Nederlands Svenska
BAanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Berg de speler altijd in het bijgeleverde draagetui op. Als de
aansluitingen van de speler, de batterijlader of de batterijhouder
per ongeluk in contact komen met een metalen voorwerp, kan
kortsluiting ontstaan met hitte-ontwikkeling tot gevolg.
• Houd de aansluitingen van de speler en de batterijhouder uit de
buurt van metalen voorwerpen of oppervlakken. Wanneer u dit
niet doet, kunnen de aansluitingen kortgesloten worden met een
gevaarlijke hitte-ontwikkeling tot gevolg. Wanneer u de speler
meeneemt, moet u de batterijhouder aan de speler bevestigen en
de speler in het bijgeleverde draagetui opbergen.
• Wanneer u de bijgeleverde oplaadbare batterij meeneemt, doe
deze dan in het bijgeleverde draagdoosje voor de oplaadbare
batterij. Als u de batterij zonder draagdoosje meeneemt, kunnen
metalen voorwerpen, zoals muntstukken, sleutelhangers e.d.
kortsluiting veroorzaken, met gevaarlijke hitte-ontwikkeling tot
gevolg.
• Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 1.5V aansluiting.
• De droge batterij en de batterijhouder mogen niet samen met
metalen voorwerpen zoals muntstukken, sleutelhangers e.d.
worden meegenomen of opgeborgen. Dit kan namelijk resulteren
in kortsluiting met gevaarlijke hitte-ontwikkeling tot gevolg.
• Bij verkeerd gebruik van de batterijen kunnen deze lekken of
barsten. Neem de volgende punten in acht:
— Plaats de batterijen met de + en – polen in de juiste richting.
— Probeer nooit om droge batterijen op te laden.
• Als de batterij heeft gelekt, moet u het batterijvak of de
batterijhouder zorgvuldig schoonvegen voordat u een nieuwe
batterij aanbrengt.
• Als u de speler langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de
stroomvoorziening loskoppelen (netspanningsadapter, droge
batterij of oplaadbare batterij). Om de netspanningsadapter los te
maken van het stopcontact, pakt u de stekker vast. Trek nooit aan
het snoer.
Betreffende opladen
• Gebruik de batterijlader uitsluitend voor het opladen van de
voorgeschreven batterij.
• De gebruiksduur van de batterij zal korter zijn wanneer de batterij
de eerste maal wordt gebruikt of wanneer deze langere tijd niet
gebruikt is geweest. Nadat de batterij echter verschillende malen
ontladen en weer opgeladen is, zal de normale capaciteit van de
batterij hersteld worden.
• Als de gebruiksduur van de oplaadbare batterij na het opladen
slechts de helft van de normale gebruiksduur bedraagt, moet de
batterij door een nieuwe worden vervangen.
• Verwijder de oplaadbare batterij wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken.
• Maak de batterijlader los van het stopcontact zodra het opladen
van de batterij klaar is. Wanneer u de batterijlader op het
stopcontact aangesloten laat, zal de prestatie van de batterij
afnemen.
• De batterijlader en de batterij kunnen tijdens het opladen warm
worden. Dit is normaal.
Betreffende de bijgeleverde batterijhouder
De bijgeleverde batterijhouder is speciaal ontworpen voor de
MZ-E500. Gebruik nooit een andere batterijhouder met deze speler.
Betreffende de batterijhouder-
bevestigingsaansluitingen op het apparaat
• Let op dat u de batterijhouder-bevestigingsaansluitingen op het
apparaat niet met een metalen voorwerp e.d. kortsluit wanneer de
oplaadbare batterij in het apparaat is geplaatst, want dit kan
resulteren in een gevaarlijke hitte-ontwikkeling.
• Wanneer u de speler in een tas meeneemt, moet u het apparaat
altijd in het bijgeleverde draagetui opbergen.
Behandeling van de speler
• Laat de speler niet vallen en behoed deze tegen heftige schokken,
om storingen in de werking te vermijden.
• Trek niet aan de snoeren van de afstandsbediening of de
hoofdtelefoon/oortelefoons.
