577547
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/130
Nächste Seite
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hier klicken
„Handycam“ Handbuch
NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH
2012 Sony Corporation 4-440-802-31(1)
2
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Das „Handycam“ Handbuch
Im vorliegenden „Handycam“ Handbuch finden Sie ausführliche Informationen
zur Verwendung des Camcorders. Lesen Sie das „Handycam“ Handbuch sowie die
Bedienungsanleitung (separate Dokumentation). In der Bedienungsanleitung sowie im
„PlayMemories Home-Hilfetext“, dem Hilfetext der mitgelieferten Software „PlayMemories
Home“, finden Sie außerdem Informationen zur Verwendung des Camcorders, wenn dieser
an einen Computer angeschlossen ist.
Schnellsuche nach Informationen
Wenn Sie auf der rechten Seite am Rand der einzelnen Seiten auf einen Eintrag klicken, wird
die Seite für diesen Eintrag direkt aufgerufen.
Sie können einen bestimmten Eintrag über die Eingabe eines Suchbegriffs in Adobe Reader suchen. Im
Hilfetext von Adobe Reader finden Sie Tipps zur Verwendung von Adobe Reader.
Sie können das „Handycam“ Handbuch auch ausdrucken.
Klicken Sie hier.
3
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bitte zuerst lesen
Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und auch nicht an den
Buchsenabdeckungen.
Sucher LCD-Bildschirm
Objektiv (NEX-VG30H/
VG30EH)
Gegenlichtblende (NEX-
VG30H/VG30EH)
Eingebautes Mikrofon
Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser-
oder wassergeschützt. Informationen dazu
finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“
(S.
114).
Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger,
Sucher und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen
unter den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden
unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie
hergestellt, so dass der Anteil der effektiven
B
ildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch
können schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm zu
sehen sein. Diese Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Machen Sie keine Aufnahmen von der Sonne
und lassen Sie den Camcorder nicht längere
Zeit in der Sonne liegen. Andernfalls können
innere Bauteile des Camcorders beschädigt
werden. Wenn Sonnenstrahlen auf einen
Gegenstand in der Nähe gebündelt werden,
besteht Feuergefahr. Wenn Sie den Camcorder
in direktes Sonnenlicht legen müssen, bringen
Sie die Objektivschutzkappe an.
Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder
das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am
Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne
n
ur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der
Dämmerung, auf.
Schauen Sie durch ein abgenommenes Objektiv
nicht in die Sonne oder auf eine sehr helle
Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer
dauerhaften Schädigung der Augen kommen.
Informationen zur Spracheinstellung
In den Erläuterungen zur Bedienung des
Camcorders sind die Bildschirmmenüs in
der jeweiligen Landessprache angegeben.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die
Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder
v
erwenden (S. 25).
Schwarze Punkte
Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte
4
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise zur Aufnahme
Damit die Speicherkarte auf jeden Fall
ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen,
sie vor der ersten Verwendung mit dem
C
amcorder zu formatieren (S. 89). Durch
die Formatierung der Speicherkarte werden
alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und
können nicht wiederhergestellt werden. Sichern
Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder
einem anderen Speichermedium.
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine
Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild
und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion
des Camcorders, der Speicherkarte usw.
zu Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch
auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder
beschädigte Aufnahme.
Zum Wiedergeben der mit dem Camcorder
aufgezeichneten Aufnahmen auf einem
Fernsehgerät ist beim NEX-VG30/VG30H ein
NTSC-Fernsehgerät und beim NEX-VG30E/
VG30EH ein PAL-Fernsehgerät erforderlich.
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen
und anderes Material können urheberrechtlich
geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter Umständen
gegen das Urheberrecht.
Beachten Sie bei der Nutzung des Camcorders
die geltenden regionalen Vorschriften.
Hinweise zur Wiedergabe
Die mit dem Camcorder aufgenommenen
Bilder können möglicherweise mit anderen
Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben
werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die
mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder
nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder
wiedergegeben werden können.
Filme in Standardbildqualität (STD), die auf
SD-Speicherkarten aufgezeichnet wurden,
können nicht mit AV-Geräten anderer
Hersteller abgespielt werden.
In HD-Bildqualität (High Definition)
bespielte DVDs
DVDs, die in High Definition-Bildqualität
(HD) bespielt wurden, können mit Geräten
abgespielt werden, die mit dem AVCHD-
Standard kompatibel sind. In High Definition-
Bildqualität (HD) aufgenommene Discs können
nicht mit DVD-Playern/-Recordern abgespielt
werden, da diese nicht mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind. Wenn Sie eine Disc,
die im AVCHD-Format (High Definition-
Bildqualität (HD)) aufgenommen wurde, in
einen DVD-Player/-Recorder einlegen, kann
sie möglicherweise nicht mehr ausgeworfen
werden.
Erstellen einer Sicherungskopie aller
aufgezeichneten Bilddaten
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten
Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von
Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen
Speichermedien anfertigen. Wenn Sie Bilder auf
Ihrem Computer speichern möchten, lesen Sie
die Informationen auf Seite 59. Informationen
zum Speichern von Bildern auf externen
Geräten finden Sie auf Seite 65.
Auf welchem Disc- oder Datenträgertyp die
Bilder gespeichert werden können, hängt
davon ab, welcher [
AUFN-Modus] bei der
Aufnahme der Bilder ausgewählt war. Filme, die
mit der Einstellung [60p-Qualität
] (NEX-
VG30/VG30H), [50p-Qualität
] (NEX-
VG30E/VG30EH) oder [Höchste Quali.
]
aufgenommen wurden, können auf externen
Medien oder auf Blu-ray-Discs gespeichert
w
erden (S. 63, 65).
Hinweise zum Akku/Netzteil
Schalten Sie den Camcorder immer aus, bevor
Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil
trennen.
Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom
Camcorder den Camcorder fest und ziehen Sie
am Gleichstromstecker.
5
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweis zur Temperatur von
Camcorder/Akku
Wenn der Camcorder oder Akku sehr
heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder
Wiedergabe mit dem Camcorder aufgrund
der Schutzfunktionen des Camcorders, die
in solchen Fällen aktiviert werden, unter
Umständen nicht mehr möglich. In diesem
Fall erscheint eine Anzeige auf dem LCD-
B
ildschirm (S. 104) oder im Sucher.
Wenn der Camcorder mit einem
Computer oder sonstigem Zubehör
verbunden ist
Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte des
Camcorders mithilfe eines Computers zu
formatieren. Andernfalls funktioniert der
Camcorder möglicherweise nicht mehr
ordnungsgemäß.
Wenn Sie den Camcorder über
Datenübertragungskabel an ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie darauf, den Stecker
richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker
mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss
beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion
des Camcorders kommen.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder
wiedergeben können, führen Sie die
Funktion [Formatieren] aus
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen
von Bildern über einen langen Zeitraum
hinweg kommt es auf der Speicherkarte zu
einer Datenfragmentierung. In diesem Fall
können keine Bilder mehr gespeichert oder
aufgezeichnet werden. Speichern Sie in einem
s
olchen Fall Ihre Bilder auf einem PC o. Ä. und
führen Sie dann [Formatieren] aus, indem Sie
(MENU) [Installation]
[
( Medien-Einstlg.)] [Formatieren]
berühren.
Hinweise zu optionalem Zubehör
Es wird empfohlen, ausschließlich
Originalzubehör von Sony zu verwenden.
Das Originalzubehör von Sony ist
möglicherweise nicht in allen Ländern/
Regionen erhältlich.
Informationen zu diesem
Handbuch, den Abbildungen und
Bildschirmmenüs
Die im vorliegenden Handbuch
zur Veranschaulichung enthaltenen
Beispielabbildungen wurden mit einer
digitalen Standbildkamera aufgenommen und
sehen daher möglicherweise etwas anders
aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem
Camcorder. Außerdem sind die Abbildungen
des Camcorders und seiner Bildschirmanzeigen
zum besseren Verständnis überzeichnet oder
vereinfacht dargestellt.
In diesem Handbuch wird eine DVD,
die in High Definition-Bildqualität (HD)
aufgenommen wurde, als AVCHD-Disc
bezeichnet.
Design und Spezifikationen des Camcorders
und des Zubehörs unterliegen unangekündigten
Änderungen.
In dieser Anleitung sind die Bildschirmanzeigen
des NEX-VG30 abgebildet.
Verwendungshinweise
Beachten Sie folgende Punkte. Andernfalls
kann die Speicherkarte beschädigt werden,
aufgezeichnete Bilder können nicht mehr
abgespielt werden oder verloren gehen und
weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Werfen Sie die Speicherkarte nicht aus,
s
olange die Zugriffsanzeige (S. 29) leuchtet
oder blinkt.
Nehmen Sie den Akku oder das Netzteil
nicht vom Camcorder ab und setzen Sie
den Camcorder keinen Erschütterungen
oder Vibrationen aus, solange die Anzeigen
(Film)/ (Foto) (S. 32) oder die
Zugriffsanzeige (S. 29) leuchten oder blinken.
Wenn Sie einen Schulterriemen (gesondert
erhältlich) verwenden, achten Sie darauf, dass
der Camcorder nirgendwo anstößt.
6
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Besonderheiten bei
diesem Gerät
Großer Bildsensor
Der Camcorder ist mit einem CMOS-
Bildsensor in APS-C-Größe (23,5 mm ×
15,6 mm) ausgestattet.
Der Sensorbereich ist etwa 20-mal größer
als ein 1/3-Zoll-Bildsensor, den man häufig
in herkömmlichen Videokameras findet.
Je größer der Bildsensor, desto geringer die
Schärfentiefe. Damit können Sie den Fokus
im Hintergrund abschwächen und dadurch
das Motiv hervorheben.
Wechselobjektivsystem
Der Camcorder ist mit einem E-Mount-
System für Wechselobjektive ausgestattet.
Das mit dem NEX-VG30H/VG30EH
mitgelieferte E-Mount-Objektiv
ist ein Motorzoomobjektiv mit
starker Vergrößerung mit bis zu 11-
fachem Zoom und einem optischen
Ausgleichsmechanismus für
Kameraerschütterungen (aktiver Modus).
Wenn Sie einen Mount-Adapter (gesondert
erhältlich) anbringen, können Sie auch α-
Objektive (A-Mount-Objektive) (gesondert
erhältlich) verwenden.
So können Sie je nach Aufnahmesituation
und Motiv das passende Objektiv
auswählen. Dank der großen Vielzahl an
speziellen Objektiven haben Sie noch mehr
visuelle Ausdrucksmöglichkeiten.
Manuelle Einstellungen möglich
Mit dem Camcorder können Sie bei der
Filmaufnahme Blende, Verschlusszeit,
Gain-Wert, Weißabgleich usw. einstellen.
Mithilfe des Reglers MANUAL und
dedizierten Tasten können Sie den
Camcorder individuell einstellen und ganz
bequem bedienen.
Hochleistungsmikrofon
Der Camcorder ist mit einem Vier-Kapsel-
Array-Mikrofonsystem ausgestattet.
Mithilfe des Signals vom Mikrofon erzeugt
der Camcorder einen räumlich korrekten
und realistischen Klangeindruck mit
überzeugender Frontlokalisierung, und
zwar in rauscharmer, hoher Tonqualität.
Dank des Hochleistungsmikrofons
werden High-Definition-Filme also noch
ansprechender.
Multi-Interface-Schuh
Sie können einen XLR-Box-Adapter
(gesondert erhältlich) und einen Blitz
(gesondert erhältlich) verwenden, der mit
dem Multi-Interface-Schuh kompatibel ist.
7
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion
Aufnehmen von Filmen in gestochen scharfer Standbildqualität
Defokussieren des Hintergrundes (51) Einstellen der Farben (49)
Manuelles Fokussieren (44) Verbesserte Helligkeit (77)
Filmartige Aufnahmen (87) Erzielen einer ausdrucksstarken,
künstlerischen Wirkung (79)
Freihandaufnahmen mit dem Camcorder
Verhindern von Bildverwacklungen (81) Verfolgen eines bewegten Motivs (80)
Aufnahmen in Froschperspektive (48)
8
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnahmen in guter Tonqualität
Aufnehmen von Raumklang (47) Natürliche Aufnahmen lauter Geräusche (83)
Landschaftsaufnahmen
Himmel in lebhaften Farben (77) Horizontales Ausrichten von Aufnahmen (83)
Aufnehmen scharfer Standbilder
Aufnehmen derselben Szene mit
unterschiedlicher Helligkeit (80)
Auslösen genau im richtigen Moment (80)
9
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Inhalt
Das „Handycam“ Handbuch . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Schnellsuche nach Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte zuerst lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Besonderheiten bei diesem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alle Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NEX-VG30H/VG30EH .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schritt 2: Anbringen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anbringen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anbringen des Windschutzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anbringen der Akkuabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 3: Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schritt 4: Anbringen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Abnehmen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 5: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit . .. . .. . . 23
Wechseln der Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schritt 6: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Der LCD-Bildschirmträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wechseln der Anzeige auf dem LCD-Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Der Sucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schritt 7: Einsetzen einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aufnehmen von Fotos .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe mit dem Camcorder .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bedienung des Camcorders bei der Filmwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anzeigen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Weitere Funktionen
Nützliche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einstellen des Zooms mit dem Zoom-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einstellen des Zooms mit dem Zoom-Hebel .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manuelles Einstellen des Fokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Der erweiterte Fokus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Auswahl der High Definition-Bildqualität (HD) oder standardmäßigen
Bildqualität (STD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auswählen des Aufnahmemodus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fokusnachführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aufnehmen von Ton mit besserem Raumklang (5,1-Kanal-Raumklang-
Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnehmen im Spiegelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aufnehmen in einem anderen Winkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellen der Weißabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manuelle Einstellung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Regler MANUAL . . . . . . . . 51
Einstellen der BLENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einstellen der Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellen der Belichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Weitere manuelle Funktionen .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Optimale Nutzung des Camcorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Löschen von Filmen und Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Schützen aufgezeichneter Filme und Fotos (Schützen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teilen eines Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aufzeichnen von Fotos aus einem Film (nur NEX-VG30/VG30H) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer
Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc (Computer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importieren der Filme und Fotos auf einen Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Speichern von Bildern auf einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Speichern von Bildern auf einem externen Gerät
Anleitung zum Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Speichern der gewünschten Filme und Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Wiedergeben von Bildern auf der externen Medieneinheit mit dem
Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder
oder einem ähnlichen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Einstellen des Camcorders
Verwenden der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bedienung der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Menülisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bearbeiten/Kopieren (Optionen für die Bearbeitung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Installation (Weitere Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Weitere Informationen
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Voraussichtliche Aufnahme- und Wiedergabedauer bei den einzelnen Akkus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Voraussichtliche Filmaufnahmedauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Verwenden des Camcorders im Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Informationen zum AVCHD-Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Informationen zur Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Der „InfoLITHIUM“-Akku .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Umgang mit dem Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kurzübersicht
Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Teile und Bedienelemente . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 122
Index .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 128
12
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen
des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit
dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die
Anzahl der mitgelieferten Teile an.
