Mobile Pr oject or
MP-CD1
© 2018 Sony Corpor ation
[c]
[d]
[b]
[a]
[e]
[f]
[g]
[h] [i] [ j]
[k]
[l]
[m]
[p]
[o]
[q]
[n]
GB Operating Instructions
FR Mode d’ emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
PT Instruções de oper ação
CZ Návod k použití
HU K ez elési útmutató
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na obsluhu
SI Navodila za uporabo
RO Instrucţiuni de utilizar e
BG Инструкции за експлоатация
SE Bruksanvisning
DK Betjeningsvejledning
FI Käyttöohjeet
GR Οδηγίε ς λει τουργία ς
RU Инструкция по эксплуатации
HR Upute za uporabu
UA Інструкції з експлуатації
NO Bruksanvisning
TR K ullanma Kılavuzu
SR Uputstva za k orišćenje
C- 261-051- 11(1) • When the content of the c onnected device is pr ojected:
(dynamic picture) (standar d picture)
(Currently appearing sound mode (unmuted) or (muted) does not
change.)
Supplying P ower fr om the Project or to
Another Devic e
1 . C onnect a device to the USB OUT jack [p] using an optional USB cable.
The
(charge) lamp [n] lights up (gre en).
Tips
•Supplying power to another devic e is possible even while the proje ctor is being
used.
•While supplying power to another devic e, you can charge the project or through the
USB-C IN jack [o] at the same time. Note that the remaining battery power may
decrease even while char ging depending on the AC adaptor c apability or projecting
content.
Notes
•When an MHL -compatible smartphone or tablet is connect ed to the HDMI/MHL IN
jack [q], the power is supplied to the conne cted MHL -compatible device through the
HDMI/MHL IN jack and the power supply from the USB OUT jack [p] stops.
•When the remaining ba ttery power of the projector is low , the
(charge) lamp
[n] keeps blinking (or ange) until eventually the projector shuts down.
•The USB OUT jack [p] can only be used t o supply power to another device and
cannot be used to char ge the projector . T o charge the project or , use the USB-C IN
jack [o].
•The USB OUT jack [p] is for output only . Do not connect the USB OUT jack to a USB
jack that outputs power such as a one on a computer . Doing so may c ause a
malfunction.
•If the connect ed HDMI device is sleeping, the projector may stop supplying power to
the device automatic ally after a certain period of time. Disconnect the USB cable
from the USB OUT jack [p] and re connect it to supply power again.
T r oubleshooting
The power does not turn on.
q If the remaining battery power is low or insufficient, charge the battery .
q Use the projector in a loc ation with an ambient temper ature betwe en 0 °C and
35 °C.
q T r y turning the power off and on again.
The projector does no t charge .
q The USB OUT jack can only be used to supply power to ano ther device and
cannot be used to char ge the projector . T o charge the project or , use the USB-C
IN jack.
The projector aut omatically shuts down during use.
q The remaining battery power is low . Char ge the battery .
q The projector aut omatically shuts down when it overheats. Let it cool down
before you oper ate it again.
q When the projector is in use , connecte d via MHL and powered by A C adaptor ,
the rat e of power consumption may be mor e than the rat e of charge.
Depending on the remaining battery power , the pr ojector may shut down. If this
happens, disconnect the MHL c onnection and charge the pr ojector .
The (power) lamp (white) and the
(charge) lamp (r ed) blink at the same
time.
q An internal error may have oc curred. T ry turning the power off and on again.
The
(charge) lamp is blinking (or ange).
q The remaining battery power is low . Char ge the battery .
No images are pr ojected.
q Check that the cable, connector and/or adapt or are conne cted corr ectly .
q Some image formats may not be av ailable depending on the connected devic e
or the connection method.
There is no sound.
q Check the volume level of the connecte d device.
q Some sound formats may not be av ailable depending on the connected devic e
or the connection method.
The
(charge) lamp blinks (r ed) while the projector is supplying power to
another device via the USB OUT jack.
q The USB-C cable (supplied) may not be c onnected corr ectly. Disconnect it and
rec onnect.
q The specifications of the c onnected device may no t meet the requir ements.
Check the charging specific ations of the device.
The image is a trape zoidal shape.
q The projector aut omatically corr ects the ver tically distorte d image. However, if
the distortion is too large , this function may not work sufficiently . Also, the
horizontally distorted image will no t be corr ected. In such cases, move the
projector t o adjust the projection angle.
The projected image is uncle ar .
q Adjust the focus using the focus adjuster . The scr een size of which the focus is
adjustable is from 20 inches to 120 inches.
The fan has started making loud noise.
q Stop use and cont act your Sony dealer or authorized Sony service f acility .
Other devices cannot c onnect to the projector .
q Not all video devices have HDMI c onnectivity or MHL connectivity . T o see if your
video device has any of these capabilities, check its specifications or c ontact the
manufacturer .
The projector st ops responding.
q Pres s the power button for more than 10 se conds. Do this operation only when
the projector fr eezes. Do not use this oper ation under normal circumstanc es.
Specifications
Design and specifications ar e subject to change without notic e.
Dimensions: Approx. 83.0 mm × 16. 0 mm × 150. 0 mm (W/H/L) (without protrusions)
Weight: Appr ox. 280 g
Operating t empera ture: 0 °C to 35 °C
Output resolution: 854 × 480
Audio output: Ф3.5 Audio Jack
Speaker output: 1. 0 W
HDMI/MHL input: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Project ed image size: 40 inches(1. 02 m) at pr ojection distance of 1. 15 m/Max. 120 inches(3. 05
m) at projection distanc e of 3.45 m
Brightness: ANSI 105 lumens
Color r eproducibility: F ull color (16, 770,000 colors)
Aspect ratio: 16:9
Contr ast ra tio: 400:1
Continuous pr ojecting time: Approx. 120 minutes (when fully charged and without power
supply)
Light sourc e life: Appro x. 50,000 hours
Input: DC 5 V/3.0 A
Li-ion Battery: 3.8 V , 5,000 mAh
Charging time: Approx. 2.5 hours (from CP-AD3 (sold separately))
Approx. 4 hours (with 1.5 A power supply)
Output: DC 5 V/1.5 A, 1 port
Notes on Use
•Befor e use, take the projector out of the c arrying pouch. When taking out, hold the
projector firmly .
•Do not oper ate the unit if it has been wet or damage d. Otherwise, it can lead to
electric shock, explosion and/or injury.
•When using a TV , radio or tuner , int erference may oc cur. Do not set up the projector
in close proximity t o these products.
•Use the project or on a stable and flat surface .
•Do not use the pr ojector in humid, dusty or sandy conditions. Dust or sand may ent er
through the ventilation holes on the bott om of the projector and c ause a
malfunction.
•Do not block the ventilation holes with hands, etc. This is dangerous and may cause
the projector t o overheat.
•Do not put any f oreign objects in the ventilation holes.
•Do not insert your fingernails into the ventilation holes and o ther jacks, nor hook
your fingernails on the gaps while using the projector .
•Do not short -circuit the proje ctor . Do not allow metal obje cts such as hairpins to
come into c ontact with the project or or its jacks.
•Do not disassemble or modify the pr ojector.
•The battery is built into the pr ojector and cannot be r emoved.
•Do not plac e the projector in a fir e, nor heat it in a microwave oven or oven.
•Do not allow the pr ojector to get we t with fresh wat er , sea water , milk, soft drinks or
soap water . Do no t use the projector while we t.
•Do not use or stor e the projector in a place where the t emperatur e is extr emely high,
such as near a fire, under direct sunlight, near a heater or in a car parked in the sun.
•Do not use the pr ojector in a place with poor ventila tion, such as while wrapped in a
quilt/blanket or in a bag.
•Do not e xpose the projector t o a strong impact. Avoid hitting it with a hammer ,
putting any heavy object on top, stepping on it or dropping it.
•Avoid c ontinuous contact be tween your skin and the projector while char ging it or
during use. Doing so may cause a low-temperature burn injury . Be c areful of heat
transmitted thr ough clothes as it may also cause a low-temperatur e burn injury .
•Befor e connecting a portable device t o the projector , attach the portable device’ s
battery pack. Connecting a portable devic e while its battery is removed may cause
loss of data or damage to the portable devic e.
•Do not touch or stick your finger int o the connection parts.
•Refer also to the manual of the devic e that you use in conjunction with the projector
as you may need to oper ate the device in or der to use it with the projector .
•When the project or body is overheated fr om use, the
(charge) lamp blinks
rapidly (or ange or green). In this case, stop using the projector .
•Use the project or in a place wher e there is no dust or cigare tte smoke bec ause the
projector is a sensitive devic e.
•Do not plac e the projector close t o credit car ds or other cards. Doing so may result in
the loss of rec orded data.
•If the projection lens is no t clean, wipe it with a soft cloth such as an eyeglass
cleaning cloth.
•Do not stor e the projector in a humid or dusty place.
•Remove cables fr om the projector aft er use or while not in use.
•Check the conne ctions of the projector periodic ally to make sur e dust does not
accumulate .
•Children should only use the pr ojector under adult super vision. Keep the projector
out of reach of infants.
•It is rec ommended that you maintain a distance of more than 1.5 times the diagonal
length of the screen. If you watch the screen a t a close distance for a long time , your
eye sight may become worse.
•EHV (exposur e hazard value); 3. 17 HD (hazard distance); 0.76 m
•The project ed light of the project or is categoriz ed as Risk Group 2 (RG2) based on
IEC624 7 1-5:2015.
•Sony is not liable f or damage or loss resulting fr om the use of the projector , or for
any claim from a thir d party .
•Sony is not liable f or PC, cell phone or other hardwar e problems that arise fr om use
with the projector; compatibility of the product with specific har dware, software or
peripherals; operating conflicts with other inst alled software; data loss; or other
accidental or unavoidable damages.
•Sony is not liable f or financial damages, lost profits, claims from third parties, etc.,
arising from the use of the proje ctor .
•If a malfunction occurs, stop use and contact your Sony dealer or authoriz ed Sony
service facility .
•It has been reporte d that some portable devices may incur a sudden loss of da ta
that is saved in the memory , regar dless if the data is used with the pr ojector or not
(for details, refer to the user manual supplied with the portable devic e). Before using
the projector , be sur e to back up data that is saved in the memory . Sony is not liable
for loss of data.
T r ademarks
•The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interf ace, and the HDMI Logo
are tr ademarks or register ed trademarks of HDMI Licensing Administr ator , Inc. in the
United Stat es and other countries.
•MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademark s or register ed
trademarks of MHL Lic ensing, LLC.
•DLP® and the DLP logo are r egistered trademarks of T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ is a tr ademark of T exas Instruments.
•USB T ype-C™ and USB-C™ are trademark s of USB Implementers Forum, Inc.
•In addition, system and product names used in this manual are, in general,
trademarks or r egistered trademarks of their r espective developers or manufactur ers.
However , the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.
•iPhone and iP ad are trademarks of Apple Inc.
•“PlayStation” is a register ed trademark or tr ademark of Sony Inter active
Entertainment Inc.
The year and month of manufacture is printe d on the bottom of this product a t the left. The
first four digits stand for the year and the last two stand f or the month.
MSP Driver Library
License: BSD
Copyright © 2013, T exas Instruments
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following c onditions are met:
1. Redistributions of source c ode must retain the above copyright notice , this list of conditions
and the following disclaimer .