• Leg de speler niet op de volgende plaatsen:
— Erg warme plaatsen (boven 60°C)
— Plaatsen blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van een
warmtebron
— In de auto met de ramen dicht (vooral bij warm weer in de
zomer)
— Op vochtige plaatsen zoals in de badkamer
— In de buurt van apparatuur die elektromagnetische velden
opwekt (magneten, luidsprekers, TV enz.)
— Op stoffige plaatsen
• Als u een allergische reactie ondervindt bij gebruik van de
bijgeleverde hoofdtelefoon/oortelefoons, moet u onmiddellijk met
het gebruik ervan stoppen en een arts of een Sony servicecentrum
raadplegen.
Betreffende warmte-ontwikkeling
Als de speler langere tijd achter elkaar wordt gebruikt, kan deze
warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.
Betreffende mechanische geluiden
Tijdens het gebruik is het mogelijk dat u mechanische geluiden
hoort. Deze worden veroorzaakt door het stroombesparingssysteem
en duiden niet op een defecte werking van het apparaat.
Betreffende de plaats waar de speler wordt
gebruikt
• Gebruik de speler niet op plaatsen waar deze blootgesteld staat
aan erg hoge of lage temperaturen, vocht of trillingen.
• Wikkel de speler niet in een doek e.d. wanneer deze gebruikt
wordt met de netspanningsadapter. De temperatuur in het
inwendige kan zeer hoog oplopen met een defect of zelfs letsel tot
gevolg.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via de hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden,
fietsen en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden.
Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog
volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als
gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn.
Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af
wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar de luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de
geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer
uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Betreffende de afstandsbediening
Gebruik met de MZ-E500 uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening. De speler kan niet bediend worden met een
afstandsbediening die bedoeld is voor andere modellen.
Betreffende minidiscs
• Raak niet rechtstreeks het schijfje in de minidisc aan. Wanneer u
de disc-schuif met geweld openmaakt, kan het interne schijfje
worden beschadigd.
• Leg de minidiscs niet op plaatsen waar deze blootgesteld staan
aan erg hoge of lage temperaturen, vocht of stof.
• Bevestig uitsluitend labels op de voorgeschreven plaatsen van de
minidisc. Zorg dat de labels binnen de uitsparingen van de
minidisc zijn.
Betreffende reinigen
• U kunt de buitenkant van de speler met een licht bevochtigde
doek schoonmaken, maar veeg dan wel met een zachte droge
doek na. Gebruik geen schuurborsteltje, of schuur- of
oplosmiddelen zoals alcohol of benzine, want deze kunnen de
afwerking aantasten.
• Gebruik een droog doekje om de minidiscs schoon te vegen.
• Wanneer er stof op de lens is, zal de speler niet juist werken. Sluit
het deksel van de disc-houder na het plaatsen of verwijderen van
een disc.
• Om verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteit, moet u de
stekkers van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de
afstandsbediening regelmatig met een zacht doekje schoonvegen.
Vuil op de stekkers kan resulteren in ruis of af en toe wegvallen
van het geluid tijdens de weergave.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar als u
vragen hebt omtrent het apparaat of problemen met de bediening.
Verhelpen van storingen
De speler werkt niet of werkt niet juist.
• Er is geen disc in de speler.
b
Plaats een minidisc.
• De toetsblokkeerfunctie is geactiveerd en de bedieningsorganen
zijn vergrendeld. (Als u op een van de toetsen van de speler
drukt, verschijnt de aanduiding “HOLD” in het display van de
afstandsbediening.)
b
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van de pijl om de
toetsblokkeerfunctie uit te schakelen.
• Er is vocht in de speler gecondenseerd.
b
Neem de minidisc uit de speler en wacht een paar uur totdat
alle condensvocht verdampt is.
• De oplaadbare batterij of de droge batterij is zwak (de
aanduiding “LOW BATT” knippert in het display van de
afstandsbediening).
b
Vervang de droge batterij door een nieuwe of laad de
oplaadbare batterij op.
• De oplaadbare batterij of de droge batterij is verkeerd geplaatst.
b
Plaats de batterij met de polen in de juiste richting.