Alle Modelle
Dieser Camcorder (1)
Gehäuseschutzkappe (am Camcorder
NEX-VG30H/VG30EH angebracht; bei
den anderen Modellen mitgeliefert, aber
nic
ht angebracht) (1) (S. 18)
Netzteil (1) (S. 15)
Netzkabel (1) (S. 15)
Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 39)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 40)
USB-Kabel (1) (S. 65)
Drahtlose Fernbedienung (RMT-835) (1)
(S. 126)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Akku (NP-FV70) (1) (S. 15)
Akkuabdeckung (1) (S. 14)
Windschutz (1) (S. 14)
Große Augenmuschel (1) (S. 28)
13
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
CD-ROM mit „Handycam“ Application
Software (1)
„PlayMemories Home“ (Software,
einschließlich „PlayMemories
Home-Hilfetext“)
Image Data Converter
(RAW-Entwicklungssoftware)
„Handycam“ Handbuch (PDF)
Bedienungsanleitung (1)
NEX-VG30H/VG30EH
Motorzoomobjektiv mit starker
Vergrößerung (E PZ 18-200mm F3.5-6.3
OSS) (am Camcorder angebracht) (1)
(S.
18)
Gegenlichtblende (1) (S. 22)
Objektivschutzkappe vorn (am
Camcorder angebracht) (1) (S. 18)
Objektivschutzkappe hinten (1) (S. 18)
14
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Schritt 2: Anbringen
des mitgelieferten
Zubehörs
Anbringen des Objektivs
Informationen zum Anbringen des
Objektivs finden Sie auf Seite 18. Beim
NEX-VG30/VG30E wird kein E PZ 18-
200mm F3.5-6.3 OSS-Objektiv mitgeliefert.
Bitte verwenden Sie geeignete Objektive
(gesondert erhältlich).
Bei den Modellen NEX-VG30H/VG30EH
ist das Objektiv bereits beim Kauf am
Camcorder montiert.
Anbringen des Windschutzes
Verwenden Sie den Windschutz, wenn Sie
die mit dem Mikrofon aufgenommenen
Windgeräusche verringern wollen. Bringen
Sie den Windschutz so an, dass das Sony-
Logo nach unten weist.
Anbringen der Akkuabdeckung
Bringen Sie nach dem Einsetzen des Akkus
die Akkuabdeckung an.
Achten Sie beim Anbringen der
Akkuabdeckung darauf, dass das
vorstehende Teil () wie in der Abbildung
dargestellt ausgerichtet ist.
15
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Schritt 3: Laden des Akkus
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder
anbringen.
Hinweise
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V.
Die „InfoLITHIUM“-Akkus NP-FV30/FV50 lassen sich nicht anbringen, obwohl sie zur Serie V gehören.
1
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (Standardeinstellung).
2
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis
er mit einem Klicken einrastet.
3
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an den Camcorder und an
eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG
erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Akku
Ladeanzeige CHG
Buchse DC IN
An Netzsteckdose
Netzteil
Gleichstromstecker
Netzkabel
Richten Sie die Markierungen
am Gleichstromstecker und an der
Buchse DC IN aneinander aus.
16
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
4
Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN
am Camcorder.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) zum vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FV70 (mitgeliefert) 195
NP-FV100 390
Die in der Tabelle oben angegebene Ladedauer gilt, wenn der Camcorder bei einer Temperatur von 25 C
geladen wird. Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10
C und 30 C zu laden.
Tipps
Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der
Akkurestladungsanzeige oben rechts auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
So nehmen Sie den Akku heraus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT ()
und nehmen Sie den Akku dann heraus ().
So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 3: Laden des Akkus“ (S. 15) erläutert
her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist.
Laden des Akkus im Ausland
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/
Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz
anbieten.
Hinweise
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Akkulösehebel BATT
17
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise zum Anbringen/Abnehmen der Stromquelle
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, schalten Sie den Camcorder aus und
vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen
(Film)/ (Foto) (S. 32) sowie die Zugriffsanzeige (S. 29)
nicht mehr leuchten.
In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs:
Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
Der Akku ist beschädigt.
Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig.
Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen warmen Ort.
Die Temperatur des Akkus ist zu hoch.
Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.
Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa
5
Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([Automatisch Aus], S. 94).
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend
von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.
Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr
g
ewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Hinweis zum Netzkabel
Das Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Camcorder konzipiert und darf nicht mit
anderen elektrischen Geräten verwendet werden.
18
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Schritt 4: Anbringen des Objektivs
In diesem Handbuch wird die Montage eines Objektivs am Beispiel des E PZ 18-200mm F3.5-
6.3 OSS-Objektivs erläutert, das mit dem NEX-VG30H/VG30EH geliefert wird (das Objektiv
ist beim Kauf bereits am Camcorder montiert).
Wenn Sie ein anderes Objektiv verwenden, richten Sie sich nach der Bedienungsanleitung, die
mit dem anderen Objektiv mitgeliefert wird.
* Berühren Sie die Objektivkontakte nicht und halten Sie sie sauber.
Objektivschutzkappe vorn
Objektivschutzkappe hinten
Zoom-Ring
Zoomgeschwindigkeitsschalter
Markierung der
Gegenlichtblende
Zoom-Hebel
Fokussierring
Montagemarkierung
Objektivkontakte
*
Zoom-Schalter
19
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Nehmen Sie die Gehäuseschutzkappe vom Gehäuse des Camcorders und
die hintere Objektivschutzkappe vom Objektiv ab.
Richten Sie die Montagemarkierungen (weiß) am Objektiv und am
Camcordergehäuse zur Montage des Objektivs aneinander aus. Drücken
Sie das Objektiv leicht gegen das Camcordergehäuse und drehen Sie das
Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet.
Achten Sie darauf, das Objektiv gerade anzusetzen.
Hinweise
Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht die Objektiventriegelungstaste.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. Wenn Sie das Objektiv mit Gewalt zu
montieren versuchen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden an der Objektivfassung kommen.
Je nach Objektiv hat dieses unter Umständen ein wenig Spiel in der Fassung, selbst wenn es korrekt
eingerastet ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Halten Sie das Camcordergehäuse mit der Vorderseite nach unten und wechseln Sie das Objektiv
möglichst schnell in einer möglichst staubarmen Umgebung, damit kein Staub und keine Fremdkörper in
das Camcordergehäuse gelangen.
Montagemarkierungen (weiß)
20
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Abnehmen des Objektivs
Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste ganz hinein und drehen Sie das
Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
Halten Sie beim Abnehmen des Objektivs unbedingt das Objektiv und das Camcordergehäuse gut
fest.
Bringen Sie wieder die hintere Objektivschutzkappe am Objektiv und die
Gehäuseschutzkappe am Camcordergehäuse an.
Richten Sie die Markierung an der Gehäuseschutzkappe und die Montagemarkierungen
aneinander aus und drehen Sie die Gehäuseschutzkappe im Uhrzeigersinn.
Entfernen Sie vor dem Anbringen der Schutzkappen gegebenenfalls Staub von den Kappen.
Hinweise
Wenn beim Objektivwechsel Staubkörner oder Fremdkörper in das Camcordergehäuse gelangen und
sich auf dem Bildsensor (das dem Film bei früheren Kameras entsprechende Bauteil) ablagern, sind sie
je nach Aufnahmebedingungen im Bild zu sehen. Der Bildsensor ist zwar mit einer staubabweisenden
Beschichtung versehen, damit sich kein Staub darauf absetzen kann. Dennoch sollten Sie das Objektiv
möglichst schnell wechseln und dazu eine möglichst staubarme Umgebung aufsuchen.
Lassen Sie das Camcordergehäuse nicht ohne Objektiv und Gehäuseschutzkappe liegen.
Objektiventriegelungstaste
Richten Sie die Markierungen aneinander aus.
21
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wenn Staub oder andere Partikel auf dem Bildsensor haften
Schalten Sie den Camcorder aus und nehmen Sie das Objektiv ab. Reinigen Sie den Bildsensor
und den umgebenden Bereich mit einem Staubbläser (gesondert erhältlich) und bringen Sie
dann das Objektiv wieder an.
Hinweise
Füllen Sie den Bläser zur Reinigung nicht mit Wasser, denn andernfalls könnten Wassertröpfchen in das
Camcordergehäuse gelangen.
Achten Sie darauf, dass die Spitze des Staubbläsers höchstens bis zur Fassung in das Gehäuse ragt, damit
sie den Bildsensor nicht berührt.
Halten Sie den Camcorder mit der Vorderseite nach unten, damit sich Staub nicht im Camcorder
ablagern kann.
Schützen Sie den Camcorder beim Reinigen vor Erschütterungen.
Wenn sich der Bildsensor mit den Schritten oben nicht reinigen lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Mount-Adapter
Mit einem Mount-Adapter (gesondert erhältlich) können Sie ein A-Mount-Objektiv
(gesondert erhältlich) an der Kamera anbringen. Weitere Informationen finden Sie in den
beim Mount-Adapter mitgelieferten Anweisungen.
22
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Welche Funktionen verfügbar sind, hängt vom Typ des Mount-Adapters ab.
Funktionen LA-EA1 LA-EA2
Autofokus
Nur bei SAM/SSM-
Objektiv verfügbar
*
Verfügbar
AF-System
Kontrast-AF Phasenerkennung-AF
Auswahl von AF/MF
Am Objektiv
umschaltbar
SAM/SSM-Objektive: am Objektiv
umschaltbar
Sonstige Objektive: mit Taste FOCUS
umschaltbar
Autofokusmodus (nur
Fotomodus)
Einzelautofokus Einzel-/nachführender Autofokus
* Beim LA-EA1 ist die Autofokusgeschwindigkeit mit einem A-Mount-Objektiv geringer als mit einem
E-Mount-Objektiv. (Bei einem A-Mount-Objektiv beträgt die Autofokusgeschwindigkeit bei Aufnahmen
un
ter Sony-Messbedingungen etwa 2 bis 7 Sekunden. Die Geschwindigkeit kann je nach Motiv,
Umgebungslicht usw. variieren.)
Hinweise
Manche Objektive können nicht oder nur mit eingeschränkten Funktionen verwendet werden.
Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie auf der dedizierten Support-Website oder Sie
erhalten sie beim autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Bei Filmaufnahmen wird möglicherweise das Betriebsgeräusch von Objektiv und Kamera aufgezeichnet.
Sie können dies verhindern, indem Sie für „Audio-Aufn.stufe“ den geringsten Wert einstellen. Berühren
Sie
(MENU) [Kamera/Mikrofon] [ ( Mikrofon)] [Audio-Aufn.stufe].
Je nach dem verwendeten Objektiv oder dem Motiv kann das Fokussieren länger dauern oder für den
Camcorder schwierig sein.
So bringen Sie die Gegenlichtblende an
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende und am Objektiv aneinander aus und
montieren Sie die Gegenlichtblende am Objektiv. Drehen Sie die Gegenlichtblende im
Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der Gegenlichtblende und die rote Linie am Objektiv
aneinander ausgerichtet sind und diese mit einem Klicken einrastet.
Die Gegenlichtblende kann nicht in umgekehrter Richtung am Objektiv montiert werden.
23
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Schritt 5: Einschalten des Geräts und Einstellen
des Datums und der Uhrzeit
1
Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER
auf ON.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und berühren Sie dann [Näch].
3
Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit
/ aus und
berühren Sie dann [Näch].
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit erneut einstellen möchten, berühren Sie (MENU)
[Installation] [
( Uhr-Einstellungen)] [Datum/Zeiteinstlg.] [Datum/Zeit]. Wenn die
gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie
/ , bis die Option zu sehen ist.
Schalter POWER
Berühren Sie die
Taste auf dem LCD-
Bildschirm
24
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
4
Stellen Sie [Sommerzeit] ein und berühren Sie dann [Näch].
Wenn Sie [Sommerzeit] auf [Ein] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt.
5
Wählen Sie das Datumsformat aus und berühren Sie dann [Näch].
6
Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit aus, berühren Sie zum Festlegen
des Werts
/ und berühren Sie dann [Näch] *.
* Der Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweise
Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf der
Speicherkarte aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie das
Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie
(MENU) [Installation]
[
( Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode] [Datum/Zeit] .
Sie können die Bestätigungssignale ausschalten; berühren Sie hierfür
(MENU) [Installation]
[
( Allgemeine Einstlg.)] [Piepton] [Aus] .
Wenn eine Taste, die Sie berühren, nicht richtig reagiert, müssen Sie den Berührungsbildschirm
ka
librieren (S. 116).
So schalten Sie den Camcorder aus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF.
Die Anzeige
(Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich der Camcorder aus.
25
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten
Sprache angezeigt werden.
Berühren Sie
(MENU) [Installation] [ ( Allgemeine Einstlg.)] [Language
Setting] die gewünschte Sprache
.
26
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Schritt 6: Vornehmen von Einstellungen vor der
Aufnahme
Der LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und stellen Sie
dann den Winkel ein ().