2. Redistributions in binary form must reproduc e the above copyright notic e, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or o ther materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of T exas Instruments nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote pr oducts derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PRO VIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUT ORS “ AS IS” AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED T O, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR C ONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT , INDIRECT , INCIDENT AL, SPECIAL, EXEMPLARY , OR C ONSEQUENTIAL DAMA GES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO , PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DA T A, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY , WHETHER IN CONTRACT , STRICT LIABILITY , OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR O THERWISE) ARISING IN ANY W A Y OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH D AMAGE.
Disposal of waste batteries and electric al and electronic equipment (applic able in the
European Union and other c ountries with separate c ollection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be tr eated as household wast e. On certain
batteries this symbol might be used in combina tion with a chemical symbol.
The chemical symbol for lead (Pb) is added if the batt ery contains more than
0.004% lead. By ensuring that these products and batteries ar e disposed of
correctly , you will help to prevent pot entially negative consequenc es for the
environment and human health which could be c aused by inappropriat e
waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natur al resourc es. In case
of products that for saf ety , performance or da ta integrity reasons r equire a permanent
connection with an incorpor ated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only . T o ensure that the battery and the electrical and electr onic equipment will be
treated pr operly, hand over these products at end-of-life to the appropriat e collection point
for the recycling of electric al and electronic equipment. For all other batteries, please view the
section on how to remove the batt ery from the product safely . Hand the ba ttery over to the
appropriate c ollection point for the re cycling of waste batteries. For more det ailed information
about recycling of this product or ba ttery , please contact your local Civic Offic e, your
household waste disposal service or the shop where you pur chased the product or battery.
This product has been manufactur ed by or on behalf of Sony Corpor ation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or relat ed to product c ompliance in Europe should be sent t o the
manufacturer’ s authorized representative , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
FR (Fr ançais)
Av ant d’utiliser le project eur , veuillez lir e attentivement les
instructions suivantes e t conservez c e manuel à des fins de
réf ér ence ultérieur e.
A TTENTION
• Ne regarde z pas la lampe quand elle fonctionne. C ela risquerait d’ endommager vos
yeux.
• Ce produit peut éme ttre des r adiations optiques danger euses.
V érification du pr oduit et des ac cessoir es fournis
• Project eur (1)
• Câble USB-C™ (1)
• Adaptateur micr o-USB à USB-C (1)
• Câble HDMI™ haute vitesse avec E thernet (1)
• Étui de tr ansport (1)
• Mode d’ emploi (ce manuel, 1)
Distance e t taille d’ écran
L ’illustration repr ésente la manière dont la taille d’ écran change en fonction de la
distance à partir du project eur .
Pièces e t commandes
T émoin (charge) (V oir , , et .)
S’ allume ou clignote en orange, vert ou rouge pour indiquer l’ état du pr ojecteur .
T émoin (alimentation) (Voir et .)
S’ allume ou clignote en blanc quand le projecteur est sous tension.
Haut-parleur
Reproduit le son d’un périphérique conne cté. Pour régler le volume, utilisez la
commande de volume du périphérique connect é.
Commande de réglage de la mise au point (V oir .)
T ouche (alimentation) (Voir .)
Prise USB-C IN (V oir et .)
Permet de char ger le projecteur .
Prise USB OUT (V oir .)
Permet d’ alimenter un autre périphérique en t ension à partir du projecteur .
Prise HDMI/MHL IN (V oir et .)
Raccor dez-la à un périphérique HDMI ou MHL pour la projection.
Prise AUDIO OUT
Raccor dez-la à un casque ou à des hauts-parleur .
Orifice pour prise de trépie d
Orifices de ventilation
Objectif de projection
Char ge du pr ojecteur
1 . Rac cordez le câble USB-C f ourni [b] à la prise USB-C IN [d] et à un adaptat eur
secteur en option [a].
2 . Raccor dez l’adap tateur secteur [a] à une prise mur ale.
Le témoin
(charge) [c] s’ allume (en orange) pendant la charge et s’ éteint
quand la charge est terminée (ou que l’ alimentation est débranché e).
Conseils
•Lorsque vous utilise z le câble USB-C [b] pour charger le projecteur , le pr ojecteur se
charge quand il est sous ou hors tension. Il est possible d’ effectuer la charge à l’ aide
d’un adaptateur sect eur de sortie USB de 5 V 3.0 A ou supérieur . V euillez noter que
le cour ant d’ entrée maximum de ce module est 3.0 A.
•Si vous posséde z un câble micro-USB e t son adaptateur se cteur (non fournis l’un et
l’ autre), vous pouve z les utiliser pour charger le pr ojecteur en r accor dant le câble
micro-USB à l’ adaptateur micro-USB à USB-C f ourni. Cependant, l’ alimentation de
charge du proje cteur peut atteindr e 1.5 A. En cas de proje ction continue pendant la
charge du proje cteur , il se peut que celui-ci s’ arrête à c ause d’une diminution de la
charge de la batterie .
Contr ôle de la capacité r estante de la batterie
1 . Appuye z sur la touche (alimentation) [g] et relâchez-la r apidement (en moins
de 1 seconde) quand l’ alimentation est hors tension.
Le témoin
(charge) [e] clignote (en or ange) selon un des motifs suivants en
fonction de la capacité r estante de la batt erie.
Motif de clignotement du témoin
Capacité restant e de la
batterie
70% à 100%
(Clignote 3 fois, puis à nouveau 3 fois après un
délai spécifique.)
30% à 70%
(Clignote 2 fois, puis à nouveau 2 fois après un
délai spécifique.)
0% à 30%
(Clignote 1 fois, puis à nouveau 1 fois après un
délai spécifique.)
Remarque
•Quand l’ alimentation est tous tension, le témoin
(charge) affiche la capacit é
restante de la ba tterie lorsque vous changez de mode son/image (voir ci-dessous).
Mise sous tension
1 . Appuye z sur la touche (alimentation) [g] et maintenez-la enfonc ée pendant
plus d’une seconde.
Le témoin (alimenta tion) [f] s’allume (en blanc).
Pour mettr e le projecteur hors tension, appuyez sur la touche (alimentation) [g]
et maintenez-la enf oncée pendant plus d’une sec onde.
Racc ordement d’un périphérique et
pr ojection de son cont enu
1 . Rac cordez un dispositif à la prise HDMI/MHL IN [j] à l’aide du câble HDMI haut e
vitesse avec Etherne t [k] fourni ou un câble MHL en option [l].
Pour r acc order un ordina teur , une PlayStation ou un périphérique vidé o, utilisez le
câble HDMI haute vites se avec Ethernet [k] f ourni.
Pour r acc order un smartphone compatible MHL ou une t ablette, utilisez un câble
MHL en option [l]. L ’ alimentation du projecteur est fournie par l’intermédiair e du
câble MHL. Le témoin
(charge) [h] s’ allume (en vert).
2 . Réglez la mise au point de l’image proje tée [m].
3. Lisez le cont enu du périphérique connecté .
Conseils
•Le pr ojecteur possède une fonction de corr ection automatique de la distorsion.
L ’ écran est c orrigé automatiquement lorsque l’image proje tée est déformée
verticalement. Pendant une pr ojection au plafond, vous ne pouve z pas ex écuter la
fonction de corr ection automatique de la distorsion tr apézoïdale.
•V ous pouvez charger le projecteur en c ours d’utilisation. Notez que la capacité
restante de la ba tterie diminue même pendant la charge en fonction de la c apacité
de l’ adaptateur secteur ou du contenu pr ojeté.
•P our connecter des périphériques Apple , utilisez un adapt ateur audio vidéo
numérique Apple (disponible dans le commerc e).
•Un câble MHL [l] n’ est pas fourni.
Remarques
•Lorsque la c apacité restant e de la batterie est faible , le témoin
(charge)
(orange) [h] clignot e en permanence jusqu’ à ce que le projecteur finis se par se
mettre hors tension.
•Lorsque la c apacité restant e de la batterie est inférieur e ou égale à 10%, le symbole
(batterie faible) appar aît sur l’ écran projet é.
•Le t émoin (alimentation) [i] clignote en permanenc e (en blanc) lorsque le
projecteur sur chauffe et la luminosité est réduite de moitié. Si la températur e
continue d’ augmenter , le projecteur se me t automatiquement hors tension.
Modification du mode Son e t Image
Vous pouve z couper le son et sélectionner le mode Image dynamique. Le mode Image
dynamique augmente la luminosité de l’image.
1 . Appuye z sur la touche (alimentation) [g] et relâchez-la r apidement (en moins
de 1 seconde) quand l’ alimentation est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur la t ouche (alimentation) [g] (et que vous la
relâchez r apidement en moins de 1 seconde), le mode Son e t Image change et les
symboles correspondants s’ affichent à l’ écran comme suit.
• Quand le contenu du périphérique c onnecté n’ est pas projeté (ou qu’ aucun
périphérique n’ est connecté à la prise HDMI/MHL IN):
(image standard, silencieux activé) (image dynamique, silencieux
désactivé) (image dynamique, silencieux activé) (image
standard, silencieux désactivé)
• Quand le contenu du périphérique c onnecté est proje té:
(image dynamique) (image standard)
(Le mode Son actuellement affiché (silencieux désactivé) ou (silencieux
activé) ne change pas.)
Alimentation en tension d’un autr e
périphérique à partir du project eur
1 . Rac cordez un périphérique à la prise USB OUT [p] à l’ aide d’un câble USB en
option.
Le témoin
(charge) [n] s’ allume (en vert).
Conseils
•Il est aussi possible d’ alimenter un autre périphérique pendant que le pr ojecteur est
utilisé.
•P endant qu’un autre périphérique est alimenté en tension, vous pouvez charger
simultanément le projecteur à l’ aide de la prise USB-C IN [o]. Notez que la capacité
restante de la ba tterie diminue même pendant la charge en fonction de la c apacité
de l’ adaptateur secteur ou du contenu pr ojeté.
Remarques
•Quand un smartphone ou une tablette c ompatible MHL est rac cordé à la prise HDMI/
MHL IN [q], le périphérique compatible MHL est alimenté en t ension par
l’intermédiaire de la prise HDMI/MHL IN e t l’ alimentation provenant de la prise USB
OUT [p] s’ arrête.
•Lorsque la c apacité restant e de la batterie du pr ojecteur est faible, le témoin
(charge) [n] clignote en permanenc e (en orange) jusqu’ à ce que le proje cteur finisse
par se mettre hors tension.
•La prise USB OUT [p] ne peut êtr e utilisée que pour alimenter un autre périphérique
en tension et non pour charger le pr ojecteur. Pour charger le pr ojecteur , utilise z la
prise USB-C IN [o].
•La prise USB OUT [p] sert de sortie uniquement. Ne rac corde z pas la prise USB OUT à
une prise USB qui fournit de la tension, telle que la prise d’un ordinateur . C ela
pourrait pr ovoquer un dysfonctionnement.
•Si l’ appareil HDMI connecté est en veille , il se peut que le projecteur c esse
d’ alimenter automatiquement l’ appareil en tension apr ès un certain temps.
Débranche z le câble USB de la prise USB OUT [p] et rebr anchez-le sur l’ alimentation.
Dépannage
L ’ alimentation ne se met pas sous tension.
q Si la capacité r estante de la batterie est f aible ou insuffisante, chargez la
batterie.
q Utilisez le proje cteur dans un endroit où la tempér ature ambiante est comprise
entre 0°C et 35°C.
q Essayez de me ttre l’ alimentation hors tension, puis à nouveau sous tension.
Le pr ojecteur ne char ge pas.
q La prise USB OUT ne peut être utilisée que pour aliment er un autre périphérique
en tension et non pour charger le pr ojecteur. Pour charger le pr ojecteur , utilise z
la prise USB-C IN.
