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
OFF
Front panel r elease button
T aste zum Lösen der
Frontpla tte
T ouche de déverrouillage
de la façade
T asto rilascio pannello
anteriore
T oets om het voorpaneel
los te maken
Catch
Verriegelung
Loquet
Fermo
Greep
182 mm (7 1 /4 in)
53 mm (2 1 /8 in)
1 2
1
A B
3 2 Dashboard
Armaturenbr ett
T ableau de bord
Cruscotto
Dashboard
Fire wall
Motorr aumtrennwand
Par oi ignifuge
Par ete tagliafiamma
Brandscho t
A
Clips (not supplied)
Clips (nicht mitgeliefert)
Clips (non fournis)
Fermagli (non in dotazione)
Klemmen (niet bijgeleverd)
B
Clip (not supplied)
Clip (nicht mitgeliefert)
Clip (non fourni)
Fermaglio (non in dotazione)
Klem (niet bijgeleverd)
Nederlands
V oorzor gsmaatregelen
Kies de installatieplaats z orgvuldig z odat het
apparaat de bestuur der niet hindert tijdens het
rijden.
Installeer het appar aat niet op plaatsen waar het
blootgesteld wor dt aan hoge tempera turen, bv . in
direct z onlicht of bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in
contact k omt met veel stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig monter en van het
apparaat uitsluit end de bijgeleverde montage-
onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het appar aat nooit in een hoek van meer
dan 45° met het horiz ontale vlak.
De beschermende r and en de
beugel verwijderen ( )
V oorda t u het appar aat gaat installeren, moet u de
beschermende r and en de beugel verwijderen
van het appar aat.
1 V erwijder de beschermende rand .
Druk beide zijden van de beschermende r and in
en trek de r and naar u toe.
2 V erwijder de beugel .
Plaats de ontgr endelingssleutels tussen het
apparaat en de beugel t ot dez e vastklikken.
T rek de beugel omlaag en trek het appar aat
omhoog om dez e van elkaar te scheiden.
Montagevoorbeeld ( )
Montage in het dashboar d
Opmerkingen
Voor dat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide
zijden van de beugel 2 mm naar binnen buigen. Als de grepen
recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet goe d
worden bevestigd en kan dit losschie ten (-1 ).
Indien nodig kunt u dez e klemhaken ombuigen voor een stevigere
bevestiging (-2 ).
De 4 grepen op de beschermende rand moe ten goed in de
sleuven van het appar aat zijn geplaatst (-3 ).
Het voorpaneel verwijderen en
bevestigen ( )
V erwijder , alvor ens met het installeren te beginnen,
het afneembar e voorpaneel.
-A V erwijderen
V oordat u he t voorpaneel verwijdert, moet u OFF
ingedrukt houden. Druk op de toets om het
voorpaneel los te maken en tr ek het voorpaneel naar
u toe.
-B Bevestigen
Breng deel v an het voorpaneel aan op deel van
het apparaa t zoals afgebeeld en druk op de link erzijde
tot de ze vastklik t.
W aarschuwing als het contactslo t
van de auto geen A CC -positie
heeft
Zor g er voor dat u de functie voor automatisch
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing voor meer informa tie.
Het apparaa t wordt na de ingestelde tijd aut omatisch
volledig uitgeschakeld nadat he t apparaat is
uitgeschakeld. Zo wor dt voorkomen dat de ac cu
leegloopt.
Als u de functie voor automatisch uitschak elen niet
instelt, moet u OFF ingedrukt houden tot het display
verdwijnt telk ens wanneer u het contact uitschak elt.
Zek ering ver vangen ( )
V ervang een zek ering altijd door een ex emplaar van
eenzelf de ampèrage als op de oorspr onkelijk e
zek ering wordt vermeld. Als de zekering doorbr andt,
moet u de voedingsaansluiting contr oleren en de
zek ering vervangen. Brandt de zekering vervolgens
nogmaals door , dan kan er spr ake zijn van een defect
in het apparaa t. Raadpleeg in dat geval de Sony-
dealer bij u in de buurt.
De micr ofoon installer en ( )
V oor het registr eren van uw stem tijdens het
handsfree bellen moet u de micr ofoon installeren.
W aarschuwingen
Stel de micr ofoon niet bloot aan e xtreem hoge
tempera turen en vochtigheid.
Het is zeer gev aarlijk als het snoer verstrikt raakt
rondom de stuurk olom of versnellingspook. Zorg
ervoor dat het snoer en de andere onder delen u niet
hinderen tijdens het aut orijden.
Als de auto is uitgerust met airbags of ander e
schokabsorberende appar atuur, moet u contact
opnemen met de winkel w aar u dit product hebt
gekocht, of met de autodealer , voor dat u het
product installeert.
-A Installer en op de zonneklep
Plaats klemmen (niet bijgelever d) en pas de lengte en
de positie van het snoer z o aan dat het niet in de weg
zit tijdens het autorijden.
-B Installer en op het dashboard
Plaats een klem (niet bijgelever d) en pas de lengte en
de positie van het snoer z o aan dat het niet in de weg
zit tijdens het autorijden.
Opmerkingen
Maak, voordat u de dubbelzijdige tape bevestigt, het oppervlak
van het dashboard schoon me t een droge doek.
Stel de microf oon in onder de juiste hoek.