• Er is een minidisc in de speler waarop geen opnamen zijn
gemaakt (de aanduiding “BLANKDISC” knippert in het display
van de afstandsbediening).
b
Plaats een minidisc waarop opnamen zijn.
• De speler kan de informatie op de disc niet lezen (er zijn krassen
op de disc of de disc is vuil) (de aanduiding “DISC ERR”
knippert in het display van de afstandsbediening).
b
Plaats de disc opnieuw of vervang deze door een andere.
• De speler stond tijdens het gebruik aan een heftige schok bloot,
sterke statische elektriciteit, abnormale spanning als gevolg van
bliksem enz.
b
Ga als volgt te werk:
1 Koppel alle stroombronnen los.
2 Laat de speler ongeveer 30 seconden ongebruikt staan.
3 Sluit de stroombron weer aan.
De minidisc wordt niet normaal afgespeeld.
• De herhaalfunctie is ingeschakeld (“ ” knippert in het display
van de afstandsbediening).
b
Druk enkele malen op de PLAYMODE toets tot “ ”
verdwijnt en begin dan met afspelen.
De minidisc kan niet vanaf het eerste muziekstuk worden
afgespeeld.
• De weergave van de disc werd gestopt voordat het laatste
muziekstuk was bereikt.
b
Druk enkele malen op de . toets of neem de minidisc uit
de speler en plaats hem dan weer opnieuw, om naar het begin
van de disc te gaan. Begin vervolgens opnieuw met afspelen
nadat u het muziekstuknummer in het display hebt
gecontroleerd.
De Digital Sound Preset functie werkt niet.
• De Digital Sound Preset functie is uitgeschakeld.
b
Druk op de SOUND toets van de afstandsbediening om
“SOUND1” of “SOUND2” te kiezen.
Overspringen van het weergavegeluid.
• De speler staat op een plaats die onderhevig is aan trillingen.
b
Zet de speler op een stabiele ondergrond.
• Wanneer een muziekstuk erg kort is, kan het gebeuren dat het
geluid overspringt.
Veel statische storingen in het geluid.
• De speler wordt beïnvloed door het magnetische veld van een
televisie of dergelijke apparatuur.
b
Zet de speler verder van de betreffende apparatuur vandaan.
U hoort kortstondig ruis.
• Het geluid is opgenomen met de LP4 stereofunctie.
b
Als gevolg van de comprimeringsmethode die gebruikt wordt
bij de LP4 stereofunctie, kan er in zeldzame gevallen ruis
hoorbaar zijn wanneer u dit geluid weergeeft.
De oplaadbare batterij wordt niet opgeladen (bij een
batterijlader die voorzien is van een dekseltje).
• Het dekseltje van de batterijlader is niet goed dicht.
b
Sluit het dekseltje en vergrendel dit.
Er wordt geen geluid via de hoofdtelefoon/oortelefoons
weergegeven.
• De hoofdtelefoon/oortelefoons is niet stevig aangesloten.
b
Steek de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons stevig in
de aansluiting van de afstandsbediening.
b
Steek de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons stevig in
de i aansluiting.
• Het volume is te laag.
b
Stel het volume in met de VOL +/– regelaar (of de VOL +/–
toetsen op de speler).
• De AVLS volumebegrenzing is ingeschakeld.
b
Druk op de AVLS toets van de speler zodat “AVLS OFF” in
het display van de afstandsbediening verschijnt.
Technische gegevens
Audio-weergavesysteem
Minidisc digitaal audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Materiaal: GaAIAs
Golflengte: λ = 790 nm
Emissieduur: Continu
Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het
lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm.