Le pr ojecteur s’ arrête automa tiquement pendant l’utilisation.
q La capacité r estante de la batterie est f aible. Chargez la batterie.
q Le proje cteur s’ arrête automatiquement quand il sur chauffe. Laissez-le refr oidir
avant de l’utiliser à nouveau.
q Quand le projecteur est utilisé en é tant rac cordé via MHL e t alimenté par
l’ adaptateur secteur , la cadenc e de consommation électrique peut ê tre
supérieure à celle de la char ge. Selon la capacit é restante de la ba tterie, le
projecteur peut s’ arrêter . Si tel est le cas, débranchez la conne xion MHL et
chargez le pr ojecteur.
Le témoin (alimenta tion) (blanc) et le témoin
(charge) (r ouge) clignotent
simultanément.
q Une erreur interne s’ est peut-êtr e produite . Essayez de mettre l’ alimentation
hors tension, puis à nouveau sous tension.
Le témoin
(charge) clignot e (en orange).
q La capacité r estante de la batterie est f aible. Chargez la batterie.
Aucune image n’ est projetée.
q Vérifie z que le câble, le c onnecteur et/ou l’ adaptateur sont c orrect ement
rac cordés.
q Certains formats d’image peuvent ne pas ê tre disponibles selon le périphérique
connecté ou la mé thode de connexion.
Il n’y a pas de son.
q Vérifie z le niveau de volume du périphérique connecté.
q Certains formats de son peuvent ne pas ê tre disponibles en fonction de
l’ appareil connecté ou de la méthode de c onnexion.
Le témoin
(charge) clignot e (en rouge) pendant que le pr ojecteur alimente
en tension un autre périphérique via la prise USB OUT .
q Le câble USB-C (f ourni) n’ est peut-être pas r accor dé correctement. Débranchez-
le et rebr anchez-le.
q Les car actéristiques du périphérique connecté ne sont peut-ê tre pas conf ormes
aux exigences. Vérifie z les car actéristiques de charge du périphérique.
L ’image présente une f orme trapé zoïdale.
q Le proje cteur corrige automa tiquement l’image déformée verticalement.
Cependant, si la distorsion est trop grande, cette f onction peut ne pas être
totalement efficac e. De plus, la distorsion horizontale de l’image n’ est pas
corrigée. Dans ce cas, déplacez le project eur pour ajuster l’ angle de projection.
L ’image projetée n’ est pas nette.
q Réglez la mise au point à l’ aide de la commande de réglage de la mise au point.
La taille d’ écran dans laquelle la mise au point peut être ajusté e est comprise
entre 20pouces e t 120pouces.
Le ventilateur c ommence à faire un bruit important.
q Arrête z d’utiliser l’appar eil et contact ez votr e revendeur Sony ou le c entre de
service Sony agréé .
Il n’ est pas possible de racc order d’ autres périphériques au pr ojecteur.
q T ous les périphériques vidéo ne possèdent pas la connectivité HDMI ou MHL.
Pour dét erminer si votre périphérique vidéo pos sède l’une ou l’ autre
fonctionnalité, vérifiez ses car actéristiques ou contact ez le fabric ant.
Le pr ojecteur ne r éagit plus.
q Appuyez sur la touche d’ alimentation pendant plus de 10secondes. N’ effectuez
cette opér ation que si le projecteur se fige. Ne l’utilisez pas dans des
circonst ances normales.
Spécifications
La concep tion et les spécifications sont susc eptibles d’ être modifiées sans avis.
Dimensions: environ 83. 0 mm × 16. 0 mm × 150.0 mm (L/H/P) (sans saillie)
Poids: envir on 280 g
T empératur e de fonctionnement: 0°C à 35°C
Résolution de sortie: 854 × 480
Sortie audio: prise audio Ф3.5
Sortie haut-parleur: 1.0W
Entrée HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
T aille d’image projetée: 40 po (1. 02 m) à une distance de projection de 1. 15 m/Max. 120 po
(3.05 m) à une dist ance de projection de 3 .45 m
Luminosité: ANSI 105 lumens
Reproductibilité des c ouleurs: pleine couleur (16 ,770 ,000couleurs)
Format: 16:9
Rapport de contrast e: 400:1
Durée de pr ojection en continu: environ 120minutes (en cas de charge maximum e t sans
alimentation électrique)
Durée de vie de la sour ce lumineuse: environ 50,000heur es
Entrée: C C 5 V/3.0 A
Batterie li-ion: 3.8 V , 5,000 mAh
Durée de char ge: environ 2.5 heures (à partir du CP-AD3 (vendu séparément))
environ 4 heures (ave c alimentation électrique 1.5 A)
Sortie: CC 5 V/1.5 A, 1 port
Remar ques r elatives à l’utilisation
•Av ant d’utiliser le projecteur , sortez-le de son étui de tr ansport. Pour e xtrair e le
projecteur , t enez-le fermement.
•N’utilisez pas l’ appareil s’il est humide ou endommagé. Sinon, c ela peut provoquer
un choc électrique, une explosion et/ou des blessures.
•Lorsque vous utilise z un téléviseur, une radio ou un tuner , des interférenc es peuvent
se produire . N’installez pas le projecteur à pr oximité de c es produits.
•Utilisez le pr ojecteur sur une surface plane et stable.
•N’utilisez pas le pr ojecteur dans un endroit humide, poussiéreux ou dans le sable. De
la poussière ou du sable peut péné trer dans les orifices de ventila tion situés au bas
du projecteur e t provoquer un dysfonctionnement.
•N’ obstruez pas les orifices de ventilation avec les mains, etc. Cela est dangereux et
peut entraîner une sur chauffe du project eur .
•N’insére z aucun objet étranger dans les orifices de ventilation.
•N’insére z pas les ongles dans les orifices de ventilation et autres prises et ne les
suspendez pas dans les encoches pendant l’utilisa tion du projecteur .
•Ne court -circuite z pas le projecteur . Évite z tout contact entre des objets mét alliques
tels que des pinces à cheveux et le pr ojecteur ou ses prises.
•Ne démonte z pas ou ne modifiez pas le proje cteur .
•La batterie est int égrée au pr ojecteur et ne peut pas êtr e enlevée.
•Ne place z pas le project eur dans un feu, un four ou un four à micro-ondes.
•Évit ez de mouiller le proje cteur avec de l’ eau courante , de l’ eau de mer, du lait, des
boissons sucrées ou de l’ eau savonneuse. N’utilisez pas le projecteur s’il est mouillé.
•N’utilisez pas ou n’ entreposez pas le pr ojecteur dans un endroit où la températur e
est extrêmement élevé e, notamment à proximité d’un f eu, sous la lumière dir ecte du
soleil, à pro ximité d’un appareil de chauff age ou dans un véhicule stationné en plein
soleil.
•N’utilisez pas le pr ojecteur dans une endroit mal ventilé, notamment dans un
matelas/une couvertur e ou un sac.
•N’ exposez pas le proje cteur à un choc violent. Évitez de frapper des sus avec un
marteau, d’y poser un objet lourd, de marcher dessus ou de le laisser t omber .
•Évit ez tout c ontact continu entr e la peau et le project eur pendant la charge ou
l’utilisation. Cela pourrait provoquer une brûlur e à basse tempér ature . F aites
attention à la chaleur tr ansmise à travers les vêtements c ar cela peut aussi
provoquer une brûlure à bas se tempéra ture.
•Av ant de rac corder un périphérique portable au pr ojecteur , installe z la batterie du
périphérique. Si vous raccor dez un périphérique portable quand sa batterie n’ est pas
installée, vous risquez de perdre des donné es ou d’ endommager le périphérique
portable.
•Ne touche z pas ou ne collez pas les doigts aux piè ces de conne xion.
•Consult ez aussi le mode d’ emploi du périphérique utilisé conjointement avec le
projecteur , c ar vous risquez de devoir l’ actionner pour pouvoir l’utiliser avec le
projecteur .
•En cas de sur chauffe du boîtier du project eur dû à l’utilisation, le témoin
(charge) clignote r apidement (en orange ou en vert). Dans c e cas, arrêtez d’utiliser le
projecteur .
•Utilisez le pr ojecteur dans un endroit qui n’ est pas exposé à la poussière ou la fumée
de cigarette , car le projecteur est un appareil sensible.
•Ne place z pas le project eur à proximit é de cartes de crédit ou autr es cartes. C ela
pourrait entr aîner la perte de données enregistr ées.
•Si l’ objectif de projection n’ est pas propre, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu’un
chiffon de nettoy age pour lunette.
•N’ entreposez pas le proje cteur dans un endroit humide ou pous siéreux.
•Débranche z les câbles du projecteur après utilisation ou lorsque vous ne l’utilise z
pas.
•Contr ôlez régulièrement les conne xions du projecteur pour être c ertain qu’il n’y a
pas d’ accumulation de poussières.
•Les enf ants ne doivent utiliser le projecteur que sous la supervision d’un adulte .
Maintenez le pr ojecteur hors de la portée des jeunes enfants.
•Il est rec ommandé de maintenir une distance supérieure à 1.5 fois la longueur en
diagonale de l’ écran. Si vous regarde z l’écr an de trop pr ès pendant longtemps, votre
vue peut s’ altérer .
•EHV (valeur d’ exposition au risque) ; 3. 17 HD (distance de risque) ; 0. 76 m
•La lumière pr ojetée par le projecteur est classifiée dans le gr oupe à risque 2 (RG2)
sur base de la norme IEC624 7 1-5:2015.
•Sony n’ est pas responsable des dommages ou pertes résultant de l’utilisation du
projecteur ou de t oute réclama tion d’un tiers.
•Sony n’ est pas responsable des problèmes d’ ordinateur , téléphone c ellulaire ou
autre matériel r ésultant de leur utilisation avec le projecteur; de la compatibilité du
produit avec un mat ériel, logiciel ou périphérique spécifique; des conflits de
fonctionnement avec d’ autres logiciels installés; des per tes de données ou d’ autres
dommages accidentels ou inévitables.
•Sony n’ est pas responsable des dommages financiers, per tes de profit, réclamations
de tiers, etc., résultant de l’utilisation du project eur .
•Si un dysfonctionnement survient, arrêtez d’utiliser l’ appareil et cont actez votr e
revendeur Sony ou le c entre de service Sony agr éé.
•Il a été signalé que c ertains périphériques portables peuvent subir une brusque
perte de données enregistr ées en mémoire, indépendamment du fait que les
données soient utilisées ou non avec le project eur (pour plus de détails, consultez le
mode d’ emploi fourni avec le périphérique portable). A vant d’utiliser le project eur ,
veillez à sauvegarder les donné es enregistré es en mémoire. Sony n’ est pas
responsable des pertes de données.
GB (English)
Please re ad the following instructions car efully before using
the project or , and keep this manual f or future r eferenc e.
CAUTION
• Do not stare a t operating lamp . May be harmful to the eyes.
• Pos sibly hazardous optical r adiation emitted from this product.
Check Pr oduct and Acces sories Pr ovided
• Project or (1)
• USB-C™ cable (1)
• Micro USB to USB-C adapt or (1)
• High Speed HDMI™ Cable with Ethernet (1)
• Carrying pouch (1)
• Instruction Manual (this manual, 1)
Distance and Scr een Size
The illustration shows how the scr een size changes depending on the distanc e from
the projector .
P ar ts and C ontr ols
(charge) lamp (See , , , and .)