Tipps
Die Bilder werden im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie bei geschlossenem LCD-Bildschirm mit dem Auge näher an den Sucher herangehen, erscheint
die Bildschirmanzeige im Sucher. Sie können den Camcorder so einstellen, dass die Bildschirmanzeige
auch bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm im Sucher erscheint, wenn Sie sich mit dem Auge dem Sucher
n
ähern (S. 93).
S
ie können mit [LCD-Helligkeit] die Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen (S. 93).
Wechseln der Anzeige auf dem LCD-Bildschirm
Mit DISPLAY wechselt die Bildschirmanzeige zyklisch in folgender Reihenfolge:
Aufnahme: Detaillierte Anzeige einfache Anzeige minimale Anzeige
Wiedergabe: Detaillierte Anzeige minimale Anzeige
Augensensor
max. 90 Grad
max. 180 Grad
max. 90 Grad
Taste DISPLAY
27
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Tipps
Standardmäßig wechselt die Bildschirmanzeige nach etwa 4 Sekunden zur einfachen Anzeige ([Anzeige-
Ein
stellung], S. 94). Wenn Sie auf dem Bildschirm eine beliebige Stelle außer den Tasten berühren,
wechselt der Bildschirm zur detaillierten Anzeige, so dass Sie die entsprechenden Optionen verwenden
können.
Der Sucher
Wenn Sie bei der Aufnahme durch den Sucher sehen, lassen Sie das Auge bei geschlossenem
LCD-Bildschirm nahe am Sucher. Wenn die Anzeigen im Sucher verschwommen erscheinen,
stellen Sie die Schärfe mit dem Einstellhebel für die Sucherlinse unten am Sucher ein. Wenn
[S
ucher/Panel] (S. 93) auf [Auto] gesetzt ist und Sie sich mit dem Auge dem Sucher nähern,
wird es vom Augensensor erkannt und die Anzeige erscheint im Sucher, obwohl der LCD-
Bildschirm aufgeklappt ist. Wenn der Augensensor das Auge nicht erkennt, bleibt die Anzeige
auf dem LCD-Bildschirm weiterhin zu sehen.
Wenn Sie den Sucher verwenden, wird die Anzeige nach einer
bestimmten Zeit dunkel.
etwa
4
Sekunden
danach
28
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wenn das Bild im Sucher nicht deutlich zu sehen ist
Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich erkennen können, verwenden Sie
die mitgelieferte große Augenmuschel. Dehnen Sie die große Augenmuschel beim Anbringen
ein wenig und richten Sie sie an der Augenmuschelkerbe am Sucher aus. Sie können die große
Augenmuschel beim Anbringen nach rechts oder nach links ausrichten.
Hinweise
Nehmen Sie die werkseitig angebrachte Augenmuschel nicht ab.
Große Augenmuschel
(mitgeliefert)
Der vorstehende Rand
muss gerade sitzen.
29
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Schritt 7: Einsetzen einer Speicherkarte
1
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie
mit einem Klicken einrastet. Richten Sie die abgeschrägte Ecke dabei wie
in der Abbildung dargestellt aus.
Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt,
wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder
ausgeblendet wird.
2
Schließen Sie die Abdeckung.
Hinweise
Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier
S
peicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte (S. 89).
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum
einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarten-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
Während der Aufnahme darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.
Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass die Speicherkarte nicht
herausspringt und herunterfällt.
Auswerfen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Zugriffsanzeige
Beachten Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke.
30
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen
SD-
Geschwindigkeits-
klasse
Kapazität (Betrieb
verifiziert)
Bezeichnung in
diesem Handbuch
„Memory Stick PRO
Duo“ (Mark2)
32 GB
„Memory Stick PRO
Duo
„Memory Stick PRO-
HG Duo
„Memory Stick XC-
HG Duo
64 GB
SD-Speicherkarte
Class 4 oder
schneller
SD-KarteSDHC-Speicherkarte
SDXC-Speicherkarte
Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden.
Bei diesem Camcorder können Sie einen „Memory Stick PRO Duo, der nur halb so groß ist wie der
„Memory Stick“, oder SD-Karten in Standardgröße verwenden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches an der Speicherkarte oder am Speicherkartenadapter an.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Hinweise
Eine MultiMediaCard kann nicht in Verbindung mit diesem Camcorder verwendet werden.
Sie können auf „Memory Stick XC-HG Duo“ oder SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Filme auf
Computer oder AV-Geräte importieren oder dort abspielen, indem Sie den Camcorder mit dem USB-
Kabel daran anschließen, sofern diese Geräte das exFAT
*-Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie
sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird. Wenn Sie ein
Gerät anschließen, das das exFAT-System nicht unterstützt, und der Formatierungsbildschirm angezeigt
wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen sämtliche Daten verloren.
* Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem für „Memory Stick XC-HG Duo“ und
SDXC-Speicherkarten.
31
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme
Standardmäßig werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen.
1
Ziehen Sie das Griffband fest.
2
Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab. Drücken Sie dazu auf die beiden
Laschen seitlich an der Kappe.
3
Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER
auf ON.
Der Camcorder schaltet sich ein.
32
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnehmen von Filmen
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.
Während der Aufnahme leuchtet die Aufnahmeanzeige (S. 125).
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Hinweise
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden.
Üb
erschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten
können. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
An Folgendem können Sie erkennen, ob nach Beendigung der Aufnahme noch Daten auf das
Aufnahmemedium geschrieben werden. Schützen Sie den Camcorder während dieser Zeit vor Stößen
und Erschütterungen und trennen Sie nicht den Akku bzw. das Netzteil vom Camcorder.
Die Z
ugriffsanzeige (S. 29) leuchtet oder blinkt
Das Mediensymbol oben rechts im LCD-Bildschirm blinkt
Halten Sie das Objektiv beim Aufnehmen mit der linken Hand und stützen Sie dadurch die Kamera
(wenn Sie kein Stativ verwenden). Berühren Sie nicht das Mikrofon mit den Fingern.
Tipps
Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 108.
BLENDE, Verschlusszeit, Gain und Belichtung werden automatisch eingestellt, wenn Sie PROGRAM AE
drücken.
[
SteadyShot] ist standardmäßig auf [Standard] gesetzt. Beachten Sie, dass SteadyShot nicht zur
Verfügung steht, wenn das angebrachte Objektiv nicht über eine Bildstabilisierfunktion verfügt.
S
ie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (NEX-VG30/VG30H) (S. 58).
Überprüfen Sie die Aufnahmedauer, die geschätzte Restkapazität usw. durch Berühren von
(MENU) [Installation] [ ( Medien-Einstlg.)] [Medien-Infos] (S. 89).
Taste MODE
(Film): Bei Filmaufnahmen
(Foto): Bei Fotoaufnahmen
[STBY] [AUFN]
Taste
START/
STOP
33
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmen bildschirmfüllend angezeigt werden
(Vollpixelanzeige). Wenn die Aufnahmen jedoch auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das
nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist, werden die Bildränder oben, unten, rechts und links
m
öglicherweise abgeschnitten. Setzen Sie in diesem Fall [Hilfsrahmen] auf [Ein] (S. 83) und achten
Sie beim Aufnehmen darauf, dass nur die Bildbereiche innerhalb des äußeren Rahmens auf dem
Fernsehschirm angezeigt werden können.
Datencode während der Aufnahme
Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen werden automatisch auf der
Speicherkarte aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können
sie bei der Wiedergabe jedoch über [Datencode] anzeigen lassen. Wenn Sie sie anzeigen
möchten, berühren Sie
(MENU) [Installation] [ ( Wiedergabe-Einstlg.)]
[Datencode] die gewünschte Einstellung
.
Aufnehmen von Fotos
Wenn ausgeblendet wird, wurde das Foto aufgezeichnet.
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet.
Die LCD-Bildschirmanzeige wechselt in den Fotoaufnahmemodus.
Drücken Sie PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die
Taste dann ganz nach unten.
Fokusanzeige
Die Fokusanzeige gibt durch Leuchten/Blinken Aufschluss über den Fokussierstatus.
leuchtet
: Fokus fest eingestellt.
blinkt
: Der Camcorder kann das Motiv nicht automatisch fokussieren. Wählen Sie
einen neuen Bildausschnitt oder ändern Sie die Fokuseinstellung.
Taste MODE
Taste
PHOTO
(Film): Bei Filmaufnahmen
(Foto): Bei Fotoaufnahmen
Blinkt Leuchtet
34
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Tipps
Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 109.
BLENDE, Verschlusszeit, ISO und Belichtung werden automatisch eingestellt, wenn Sie PROGRAM AE
drücken.
Berühren Sie zur Änderung der Bildgröße
(MENU) [Bildqualität/Größe] [ Bildgröße]
die gewünschte Einstellung
.
Solange
angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen.
35
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wiedergabe mit dem Camcorder
Tipps
Der Camcorder zeigt die aufgezeichneten Bilder auf der Basis von Datum und Uhrzeit automatisch als
Ereignis an.
1
Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER
auf ON.
Der Camcorder schaltet sich ein.
2
Drücken Sie
(Bilder-Ansicht).
Nach einigen Sekunden wird die Ereignis-Ansicht angezeigt.
3
Berühren Sie
/ , um das gewünschte Ereignis auszuwählen ().
Zum Bildschirm MENU
Ereignisse
/ : Zum vorherigen/nächsten Ereignis
Ereignisname
Wechsel in den Film-/Fotoaufnahmemodus
Zeitachsenleiste
Taste zum Ändern der Ereignisskala
36
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wenn Sie das in der Mitte angezeigte Ereignis berühren, wird der Bildschirm mit dem
Ereignisindex angezeigt.
Durch Berühren von ( Ereignisskala ändern) unten rechts im Bildschirm können Sie den
Zeitbereich der Zeitachsenleiste von eineinhalb Jahren auf drei Monate ändern, wodurch sich die
Anzahl der Ereignisse ändert, die in der Zeitachsenleiste angezeigt werden.
4
Berühren Sie ein Bild, das Sie ansehen möchten.
Berühren Sie , um den Bildtyp auszuwählen, der im Index angezeigt werden soll – zur
Auswahl stehen [
FILM] (nur Filme), [ FOTO] (nur Fotos) oder [ FILM/
FOTO] (Filme und Fotos).
Zurück zur Ereignis-Ansicht
/ : Zeigt die vorherige/nächste Seite an (Sie können durch den
Indexbildschirm blättern, indem Sie die Taste länger berühren.)
Wechsel in den Film-/Fotoaufnahmemodus
Ereignistitel
Gesamtdauer der Filme im Ereignis (wenn nur Standbilder vorhanden sind, wird die
Gesamtzahl der Standbilder angezeigt)
Taste für Wechsel des Bildtyps
Film
Foto
erscheint beim zuletzt wiedergegebenen oder aufgenommenen Film oder Foto. Wenn Sie den
Film oder das Foto mit berühren, können Sie die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der
sie zuletzt beendet wurde.
37
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bedienung des Camcorders bei der Filmwiedergabe
Sie können die in der folgenden Abbildung dargestellten Funktionen nutzen, solange ein Film
mit dem Camcorder abgespielt wird. Die folgende Abbildung ist zu sehen, wenn Sie
[
FILM/FOTO] (Standardeinstellung) oder [ FILM] durch Berühren der Taste für den
Wechsel des Bildtyps im Ereignisindexbildschirm auswählen.
* Diese Tasten können nur verwendet werden, wenn der Camcorder gerade einen Film abspielt.
Hinweise
Die Bilder können mit anderen Geräten als dem Camcorder unter Umständen nicht wiedergegeben
werden.
Tipps
Durch Berühren der Taste
auf dem Wiedergabebildschirm werden die Funktionen angezeigt, die zu
diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, so dass Sie sie direkt nutzen können.
Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Bild das letzte Bild erreicht ist, erscheint wieder der
Bildschirm INDEX.
Berühren Sie im Pausemodus
/ , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
Wenn Sie
/ während der Wiedergabe wiederholt berühren, werden die Filme mit bis zu etwa
5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt.
Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen werden während der Aufnahme automatisch
aufgezeichnet. Diese Informationen werden während der Aufnahme nicht angezeigt, können jedoch
während der Wiedergabe angezeigt werden; berühren Sie hierfür
(MENU) [Installation]
[
( Wiedergabe-Einstlg.)] [Datencode] die gewünschte Einstellung .
So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein
Berühren Sie während der Filmwiedergabe nehmen Sie die Einstellung mit
/ vor.
Pause*/Wiedergabe
Schneller Vorlauf
*
Löschen
Weiter
Schneller Rücklauf
*
Stoppen*
Zurück
Einstellen der
Lautstärke
Kontext
38
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Anzeigen von Fotos
Die in der folgenden Abbildung dargestellten Funktionen können während der Anzeige von
Fotos genutzt werden. Die folgende Abbildung ist zu sehen, wenn Sie [
FOTO] durch
Berühren der Taste für den Wechsel des Bildtyps im Ereignisindexbildschirm auswählen.
Tipps
Wenn Sie die Diaschau wiederholen möchten, berühren Sie
[Dia-Show Einst.].
So zeigen Sie vergrößerte Bilder an
Berühren Sie (Wiedergabe-Zoom) während der Standbildwiedergabe. Sie können den
Zoom mit
/ einstellen. Sie können dazu auch den Zoom-Hebel verwenden.
Tipps
Der Wiedergabe-Zoom steht nur zur Verfügung, wenn Sie auf dem Indexbildschirm [
FOTO]
ausgewählt haben.
Starten/Stoppen der
Dia-Show
Weiter
Zurück
Löschen
Kontext
Wiedergabe-Zoom
39
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bildwiedergabe auf
einem Fernsehgerät
Das Anschlussverfahren und die
Bildqualität (High Definition (HD) oder
Standard Definition (STD)) bei der Anzeige
auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ
des angeschlossenen Fernsehgeräts und den
verwendeten Anschlüssen ab.
Sie können Aufnahmen bereits während
des Aufnehmens auf dem Fernsehschirm
anzeigen lassen.
Ausgangsanschlüsse am Camcorder
1
Stellen Sie am Fernsehgerät die
für den Anschluss verwendete
Buchse als Eingang ein.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät
nach.