Toerental
Ca. 300 tot 2700 toeren
Foutcorrectie
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Bemonsteringsfrequentie
44,1 kHz
Codering
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ARTAC3: LP2
ATRAC3: LP4
Modulatiesysteem
EFM (Eight to Fourteen modulation)
Aantal kanalen
2 stereokanalen
1 monokanaal
Frequentiebereik
20 tot 20.000 Hz, ± 3 dB
Wow en flutter
Beneden de meetbare limiet
Uitgangen
Hoofdtelefoon/oortelefoons: stereo ministekkerbus, maximaal
uitgangsvermogen 5 mW + 5 mW, belastingsimpedantie 16 ohm
Stroomvereisten
Nikkelcadmium oplaadbare batterij
Eén NC-6WM (bijgeleverd): 1,2 V, 600 mAh
Eén LR6 (AA-formaat) batterij (niet bijgeleverd)
Externe stroomaansluiting: Nominaal 1,5 V gelijkstroom
Batterij-gebruiksduur
Zie “Vervangen of opladen van de batterij”
Afmetingen
Ca. 74,5 × 17,7 × 80,5 mm (b/h/d) (exclusief uitstekende delen en
knoppen)
Gewicht
Ca. 76 gram (alleen de speler)
Bijgeleverde accessoires
Hoofdtelefoon/oortelefoons met een afstandsbediening (1)
Batterijlader (1)
Oplaadbare batterij (1)
Draagdoosje voor oplaadbare batterij (1)
Batterijhouder voor droge batterij (1)
Draagetui (1) (behalve bij het model voor de Verenigde Staten)
Verloopstekker (1) (alleen universeelmodel)
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder voorafgaande
kennisgeving voorbehouden.
Los verkrijgbare accessoires
AC-E15HG netspanningsadapter*
CPA-9C car-stereo verbindingseenheid
DCC-E215 auto-accusnoer
MDR-serie stereo hoofdtelefoon/oortelefoons**
SRS-serie actieve luidsprekers
Draagetui
* De bedrijfsspanning van de netspanningsadapter verschilt afhankelijk
van het land waar de adapter wordt verkocht. Koop de
netspanningsadapter in het land waar u deze wilt gebruiken.
** Of u de hoofdtelefoon/oortelefoons nu rechtstreeks op de i
aansluiting van de speler aansluit of op de aansluiting van de
afstandsbediening, u kunt alleen een hoofdtelefoon/oortelefoons
gebruiken die voorzien is van een stereo ministekker. Hoofdtelefoons/
oortelefoons met een microstekker kunnen niet gebruikt worden.
Stereo ministekkers
Microstekker
Het is mogelijk dat niet alle hierboven vermelde accessoires bij uw
handelaar verkrijgbaar zijn. Neem contact op met uw handelaar voor
nadere bijzonderheden betreffende de accessoires die in uw land
verkrijgbaar zijn.
BÖvrig informatio
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
• Förvara alltid MD-spelaren i den medföljande bärväskan. Om
kontakterna på MD-spelaren, batteriladdaren eller batterihållaren
skulle råka komma i kontakt med något metallföremål finns det
risk för kortslutning, vilket i sin tur kan leda till värmebildning.
• Håll undan MD-spelarens och batterihållarens kontakter från alla
metallföremål och metallytor. Kontakt med metall kan orsaka
kortslutning vilket i sin tur kan leda till farlig värmebildning. Låt
alltid batterihållaren vara påsatt på MD-spelaren och stoppa MD-
spelaren i den medföljande bärväskan när du tar med dig MD-
spelaren.
• Var noga med att stoppa det medföljande uppladdningsbara
batteriet i det medföljande fodralet för det uppladdningsbara
batteriet när du bär omkring det. Om det uppladdningsbara
batteriet bärs omkring utan fodral finns det risk att det kommer i
kontakt med metallföremål som mynt, nyckelringar, halsband osv.
vilket kan leda till kortslutning, vilket i sin tur kan leda till
värmebildning.
• Stick aldrig in några främmande föremål i DC IN 1.5V-uttaget.
• Bär inte omkring och stoppa inte ner torrbatteriet eller
batterihållaren på samma ställe som metallföremål som mynt,
nyckelringar, halsband osv. Det kan leda till kortslutning, vilket i
sin tur kan leda till värmebildning.
• Felaktig användning av batterier kan leda till att det läcker ut
batterivätska eller att batterierna exploderar. Observera noga
följande punkter för att förhindra sådana olyckor:
— Sätt alltid i batterier med polerna vända åt rätt håll.
— Försök aldrig återuppladda torrbatterier.