Lights up or flashes (blinks) in orange , green, or red to indicat e the status of the
projector .
(power) lamp (See and .)
Lights up or blinks in white when the proje ctor is turned on.
Speaker
Outputs the sound of a connected devic e. T o adjust the volume, use the volume
control on the c onnected device.
Focus adjuster (See .)
(power) button (See .)
USB-C IN jack (See and .)
Charges the proje ctor .
USB OUT jack (See .)
Supplies power from the proje ctor to another devic e.
HDMI/MHL IN jack (See and .)
Connects to an HDMI or MHL c ompatible device f or projecting.
AUDIO OUT jack
Connects to headphones or speak ers.
T ripod socket hole
Ventila tion holes
Projection lens
Char ging the Pr ojector
1 . C onnect the supplied USB-C cable [b] to the USB-C IN jack [d] and an optional AC
adaptor [a].
2 . Connect the AC adap tor [a] to a wall outle t.
The
(charge) lamp [c] lights up (or ange) while charging and the light turns
off when charging is comple te (or the power is disconnect ed).
Tips
•When using the supplied USB-C cable [b] t o charge the proje ctor , you can char ge the
projector whe ther it is on or off. Recharging using a USB output AC adaptor r ated at 5
V 3.0 A or gr eater is possible . Please note that this pr oduct’s maximum input current
is 3.0 A.
•If you have a Micro USB c able and its AC adapt or (neither of them are supplied), you
can also use them to char ge the projector by c onnecting the Micro USB c able to the
supplied Micro USB to USB-C adap tor . However , the power supply for char ging the
projector is up t o 1.5 A. If projecting c ontinuously while charging the pr ojector , the
projector may shut down due t o a decrease in batt ery quantity.
Checking the Remaining Battery P ower
1 . P res s and quickly release the (power) button [g] (within 1 se cond) when the
power is off.
The
(charge) lamp [e] flashes (or ange) in one of the following patterns
accor ding to the remaining battery power.
Lamp flash pattern Battery remaining
70% to 100%
(Flashes 3 times and after a specified time,
flashes 3 times again.)
30% to 70%
(Flashes 2 times and after a specified time,
flashes 2 times again.)
0% to 30%
(Flashes 1 time and after a specified time,
flashes 1 time again.)
Note
•When the power is on, the
(charge) lamp displays the remaining ba ttery
power when you change the sound/picture mode (see below).
T urning the P ower on
1 . P res s and hold the (power) button [g] for longer than one sec ond.
The (power) lamp [f] lights up (white).
T o turn off the projector , pr ess and hold the (power) button [g] for longer than
one second.
Connecting a Devic e and Projecting its
Cont ent
1 . C onnect a device to the HDMI/MHL IN jack [ j] using the supplied High Speed
HDMI Cable with Ethernet [k] or an optional MHL c able [l].
T o connect a computer , PlayS tation, or video device, use the supplied High Speed
HDMI Cable with Ethernet [k].
T o connect an MHL -compatible smartphone or tablet, use an optional MHL cable
[l]. The power is supplied from the pr ojector through the MHL c able. The
(charge) lamp [h] lights up (gre en).
2 . Adjust the focus of the project ed image [m].
3. Play the connected devic e.
Tips
•The project or has an auto keyst one corre ction function. The screen will be c orrecte d
automatically when the pr ojected image is vertically distorte d. When projecting on
the ceiling, you cannot perform the auto keystone c orrection function.
•Y ou can charge the pr ojector while using it. Note that the remaining batt ery power
may decrease even while char ging depending on the AC adaptor c apability or
projecting c ontent.
•T o connect apple devices, use an Apple Digital A V adapter (commer cially available).
•An MHL cable [l] is not supplie d.
Notes
•When the remaining ba ttery power is low, the
(charge) lamp (or ange) [h]
keeps blinking until eventually the pr ojector shuts down.
•When the remaining ba ttery power is 10% or less, the
(battery low) mark
appears on the projected scr een.
•The (power) lamp [i] keeps blinking (whit e) when the projector is overhea ted and
the brightness is reduc ed by half. If the t emperatur e keeps rising, the projector will
shut down automatically .
Changing the Sound and Pictur e Mode
Y ou can mute the sound and choose the dynamic picture mode. Dynamic picture
mode increases the brightness of the image .
1 . P res s and quickly release the (power) button [g] (within 1 se cond) when the
power is on.
Each time the (power) button [g] is pres sed (and quickly released within 1
second), the sound and picture mode changes and the corresponding mark s
appear on the screen as follows.
• When the content of the c onnected device is no t projecte d (or no device is
connected t o the HDMI/MHL IN jack):
(standard pictur e, muted) (dynamic picture, unmuted)
(dynamic picture, muted) (standard picture, unmuted)
Lautsprecher ausgang: 1.0 W
HDMI/MHL -Eingang: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP 1.4)
Projek tionsgröße: 4 0 Zoll (1.0 2 m) bei einem Projektionsabst and von 1. 15 m/max. 120 Zoll
(3.05 m) bei einem P rojektionsabstand von 3 .45 m
Helligkeit: 105 ANSI-Lumen
Farbwieder gabe: Vollfarben (16, 770, 000 Farbtöne)
Bildformat: 16:9
Kontr astverhältnis: 400:1
Kontinuierliche Pr ojektionsdauer: ca. 120 Minuten (Akk u vollständig geladen, keine
Stromversor gung anderer Ger äte)
Lebensdauer der Lichtquelle: ca. 50,000 Stunden
Eingang: Gleichstrom, 5 V/3.0 A
Lithium-Ionen-Akku: 3 .8 V , 5 ,000 mAh
Ladedauer: ca. 2.5 Stunden (über CP-AD3 (separat erhältlich))
ca. 4 Stunden (mit 1.5 -A -Str omversorgung)
Ausgang: Gleichstrom, 5 V/ 1.5 A, 1 Anschluss
Hinweise zur V erwendung
•Nehmen Sie den Pr ojektor vor Gebr auch aus dem T ragebeutel. Halten Sie den
Projekt or dabei gut fest.
•V er wenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass wurde oder beschädigt ist. Andernfalls
besteht Feuer - und/oder Explosionsgefahr sowie Verletzungsgef ahr durch einen
elektrischen Schlag.
•Es kann zu Interfer enzen mit F ernsehgerät en, Radios oder Tunern kommen. Stellen
Sie den Projekt or nicht in zu großer Nähe zu solchen Ger äten auf.
•Stellen Sie den P rojektor auf einer st abilen und ebenen Standfläche auf.
•V er wenden Sie den Projekt or nicht in feuchter , staubiger oder sandiger Umgebung.
Andernfalls können S taub oder Sand in die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des
Projekt ors eindringen und Fehlfunktionen verursachen.
•V erschließen Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit den Händen oder in anderer
Weise . Dies ist gefährlich und kann zu einer Überhitzung des Projektors führ en.
•Achten Sie dar auf, dass keine Fr emdkörper in Lüftungsöffnungen geraten.
•Steck en Sie die Fingernägel nicht in die Lüftungsöffnungen oder in andere Buchsen
und haken Sie die Fingernägel auch nicht in die K erben am Projekt or ein, während
dieser in Gebrauch ist.
•Schließen Sie den Pr ojektor nicht kurz. Achten Sie darauf , dass keine
Metallgegenstände wie etw a Haarklammern mit dem Projekt or oder den Buchsen
daran in Berührung k ommen.
•Zerlegen Sie den P rojekt or nicht und nehmen Sie keine V eränderungen daran vor .
•Der Akku ist f est in den Projekt or eingebaut und lässt sich nicht entfernen.
•W er fen Sie den Pr ojektor nicht ins F euer und erhitzen Sie ihn nicht, beispielsweise in
einem Mikrowellen- oder sonstigen Herd.
•Lassen Sie den Pr ojektor nicht nass werden. Schützen Sie ihn vor Flüssigkeiten wie
Süßwasser , Salzwas ser , Milch, Limonade oder Reinigungslösungen. V er wenden Sie
den Projekt or nicht, solange er nass ist.
•V er wenden oder lagern Sie den Projekt or nicht an einem Ort mit sehr hohen
T emperaturen, z. B. in der Nähe von offenem Feuer oder einer Heizung, in direktem
Sonnenlicht oder in einem in der Sonne geparkten Auto .
•Achten Sie dar auf, dass die Belüftung des Projekt ors nicht durch Deck en oder
sonstige T extilien behindert wird und steck en Sie ihn bei Gebrauch nicht in eine
T asche.
•Schützen Sie den P rojektor vor S tößen und starken Erschütt erungen. Schlagen Sie
nicht mit einem Hammer darauf , stellen Sie keine schweren Gegenstände dar auf,
treten Sie nicht dar auf und lassen Sie ihn nicht fallen.
•V ermeiden Sie anhaltenden Hautkontakt mit dem Projekt or , während er aufgeladen
wird oder in Betrieb ist. Andernfalls kann es infolge einer langsamen Überhitzung
der Haut zu Verbr ennungen kommen. Beacht en Sie bitte, dass es auch durch die
Kleidung hindurch zu solchen V erbrennungen kommen kann.
•Bevor Sie den Pr ojektor an ein tr agbares Ger ät anschließen, bringen Sie den
zugehörigen Akku am tr agbaren Gerä t an. W enn Sie ein tragbar es Gerät ohne Akk u
anschließen, kann es zu Datenverlust en oder Schäden am tragbar en Gerät k ommen.
•Berühren Sie Anschlüs se und deren K omponenten nicht und steck en Sie nicht den
Finger hinein.
•Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung zu Ger äten, die Sie in V erbindung mit dem
Projekt or nutzen möchten, denn es ist möglich, das s Sie dazu Bedienschritte an
diesen Gerät en ausführen müssen.
•W enn das Projektorgehäuse im Betrieb zu heiß wir d, beginnt die Ladeanzeige
(orange oder grün) schnell zu blink en. V erwenden Sie den Projektor in diesem F all
nicht weiter .
•Schützen Sie den P rojektor vor S taub und Zigarett enrauch, denn der Projektor ist
empfindlich.
•Bringen Sie den Pr ojektor nicht in die Nähe von Kre dit- oder sonstigen Karten.
Andernfalls kann es zu einem V erlust der darauf gespeicherten Daten kommen.
•Reinigen Sie das Pr ojektionsobjektiv bei Bedarf mit einem weichen T uch,
beispielsweise einem Brillenreinigungstuch.
•Lagern Sie den Pr ojektor nicht in feuchter oder st aubiger Umgebung.
•Lösen Sie nach Gebr auch oder bei Nichtgebrauch alle Kabel vom Projekt or .
•Prüfen Sie die Anschlüs se des Projek tors regelmäßig und schütz en Sie sie vor
Staubablagerungen.
•Kinder dürfen den Pr ojektor nur unter der Aufsicht Erwachsener benutz en. Halten Sie
den Projekt or von kleinen Kindern fern.
•Es empfiehlt sich, einen Abstand von mehr als dem 1.5 -F achen der Diagonalen des
projizierten Bildes einzuhalten. Wenn Sie lange Z eit in geringem Abstand auf das
projizierte Bild schauen, kann sich Ihr Sehvermögen verschlechtern.
•EHV (Gefahr enwert der Exposition): 3. 17 HD (Sicherheitsabstand): 0 .76 m
•Das vom Pr ojektor projizierte Licht ist gemäß IE C624 71-5:2015 in Risikogruppe 2
(RG2) eingestuft.
•Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder V erluste, die auf die Verwendung
dieses Projekt ors zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht
schadenersatzpflichtig.