2
Schließen Sie den Camcorder ans
Fernsehgerät an.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil
als Stromquelle (S. 16).
3
Spielen Sie einen Film oder ein
Foto auf dem Camcorder ab
(S. 35).
Liste der Anschlüsse
Anschließen an ein HD-Fernsehgerät
Wenn die Aufnahme in High Definition-
Bildqualität (HD) erfolgt, werden die
Filme in High Definition-Bildqualität
(HD) wiedergegeben. Wenn die Aufnahme
in Standardbildqualität (STD) erfolgt,
werden die Filme in Standard Definition-
Bildqualität (STD) wiedergegeben.
Buchse HDMI OUT
A/V-/
Fernbedienungs-
anschluss
(Grün) Y
(Blau)
PB/CB
(Rot)
PR/CR
(Weiß)
(Rot)
Komponenten-A/V-Kabel
(mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(gesondert erhältlich)
40
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Anschließen an ein nicht High
Definition-fähiges 16:9- (Breitbild) oder
4:3-Fernsehgerät
Filme, die in High Definition-Bildqualität
(HD) aufgenommen wurden, werden
in Standard Definition-Bildqualität
(STD) wiedergegeben. Filme, die in
Standard Definition-Bildqualität (STD)
aufgenommen wurden, werden in
Standard Definition-Bildqualität (STD)
wiedergegeben.
Bei einem Anschluss über das
Komponenten-A/V-Kabel
Wenn Sie lediglich die Videostecker des
Komponentenkabels anschließen, werden keine
Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von
Audiosignalen schließen Sie den weißen und
den roten Stecker an.
Wählen Sie die Einstellung [Component]
für die von Ihnen verwendete
Komponenteneingangsbuchse aus. Berühren Sie
(MENU) [Installation]
[
( Verbindung)] [Component]
die gewünschte Einstellung
, um die
Einstellung vorzunehmen.
Bei einem Anschluss über das HDMI-
Kabel
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit
HDMI-Logo.
Verwenden Sie ein Kabel mit einem
HDMI-Ministecker an einem Ende (für den
Camcorder) und einem für das Fernsehgerät
geeigneten Stecker am anderen Ende.
Bilder mit Urheberrechtsschutzcodierung
werden über die Buchse HDMI OUT am
Camcorder nicht ausgegeben.
Unter Umständen funktionieren einige
Fernsehgeräte bei dieser Verbindung nicht
ordnungsgemäß (beispielsweise kein Ton oder
kein Bild).
Verbinden Sie die Buchse HDMI OUT am
Camcorder nicht mit der Buchse HDMI OUT
an einem externen Gerät, da es andernfalls zu
einer Fehlfunktion kommen kann.
Wenn das angeschlossene Gerät mit 5,1-
Kanal-Raumklang kompatibel ist, werden
Filme, die in High Definition-Bildqualität
(HD) aufgezeichnet wurden, automatisch mit
5,1-Kanal-Raumklang wiedergegeben. Filme in
Standard Definition-Bildqualität (STD) werden
in 2-Kanal-Ton konvertiert.
So stellen Sie das Bildformat auf das
angeschlossene Fernsehgerät ein
(16:9/4:3)
Setzen Sie [TV-Typ] je nach Fernsehgerät auf
[16:9] oder [4:3] (S. 91).
Bei einem Anschluss über das A/V-
Verbindungskabel mit S VIDEO
Wenn nur der S VIDEO-Stecker (S VIDEO-
Kanal) angeschlossen ist, werden keine
Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben
von Audiosignalen verbinden Sie den
weißen und den roten Stecker mit den
Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
(Grün) Y
(Blau)
PB/CB
(Rot)
PR/CR
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
(Weiß)
(Rot)
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
Komponenten-A/V-Kabel
(mitgeliefert)
A/V-Verbindungskabel
mit S VIDEO-Stecker
(gesondert erhältlich)
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
41
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bei dieser Verbindung ist die Bildauflösung
höher als bei einer Verbindung über das
A/V-Verbindungskabel.
Bei einem monauralen Fernsehgerät
(Fernsehgerät mit nur einer
Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker
des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den weißen (linker
Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit
der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder
Videorecorder.
Beim Anschluss an das Fernsehgerät
über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder über das
A/V-Verbindungskabel an den LINE IN-
Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie den
Eingangswählschalter des Videorecorders auf
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
Hinweise
Wenn Sie Filme in Standard Definition-
Bildqualität (STD) auf einem 4:3-Fernsehgerät
abspielen wollen, das nicht mit 16:9-
Signalen kompatibel ist, nehmen Sie die
Filme im Bildformat 4:3 auf. Berühren Sie
(MENU) [Bildqualität/Größe]
[
Breitmodus] [4:3] (S. 87).
Über das A/V-Verbindungskabel werden Filme
nur in Standard Definition-Bildqualität (STD)
ausgegeben.
Tipps
Wenn Sie den Camcorder für die
Bildausgabe mit unterschiedlichen Kabeln
an das Fernsehgerät anschließen, gilt für die
Eingangsbuchsen am Fernsehgerät folgende
Priorität:
HDMI Komponenten S VIDEO
Video
Die HDMI-Schnittstelle (High Definition
Multimedia Interface) ermöglicht die
Übertragung von Video- und Audiosignalen.
Über die Buchse HDMI OUT werden Bilder
in hoher Qualität und digitale Tonsignale
ausgegeben.
42
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Weitere Funktionen
Nützliche Funktionen
beim Aufnehmen von
Filmen und Fotos
Einstellen des Zooms mit dem
Zoom-Ring
Wenn sich am Objektiv ein Zoom-Ring
befindet, können Sie diesen zum Einstellen
der Vergrößerung nach rechts oder links
drehen. Die Vergrößerung lässt sich nur
innerhalb des optischen Bereichs des
Objektivs mit dem Zoom-Ring einstellen.
Weitere Informationen finden Sie in den
beim Objektiv mitgelieferten Anweisungen.
Hinweise
Halten Sie den Camcorder nicht am
Objektivzylinder, der beim Zoomen
ausgefahren wird, und setzen Sie diesen keinen
heftigen Stößen aus. Andernfalls kann das
Objektiv beschädigt werden.
Je nach verwendetem Objektiv müssen Sie am
Objektiv eventuell einen Schalter auf MANUAL
stellen.
Einstellen des Zooms mit dem
Zoom-Hebel
Sie können die Vergrößerung mit dem
Zoom-Hebel einstellen. Verschieben Sie
den Zoom-Hebel für einen langsamen
Zoom nur leicht. Für einen schnelleren
Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Optischer Motorzoom
Sie können das Bild ohne
Qualitätseinbußen vergrößern. Dazu ist ein
kompatibles optisches Motorzoomobjektiv
erforderlich.
Größerer
Blickwinkel
(Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme
(Telebereich)
Zoom-Ring
43
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Digitalzoom
Aufgrund der digitalen Verarbeitung
verringert sich die Bildqualität.
Wenn Sie den Digitalzoom verwenden,
s
tehen die Gesichtserkennung (S. 81)
un
d die Fokusnachführung (S. 46)
nicht zur Verfügung. Wenn die
Gegenlichtkompensation über die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
wird und Sie den Digitalzoom verwenden,
wird die Funktion deaktiviert und die
Bildschirmhelligkeit möglicherweise
verringert. Setzen Sie [Belichtung] vor dem
Verwenden des Digitalzooms auf manuelle
Einstellung.
Hinweise
Lassen Sie den Finger unbedingt auf
dem Zoom-Hebel. Andernfalls wird
das Betriebsgeräusch des Zoom-Hebels
möglicherweise mit aufgezeichnet.
Sie können den Digitalzoom nicht verwenden,
wenn Sie [
RAW/JPEG] auf [RAW] oder
[RAW & JPEG] setzen.
Tipps
Der Digitalzoom und der optische Zoom
können zusammen eingesetzt werden.
W
enn Sie [Zoomhebel] (S. 86) auf eine andere
Einstellung als [Digitalzoom] setzen, wird die
mit dem Digitalzoom eingestellte Vergrößerung
beibehalten.
So stellen Sie die Zoomgeschwindigkeit
ein
Sie können die Zoomgeschwindigkeit
feineinstellen.
Berühren Sie
(MENU) [Kamera/
Mikrofon] [
( Aufnahme-Hilfe)]
[Zoom-Geschwindig.] [Fix] die
gewünschte Einstellung
.
Diese Einstellung ist beim Digitalzoom und
beim optischen Motorzoom wirksam.
Wenn [Fix] eingestellt ist, können Sie mit der
eingestellten Geschwindigkeit zoomen, ganz
gleich, wie Sie den Zoom-Hebel bedienen.
Der Bereich der Zoomgeschwindigkeit hängt
vom verwendeten Motorzoomobjektiv ab. Bei
manchen Kombinationen von Objektiv und
[Zoom-Geschwindig.]-Einstellung ändert sich
die Geschwindigkeit möglicherweise nicht
oder ein lautes Motorgeräusch ist zu hören. Es
empfiehlt sich, vor der eigentlichen Aufnahme
Probeaufnahmen zu machen.
Sie können den Zoom-Hebel des mit dem
NEX-VG30H/VG30EH mitgelieferten,
Motorzoomobjektivs mit starker Vergrößerung
unabhängig vom Zoom-Hebel am Camcorder
betätigen. In diesem Fall können Sie am
Objektiv zwischen Motorzoom (SERVO) und
manuellem Zoom (MANUAL) umschalten.
Wenn Sie den Motorzoom (SERVO) verwenden,
können Sie die Zoomgeschwindigkeit mit
dem Zoomgeschwindigkeitsschalter am
Objektiv auf eine von drei Stufen einstellen.
Die Zoomeinstellung des Camcorders und des
Objektivs sind voneinander unabhängig.
44
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Manuelles Einstellen des Fokus
Wenn sich am Objektiv ein Fokussierring
befindet, können Sie diesen zum manuellen
Einstellen des Fokus nach rechts oder links
drehen.
Wenn Sie ein Objektiv mit Autofokus
verwenden, stellen Sie mit der Taste
FOCUS den manuellen Fokusmodus ein.
erscheint im manuellen Fokusmodus
auf dem LCD-Bildschirm.
Verwenden Sie diese Funktion in den folgenden
Fällen:
Zum Aufnehmen eines Motivs hinter einem
Fenster mit Wassertropfen.
Zum Aufnehmen horizontaler Streifen.
Zum Aufnehmen eines Motivs mit geringem
Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund.
Zum Verschieben des Fokus auf ein Motiv im
Hintergrund.
Zum Aufnehmen eines unbewegten Motivs
mit einem Stativ.
So ermitteln Sie die exakte Entfernung
zum Motiv
Die Markierung zeigt die Position des
Bildsensors
* an. Wenn Sie die genaue
Entfernung zwischen Camcorder und
Motiv ermitteln wollen, beachten Sie die
Position dieser Markierung. Die Entfernung
zwischen der Objektivkontaktoberfläche
und dem Bildsensor beträgt etwa 18 mm.
* Der Bildsensor ist die zum Film bei früheren
Kameras analoge Aufnahmevorrichtung.
Wenn das Motiv näher ist als die
Mindestaufnahmeentfernung
** des
angebrachten Objektivs, lässt sich der Fokus
nicht scharf einstellen. Stellen Sie sicher, dass
die Entfernung zwischen Motiv und Camcorder
groß genug ist.
** Die Mindestaufnahmeentfernung des mit
dem NEX-VG30H/VG30EH mitgelieferten
Objektivs E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS
b
eträgt 0,3 m (Weitwinkelbereich) – 0,5 m
(Telebereich).
Tipps
Wenn Sie FOCUS drücken, wechselt die
Einstellung folgendermaßen: [Auto]
[DMF]* [Manuell].
* Nur Fotos
Stellen Sie zuerst den Autofokus ein und
nehmen Sie dann eine manuelle Feineinstellung
vor (direktes manuelles Fokussieren).
Der erweiterte Fokus
Drücken Sie EXPANDED FOCUS, um
das Bild in der Mitte des Bildschirms zu
vergrößern (etwa 4-fach). Dies ist hilfreich,
um problemlos und genau manuell zu
fokussieren.
Drücken Sie EXPANDED FOCUS.
Mit jedem Tastendruck auf EXPANDED
FOCUS wird zwischen der vergrößerten und der
normalen Anzeige gewechselt.
Taste FOCUS
Taste EXPANDED FOCUS
Objektivfassung
18 mm
45
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise
Auch wenn das Bild auf dem Bildschirm
vergrößert angezeigt wird, wird das Bild normal
aufgenommen.
Wenn Sie [Punkt-Mess./Fokus], [Punkt-
Messung] oder [Punkt-Fokus] verwenden,
können Sie nicht heranzoomen.
Auswahl der High Definition-
Bildqualität (HD) oder
standardmäßigen Bildqualität
(STD)
Für die gewünschte Bildqualität stehen
die High Definition-Bildqualität (HD)
zur Aufnahme äußerst hochwertiger
Bilder oder die Standard Definition-
Bildqualität (STD) zur Auswahl, die mit
den verschiedenen Abspielgeräten meist
kompatibel ist ([
HD-Qualität] ist
die Standardeinstellung). Sie können die
Bildqualität je nach Aufnahmesituation
oder Abspielgerät ändern.
Berühren Sie
(MENU)
[Bildqualität/Größe] [ /
Einstellung].
Berühren Sie [
HD-Qualität]
zur Aufnahme von Bildern in
High Definition-Bildqualität
(HD) bzw. [ STD-Qualität]
zur Aufnahme von Bildern in
Standard Definition-Bildqualität
(STD).
Berühren Sie
.
Die Bildqualität der Aufnahme wird
geändert.
Tipps
Die ausgewählte Bildqualität gilt bei der
Aufnahme, Wiedergabe und Bearbeitung von
Filmen. Wenn Sie Filme in anderer Bildqualität
aufnehmen, wiedergeben oder bearbeiten
wollen, müssen Sie diese Einstellung ändern.