• Om ett batteri skulle börja läcka så torka försiktigt och noggrant
bort all batterivätska ur batterifacket innan du sätter i ett nytt
batteri.
• Om MD-spelaren inte ska användas på länge så var noga med att
koppla loss strömkällan (nätadaptern, torrbatteriet eller det
uppladdningsbara batteriet). Håll i själva adapterkontakten när du
kopplar loss nätadaptern från vägguttaget. Dra aldrig i sladden.
Angående uppladdning
• Använd inte laddaren för att lagra upp några andra batterier än
det speciellt avsedda batteriet.
• Beroende på batteriets egenskaper kan det hända att dess
kapacitet blir något kortare än normalt när det används för allra
första gången eller när det inte har använts på länge. Ladda i så
fall upp och ladda ur batteriet ett par gånger så återfår det sin
normala kapacitet.
• Om det uppladdningsbara batteriets kapacitet sjunker till hälften
av normal kapacitet är det dags att byta ut det mot ett nytt.
• Ta ut det uppladdningsbara batteriet om MD-spelaren inte ska
användas på länge.
• Koppla lossa batteriladdaren från vägguttaget så fort batteriet är
färdiguppladdat. Om den får sitta kvar i vägguttaget finns det risk
att batteriets kapacitet sjunker.
• Även om batteriladdaren och batteriet blir heta under
uppladdningen, är det inte någon fara.
Angående batterihåmyAren
Den medföljande batterihållaren är endast avsedd för MZ-E500.
Använd aldrig någon annan batterihållare tillsammans med denna
MD-spelare.
Angående uttaget för batterihållaren på
huvudapparaten
• Kortslut inte uttaget för batterihållaren på huvudapparaten med
metallföremål, etc., när det laddningsbara batteriet sätts in, därför
att det kan leda till upphettning och kan vara farligt.
• När MD-spelaren transporteras i en bag, skall du vara noga med
att skydda den med den medföljande bärväskan.
Hantering
• Undvik att tappa eller stöta till MD-spelaren. Det kan leda till fel
på MD-spelaren.
• Dra inte i fjärrkontrollsladden eller hörlurssladden.
• Lägg inte MD-spelaren på följande sorters platser:
— Extremt varma ställen (över 60°C)
— Rakt i solen eller nära ett element
— I en bil med rutorna upprullade (i synnerhet på sommaren)
— På fuktiga ställen som t.ex. i badrummet
— Nära källor till elektromagnetiska fält som t.ex. magneter,
högtalare eller TV-apparater
— På dammiga ställen
• Om du drabbas av en allergisk reaktion på grund av de
medföljande hörlurarna så sluta genast att använda dem och
kontakta en läkare eller Sonys servicecenter.
Angående värmebildning
Det kan hända att MD-spelaren blir varm om den används länge
i taget, men det är inte något fel.
Angående mekaniska störningsljud
Det hörs mekaniska störningsljud från den här MD-spelaren när den
är igång. Det beror på MD-spelarens strömbesparingssystem och är
inte något fel.
Angående installationen
• Använd aldrig MD-spelaren på platser där den riskerar att
utsättas för starkt ljus, väldigt hög eller låg temperatur, fukt eller
vibrationer.
• Vira inte in MD-spelaren i någonting när den drivs med
nätadaptern. Då finns det risk att den blir överhettad, vilket kan
leda till fel på MD-spelaren eller t.o.m. personskador.
Angående hörlurarna
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar eller framför något annat
motordrivet fordon. Det kan vara trafikfarligt och är olagligt på
många ställen. Det kan även vara farligt att använda MD-spelaren på
alltför hög volym när du går omkring, speciellt på övergångsställen.
Var ytterst försiktig eller stäng av MD-spelaren i alla situationer som
kan vara farliga.
För att förhindra hörselskador
Undvik att lyssna genom hörlurar på alltför hög volym.
Hörselexperter avråder från långvarigt oavbrutet lyssnande på hög
volym. Om det börjar ringa i öronen så skruva ner volymen eller
stäng av MD-spelaren.
Hänsyn till andra
Skruva inte upp volymen alltför högt. På så sätt kan du höra ljud
omkring dig och du undviker att störa andra människor i närheten.