•Sony übernimmt keine Haftung für P robleme mit P Cs, Mobiltelefonen oder ander er
Hardwar e, die im Zusammenhang mit dem Projektor auftr eten, für die K ompatibilität
des Produkts mit bestimmt er Hardwar e, Softwar e oder Peripherieger äten, für
Konflikte mit ander er installierter Software, Datenverlust und sonstige versehentliche
oder unvermeidbare Schäden.
•Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn,
Ansprüche von Dritten usw ., die auf die V erwendung dieses Projektors
zurückzuführen sind.
•Im F all einer Fehlfunktion verwenden Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten K undendienst von Sony.
•Es liegen Meldungen vor , dass es bei manchen tr agbaren Geräten zu plötzlichen
Verlust en gespeicherter Daten k ommen kann, unabhängig davon, ob über den
Projekt or auf diese Daten zugegriffen wur de oder nicht (Näheres dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung zum tragbar en Gerät). Erstellen Sie daher eine
Sicherungskopie solcher gespeicherter Daten, bevor Sie den Projektor benutz en.
Sony haftet nicht für Dat enverluste.
Markenz eichen
•Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Int erface sowie das
HDMI-Logo sind Marken oder einge tragene Mark en von HDMI Licensing
Administrat or , Inc. in den Vereinigten St aaten und anderen Ländern.
•MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL Logo sind Marken oder eingetr agene
Marken von MHL Licensing, LL C.
•DLP® und das DLP Logo sind einge tragene Mark en von T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ ist eine Mark e von T exas Instruments.
•USB T ype-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen von USB Implementers F orum, Inc.
•Darüber hinaus sind die in diesem Handbuch verwendeten Pr oduktnamen im
Allgemeinen Marken oder eingetr agene Marken ihr er jeweiligen Entwickler oder
Hersteller . T rotzdem wer den in diesem Handbuch nicht in allen F ällen ™ oder ®
Markenzeichen verwendet.
•iPhone und iP ad sind Marken von Apple, Inc.
Herstellungsjahr und -monat sind unten links auf dem P rodukt aufgedruckt. Die ersten vier
Zahlen stehen für das Jahr und die letzten zwei für den Mona t.
Entsorgung von gebraucht en Batterien und Akkus und gebr auchten elektrischen und
elektronischen Ger äten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und ander en
Ländern mit einem separaten Sammelsyst em für diese Produkt e)
Das Symbol auf dem Pr odukt, der Batterie/dem Akku oder der V erpackung
weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akk u nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Müllt onne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Ant eil von mehr als 0.004% Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korr ekten Entsorgen des Produktes und der Ba tterie/des Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen gefähr det. Materialrecycling hilft, den Verbr auch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der F unktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige V erbindung zur eingebauten Batterie/zum
eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur dur ch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, das s das Produkt und die Ba tterie/
der Akku korr ekt entsorgt wer den, geben Sie das Produkt zwe cks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elek trischen und elektronischen Ger äten ab.
Für alle anderen Ba tterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akk u bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entf ernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den
Akku an einer geeigneten Annahmest elle für das Recycling von Batterien/Akkus ab . W eitere
Informationen über das Recycling dieses Pr odukts oder der Batterie/des Akk us erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen K urzschlussgefahr überkleben Sie bitte die P ole
der Batterie mit Klebestreif en. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abk ürzungen Li oder CR.
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony Corpor ation hergest ellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Pr oduktkonformit ät auf Grundlage der Gesetzgebung in
Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
ES (Español)
Lea de tenidamente las siguientes instruc ciones antes de
utilizar el proyect or y conserve este manual par a futuras
ref erencias.
PRECAUCIÓN
• No mire fijamente el f oco en funcionamiento. Puede resultar dañino par a los ojos.
• Este producto pue de emitir radiación óptic a que puede resultar dañina.
Compruebe el pr oducto y los acc esorios
pr opor cionados
• Proyect or (1)
• Cable USB-C™ (1)
• Adaptador de Micro USB a USB-C (1)
• Cable HDMI™ de alta velocidad con E thernet (1)
• Bolsa de transporte (1)
• Manual de instrucciones (este manual, 1)
Distancia y tamaño de la pantalla
La ilustración muestr a cómo cambia el tamaño de la pant alla según la distancia a la
que se encuentre del proye ctor .
Component es y contr oles
Indicador (car ga) (Consulte , , y .)
Se ilumina o parpadea (luz intermitente) en c olor naranja, verde o rojo par a indicar
el estado del proyector .
Indicador (alimentación) (Consult e y .)
Se ilumina o parpadea en color blanco cuando el pr oyector está activado.
Altavoz
Emite el sonido de un dispositivo conectado . Para ajustar el volumen, utilice el
control de volumen situado en el dispositivo c onectado.
Regulador de enfoque (Consult e .)
Botón (alimentación) (C onsulte .)
T oma USB-C IN (Consulte y .)
Carga el proye ctor .
T oma USB OUT (Consulte .)
Suministra alimentación del pr oyector a otr o dispositivo.
T oma HDMI/MHL IN (Consulte y .)
Se conecta a un dispositivo c ompatible con HDMI o MHL par a realizar la
proyec ción.
T oma AUDIO OUT
Se conecta a los auricular es o a los altavoces.
Orificio de acople del trípode
Orificios de ventilación
Lente de pr oyección
Car ga del pr oyector
1 . C onecte el cable USB-C suministrado [b] a la toma USB-C IN [d] y a un adapt ador
de CA opcional [a].
2 . Conecte el adaptador de CA [a] a una t oma de pared.
El indicador
(carga) [c] se ilumina (nar anja) durante la carga y la luz se
apaga cuando la carga se ha c ompletado (o la alimentación se ha desc onectado).
Consejos
•Cuando utilice el c able USB-C suministrado [b] par a cargar el pr oyector, podrá cargar
el proyector tant o si se encuentra activ ado como desactivado. Se puede recar gar
usando un adaptador de ca c on salida USB y 5 V de potencia a 3. 0 A o más. Tenga en
cuenta que la corriente de entr ada máxima para este producto es de 3. 0 A.
•Si cuenta con un c able Micro USB y su adapt ador de CA (no se suministra ninguno de
ellos), también podrá utilizarlos par a cargar el proyector c onectando el cable Micr o
USB al adaptador de Micro USB a USB-C suministr ado. Sin embar go, el suministro de
energía par a cargar el pr oyector es de hasta 1.5 A. Si se proyecta de forma
continuada mientr as se carga el pr oyector , es posible que este se apague a c ausa de
un descenso de la cantidad de bat ería.
Compr obación de la energía r estante de la
batería
1 . P ulse y suelte r ápidamente el botón (alimentación) [g] (ant es de que
transcurr a 1 segundo) cuando la alimentación esté desactivada.
El indicador
(carga) [e] parpadea (nar anja) en uno de los siguientes
patrones de acuer do con la energía r estante de la batería.
P atrón de parpadeo del indic ador Batería r estante
Del 70% al 100%
(P arpadea 3 veces y después de un período
especificado, vuelve a parpadear 3 veces).
Del 30% al 70%
(P arpadea 2 veces y después de un período
especificado, vuelve a parpadear 2 veces).
Del 0% al 30%
(P arpadea 1 vez y después de un período
especificado, vuelve a parpadear 1 vez).
Nota
•Cuando la alimentación está activada, el indicador
(carga) muestr a la energía
restante de la ba tería al cambiar el modo de sonido/imagen (consult e la información
siguiente).
Activación de la alimentación
1 . P ulse y mantenga pulsado el botón (aliment ación) [g] durante más de un
segundo.
El indicador (alimentación) [f] se ilumina (blanco).
P ara apagar el pr oyector , pulse y mantenga pulsado el bot ón (alimentación) [g]
durante más de un segundo .
Cone xión de un dispositivo y proyec ción de
su cont enido
1 . C onecte un dispositivo a la toma HDMI/MHL IN [ j] utilizando el cable HDMI de
alta velocidad con Etherne t [k] suministrado o un c able MHL opcional [l].
P ara c onectar un ordenador , una PlayS tation o un dispositivo de vídeo, utilice el
cable HDMI de alta velocidad con E thernet [k] suministrado.
P ara c onectar un teléfono inteligent e o una tableta c ompatibles con MHL, utilice
un cable MHL opcional [l]. La alimentación se suministra desde el proyector a
través del cable MHL. El indicador
(carga) [h] se ilumina (ver de).
2 . Ajuste el enfoque de la imagen pr oyectada [m].
3. Reproduz ca el dispositivo conectado .
Consejos
•El proyect or tiene una función de corr ección tr apezoidal aut omática. La pantalla se
corregir á de manera automática cuando la imagen proye ctada se distorsione
verticalmente. Al proyectar en el techo, no puede realizar la función de corr ección
trape zoidal automátic a.
•P odrá car gar el proyector mientras lo utilice . Tenga en cuent a que la energía rest ante
de la batería podría disminuir incluso dur ante la carga, según la capacidad del
adaptador de CA o el cont enido de la proyec ción.
•P ara conectar dispositivos Apple, utilice un adaptador de A V digital de Apple
(disponible comercialment e).
•El cable MHL [l] no se suministr a.
Notas
•Cuando la energía r estante de la batería sea baja, el indicador
(carga)
(naranja) [h] c ontinuará parpadeando hasta que, al final, el proyector se apague .
•Cuando la energía r estante de la batería sea del 10% o inferior , aparec erá la mar ca
(batería baja) en la pantalla pr oyectada.
•El indicador (alimentación) [i] c ontinuará parpadeando (blanc o) cuando el
proyector se hay a sobrecalent ado y el brillo se reducir á a la mitad. Si la temperatura
sigue subiendo, el proyector se apagará automá ticamente.
Cambio de los modos de sonido e imagen
Puede silenciar el sonido y elegir el modo de imagen dinámica. El modo de imagen
dinámica aumenta el brillo de la imagen.
1 . P ulse y suelte r ápidamente el botón (alimentación) [g] (ant es de que
transcurr a 1 segundo) cuando la alimentación esté activada.
Cada vez que el botón (aliment ación) [g] se pulse (y se suelte rápidament e
antes de que transcurr a 1 segundo), los modos de sonido e imagen cambiar án y
las correspondient es marcas apar ecerán en la pantalla tal como se indic a a
continuación.
• Cuando el contenido del dispositivo c onectado no se proyect e (o no haya
ningún dispositivo conectado a la toma HDMI/MHL IN):
(imagen estándar , silenciada) (imagen dinámica, no silenciada)
(imagen dinámica, silenciada) (imagen estándar, no silenciada)
• Cuando el contenido del dispositivo c onectado se proyect e:
(imagen dinámica) (imagen estándar)
(El modo de sonido que aparez ca en ese momento, ya sea (no silenciado) o
(silenciado), no cambiará).
Mar ques commer ciales
•Les t ermes HDMI et High-Definition Multimedia Interfac e ainsi que le logo HDMI sont
des marques commer ciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
Administrat or , Inc. aux États-Unis et dans d’ autres pays.
•MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou
déposées de MHL Licensing, LLC.
•DLP® et le logo DLP sont des mar ques déposées de T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ est une mar que commerciale de T e xas Instruments.
•USB T ype-C™ et USB-C™ sont des marques commer ciales d’USB Implementers
Forum, Inc.
•En outre , les noms de produits ou de systèmes utilisés dans c e manuel sont, en
général, des marques commerciales ou déposées par leurs développeurs ou
fabricants r espectifs. T outefois, les symboles ™ ou ® ne sont pas systématiquement
utilisés dans ce anuel.