Auswählen des Aufnahmemodus
Bei der Aufnahme von Filmen in High
Definition-Bildqualität (HD) können
Sie den Aufnahmemodus wechseln
und die gewünschte Filmqualität
auswählen ([Standard
] ist die
Standardeinstellung). Die auf der
Speicherkarte verfügbare Aufnahmedauer
hängt vom Aufnahmemodus ab.
Berühren Sie
(MENU)
[Bildqualität/Größe]
[
AUFN-Modus].
Berühren Sie den gewünschten
Aufnahmemodus.
Die verfügbaren Aufnahmemodi
hängen von der ausgewählten
Einstellung für [
Bildfrequenz] ab
(S. 87).
* wird auf dem Symbol eines
Mediums angezeigt, wenn ein Film,
der im ausgewählten Aufnahmemodus
aufgezeichnet wurde, nicht auf diesem
Medium gespeichert werden kann.
Berühren Sie
.
46
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnahmemodi und das Medium
Auf welchen Medientypen die Bilder
gespeichert werden können, hängt vom
ausgewählten Aufnahmemodus ab.
Sie finden ausführliche Informationen zum
Speichern auf externen Geräten auf Seite
65.
Medientypen
Aufnahmemodus
PS
*
FX
FH/
HQ/LP
Auf diesem Camcorder
Speicherkarte
Auf externen Geräten
Externe
Medien (USB-
Speichereinheiten)
Blu-ray-Discs
AVCHD-Discs
* [PS] kann nur eingestellt werden, wenn
[
Bildfrequenz] auf [60p] (NEX-VG30/
VG30H) bzw. [50p] (NEX-VG30E/VG30EH)
gesetzt ist.
Tipps
Wenn der PS-Modus für High Definition-
Bildqualität (HD) ausgewählt ist, werden
Filme mit 1920 1080/60p (NEX-VG30/
VG30H) bzw. 1920 1080/50p (NEX-
VG30E/VG30EH) aufgenommen. Wenn
der FX- oder FH-Modus ausgewählt ist,
werden Filme mit 1920 1080/60i/1920
1080/24p (NEX-VG30/VG30H) bzw. 1920
1080/50i/1920 1080/25p (NEX-VG30E/
V
G30EH) aufgenommen. Wenn der HQ- oder
LP-Modus für High Definition-Bildqualität
(HD) ausgewählt ist, werden Filme mit
1440 1080/60i (NEX-VG30/VG30H) bzw.
1440 1080/50i (NEX-VG30E/VG30EH)
aufgenommen.
Die folgenden Aufnahmemodi stehen für
die High Definition-Bildqualität (HD) zur
Auswahl.
[60p-Qualität
] (NEX-VG30/VG30H),
[50p-Qualität
] (NEX-VG30E/VG30EH)
(AVC HD 28M (PS))
[Höchste Quali.
] (AVC HD 24M (FX))
[Hohe Qualität
] (AVC HD 17M (FH))
[Standard
] (AVC HD 9M (HQ))
[Langzeit
] (AVC HD 5M (LP))
Als Aufnahmemodus bei der standardmäßigen
Bildqualität (STD) steht nur der folgende Wert
zur Verfügung.
[Standard
] (STD 9M (HQ))
„M“, beispielsweise in „24M“, steht für „Mbps.
Sie können bei einem PAL-Modell (NEX-
VG30E/VG30EH) mit 1920 1080/24p (FX,
FH) aufnehmen, wenn Sie [24p-Modus]
aktivieren.
Fokusnachführung
Wenn Sie das zu verfolgende Motiv auf dem
LCD-Bildschirm berühren, verfolgt der
Camcorder dieses Motiv und nimmt einen
Film auf.
Bei Berührung eines Gesichts
Das Gesicht wird in einem doppelten
Rahmen angezeigt und der Camcorder
stellt Fokus, Farbe und Belichtung
automatisch ein.
47
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bei Berührung anderer Motive als
Gesichter
Die von Ihnen berührte Stelle wird in
einem doppelten Rahmen angezeigt
und der Camcorder stellt den Fokus
automatisch ein.
Wenn Sie die Fokusnachführung abbrechen
möchten, berühren Sie rechts im LCD-
Bildschirm die Option
/ .
Hinweise
Je nach Lichtverhältnissen und Frisur wird das
Motiv, das Sie berühren, möglicherweise nicht
erkannt. Berühren Sie das Motiv in diesem Fall
beim Aufnehmen erneut.
Wenn Sie ein Gesicht verfolgen möchten,
legen Sie für [Gesichtserkennung] einen
anderen Wert fest als [Aus] ([Auto] ist die
Standardeinstellung).
Tipps
Wenn sich das Gesicht, das Sie berührt
haben, aus dem Bildausschnitt auf dem
LCD-Bildschirm entfernt, erhält das unter
[G
esichtserkennung] (S. 81) ausgewählte Motiv
Vorrang. Wenn das von Ihnen berührte Gesicht
wieder im Bildschirm zu sehen ist, hat dieses
Vorrang.
Sie können die Gesichtserkennungsfunktion
nicht verwenden, wenn [
Cinematone] auf
[Ein] gesetzt ist.
Die Gesichtserkennung und die
Fokusnachführung stehen nicht zur Verfügung,
wenn Sie den Digitalzoom verwenden.
Aufnehmen von Ton mit besserem
Raumklang (5,1-Kanal-Raumklang-
Aufnahme)
Der Camcorder ist mit einem Vier-Kapsel-
Array-Mikrofonsystem ausgestattet
und kann den Ton rauscharm und in
guter Qualität als 5,1-Kanal-Raumklang
aufzeichnen. Beim Wiedergeben von
Filmen auf einem Gerät, das 5,1-Kanal-
Raumklang unterstützt, erzielen Sie so eine
besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Hinweise
Für die Wiedergabe des 5,1-Kanal-Raumklangs
von Filmaufnahmen in High Definition-
Qualität (HD) und mit 5,1-Kanal-Ton
benötigen Sie ein Gerät, das mit 5,1-Kanal-
Raumklang kompatibel ist.
Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-
Kabel (gesondert erhältlich) anschließen,
wird der Ton von Filmen, die mit High
Definition-Bildqualität (HD) und 5,1-Kanal-
Ton aufgenommen wurden, automatisch mit
5,1-Kanal-Ton ausgegeben. Der Ton von Filmen
in Standard Definition-Bildqualität (STD) wird
in 2-Kanal-Ton konvertiert.
Eingebautes Mikrofon
Berühren Sie das zu verfolgende
Gesicht oder die zu verfolgende Stelle.
Es wird ein doppelter Rahmen
angezeigt.
48
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Tipps
Für den Aufnahmeton stehen [5.1ch-
Raumklang] (
) oder [2ch-Stereo] ( )
([Tonmodus], S. 83) zur Auswahl.
Mithilfe der mitgelieferten Software
„PlayMemories Home“ können Sie auf einem
Computer eine Disc mit den Filmen erstellen,
die Sie mit dem Camcorder aufgenommen
haben. Wenn Sie die Disc auf einem 5,1-Kanal-
Raumklangsystem abspielen, erzielen Sie eine
besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Aufnehmen im Spiegelmodus
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger
um 90 Grad zum Camcorder auf ()
un
d drehen Sie ihn um 180 Grad zur
Objektivseite hin ().
Tipps
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild
als Spiegelbild, aufgenommen wird es jedoch
normal.
Bei diesem Camcorder kann das Bild auf dem
LCD-Bildschirm oder im Sucher angezeigt
werden.
Aufnehmen in einem anderen
Winkel
Mit dem Camcorder können Sie je
nach Motiv in verschiedenen Winkeln
aufnehmen.
Froschperspektive
(Taste START/STOP auf dem
LCD-Bildschirmträger)
Froschperspektive
(Taste START/STOP am Griff)
Tipps
Wenn [Sucher/Panel] auf [Auto] (S. 93) gesetzt
ist und Sie sich dem Sucher nähern, schaltet
der Augensensor möglicherweise den LCD-
Bildschirm aus. Sie können dies verhindern,
indem Sie [Sucher/Panel] auf [Panel] setzen.
49
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Einstellen der Weißabgleich
Sie können den Weißabgleich (Farbbalance)
für eine präzise Weiß-Reproduktion je
nach Farbtemperatur der Lichtquelle
einstellen. Sie können mit dieser Funktion
auch die Farbe auf das verwendete Objektiv
einstellen.
Drücken Sie WHITE BALANCE.
Sie können aus folgenden Modi wählen:
Auto
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
Außen ( )
Der Weißabgleich wird so vorgenommen,
dass die Einstellung für folgende
Aufnahmebedingungen geeignet ist:
Außenaufnahmen
Nachtszenen, Neonreklamen und
Feuerwerk
Sonnenauf- oder -untergang
Licht von Tageslicht-Leuchtstoffröhren
Innen ()
Der Weißabgleich wird so vorgenommen,
dass die Einstellung für folgende
Aufnahmebedingungen geeignet ist:
Innenaufnahmen
Auf Partys oder in Studios, wo die
Lichtverhältnisse rasch wechseln
Im Licht von Videoleuchten in
einem Studio oder im Licht von
Natriumlampen oder Lampen mit
farbigen Glühbirnen
Farbtemperatur ( )
Der Weißabgleich wird je nach
Farbtemperatur der Lichtquelle
vorgenommen:
Wählen Sie [Farbtemperatur] und
nehmen Sie die Einstellung dann mit
+/- auf dem LCD-Bildschirm vor.
Ein-Tasten-Druck ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach
Umgebungslicht.
Berühren Sie [ ].
Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das
eigentliche Motiv aufgenommen werden
soll, den Camcorder so auf ein weißes
O
bjekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass
dieses das Bild vollständig ausfüllt.
Berühren Sie [ ].
Hinweise
Setzen Sie [Weißabgleich] im Licht von weißen
oder kaltweißen Leuchtstoffröhren auf [Auto]
oder stellen Sie die Farbe mithilfe von [Ein-
Tasten-Druck] ein.
Wenn Sie [Ein-Tasten-Druck] auswählen,
halten Sie den Camcorder auf ein weißes Objekt
gerichtet.
Beim Aufnehmen von Filmen wird
abgeblendet angezeigt und [Ein-Tasten-Druck]
lässt sich nicht einstellen.
Tipps
Wenn [Auto] ausgewählt ist und Sie den Akku
wechseln oder den Camcorder von drinnen
nach draußen (oder umgekehrt) bringen,
r
ichten Sie den Camcorder etwa 10 Sekunden
lang auf ein nahes weißes Objekt. So erzielen Sie
eine bessere Farbbalanceeinstellung.
Wenn der Weißabgleich mit [Ein-Tasten-
Druck] vorgenommen wurde und sich
die Lichtverhältnisse ändern, weil Sie den
Camcorder von drinnen nach draußen oder
von draußen nach drinnen bringen, müssen
Sie den Weißabgleich mit [Ein-Tasten-Druck]
erneut vornehmen.
Sie können den Weißabgleich mit B-A (Blau bis
Gelb) oder G-M (Grün bis Magenta) einstellen,
indem Sie [OPTION] berühren.
Taste WHITE BALANCE
50
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wenn der Taste MANUAL die Option
[Weißabgl.-Farbt.], [Weißabgl. B-A] oder
[W
eißabgl. G-M] zugewiesen wird (S. 53), lässt
sich der Wert einstellen, indem Sie die Taste
MANUAL drücken und den Regler MANUAL
dr
ehen (S. 51). Wenn Sie die Taste MANUAL
erneut drücken, wird bei [Weißabgl.-Farbt.] die
Option [Auto] eingestellt und bei [Weißabgl. B-
A] oder [Weißabgl. G-M] zeigt die Einstellung
keine Wirkung.
51
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Manuelle Einstellung
Manuelles Festlegen der
Bildeinstellungen mit dem Regler
MANUAL
Mit dem Regler MANUAL am
Camcorder können Sie eine Vielzahl
manueller Einstellungen vornehmen.
Einstellen der BLENDE
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie die
Belichtung mit Priorität der BLENDE
einstellen.
Drücken Sie PROGRAM AE
, um BLENDE, Gain (ISO),
Verschlusszeit und Belichtung auf
[Auto] zu setzen.
Drücken Sie IRIS und stellen
Sie den manuellen Modus ein.
Mit IRIS nnen Sie zwischen dem
automatischen und dem manuellen
Einstellmodus wechseln.
Symbol für Einstellmodus
Leer
Manuelles Einstellen.
Automatik.
Manuelles Einstellen von [Belichtung] (S. 54).
Einstellwert
Wenn ein Einstellwert hervorgehoben
ist, lässt er sich mit dem Regler
MANUAL einstellen.
Drehen Sie den Regler MANUAL
, um die BLENDE einzustellen.
Tipps
Drücken Sie IRIS, wenn die BLENDE wieder
automatisch eingestellt werden soll.
erscheint
neben dem Blendenwert.
Der Einstellbereich für den Blendenwert hängt
vom verwendeten Objektiv ab. Bei manchen
Objektiven ändert sich der Blendenwert,
wenn Sie vom Weitwinkel- in den Telebereich
zoomen.
Blendenwert
Symbol für Einstellmodus
52
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Der Fokusbereich, auch als Schärfentiefe
bezeichnet, hängt von der Blendenöffnung
ab. Die Schärfentiefe wird geringer, wenn
die Blende geöffnet wird, und größer, wenn
die Blende geschlossen wird. Sie können die
Blendenöffnung kreativ einsetzen, um beim
Fotografieren den gewünschten Effekt zu
erzielen.
Mit dieser Funktion können Sie den
Hintergrund wahlweise verschwommen oder
scharf abbilden.
Einstellen der Verschlusszeit
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie die
Belichtung mit Priorität der Verschlusszeit
einstellen.
Drücken Sie PROGRAM AE
, um BLENDE, Gain (ISO),
Verschlusszeit und Belichtung auf
[Auto] zu setzen.
Drücken Sie SHUTTER SPEED
und stellen Sie den manuellen
Modus ein.
Mit SHUTTER SPEED nnen Sie
zwischen dem automatischen und dem
manuellen Einstellmodus wechseln.