Angående fjärrkontrollen
Den medföljande fjärrkontrollen är endast avsedd att användas
tillsammans med MZ-E500. Observera att det inte går att styra
den här MD-spelaren med fjärrkontroller till andra modeller.
Angående minidiskkassetter
• Rör aldrig vid själva skivan inuti minidiskkassetten. Om spärren
öppnas med våld kan skivan inuti skadas.
• Lägg inte minidiskar där de riskerar att utsättas för starkt ljus,
väldigt hög eller låg temperatur, fukt eller damm.
• Klistra inte fast etiketter på minidiskar utanför det speciellt
avsedda området. Kontrollera att etiketten sitter innanför
fördjupningen på minidisken.
Angående rengöring
• Torka rent MD-spelaren med en mjuk duk som fuktats lätt med
vatten, och torka sedan en gång till med en torr duk. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver, eller
lösningsmedel som sprit eller bensin eftersom det kan skada
ytfinishen.
• Torka bort ev. smuts från minidiskkassetten med en mjuk duk.
• Om det kommer damm på linsen kan det hända att MD-spelaren
inte fungerar ordentligt. Var därför noga med att alltid stänga
locket till minidiskfacket när du satt i eller tagit ut en minidisk.
• Rengör kontakterna till hörlurarna och fjärrkontrollen regelbundet
med en mjuk duk för att bibehålla bästa möjliga ljudkvalitet. Om
en kontakt är smutsig finns det risk att det uppstår störningar eller
att ljudet försvinner ibland under spelningen.
Om du har några frågor eller det uppstår något problem med din
MD-spelare så kontakta närmaste Sony-handlare.
Felsökning
Spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
• Du har försökt starta spelningen utan någon minidisk isatt i MD-
spelaren.
b
Sätt i en minidisk.
• Hold-funktionen är aktiverad så att kontrollerna är låsta.
(“HOLD” blinkar på fjärrkontrollen när du trycker på någon av
manöverknapparna på MD-spelaren.)
b
Skjut HOLD-knappen mot pilens riktning för att låsa upp
Hold-funktionen.
• Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är svagt (“LOW
BATT” blinkar på fjärrkontrollen).
b
Sätt i ett nytt torrbatteri eller ladda upp batteriet.
• Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är felaktigt
isatt.
b
Sätt i batteriet med polerna vända åt rätt håll.
• En minidisk som det inte finns något inspelat på är isatt
(“BLANKDISC” blinkar på fjärrkontrollen).
b
Sätt i en inspelad minidisk.
• MD-spelaren kan inte läsa informationen på minidisken
(eftersom den är repad eller smutsig) (“DISC ERR” blinkar på
fjärrkontrollen).
b
Sätt i minidisken igen eller byt minidisk.
• MD-spelaren har stötts till medan den användes eller har utsatts
för kraftig statisk elektricitet eller spikar på elnätet på grund av
blixtnedslag e.d.
b
Återställ MD-spelaren på följande sätt.
1 Koppla loss alla strömkällor.
2 Vänta i ungefär 30 sekunder utan att röra MD-spelaren.
3 Koppla in strömkällan igen.
Minidisken spelas inte på normalt sätt.
• MD-spelaren står i upprepningsläge (“ ” visas på
fjärrkontrollens display).
b
Tryck upprepade gånger på PLAYMODE tills “ ” försvinner
och börja sedan spela minidisken.
Minidisken börjar inte spelas från det första spåret.
• Spelningen avbröts innan den hade kommit till det sista spåret.
b
Tryck upprepade gånger på . eller ta ut och sätt i
minidisken en gång för att hoppa tillbaka till början på
minidisken, kontrollera spårnumret på displayen och börja
sedan spela minidisken.
Den digitala tonklangsinställningsfunktionen fungerar inte.
• Den digitala tonklangsinställningsfunktionen är avstängd.
b
Tryck upprepade gånger på SOUND på fjärrkontrollen för att
välja “SOUND1” eller “SOUND2”.
Ljudet hoppar under spelningen.
• MD-spelaren står på ett ställe där den utsätts för vibrationer.
b
Ställ MD-spelaren på ett stabilt ställe.