•iPhone et iP ad sont des marques commerciales d’ Apple Inc.
•“PlayStation” est une marque déposée ou une marque c ommerciale de Sony
Interactive Ent ertainment Inc.
L ’année e t le mois de fabrication sont imprimés au dos de c e produit à gauche. Les quatre
premiers chiffres indiquent l’ année et les deux derniers indiquent le mois.
Elimination des piles et accumulat eurs et des équipements électriques et électr oniques
usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne e t dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte séle ctive)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’ac cumulateur, ou sur
l’ emballage, indique que le produit e t les piles et accumulateurs f ournis avec
ce produit ne doivent pas ê tre trait és comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles
contiennent plus de 0. 004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles
et accumulat eurs sont mis au rebut de faç on appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquenc es négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’ environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux c ontribue
par ailleurs à la préservation des res sources na turelles. Pour les produits qui, pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une conne xion
permanente à une pile ou à un accumulat eur intégré(e), il conviendra de vous rappr ocher d’un
Service T echnique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appar eil
électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte appr oprié vous vous
assure z que le produit, la pile ou l’ac cumulateur intégré ser a traité correct ement. Pour tous les
autres cas de figur e et afin d’ enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de vo tre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rappor tez les piles e t accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au point de c ollecte approprié pour le
recyclage. Pour toute informa tion complémentair e au sujet du recyclage de c e produit ou des
piles et accumulat eurs, vous pouvez contact er votre municipalité , votre déche tterie locale ou
le point de vente où vous avez achet é ce produit.
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le comp te de Sony Corpor ation.
Importateur dans l’UE: Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation eur opéenne pour l’importateur ou rela tives à la
conformité des pr oduits doivent être adressées au mandatair e : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
DE (Deutsch)
Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Pr ojektors aufmerksam durch und
bewahr en Sie sie zum später en Nachschlagen auf.
VORSICHT
• Schauen Sie nicht auf die eingeschaltete Lampe . Dies kann die Augen schädigen.
• Von diesem P rodukt wir d potenziell gefährliche op tische Strahlung ausgegeben.
Prüf en des Ger äts und des mitgelieferten
Zubehörs
• Projekt or (1)
• USB-C™-Kabel (1)
• Micro-USB-zu-USB-C -Adapt er (1)
• High-Speed-HDMI™-K abel mit Ethernet (1)
• T ragebeutel (1)
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung, 1)
Abstände und Pr ojektionsgr öße
Die Abbildung zeigt, wie sich die Projektionsgröße je nach dem Abstand vom
Projekt or ändert.
T eile und Bedienelement e
Ladeanzeige (Siehe , , und .)
Leuchtet oder blink t orange, grün oder rot und zeigt damit den P rojekt orstatus an.
Netzanzeige (Siehe und .)
Leuchtet oder blink t weiß, wenn der Projek tor eingeschaltet ist.
Lautsprecher
Gibt den T on eines angeschlossenen Geräts aus. Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Gerä t ein.
Fok usregler (Siehe .)
Netztaste (Siehe .)
Buchse USB-C IN (Siehe und .)
Dient zum Laden des Projekt ors.
Buchse USB OUT (Siehe .)
Ermöglicht die Stromversor gung eines anderen Geräts über den Pr ojektor .
Buchse HDMI/MHL IN (Siehe und .)
Ermöglicht den Anschluss an ein HDMI- oder MHL -kompatibles Gerät für
Projektionszwe cke.
Buchse AUDIO OUT
Dient zum Anschließen von Kopfhör ern oder Lautsprechern.
Stativgewindebohrung
Lüftungsöffnungen
Projektionsobjek tiv
Laden des Pr ojektors
1 . Schließen Sie das mitgelief er te USB-C -Kabel [b] an die Buchse USB-C IN [d] und
ein optionales Netzteil [a] an.
2 . Schließen Sie das Netzteil [a] an eine Netzsteck dose an.
Die Ladeanzeige
[c] (orange) leuchte t beim Laden und erlischt, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist (oder das Ger ät von der Stromquelle getrennt
wird).
Tipps
•Über das mitgelieferte USB-C -Kabel [b] kann der Projektor in ein- oder
ausgeschaltetem Z ustand geladen werden. Das Aufladen über ein Netzteil mit
USB-Ausgang ausgelegt für 5 V , 3.0 A oder höher ist möglich. Bitte beachten Sie,
dass der maximale Eingangsstr om dieses Produkts 3 .0 A betr ägt.
•Mit einem Micro-USB-K abel und dem dazugehörigen Netzteil (beide nicht
mitgeliefert) kann der Projek tor ebenfalls aufgeladen wer den, indem man das
Micro-USB-Kabel einf ach an den mitgelieferten Micro-USB-zu-USB-C -Adapter
anschließt. Allerdings betr ägt die Stromstärke zum Laden des Pr ojektors maximal 1.5
A. W enn beim Laden des Projekt ors ständig projiziert wird, schaltet sich der Pr ojektor
aufgrund schwacher Akkuladung möglicherweise aus.
Überprüfen der Akk urestladung
1 . Drück en Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Ne tztaste [g] und lassen Sie sie
schnell wieder los (innerhalb einer 1 Sekunde).
Die Ladeanzeige
[e] (orange) blinkt je nach Akk urestladung in einem der
folgenden Muster .
Blinkmuster der Anzeige Akkur estladung
70% bis 100%
(Blinkt 3-mal und dann nach einer bestimmten
Zeit noch 3-mal.)
30% bis 70%
(Blinkt 2-mal und dann nach einer bestimmten
Zeit noch 2-mal.)
0% bis 30%
(Blinkt 1-mal und dann nach einer bestimmten
Zeit noch 1-mal.)
Hinweis
•Ist das Gerä t eingeschaltet, zeigt die Ladeanzeige
beim Umschalten des T on-/
Bildmodus (siehe unten) die Akkur estladung an.
Einschalten
1 . Halt en Sie die Netztaste [g] länger als eine Sek unde gedrückt.
Die Netzanzeige [f] leuchtet (weiß).
Zum Ausschalt en des Projekt ors halten Sie die Netztast e [g] länger als eine
Sekunde gedrückt.
Anschließen eines Ger äts und Pr ojizier en
dar auf gespeicher ter Inhalte
1 . Schließen Sie ein Ger ät über das mitgelieferte High-Speed-HDMI-K abel mit
Ethernet [k] oder über ein optionales MHL -Kabel [l] an die Buchse HDMI/MHL IN
[ j] an.
Zum Anschließen eines Comput ers, einer PlayStation oder eines Videogeräts
verwenden Sie bitte das mitgelieferte High-Spee d-HDMI-Kabel mit Ethernet [k].
Zum Anschließen eines MHL -kompatiblen Smartphones oder T ablets verwenden
Sie bitte ein optionales MHL -Kabel [l]. Das angeschlossene Gerä t wird dann über
das MHL -Kabel vom Projektor mit Str om versorgt. Die Ladeanzeige
[h]
(grün) leuchtet.
2 . Stellen Sie das projizierte Bild mit dem F okusregler [m] ein.
3. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlos senen Gerä t.
Tipps
•Der Pr ojektor hat eine K orrektur automatik für die Tr apezverzeichnung. Ist das
projizierte Bild vertikal verzerrt, wird es automatisch korrigiert. Beim Projizieren an
der Decke kann die K orrekturautomatik für die T rapezverz eichnung nicht ausgeführ t
werden.
•Der Pr ojektor kann geladen wer den, während er in Gebr auch ist. Beachten Sie bitte ,
dass die Akkur estladung je nach Netzteilkapazitä t oder projizierten Inhalten w ährend
des Ladens abnehmen kann.
•Apple-Gerä te können Sie über einen (handelsüblichen) Apple Digital A V Adapter
anschließen.
•Es wird k ein MHL-Kabel [l] mitgelief ert.
Hinweise
•Bei geringer Akkur estladung blinkt die Ladeanzeige
[h] (orange) dauerhaft,
bis sich der Projekt or ausschaltet.
•Bei einer Akkur estladung von 10% oder weniger wird das S ymbol
(Akku fast
leer) ins projizierte Bild eingeblendet.
•Ist der Pr ojektor überhitzt, blinkt die Netzanzeige [i] dauerhaft (weiß) und die
Helligkeit wird auf die Hälft e reduziert. Steigt die T emperatur trotz dem weiter an,
schaltet sich der Pr ojektor automatisch aus.
Umschalten des T on- und Bildmodus
Sie können den T on stummschalten und den dynamischen Bildmodus auswählen. Im
dynamischen Bildmodus wird die Bildhelligkeit verst ärkt.
1 . Drück en Sie bei eingeschaltetem Gerät die Ne tztaste [g] und lassen Sie sie
schnell wieder los (innerhalb einer 1 Sekunde).
Jedes Mal, wenn die Netztaste [g] gedrückt (und innerhalb einer 1 Sekunde
schnell wieder losgelassen wird), wechseln T on- und Bildmodus und in das
projizierte Bild werden die entspr echenden Symbole eingeblendet.
• Wenn über das angeschlos sene Gerät nichts pr ojizier t wird (oder wenn k ein
Gerät an die Buchse HDMI/MHL IN angeschlos sen ist):
(Standardbild, stummgeschaltet) (dynamisches Bild, nicht
stummgeschaltet) (dynamisches Bild, stummgeschaltet)
(Standardbild, nicht stummgeschaltet)
• Wenn über das angeschlos sene Gerät e twas projiziert wir d:
(dynamisches Bild) (Standardbild)
(Der gerade ange zeigte T onmodus (nicht stummgeschaltet) oder
(stummgeschaltet) ändert sich dabei nicht.)
Str omversorgung eines ander en Ger äts über
den Pr ojektor
1 . Schließen Sie das gewünscht e Gerä t mithilfe eines optionalen USB-Kabels an
die Buchse USB OUT [p] an.
Die Ladeanzeige
[n] (grün) leuchtet.
Tipps
•Ein anderes Ger ät kann sogar dann über den Projektor mit Str om versorgt werden,
wenn dieser in Betrieb ist.
•W enn ein anderes Gerät über den Pr ojektor mit Str om versorgt wird, kann der
Projekt or gleichzeitig über die Buchse USB-C IN [o] aufgeladen wer den. Beachten Sie
bitte, dass die Akkurestladung je nach Netzt eilkapazität oder projizierten Inhalt en
während des Ladens abnehmen kann.
Hinweise
•Wird ein MHL -kompatibles Smartphone oder T ablet an die Buchse HDMI/MHL IN [q]
angeschlossen, dann wird das angeschlossene MHL -kompatible Gerät über die
Buchse HDMI/MHL IN mit Strom versor gt und die Stromversor gung über die Buchse
USB OUT [p] stoppt.
•Bei geringer Akkur estladung im Projek tor blinkt die Ladeanzeige
[n] (orange)
dauerhaft, bis sich der Projek tor ausschaltet.
•Die Buchse USB OUT [p] kann ausschließlich zur S tromversor gung anderer Ger äte,
nicht jedoch zum Laden des Projek tors verwendet werden. Der Projektor kann nur
über die Buchse USB-C IN [o] geladen werden.
•Die Buchse USB OUT [p] ist eine reine A usgangsbuchse. Schließen Sie die Buchse
USB OUT nicht an eine USB-Buchse an, über die Strom ausgegeben wir d,
beispielsweise an einem Computer . Andernf alls kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
•W enn sich das angeschlossene HDMI-Gerät im Energiesparmodus befindet, beendet
der Projekt or die Stromversor gung des Geräts nach einer bestimmten Zeit
möglicherweise automatisch. T rennen Sie das USB-Kabel von der Buchse USB OUT
[p] und schließen Sie es zur erneuten Strom versorgung wieder an.