Drehen Sie den Regler MANUAL
, um die Verschlusszeit
einzustellen.
Tipps
Die Einstellung der Verschlusszeit wirkt sich
auf bewegte Motive aus. Bei einer kurzen
Verschlusszeit wird ein bewegtes Motiv
klar und ohne Unschärfen aufgenommen.
Wenn Sie hingegen eine lange Verschlusszeit
einstellen, wird der Eindruck von Bewegung
hervorgehoben.
Die Verschlusszeit kann im Filmmodus mit
60p (NEX-VG30/VG30H) auf einen Wert
zwischen 1/4 Sekunde und 1/10000 Sekunde,
im Filmmodus mit 50p (NEX-VG30E/
V
G30EH) auf einen Wert zwischen 1/3 Sekunde
und 1/10000 Sekunde bzw. im Fotomodus
auf einen Wert zwischen 30 Sekunden und
1/4000 Sekunde eingestellt werden.
Bei einer langen Verschlusszeit ist das
automatische Fokussieren schwieriger. Es
empfiehlt sich, den Camcorder auf einem Stativ
anzubringen und manuell zu fokussieren.
Beim Aufnehmen im Licht von
Leuchtstoffröhren, Natriumlampen,
Quecksilberlampen oder LED-Beleuchtung
können im Bild horizontale Störstreifen zu
sehen sein. Durch Einstellen der Verschlusszeit
lässt sich der Effekt möglicherweise
abschwächen.
So stellen Sie die Verschlusszeit
automatisch ein
Drücken Sie erneut SHUTTER SPEED
.
erscheint neben dem Wert für die
Verschlusszeit.
Einstellen der Belichtung
Im folgenden Beispiel wird das Vorgehen
erläutert, wenn [Belichtung] der Taste
MANUAL zugewiesen ist (Standard).
Drücken Sie MANUAL , um in
den manuellen Einstellmodus für
die Belichtung zu wechseln.
Mit MANUAL können Sie zwischen
dem automatischen und dem
manuellen Einstellmodus wechseln.
Einstellwert
Von links: BLENDE, Gain (ISO),
Verschlusszeit
53
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Zustand
Symbol für Einstellmodus
Leer
Manuelles Einstellen.
Automatik.
Manuelles Einstellen von [Belichtung] (S. 54).
Einstellwert
Wenn ein Einstellwert hervorgehoben
ist, lässt er sich mit dem Regler
MANUAL einstellen.
Drehen Sie den Regler MANUAL
, um [Belichtung] einzustellen.
Die Werte für BLENDE, Verschlusszeit
und Gain (ISO) ändern sich, wenn Sie
den Regler MANUAL drehen.
So schalten Sie zur Einstellautomatik
zurück
Drücken Sie MANUAL erneut. erscheint
neben den Werten von [BLENDE],
[Verschlusszeit] und [Gain (ISO)] und die
Hervorhebung wird aufgehoben.
Optionen, die der Taste MANUAL
zugewiesen werden können
[Belichtung]
[Gain(ISO)]
[BLENDE]
[Verschlusszeit]
[Automat. Belichtung]
[Weißabgl.-Farbt.]
[Weißabgl. B-A]
[Weißabgl. G-M]
So weisen Sie der Taste MANUAL eine
Menüoption zu
Halten Sie MANUAL einige Sekunden
lang gedrückt.
Der Einstellbildschirm [MANUAL-
Taste] erscheint.
Drehen Sie den Regler MANUAL
und wählen Sie die zuzuweisende
Menüoption aus.
Dr
ücken Sie MANUAL.
Hinweise
Die manuellen Einstellungen gelten weiterhin,
auch wenn Sie die der Taste MANUAL
zugewiesene Menüoption wechseln. Wenn
jedoch BLENDE, Verschlusszeit und Gain
(ISO) auf manuell und [Automat. Belichtung]
auf [Ein] gesetzt ist, hat [Automat. Belichtung]
keine Wirkung.
Tipps
Sie können der Taste MANUAL auch
Menüoptionen zuweisen, indem Sie
(MENU) [Kamera/Mikrofon]
[
( Kamera-Einstlg.)] [MANUAL-
Taste] berühren.
Die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten
K
ameradaten (S. 90) variieren je nach
Aufnahmeeinstellungen des Camcorders.
Die Einstellungen werden mit den folgenden
Symbolen angezeigt.
: Automatisch
: Die Belichtung wird manuell
eingestellt.
54
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Weitere manuelle Funktionen
Mit BLENDE, Verschlusszeit und Gain
(ISO) können Sie die Helligkeit für
Filmaufnahmen einstellen.
Im folgenden Beispiel wird das Vorgehen
erläutert, wenn BLENDE auf manuell
gesetzt ist.
[Belichtung] automatisch ( )
Die optimale Helligkeit wird beim
Aufnehmen automatisch eingestellt.
Drücken Sie IRIS , um den
manuellen Modus einzustellen
(
neben dem Einstellwert wird
ausgeblendet).
Sie können den Einstellwert mit dem
Regler MANUAL einstellen, wenn der
Einstellwert hervorgehoben ist und
kein
daneben angezeigt wird.
Drehen Sie den Regler MANUAL
, um den Blendenwert
einzustellen.
Verschlusszeit und Gain-Wert (ISO)
werden automatisch so eingestellt, dass
sich bei dem eingestellten Blendenwert
eine optimale Helligkeit ergibt.
[Belichtung] manuell ( )
Wenn Sie [Belichtung], [Punkt-Messung]
usw. verwenden, werden die Einstellungen
für BLENDE, Verschlusszeit und Gain
(ISO), die auf automatisch gesetzt sind (
),
auf manuell umgeschaltet (
).
Die Helligkeit wird je nach dem für
[Belichtung], [Punkt-Messung] usw.
festgelegten Wert eingestellt.
Stellen Sie [Belichtung] auf
manuell.
Drücken Sie IRIS , um den
manuellen Modus einzustellen
(
neben dem Einstellwert wird
ausgeblendet).
Sie können den Einstellwert mit dem
Regler MANUAL einstellen, wenn
der Einstellwert hervorgehoben ist und
kein
daneben angezeigt wird.
Drehen Sie den Regler MANUAL
, um den Blendenwert
einzustellen.
Die Werte von Verschlusszeit und Gain
(ISO) ändern sich je nach dem Wert,
der für [Belichtung], [Punkt-Messung]
usw. eingestellt wird.
Vollständig manuell
Sie können im vollständig manuellen
Modus aufnehmen, indem Sie BLENDE,
Verschlusszeit und Gain (ISO) alle auf
manuell setzen.
55
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Folgende Grafik veranschaulicht die
Beziehung zwischen den drei Modi
[Belichtung], [Punkt-Messung] wird auf
manuell/automatisch gesetzt.
Wenn BLENDE, Verschlusszeit, Gain
(ISO) alle auf manuell gesetzt sind.
Wenn mindestens einer der Werte unter
auf [Auto] gesetzt ist.
Tipps
BLENDE, Verschlusszeit, Gain (ISO) und
Belichtung werden auf automatisch eingestellt,
wenn PROGRAM AE gedrückt wird.
Von BLENDE, Verschlusszeit und Gain (ISO)
werden nur die auf
gesetzten Optionen
wieder auf
gesetzt, wenn Sie auf dem
Bildschirm für [Belichtung], [Punkt-Messung]
usw. [Auto] berühren.
Optimale Nutzung des
Camcorders
Löschen von Filmen und Fotos
Sie können Speicherplatz auf der
Speicherkarte freigeben, indem Sie Filme
und Fotos von der Speicherkarte löschen.
Hinweise
Einmal gelöschte Bilder können nicht
wiederhergestellt werden. Erstellen Sie vorab
eine Sicherungskopie wichtiger Filme und
Fotos.
Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht
den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das
Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die
Speicherkarte beschädigt werden.
Solange Bilder auf der Speicherkarte gelöscht
werden, darf die Karte nicht ausgeworfen
werden.
Geschützte Filme und Fotos können nicht
gelöscht werden. Heben Sie den Schutz der
zu löschenden Filme und Fotos auf, bevor Sie
v
ersuchen, sie zu löschen (S. 57).
Tipps
Sie können eine Aufnahme mit
auf dem
Wiedergabebildschirm löschen.
Wenn Sie alle Bilder von der Speicherkarte
löschen und den gesamten Speicherplatz für
neue Aufnahmen freigeben wollen, müssen Sie
d
as Medium formatieren (S. 89).
Auf dem Indexbildschirm können mehrere
Aufnahmen gleichzeitig als so genannte
„Miniaturbilder“, also verkleinerte Bilder der
Originalaufnahmen, angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
(Bilder-
Ansicht) (S. 35).
Berühren Sie
(MENU)
[Bearbeiten/Kopieren]
[Löschen].
[Belichtung]
automatisch
(
)
[Belichtung]
manuell (
)
Vollständig
manuell
56
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Berühren Sie zum Auswählen
und Löschen von Aufnahmen
[Mehrere Bilder] [
FILM]/
[ FOTO]/[ FILM/FOTO].
Wenn [ / Einstellung] auf
[
STD-Qualität] gesetzt ist, wird
anstelle von angezeigt.
Berühren Sie die zu löschenden
Filme oder Fotos, so dass darauf
die Markierung
angezeigt wird.
Berühren Sie das gewünschte Miniaturbild
länger und vergewissern Sie sich, dass es
sich um die richtige Aufnahme handelt.
Berühren Sie
, um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
Berühren Sie
.
So löschen Sie alle Filme/Fotos in
einem Ereignis auf einmal
Berühren Sie in Schritt 2 [Alle im
Ereignis].
Berühren Sie / , um das
gewünschte Ereignis auszuwählen, und
berühren Sie dann
.
Berühren Sie das gewünschte Miniaturbild
länger und vergewissern Sie sich, dass es
sich um die richtige Aufnahme handelt.
Berühren Sie
, um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
Berühren Sie .
Schützen aufgezeichneter Filme
und Fotos (Schützen)
Indem Sie Filme und Fotos schützen,
können Sie verhindern, dass sie
versehentlich gelöscht werden.
wird auf den geschützten Bildern
angezeigt.
Drücken Sie die Taste
(Bilder-
Ansicht) (S. 35).
Berühren Sie
(MENU)
[Bearbeiten/Kopieren]
[Schützen].
Berühren Sie zum Auswählen
und Schützen von Aufnahmen
[Mehrere Bilder] [
FILM]/
[ FOTO]/[ FILM/FOTO].
Wenn [ / Einstellung] auf
[
STD-Qualität] gesetzt ist, wird
anstelle von angezeigt.
57
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Berühren Sie die Filme bzw.
Fotos, die geschützt werden
sollen.
wird auf den ausgewählten Bildern
angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte Miniaturbild
länger und vergewissern Sie sich, dass es
sich um die richtige Aufnahme handelt.
Berühren Sie
, um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
Berühren Sie
.
So heben Sie den Schutz von Filmen
und Fotos auf
Berühren Sie einen Film oder ein Foto, der
bzw. das in Schritt 4 mit
markiert wurde.
wird ausgeblendet.
So schützen Sie alle Filme/Fotos in
einem Ereignis auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 [Alle im
Ereignis einst.].
Berühren Sie / , um das
gewünschte Ereignis auszuwählen, und
berühren Sie dann
.
Berühren Sie das gewünschte Miniaturbild
länger und vergewissern Sie sich, dass es
sich um die richtige Aufnahme handelt.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
Berühren Sie .
So heben Sie den Schutz eines
Ereignisses auf
Berühren Sie in Schritt 3 oben [Alle im
Ereignis entf.], wählen Sie die gewünschten
Filme/Fotos aus und berühren Sie dann
.
Teilen eines Films
Durch das Teilen eines Filmes können Sie
nicht benötigte Ausschnitte löschen.
Berühren Sie
[Teilen]
auf dem Bildschirm der
Filmwiedergabe.
Berühren Sie
und dann
an der Stelle, an der der Film in
Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird
angehalten.
Berühren Sie
/ , um
den Teilungspunkt genauer
einzustellen.
Berühren Sie
.
Wechseln zum Anfang des
ausgewählten Films
58
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise
Einmal geteilte Filme können nicht wieder
zusammengefügt werden.
Geschützte Filme können nicht geteilt werden.
Heben Sie den Schutz des Films auf, bevor Sie
v
ersuchen, ihn zu teilen (S. 57).
Nehmen Sie beim Teilen des Films nicht den
Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil
vom Camcorder. Andernfalls kann die
Speicherkarte beschädigt werden.
Solange Filme auf der Speicherkarte geteilt
werden, darf die Karte nicht ausgeworfen
werden.
Zwischen der Stelle, an der Sie
berühren,
und dem tatsächlichen Teilungspunkt
kann eine geringfügige Differenz auftreten,
da der Camcorder die Teilung etwa in
Halbsekundenschritten vornimmt.
Der Camcorder bietet nur einfache
Bearbeitungsvorgänge. In der mitgelieferten
Software „PlayMemories Home“ stehen weitere
Bearbeitungsmöglichkeiten zur Verfügung.
Aufzeichnen von Fotos aus einem
Film (nur NEX-VG30/VG30H)
Sie können Bilder aus Filmen aufzeichnen,
die mit dem Camcorder aufgenommen
wurden.
Berühren Sie
[Fotoaufzeichnung] auf dem
Wiedergabebildschirm eines
Films.
Der Bildschirm [Fotoaufzeichnung]
erscheint.
Berühren Sie
und dann
an der Stelle, an der ein Foto
aufgezeichnet werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird
angehalten.
Berühren Sie
/ , um den
Aufzeichnungspunkt genauer
einzustellen.
Berühren Sie
.
Wenn die Aufzeichnung beendet
ist, wechselt der Camcorder in den
Pausemodus.
Hinweise
Die Bildgröße ist je nach Bildqualität des Films
fest eingestellt. Wenn der Film mit einer der
folgenden Bildqualitätsstufen aufgenommen
wurde, wird die Bildgröße wie unten angegeben
eingestellt.