• Det kan hända att väldigt korta spår gör att ljudet hoppar.
Det förekommer kraftiga störningar i ljudet.
• MD-spelaren påverkas av magnetfältet från en TV-apparat eller
någon liknande apparat i närheten.
b
Flytta MD-spelaren längre bort från störningskällan.
Tillfälliga störningar hörs.
• Ljudet har spelats in i stereofunktionen LP4.
b
På grund av den komprimeringsfunktion som används för
LP4, kan störningar uppträda vid vissa sällsynta tillfällen vid
spelning av ljud som har spelats in i denna funktion.
Det uppladdningsbara batteriet börjar inte laddas upp
(gäller batteriladdare med lock).
• Batteriladdarens lock är inte ordentligt stängt.
b
Stäng locket och skjut på låsknappen.
Det hörs inget ljud i hörlurarna.
• Hörlurarnas kontakt är inte ordentligt isatt.
b
Sätt i hörlurarnas kontakt ordentligt i fjärrkontrollen.
b
Sätt i hörlurarnas kontakt ordentligt i i-uttaget.
• Volymen är för lågt nerskruvad.
b
Justera volymen genom att vrida på VOL +/– (eller genom att
trycka på VOL +/– på MD-spelaren).
• AVLS-funktionen är påslagen.
b
Tryck på knappen AVLS på MD-spelaren, så att “AVLS OFF”
visas på fjärrkontrollen.
Tekniska data
Ljudavspelningssystem
Digitalt ljudsystem för minidiskar
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: λ = 790 nm
Strålningstid: kontinuerlig
Mindre än 44,6 µW*
* Värde uppmätt på 200 mm avstånd från linsytan på det optiska
pickupblocket med 7 mm öppning.
Varvtal
300 till 2.700 varv per minut
Felkorrigering
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Samplingsfrekvens
44,1 kHz
Kodning
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC3: LP2
ATRAC3: LP4
Moduleringssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Antal kanaler
2 stereokanaler
1 monokanal
Frekvensomfång
20 till 20.000 Hz ±3 dB
Svaj
Omätbart lågt
Utgångar
Hörlurar: stereo-minijack, maximal utnivå 5 mW + 5 mW,
belastningsimpedans 16 ohm
Strömförsörjningskrav
Uppladdningsbart nickel-kadmiumbatteri
Ett st. NC-6WM (medföljer): 1,2 V, 600 mAh
Ett st. LR6-batteri (storlek AA) (medföljer ej)
Ingång för separat strömkälla: Märkspänning 1,5 V likström
Batteriets brukstid
Se “När behöver batteriet bytas ut eller laddas upp?”
Yttermått
Ca. 74,5 × 17,7 × 80,5 mm (b/h/d) (exkl. utskjutande delar och kontroller)
Vikt
Ca. 76 g (enbart MD-spelaren)
Medföljande tillbehör
Hörlurar med fjärrkontroll (1)
Batteriladdare (1)
Uppladdningsbart batteri (1)
Hållare för uppladdningsbart batteri (1)
Hållare för torrbatteri (1)
Bärväska (1) (ej för modellen för USA)
Stickkontaktsadapter (1) (gäller endast världsmodellen)
Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories.
Rätt till ändringar förbehålles.
Tillbehör som säljs separat
Nätadapter AC-E15HG*
Bilanslutningssats CPA-9C
Bilbatterikabel DCC-E215
Stereohörlurar i MDR-serien**
Aktiva högtalare i SRS-serien
Bärväska
* Nätadapterns driftspänning varierar beroende på inköpslandet. Köp
därför nätadaptern i det land där du tänker använda den.
** Använd bara hörlurar med stereo-minikontakt, oavsett om du kopplar
in hörlurarna direkt i i -uttaget på MD-spelaren eller i fjärrkontrollen.
Det går inte att använda hörlurar med mikrokontakt.
Stereo-minikontakter
Mikrokontak
Det kan hända att din handlare inte kan beställa hem alla ovanstående
tillbehör. Hör efter hos din handlare för närmare information om vilka
tillbehör som säljs i det land där du bor.