Störungsbehebung
Das Gerä t schaltet sich nicht ein.
q Ist die Akkurestladung nie drig oder nicht ausreichend, laden Sie den Akku auf.
q Verwenden Sie den Pr ojektor ausschließlich bei Umgebungst emperatur en
zwischen 0 °C und 35 °C.
q Schalten Sie das Gerä t aus und wieder ein.
Der Akku im Pr ojektor wird nicht aufgeladen.
q Die Buchse USB OUT kann ausschließlich zur Str omversorgung ander er Gerät e,
nicht jedoch zum Laden des Projek tors verwendet werden. Der Projektor kann
nur über die Buchse USB-C IN geladen werden.
Der Pr ojektor schaltet sich im Be trieb automatisch aus.
q Der Akku ist fast leer . Laden Sie den Akk u.
q Der Projekt or schaltet sich bei Überhitzung automatisch aus. Lassen Sie ihn
abkühlen, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
q Wenn der P rojekt or in Betrieb und über MHL angeschlossen ist und per Netzteil
mit Strom versor gt wird, verbraucht er unter Umständen mehr Str om, als
geladen werden kann. Je nach Akkurestladung schaltet sich der P rojektor in
einer solchen Situation eventuell aus. Tr ennen Sie in diesem Fall die MHL -
Verbindung und laden Sie den P rojekt or .
Die Netzanzeige (weiß) und die Ladeanz eige
(rot) blink en gleichzeitig.
q Möglicherweise ist im Gerät ein Fehler aufge tret en. Schalten Sie das Gerä t aus
und wieder ein.
Die Ladeanzeige
(orange) blink t.
q Der Akku ist fast leer . Laden Sie den Akk u.
Es werden k eine Bilder projiziert.
q Prüfen Sie, ob Kabel, Steck er und/oder Adapter or dnungsgemäß angeschlossen
sind.
q Je nach angeschlossenem Gerä t oder Anschlussmethode stehen bestimmte
Bildformate eventuell nicht zur V erfügung.
Es ist kein T on zu hören.
q Prüfen Sie die Lautstärk e am angeschlossenen Gerä t.
q Manche Klangformate sind je nach angeschlos senem Gerät oder
Verbindungsme thode möglicherweise nicht verfügbar.
Die Ladeanzeige
(rot) blink t, währ end der Pr ojektor ein ander es Gerä t über
die Buchse USB OUT mit Strom versor gt.
q Möglicherweise ist das USB-C-Kabel (mitgeliefert) nicht or dnungsgemäß
angeschlossen. Lösen Sie es und schließen sie es neu an.
q Möglicherweise entsprechen die Spezifikationen des angeschlos senen Geräts
nicht den Anforderungen. Prüfen Sie die Ladespezifika tion des Geräts.
Das Bild wird tr apezförmig verzerrt angezeigt.
q Der Projekt or korrigiert ein vertikal verzerrtes Bild automa tisch. Bei einer zu
starken V erzerrung reicht diese Korr ektur unter Umständen jedoch nicht aus. Ein
horizontal verz errtes Bild wird überhaupt nicht k orrigiert. Verschieben Sie in
einem solchen Fall den P rojekt or , um den Projek tionswinkel zu korrigier en.
Das projizierte Bild ist unscharf.
q Stellen Sie den F okus mit dem F okusregler ein. Der Fokus läs st sich auf
Projektionsgr ößen von 20 Zoll bis 120 Zoll einstellen.
Der Lüfter erzeugt laut e Geräusche .
q Verwenden Sie das Ger ät nicht weiter und wenden Sie sich an den Sony-
Händler oder einen autorisierten Kundendienst von Sony .
Andere Ger äte lassen sich nicht an den Pr ojektor anschließen.
q Nicht alle Videogerät e verfügen über HDMI- oder MHL -Anschlüsse . Bitte lesen
Sie in den technischen Daten zu Ihr em Videogerä t nach, welche
Anschlussmöglichkeit en es bietet, oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Der Pr ojektor r eagiert nicht mehr .
q Drücken Sie die Netztast e mehr als 10 Sekunden lang. Tun Sie dies bitt e nur ,
wenn der Projekt or überhaupt nicht mehr reagiert. Unter normalen Umständen
sollten Sie diese Funktion auf k einen Fall ausführen.
T echnische Daten
Änderungen, die dem technischen F ortschritt dienen, bleiben vorbehalt en.
Abmessungen: ca. 83.0 mm × 16.0 mm × 150 .0 mm (B/H/L) (ohne vorstehende T eile)
Gewicht: ca. 280 g
Betriebstemper atur: 0 °C bis 35 °C
Ausgabeauflösung: 854 × 480
Audioausgang: Audiobuchse, Ф 3.5 mm
Suministr o de alimentación del pr oyector a
otr o dispositivo
1 . C onecte un dispositivo a la toma USB OUT [p] utilizando un cable USB opcional.
El indicador
(carga) [n] se ilumina (ver de).
Consejos
•Es posible suministrar aliment ación a otro dispositivo incluso mientr as se esté
utilizando el proyector .
•Durant e el suministro de alimentación a otr o dispositivo, podr á cargar el pr oyector a
través de la toma USB-C IN [o] simultáneament e. T enga en cuenta que la energía
restante de la ba tería podría disminuir incluso durant e la carga, según la capacidad
del adaptador de CA o el cont enido de la proyec ción.
Notas
•Cuando un teléfono int eligente o una tableta c ompatibles con MHL se c onecten a la
toma HDMI/MHL IN [q], se suministrará alimentación al dispositivo compa tible con
MHL que esté conectado a tr avés de la toma HDMI/MHL IN y el suministro de
alimentación proc edente de la toma USB OUT [p] se det endrá.
•Cuando la energía r estante de la batería del proyector sea baja, el indicador
(carga) [n] c ontinuará parpadeando (nar anja) hasta que, al final, el pr oyector se
apague.
•La toma USB OUT [p] solamente se puede utilizar par a suministrar alimentación a
otro dispositivo y no se puede utilizar par a cargar el proyector . P ara cargar el
proyector , utilic e la toma USB-C IN [o].
•La toma USB OUT [p] solamente est á diseñada para emitir . No c onecte la toma USB
OUT a una toma USB que emita alimentación; por ejemplo, a una del or denador. De
lo contr ario, podría causar un fallo de funcionamiento.
•Si el dispositivo de HDMI conect ado está en espera, es posible que el proyector deje
de suministrarle ener gía automáticamente una ve z transcurrido un periodo de
tiempo determinado. Desconecte el cable USB de la toma USB OUT [p] y vuelv a a
conectarlo al suministr o de alimentación.
Resolución de pr oblemas
El proyector no se enciende .
q Si la energía rest ante de la batería es baja o insuficiente , cargue la batería.
q Utilice el proye ctor en una ubicación con una t emperatur a ambiente situada
entre 0°C y 35°C.
q Pruebe a desactivar y activar la aliment ación varias veces seguidas.
El proyector no se c arga.
q La toma USB OUT solamente se puede utilizar par a suministrar alimentación a
otro dispositivo y no se puede utilizar par a cargar el proyector . P ara cargar el
proyector , utilic e la toma USB-C IN.
El proyector se apaga aut omáticamente dur ante su uso.
q La energía rest ante de la batería es baja. Cargue la batería.
q El proyector se apaga aut omáticamente cuando se sobr ecalienta. Deje que se
enfríe antes de volver a utilizarlo.
q Cuando el proyector est é en uso, conectado mediante MHL y alimentado por el
adaptador de CA, es posible que el índice de consumo energétic o sea mayor
que el índice de car ga. Según la energía restante de la batería, el proyector
podría apagarse. Si esto ocurriera, desconecte la c onexión MHL y cargue el
proyector .
Los indicador es (alimentación) (blanco) y
(car ga) (rojo) parpadean al
mismo tiempo.
q Es posible que se haya producido un err or interno. Pruebe a desactivar y activar
la alimentación varias veces seguidas.
El indicador
(car ga) está parpadeando (nar anja).
q La energía rest ante de la batería es baja. Cargue la batería.
No se proyecta ninguna imagen.
q Compruebe que el cable , el conector y/o el adap tador estén conect ados
corre ctamente.
q Es posible que algunos formatos de imagen no estén disponibles, según el
dispositivo conectado o el mét odo de cone xión.
No se emite sonido.
q Compruebe el nivel de volumen del dispositivo cone ctado.
q Es posible que algunos formatos de sonido no estén disponibles en función del
dispositivo conectado o del mét odo de cone xión.
El indicador
(car ga) parpadea (rojo) mientr as el proyector suministr a
alimentación a otr o dispositivo a través de la t oma USB OUT .
q Es posible que el cable USB-C (suministrado) no est é conectado c orrectament e.
Desconéctelo y vuelv a a conectarlo.
q Es posible que las especificaciones del dispositivo conect ado no cumplan todos
los requisitos. Compruebe las especificaciones de car ga del dispositivo.
La imagen es una forma tr apezoidal.
q El proyector c orrige de manera aut omática la imagen distorsionada
verticalmente. Sin embargo, si la distorsión es demasiado grande, es posible
que esta función no sea lo suficientemente efe ctiva. Además, la imagen
distorsionada horizontalment e no se corregir á. En tales casos, mueva el
proyector par a ajustar el ángulo de proyección.
La imagen proyectada no es nítida.
q Ajuste el enfoque utilizando el ajustador de enfoque . El tamaño de pantalla
cuyo enfoque se puede ajustar compr ende de 20 pulgadas a 120 pulgadas.
El ventilador ha empezado a hacer un ruido fuerte.
q Deje de utilizarlo y póngase en contacto c on el distribuidor de Sony o con un
centro de servicios autorizado por Sony .
Los demás dispositivos no se pueden conect ar al proyector .
q No todos los dispositivos de vídeo dispondrán de c onectividad HDMI o MHL.
P ara saber si su dispositivo de vídeo tiene alguna de estas c apacidades,
compruebe sus especificaciones o póngase en c ontacto c on el fabricante .
El proyector deja de r esponder.
q Pulse el botón de alimentación dur ante más de 10 segundos. Realic e esta
operación solamente cuando el pr oyector se det enga por completo . No utilice
esta operación en cir cunstancias normales.
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujet os a cambios sin previo aviso .
Dimensiones: aprox. 83.0 mm × 16. 0 mm × 150. 0 mm (An./Al./L.) (sin partes salientes)
Peso: apr ox. 280 g
T emperatur a de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C
Resolución de salida: 854 × 480
Salida de audio: toma de audio de Ф3.5
Salida de altavoz: 1.0 W
Entrada HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
T amaño de imagen proyectada: 40 pulgadas (1. 02 m) a una distancia de proyec ción de 1.15
m/Un máximo de 120 pulgadas (3.05 m) a una dist ancia de proyección de 3 .45 m
Brillo: 105 lúmenes ANSI
Capacidad de repr oducción de colores: a todo c olor (16,77 0, 000 colores)
Relación de aspecto: 16:9
Relación de contr aste: 400:1
Tiempo de proyec ción continua: apro x. 120 minutos (cuando está tot almente cargado y sin
suministro de alimentación)
Vida útil de la fuente de luz: apro x. 50,000 hor as
Entrada: C C de 5 V/3.0 A
Batería de iones de litio: 3.8 V , 5, 000 mAh
Tiempo de carga: aprox. 2.5 horas (de CP-AD3 (se vende por separado))
aprox. 4 horas (con un suministr o de alimentación de 1.5A)
Salida: CC de 5 V/1.5 A, 1 puerto
Notas ac erca del uso
•Antes de utilizarlo, saque el proyector de la bolsa de tr ansporte. Cuando lo saque,
sujete el proye ctor firmemente.