High Definition-Bildqualität (HD): 2.1 M
(16:9)
Breitbildformat (16:9) bei Standard
Definition-Bildqualität (STD): 0.2 M (16:9)
4:3-Bildformat bei Standard Definition-
Bildqualität: 0.3 M (4:3)
Auf der Speicherkarte, auf der Sie Fotos
speichern möchten, muss genügend
Speicherplatz frei sein.
Aufnahmedatum und -uhrzeit der
gespeicherten Fotos entsprechen
Aufnahmedatum und -uhrzeit der Filme.
Wenn die Filme, aus denen Sie Fotos
aufzeichnen, keinen Datencode aufweisen,
wird der Zeitpunkt der Aufzeichnung als
Aufnahmedatum und -uhrzeit des Fotos
gespeichert.
Wechseln zum Anfang des
ausgewählten Films
59
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer
Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc
(Computer)
An dieser Stelle werden mehrere Verfahren zur Erstellung einer Disc in High Definition-
Bildqualität (HD) oder einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) aus Filmen
oder Fotos erläutert, die in High Definition-Bildqualität (HD) mit dem Camcorder
aufgenommen wurden. Wählen Sie das Verfahren, das sich für Ihren Disc-Player eignet.
Disc-Typ Auswahl einer Methode Player
Zum Speichern
von Bildern auf
einer Blu-ray-Disc
in High Definition-
Bildqualität (HD)
Importieren von Filmen und
Fotos auf einen Computer
(S.
61)
Erstellen einer Blu-ray-
Disc* in High Definition-
Bildqualitä
t (HD) (S. 63)
Abspielgeräte für Blu-ray-
Discs (Sony Blu-ray-Disc-
Player, PlayStation
3 usw.)
Zum Speichern
von Bildern auf
einer AVCHD-Disc
in High Definition-
Bildqualität (HD)
Importieren von Filmen und
Fotos auf einen Computer
(S.
61)
Erstellen einer AVCHD-
Disc in High Definition-
Bildqualitä
t (HD) (S. 62)
Abspielgeräte für das
AVCHD-Format (Sony
Blu-ray-Disc-Player,
PlayStation
3 usw.)
Zum Kopieren von
Bildern auf eine
Disc in Standard
Definition-Bildqualität
(STD) zur Verteilung
Importieren von Filmen und
Fotos auf einen Computer
(S.
61)
Erstellen einer Disc in
Standard Definition-
Bildqualitä
t (STD) (S. 62)
Handelsübliche DVD-
Abspielgeräte (DVD-Player,
Computer, mit denen DVDs
usw. abgespielt werden
können)
* Wenn Sie eine Blu-ray-Disc erstellen möchten, muss die BD-Zusatz-Software für „PlayMemories Home
installiert sein (S. 63).
60
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Discs, die in Verbindung mit „PlayMemories Home“ verwendet werden können
In Verbindung mit „PlayMemories Home“ können 12-cm-Discs des folgenden Typs
verwendet werden. Sie finden Informationen zur Blu-ray-Disc auf der Seite 63.
Disc-Typ Merkmale
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Nicht wiederbeschreibbar
DVD-RW/DVD+RW Wiederbeschreibbar
Hinweise
Achten Sie darauf, dass die PlayStation
3 immer die aktuellste Version der Systemsoftware für
PlayStation
3 aufweist.
Die PlayStation
3 ist möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich.
61
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Importieren der Filme
und Fotos auf einen
Computer
Die auf dem Camcorder aufgenommenen
Filme und Fotos können auf einen
Computer importiert werden. Schalten Sie
zunächst den Computer ein.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diese
Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine
N
etzsteckdose an (S. 16).
1
Schalten Sie den Camcorder
ein und schließen Sie dann den
Camcorder mit dem USB-Kabel
(mitgeliefert) an den Computer
an.
Auf dem Bildschirm des Camcorders
wird der Bildschirm [USB-Auswahl]
angezeigt.
2
Berühren Sie [USB-Anschluss] auf
dem Bildschirm des Camcorders.
Wird der Bildschirm [USB-Auswahl] nicht
angezeigt, berühren Sie
(MENU)
[Installation] [
( Verbindung)]
[USB-Anschluss].
Auf dem Computerbildschirm wird das
Fenster für den Import angezeigt.
Wenn Sie den Speicherort für die
importierten Mediendateien ändern
wollen, klicken Sie auf [PlayMemories
Home] [Werkzeuge]
[Einstellungen...] [Importieren]
und wählen dann den gewünschten
Speicherort aus.
3
Klicken Sie auf [Importieren].
Einzelheiten dazu finden Sie im
„PlayMemories Home-Hilfetext“.
Die Filme und Fotos werden auf den
Computer importiert.
Sobald der Vorgang abgeschlossen ist,
wird der Bildschirm „PlayMemories
Home“ angezeigt.
Tipps
Sie können die Filme in High Definition-
Bildqualität (HD) von einem Computer wieder
auf den Camcorder zurückkopieren. Schließen
Sie den Camcorder über das USB-Kabel
(mitgeliefert) an den Computer an, wählen Sie
im Computerbildschirm das Zielgerät für die zu
exportierenden Filme aus (in diesem Fall den
Camcorder), wählen Sie den zu exportierenden
Film aus und klicken Sie anschließend auf
[Exportieren] (in der Kategorie [Manipulieren])
wählen Sie das Ziellaufwerk für den
Export der Dateien aus klicken Sie auf
[Exportieren] klicken Sie im Bildschirm für
den Abschluss des Exportvorgangs auf [OK]
(NEX-VG30/VG30H).
62
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Speichern von Bildern
auf einer Disc
Sie können Filme auswählen, die auf einen
Computer importiert wurden, und diese
auf einer Disc speichern.
1
Schalten Sie den Computer ein
und legen Sie eine leere Disc in
das DVD-Laufwerk ein.
Auf der Seite 59 sind die verwendbaren
Disc-Typen aufgeführt.
Falls eine andere Software als
„PlayMemories Home“ automatisch
gestartet wird, beenden Sie diese.
2
Starten Sie „PlayMemories Home“.
3
Klicken Sie auf
(Discs erstellen),
um den Disc-Typ aus der
Dropdown-Liste auszuwählen.
Daraufhin wird ein Fenster für die
Filmauswahl angezeigt.
[AVCHD (HD)]:
Sie können Filme in High Definition-
Bildqualität (HD) auf einer DVD
speichern.
[DVD-Video (STD)]:
Sie können Filme in Standard
Definition-Bildqualität (STD) auf
einer DVD speichern. Hierbei können
Filme in High Definition-Bildqualität
(HD) als Quellen ausgewählt
werden. Bei diesen Filmen dauert der
Speichervorgang allerdings länger als
die Filmlänge selbst, da die Bildqualität
beim Speichern des Films auf der Disc
von High Definition (HD) in Standard
Definition (STD) umgewandelt werden
muss.
Wenn Sie Filme zu den bereits
ausgewählten Filmen hinzufügen möchten,
wählen Sie die Filme im Hauptfenster aus
und ziehen Sie diese in das Fenster für die
Filmauswahl. Legen Sie die gewünschten
Filme dort ab.
4
Klicken Sie auf [Kalender] oder
[Index], um das Datum oder den
Ordner auszuwählen, und wählen
Sie den Film aus, der auf der Disc
gespeichert werden soll.
Filme in High Definition-Bildqualität
(HD) sind durch
gekennzeichnet.
Wenn Sie mehrere Filme auswählen
möchten, halten Sie die Taste Ctrl gedrückt
und klicken Sie auf die gewünschten
Miniaturbilder.
5
Befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen für die Disc-
Erstellung.
Die Disc-Erstellung kann lange dauern.
Wiedergabe einer AVCHD-Disc auf
einem Computer
AVCHD-Discs können mit dem „Player
for AVCHD“ abgespielt werden, der im
Rahmen von „PlayMemories Home
ebenfalls installiert wird.
63
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Starten von „Player for AVCHD“
Legen Sie die AVCHD-Disc ein, wählen
Sie das entsprechende Laufwerk im
linken Bereich des PlayMemories Home-
Bildschirms aus und klicken Sie dann auf
die Schaltfläche „Player for AVCHD“ im
rechten Bereich des PlayMemories Home-
Bildschirms.
In „PlayMemories Home-Hilfetext (weitere
Hilfe online)“ finden Sie Einzelheiten zu
dieser Funktion.
Je nach Computerumgebung kann es
vorkommen, dass Filme nicht problemlos
abgespielt werden können.
Erstellen einer Blu-ray-Disc
Sie können eine Blu-ray-Disc mit einem
Film in High Definition-Bildqualität (HD)
erstellen, der zuvor auf einem Computer
im
portiert wurde (S. 61).
Wenn Sie eine Blu-ray-Disc erstellen
möchten, muss die BD-Zusatz-Software
für „PlayMemories Home“ installiert sein.
Klicken Sie im Installationsbildschirm von
„PlayMemories Home“ auf [BD-Zusatz-
Software] und installieren Sie dieses
Plug-in unter Beachtung der angezeigten
Anweisungen.
Bei der Installation der [BD-Zusatz-
Software] muss der Computer an das
Internet angeschlossen sein.
Legen Sie eine noch nicht beschriebene
Blu-ray-Disc in das Disc-Laufwerk ein
und klicken Sie in Schritt 4 des Abschnitts
„Speichern von Bildern auf einer Disc“ auf
[Blu-ray-Disc (HD) erstellen] (S. 62).
Die übrigen Schritte sind mit den Schritten
identisch, die zur Erstellung einer AVCHD-
Disc ausgeführt werden müssen.
Der Computer muss die Erstellung von
Blu-ray-Discs unterstützen.
Für die Erstellung von Blu-ray-
Discs können BD-R-Medien (nicht
wiederbeschreibbar) und BD-RE-Medien
(wiederbeschreibbar) verwendet werden.
Bei beiden Disc-Typen können nach der
Disc-Erstellung keine weiteren Inhalte
hinzugefügt werden.
Zur Wiedergabe einer Blu-ray-Disc
mit Filmen, die im Format [60p-
Qualität
] (NEX-VG30/VG30H)
bzw. [50p-Qualität
] (NEX-VG30E/
VG30EH) aufgenommen wurden,
benötigen Sie ein mit dem Format
AVCHD Version 2.0 kompatibles Gerät.
64
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Speichern von Bildern auf einem externen Gerät
Anleitung zum Überspielen
Sie können eine Methode zum Speichern von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD)
auf einem externen Gerät auswählen.
Externe Geräte Anschlusskabel Seite
Externe Medieneinheit
Speichern von Bildern auf einer
externen Medieneinheit und
in High Definition-Bildqualität
(HD).
USB-Adapterkabel
VMC-UAM1
(gesondert erhältlich)
65
Festplattenrecorder usw.
Speichern von Bildern auf einer
DVD in Standard Definition-
Bildqualität (STD).
A/V-
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
68
Filme, die in Standard Definition-Bildqualität (STD) aufgenommen wurden
Schließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel an ein externes Gerät an, auf
dem die Bilder gespeichert werden sollen.
Medientypen zum Speichern von Bildern
Ausführliche Informationen hierzu finden Sie unter „Aufnahmemodi und das Medium“ auf
Seite 46.
65
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Speichern von Bildern
auf einer externen
Medieneinheit
Sie können Filme und Fotos auf externen
Medieneinheiten (USB-Speichergeräten)
wie beispielsweise auf einem externen
Festplattenlaufwerk speichern. Sie können
damit auch Bilder auf dem Camcorder oder
einem anderen Abspielgerät wiedergeben.
Hinweise
Bei diesem Vorgang benötigen Sie ein
USB-Adapterkabel VMC-UAM1 (gesondert
erhältlich).
Das USB-Adapterkabel VMC-UAM1 ist
möglicherweise nicht in allen Ländern/
Regionen erhältlich.
Schließen Sie den Camcorder über das
mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an
(S.
16).
Schlagen Sie bitte auch in der
Bedienungsanleitung zu der externen
Medieneinheit nach.
Tipps
Sie können die auf der externen Medieneinheit
gespeicherten Bilder unter Verwendung der
mitgelieferten Software „PlayMemories Home“
auf den Computer importieren.
Funktionen, die nach dem Speichern
von Bildern auf einer externen
Medieneinheit verfügbar sind
Wiedergabe von Bildern über den Camcorder
(S. 67)
Importieren von Bildern in „PlayMemories
Home“
Geräte, die nicht als externe
Medieneinheiten genutzt werden
können
Die folgenden Geräte können nicht als externe
Medieneinheiten verwendet werden.
Medieneinheiten mit einer Kapazität von
über 2 TB
gewöhnliche Disc-Laufwerke wie ein CD-
oder DVD-Laufwerk
Medieneinheiten, die über einen USB-Hub
angeschlossen sind
Medieneinheiten mit einem integrierten
USB-Hub
Kartenleser
Hinweise
Externe Medieneinheiten mit einer
Codefunktion können möglicherweise nicht
verwendet werden.
Der Camcorder verwendet das FAT-
Dateisystem. Wenn das Speichermedium der
externen Einheit für das NTFS-Dateisystem
oder ein ähnliches System formatiert
wurde, muss es vor der Verwendung
mit dem Camcorder formatiert werden.
Wenn die externe Medieneinheit an den
Camcorder angeschlossen wird, erscheint der
Formatierbildschirm. Vergewissern Sie sich vor
der Formatierung der externen Medieneinheit
mit dem Camcorder, dass sie keine wichtigen
Daten enthält.
Selbst wenn ein Gerät die genannten
Voraussetzungen erfüllt, kann für den
ordnungsgemäßen Betrieb keine Garantie
übernommen werden.
Auf der Support-Website von Sony für Ihr
Land bzw. Ihre Region finden Sie nähere
Informationen zu den verfügbaren externen
Medieneinheiten.
1
Schließen Sie das Netzteil und
das Netzkabel an die Buchse DC
IN des Camcorders und an eine
Netzsteckdose an.
2
Wenn die externe Medieneinheit
über ein Netzkabel verfügt,
stecken Sie dieses in die
Netzsteckdose.