•No haga funcionar la unidad si se ha mojado o dañado. De lo contrario, podría
causar una descar ga eléctrica, una explosión y/o lesiones.
•Cuando utilice un t elevisor , una radio o un sint onizador , es posible que se produz can
interferencias. No instale el proyector demasiado c erca de los pr oductos antes
mencionados.
•Utilice el pr oyector sobr e una superficie estable y plana.
•No utilice el pr oyector en c ondiciones que impliquen la existencia de humedad,
polvo o arena. El polvo o la arena podrían introducirse a través de los orificios de
ventilación situados en la parte inferior del proyect or y causar un fallo de
funcionamiento.
•No bloquee los orificios de ventilación con las manos, etc. Esto es peligroso y podría
provocar que el pr oyector se sobr ecalentar a.
•No coloque ningún obje to extr año en los orificios de ventilación.
•No inserte las uñas en los orificios de ventilación o en otr as tomas, ni enganche las
uñas en los huecos de separ ación mientras utilic e el proyector .
•No provoque un c ortocircuito en el pr oyector. No permita que los objetos de metal,
como las horquillas, entren en contact o con el proye ctor o sus tomas.
•No desmonte ni modifique el pr oyector .
•La batería está inc orporada en el proyector y no se puede e xtraer .
•No coloque el pr oyector en el fuego, ni lo caliente en un microondas o en un horno
convencional.
•No permita que el pr oyector se moje con agua dulc e, agua de mar, leche, bebidas
carbonatadas o agua jabonosa. No utilice el proyector mientr as esté mojado.
•No utilice ni almac ene el proyect or en un lugar donde la temperatur a sea
extremadament e alta, como cerca de un fuego , bajo la luz solar directa, cerca de un
calefactor o dentr o de un coche apar cado a pleno sol.
•No utilice el pr oyector en un lugar que tenga una mala ventilación, como cuando
esté envuelto en una c olcha/manta o cuando se encuentre dentr o de una bolsa.
•No exponga el pr oyector a impactos fuertes. E vite golpearlo con un martillo,
colocarle cualquier objet o pesado encima, pisarlo o dejarlo caer.
•Evit e mantener un contact o continuo entre su piel y el pr oyector mientras lo esté
cargando o dur ante su uso. De lo c ontrario, podría causarse lesiones por
quemaduras de baja temper atura. T enga cuidado con el calor transmitido a tr avés de
la ropa, ya que también podría causarle lesiones por quemaduras de baja
tempera tura.
•Antes de c onectar un dispositivo portátil al proyect or , acople la batería del
dispositivo portátil. La cone xión de un dispositivo portátil mientras se e xtrae la
batería podría causar pér dida de datos o daños al dispositivo portátil.
•No toque ni met a el dedo en las piezas de cone xión.
•Consult e también el manual del dispositivo que esté utilizando junto c on el
proyector , puest o que es posible que necesite r ealizar operaciones en el dispositivo
para usarlo c on el proyector .
•Cuando el cuerpo del proyect or se sobrec aliente a causa del uso, el indicador
(carga) parpadear á rápidamente (naranja o verde). En este caso, deje de utilizar el
proyector .
•Utilice el pr oyector en un lugar en el que no haya polvo ni humo de t abaco, ya que el
proyector es un dispositivo muy sensible .
•No coloque el pr oyector c erca de tarje tas de crédito ni de ningún o tro tipo de
tarjetas magnétic as. De lo contr ario, podría causar la pérdida de los datos grabados.
•Si la lente de pr oyección no está limpia, enjuáguela con un paño suave, como una
toallita de limpieza par a gafas.
•No almacene el pr oyector en un lugar húmedo o polvoriento .
•Retir e los cables del proyect or después de utilizarlo o cuando no esté en uso.
•Compruebe las c onexiones del pr oyector periódicamente par a asegurarse de que el
polvo no se acumule.
•Los niños solo deberían utilizar el pr oyector bajo la super visión de un adulto.
Mantenga el proyect or fuera del alcanc e de los niños pequeños.
•Se rec omienda que mantenga una distancia de más de entre 1.5 veces la longitud en
diagonal de la pantalla. Si mira la pantalla a una distancia cerc ana durante un tiempo
prolongado, es posible que su vista empeore.
•EHV (valor de e xposición a riesgos): 3. 17 HD (distancia de riesgo): 0 .7 6 m
•La luz proyect ada del proyector se clasific a como grupo de riesgo 2 (RG2, Risk Group
2) según IEC624 7 1-5:2015.
•Sony no se hace r esponsable de los daños o las pérdidas que se deriven del uso del
proyector , ni de ninguna r eclamación de terceros.
•Sony no se hace r esponsable del mal funcionamiento del PC o del teléfono móvil ni
de otros pr oblemas de hardwar e causados por el uso de los dispositivos con el
proyector; ni de la compatibilidad del product o con un hardw are, un software o unos
periféricos específic os; ni de los conflictos operativos con o tro softwar e instalado; ni
de la pérdida de datos; ni de otros daños accident ales o inevitables.
•Sony no se hace r esponsable de los daños financieros, la pér dida de beneficios, las
reclamaciones de ter ceros, etc. que se deriven del uso del proyector .
•Si se produc e un fallo de funcionamiento , deje de utilizarlo y póngase en contacto
con el distribuidor de Sony o con un c entro de servicios autorizado por Sony.
•Se nos ha informado de que algunos dispositivos portátiles podrían incurrir en una
repentina pérdida de los da tos que se guardan en la memoria, independientemente
de si los datos se utilizan o no con el pr oyector (para obtener más información,
consulte el manual del usuario que se suministr a con el dispositivo portátil). Antes
de utilizar el proyector , asegúr ese de realizar una copia de seguridad de los datos
que se guardan en la memoria. Sony no se hace responsable de la pérdida de da tos.
Mar cas c omerciales
•Los t érminos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface , y el Logotipo HDMI
son marcas c omerciales o mar cas registr adas de HDMI Licensing Administrator , Inc.
en los Estados Unidos y en otros países.
•MHL, Enlace de alta definición móvil y el logo MHL son marcas c omerciales o marc as
comerciales r egistradas de MHL Licensing, LL C.
•DLP® y el logotipo de DLP son mar cas comer ciales registr adas de T exas Instruments.
•DLP IntelliBright™ es una mar ca comer cial de T exas Instruments.
•USB T ype-C™ y USB-C™ son marcas comer ciales de USB Implementers Forum, Inc.
•Además, los nombres de productos y sistemas que se mencionan en este manual
son, en general, marcas comer ciales o marcas c omerciales registradas de sus
respectivos desarr olladores o fabric antes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se
utilizan en todos los casos en este manual.
•iPhone y iP ad son marcas comerciales de Apple Inc.
El año y el mes de fabricación están impr esos en la parte inferior de este product o a la
izquierda. Los primeros cuatr o dígitos indican el año y los dos últimos indican el mes.
T ratamiento de las baterías y equipos eléctric os y electrónicos al final de su vida útil (aplic able
en la Unión Europea y otr os países con sistemas de tr atamiento selectivo de r esiduos)
Este símbolo en el producto , la batería o el embalaje indica que el pr oducto y
la batería no pueden tr atarse como un r esiduo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en c ombinación con un símbolo
químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería c ontiene
más del 0.004% de plomo . Al asegurarse de que estos pr oductos y baterías se
desechan corre ctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el me dio ambiente que podrían derivarse de su
incorrect a manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a pr eser var los recursos na turales.
En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, requieran una cone xión permanente con la bat ería incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicament e por personal técnico cualificado par a ello. P ara asegurarse de que
la batería se desecha corr ectamente, entr egue estos productos al final de su vida útil en un
punto de rec ogida adecuado para el r eciclado de aparat os eléctricos y electr ónicos. Para el
resto de bat erías, consulte la sec ción donde se indica cómo e xtraer la batería del pr oducto de
forma segura. Deposite la batería en el corr espondiente punto de rec ogida para el reciclado
de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el r eciclaje de este product o o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más c ercano o el
establecimiento donde ha adquirido el product o o la batería.
Este producto ha sido f abricado por , o en nombre de Sony C orporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas c on el Impor tador a la UE o con la c onformidad del product o en
Europa deben dirigirse al repr esentante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limit ed, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
NL (Nederlands)
Lees de ze instructies z orgvuldig door voor u de pr ojector
gebruikt en houd dez e handleiding bij als ref erentie.
OPGELET
• Staar niet in het bedieningslampje . Dit kan schadelijk zijn voor de ogen.
• Dit product genere ert mogelijk gevaarlijke optische str aling.
Het pr oduct en de bijgeleverde ac ces soires
contr oleren
• Project or (1)
• USB-C™-kabel (1)
• Micro-USB-naar -USB-C-adapter (1)
• High Speed HDMI™-kabel met E thernet (1)
• Draaghoes (1)
• Gebruiksaanwijzing (dez e handleiding, 1)
Afstand en schermformaa t
Raadpleeg de afbeelding voor meer informatie over hoe he t schermformaat
afhankelijk is van de afstand t ot de project or .
Onder delen en bedieningselementen
(opladen)-lampje (zie , , en )
Brandt of knippert oranje , groen of rood om de status van de pr ojector aan te
geven.
(voeding)-lampje (zie en )
Brandt of knippert wit wanneer de pr ojector ingeschakeld is.
Luidsprek er
Voert het geluid v an een aangesloten appar aat uit. Gebruik de volumeknop van
het aangesloten appar aat om het volume te r egelen.
Scherpstellingsregelaar (zie )
(voeding)-knop (zie )
USB-C IN-aansluiting (zie en )
Voor he t opladen van de proje ctor .
USB OUT -aansluiting (zie )
Hiermee kunt u met de pr ojector een ander appar aat van voeding voorzien.
HDMI/MHL IN-aansluiting (zie en )
Voor he t aansluiten van een me t HDMI of MHL compatibel appar aat voor
projecter en.
AUDIO OUT -aansluiting
Voor he t aansluiten van een hoof dtelefoon of luidsprek er.
Bevestigingsopening voor statief
Ventila tieopeningen
Projectielens
De pr ojector opladen
1 . Sluit de bijgelever de USB-C-kabel [b] aan op de USB-C IN-aansluiting [d] en een
optionele netspanningsadapter [a].
2 . Sluit de netspanningsadapter [a] aan op een stopc ontact.
Het
(opladen)-lampje [c] brandt (or anje) tijdens het opladen en dooft
wanneer het opladen voltooid is (of w anneer de voeding verbrok en wordt).
Tips
•W anneer u de bijgeleverde USB-C-kabel [b] gebruikt om de pr ojector op te laden,
kunt u dez e laatste zowel in- als uitgeschakeld opladen. Opladen met een
netspanningsadapter met USB-uitvoer 5 V 3 .0 A of meer is mogelijk. Houd er
rekening me e dat de maximale invoerstroom 3 .0 A is.
•Als u over een Micro-USB-k abel en een bijbehorende netspanningsadap ter beschikt
(deze zijn nie t bijgeleverd), kunt u deze ook gebruik en om de projector op te laden.