3
Schließen Sie das USB-
Adapterkabel an die externe
Medieneinheit an.
66
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
4
Schließen Sie das USB-
Adapterkabel an die Buchse
(USB) des Camcorders an.
Solange [Bilddatenbank-Datei wird
vorbereitet. Bitte warten.] auf dem
LCD-Bildschirm angezeigt wird, darf
das USB-Kabel nicht gelöst werden.
Wenn [Bilddatenb.Dat. Rep.] auf dem
Bildschirm des Camcorders angezeigt
wird, berühren Sie
.
5
Schließen Sie die externe
Medieneinheit an den Camcorder
an und berühren Sie [Kopieren.]
auf dem Camcorderbildschirm.
Filme und Fotos, die auf der
Speicherkarte gespeichert sind und
die noch nicht auf einer externen
Medieneinheit gespeichert wurden,
können jetzt auf der angeschlossenen
Medieneinheit gespeichert werden.
Dieser Vorgang ist nur bei neu
aufgenommenen Bildern möglich.
6
Berühren Sie nach Abschluss
des Vorgangs auf dem
Bildschirm des Camcorders.
Beim Anschließen einer externen
Medieneinheit
Die auf der externen Medieneinheit
gespeicherten Bilder werden auf dem LCD-
Bildschirm angezeigt. Sobald eine externe
Medieneinheit angeschlossen wird, wird im
Bildschirm mit der Ereignis-Ansicht oder
in ähnlichen Anzeigen das USB-Symbol
eingeblendet.
Sie können für die externe Medieneinheit
Menüeinstellungen vornehmen,
beispielsweise können Bilder gelöscht
werden. Berühren Sie
(MENU)
[Bearbeiten/Kopieren] in der Ereignis-
Ansicht.
Trennen der externen Medieneinheit
Berühren Sie , solange
sich der Camcorder im
Wiedergabebereitschaftsmodus für
die externe Medieneinheit befindet
([Ereignis-Ansicht] oder der
Ereignisindex wird angezeigt).
L
ösen Sie das USB-Adapterkabel.
Hinweise
Im Folgenden finden Sie eine Übersicht über
die Anzahl an Aufnahmen, die auf der externen
Medieneinheit gespeichert werden können.
Selbst wenn die externe Medieneinheit über
freie Speicherkapazität verfügt, kann nicht
mehr als die folgende Anzahl an Aufnahmen
gespeichert werden.
Filme in High Definition-Bildqualität (HD):
max. 3.999
Filme in Standard Definition-Bildqualität
(STD): max. 9.999
Fotos: max. 40.000
Je nach Art der aufgenommenen Bilder kann
die Anzahl der möglichen Aufnahmen auch
geringer ausfallen.
USB-
Adapterkabel
VMC-UAM1
(gesondert erhältlich)
67
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Speichern der gewünschten Filme
und Fotos
Sie können die gewünschten Bilder im
Camcorder auf der externen Medieneinheit
speichern.
Schließen Sie den Camcorder an
die externe Medieneinheit an
und berühren Sie [Wiedergeben,
ohne zu kopieren.].
Die Ereignis-Ansicht für die externe
Medieneinheit wird angezeigt.
Berühren Sie
(MENU)
[Bearbeiten/Kopieren]
[Kopieren].
Befolgen Sie zum Auswählen des
Bildauswahlverfahrens und des
Bildtyps die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Bilder können nicht von der externen
Medieneinheit auf das interne
Aufnahmemedium des Camcorders
kopiert werden.
Wenn Sie [Mehrere Bilder]
ausgewählt haben, berühren Sie
das zu speichernde Bild.
erscheint.
Drücken Sie länger auf das Bild auf dem
LCD-Bildschirm und vergewissern Sie
sich, dass es sich um das richtige Bild
handelt. Berühren Sie
, um zum
vorherigen Bildschirm zu wechseln.
Bei der Option [Alle im Ereignis] wählen
Sie das zu kopierende Ereignis mit
/ aus. Sie können nicht
mehrere Ereignisse auswählen.
Berühren Sie
auf dem Bildschirm des
Camcorders.
Wiedergeben von Bildern auf der
externen Medieneinheit mit dem
Camcorder
Schließen Sie den Camcorder an
die externe Medieneinheit an
und berühren Sie [Wiedergeben,
ohne zu kopieren.].
Die Ereignis-Ansicht für die externe
Medieneinheit wird angezeigt.
Wählen Sie das anzuzeigende
Bild aus und zeigen Sie es an
(S.
35).
Sie können sich die Bilder auch mit
einem Fernsehgerät ansehen, das an den
C
amcorder angeschlossen ist (S. 39).
Filme in High Definition-Bildqualität
(HD) können mit [Player for AVCHD] auf
dem Computer abgespielt werden. Starten
Sie [Player for AVCHD] und wählen Sie in
[Einstellungen] das Laufwerk aus, als das
die externe Medieneinheit angeschlossen
ist.
68
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Manuelles Ausführen der Funktion
[Direktkopie]
Sie können die Funktion [Direktkopie]
manuell ausführen, solange der
Camcorder an eine externe Medieneinheit
angeschlossen ist.
B
erühren Sie (MENU)
[Bearbeiten/Kopieren] [Direktkopie]
im Bildschirm [Ereignis-Ansicht] für die
externe Medieneinheit.
B
erühren Sie [Noch nicht kopierte
Bilder kopieren.].
B
erühren Sie .
Hinweise
Wenn der Camcorder die externe
Medieneinheit nicht erkennt, versuchen Sie es
mit folgenden Schritten.
Schließen Sie das USB-Adapterkabel erneut
an den Camcorder an.
Wenn die externe Medieneinheit über ein
Netzkabel verfügt, stecken Sie dieses in die
Netzsteckdose.
Erstellen einer Disc in
Standard Definition-
Bildqualität (STD) mit
einem Recorder oder
einem ähnlichen Gerät
Sie können Bilder auf dem Camcorder
abspielen und dabei auf eine Disc
oder Videokassette kopieren, indem
Sie den Camcorder über das A/V-
Verbindungskabel an einen Disc-Recorder
oder ein ähnliches Gerät anschließen.
Schließen Sie das Gerät wie unter oder
erläutert an. Schlagen Sie bitte auch
in den Bedienungsanleitungen zu den
anzuschließenden Geräten nach.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diese
Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine
N
etzsteckdose an (S. 16).
Filme in High Definition-Bildqualität (HD)
werden in Standard Definition-Bildqualität
(STD) kopiert.
69
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
A/V
-Verbindungskabel mit S VIDEO-
Stecker (gesondert erhältlich)
Mit diesem Kabel erzielen Sie eine
höhere Bildqualität als mit einem
A/V-Verbindungskabel. Schließen Sie
bei einem A/V-Verbindungskabel mit
S VIDEO-Stecker sowohl den weißen
und den roten Stecker (linker/rechter
Audiokanal) als auch den S VIDEO-
Stecker (S VIDEO-Kanal) an. Wenn Sie
nur den S VIDEO-Stecker anschließen,
ist kein Ton zu hören. Den gelben
(Video-)Stecker brauchen Sie nicht
anzuschließen.
1
Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen
Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie
damit den entsprechenden Eingang ein.
2
Schließen Sie den Camcorder mit
dem A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) oder einem A/V-
Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich) an das
Aufnahmegerät (einen Disc-
Recorder o. Ä.) an.
Schließen Sie den Camcorder an die
Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
3
Starten Sie am Camcorder
die Wiedergabe und am
Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät.
4
Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie
das Aufnahmegerät und dann
den Camcorder.
Hinweise
Da die Daten beim Kopieren analog
übertragen werden, kann sich die Bildqualität
verschlechtern.
Auf einen mit einem HDMI-Kabel
angeschlossenen Recorder können Sie keine
Bilder kopieren.
Zum Kopieren der Datums-/Zeitangaben und
der Kameradaten berühren Sie
(MENU)
[Installation] [
( Wiedergabe-
Einstlg.)] [Datencode] die gewünschte
Einstellung
.
A/V-/Fernbedienungsanschluss
Eingang
S VIDEO
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
AUDIO
Signalfluss
(Gelb)
(Rot)
70
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wenn die Anzeigegeräte (Fernsehgerät usw.)
das Bildformat 4:3 aufweisen, berühren Sie
(MENU) [Installation]
[
( Verbindung)] [TV-Typ] [4:3]
.
Wenn der Anschluss an ein Monogerät
erfolgt, verbinden Sie den gelben Stecker
des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den weißen (linker
Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit
der Audioeingangsbuchse am Gerät.
71
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Einstellen des Camcorders
Verwenden der Menüs
Wenn Sie die Menüfunktionen optimal nutzen, bieten sich Ihnen mit dem Camcorder viele
Möglichkeiten.
Der Camcorder enthält zahlreiche Menüoptionen, eingeteilt in 6 Menükategorien.
Aufnahme-Modus (Optionen für die Auswahl eines Aufnahmemodus) S. 76
Kamera/Mikrofon (Optionen für individuelle Aufnahmen) S. 76
Bildqualität/Größe (Optionen für die Einrichtung der Bildqualität oder -größe)
S. 87
Wiederg.-Funktion (Optionen für die Wiedergabe) S. 35
Bearbeiten/Kopieren (Optionen für die Bearbeitung) S. 89
Installation (Weitere Optionen) S. 89
Bedienung der Menüs
Gehen Sie beim Einstellen der Menüoptionen wie unten erläutert vor.
Die Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] enthalten Unterkategorien. Wenn Sie das
Unterkategoriesymbol berühren, wechselt der Bildschirm zu anderen Unterkategoriemenüs.
Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung.
Hinweise
Je nach Aufnahme- oder Wiedergabebedingungen können Sie unter Umständen nicht alle Menüoptionen
einstellen.
Berühren Sie
, um die Einstellung des Menüs abzuschließen oder zum vorherigen Menübildschirm
zurückzukehren.
72
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Menülisten
Aufnahme-Modus
Film
Aufnehmen von Filmen.
76
Foto
Aufnehmen von Fotos.
76
Kamera/Mikrofon
( Manuelle Einstlg.)
Punkt-Mess./Fokus
Gleichzeitiges Einstellen von Helligkeit und Fokus
für das ausgewählte Motiv.
76
Punkt-Messung
Einstellen und Fixieren der Belichtung für das
Motiv, so dass die Aufnahme in ausreichender
Helligkeit erfolgt.
77
Punkt-Fokus
Fokussieren auf ein Motiv, das Sie auf dem
Bildschirm berühren.
77
Belichtung
Manuelles Fixieren der Helligkeit eines Bildes.
77
Gain
Einstellen des Gain-Werts.
77
ISO
Damit wird die Lichtempfindlichkeit für die
Aufnahme von Standbildern eingestellt.
78
Automat. Belichtung
Einstellen der Helligkeit für die
Belichtungsautomatik.
78
( Kamera-Einstlg.)
Bildeffekt Auswählen des gewünschten Effektfilters für
ausdrucksstarke, künstlerische Effekte.
79
Cinematone
Automatisches Einstellen der Farben des Films,
um beim Aufnehmen die Atmosphäre von
Kinofilmen zu erzielen.
79
Selbstauslöser
Einstellen des Selbstauslösers, wenn sich der
Camcorder im Fotoaufnahmemodus befindet.
79
Bildfolgemodus
Einstellen von Serienaufnahmen oder
Belichtungsreihen usw.
80
AF-Modus
Auswählen der Fokussiermethode.
80
SteadyShot
Einstellen der SteadyShot-Funktion bei
Filmaufnahmen.
80
SteadyShot
Einstellen der SteadyShot-Funktion bei
Fotoaufnahmen.
81
Autom. Gegenlicht
Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen wird
automatisch eingestellt.
81
MANUAL-Taste
Zuordnen einer ausgewählten Menüoption zur
Taste MANUAL.
51
( Gesicht)
Gesichtserkennung
Erkennen von Gesichtern.
81
73
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
( Blitz)
Blitz
Einstellen der Blitzaktivierung bei
Fotoaufnahmen.
82
Blitz-Intensität
Einstellen der Blitzintensität.
82
Rote-Augen-Reduz.
Korrigieren des Rote-Augen-Effekts bei
Blitzaufnahmen.
82
( Mikrofon)
Windgeräuschreduz.
Einstellen der Verringerung von Windgeräuschen
am internen Mikrofon.
83
Tonmodus
Ändern des Klangformats für die Aufnahme.
83
Audio-Aufn.stufe
Einstellen des Audiopegels bei der Aufnahme.
83
( Aufnahme-Hilfe)
Hilfsrahmen
Anzeigen des Rahmens, um das Motiv korrekt
horizontal bzw. vertikal auszurichten.
83
Zebra
Anzeigen eines Zebramusters als Hilfsmittel zum
Einstellen der Helligkeit.
83
Kantenanhebung
Anzeigen eines Bildes mit verstärkten Konturen
auf dem Bildschirm (Fokuseinstellung).
84
Histogramm
Aufrufen des Histogramms.
84
Kameradatenanz.
Anzeigen der Werte für Blende, Gain (ISO) und
Verschlusszeit.
84
Tonpegelanzeige
Einblenden der Tonpegelanzeige auf dem
Bildschirm.
85
AF Mikroeinstellung
Einstellen des Fokus für das angebrachte Objektiv.
85
Digitalzoom
Einstellen des Digitalzooms.
86
Zoomhebel
Einstellen der dem Zoom-Hebel zugewiesenen
Funktion.
86
Zoom-Geschwindig.
Wechseln der Zoomgeschwindigkeit beim
Drücken des Zoom-Hebels.
86
Bildqualität/Größe
AUFN-Modus
Einstellen des Modus zum Aufnehmen von
Filmen.
45
Bildfrequenz
Einstellen der Bildrate zum Aufnehmen von
Filmen.
87
/ Einstellung
Einstellen der Bildqualität zum Aufnehmen,
Wiedergeben oder Bearbeiten von Filmen.
45
Breitmodus
Auswählen des Bildformats bei Aufnahmen mit
Standard Definition-Bildqualität (STD).
87
Bildgröße
Einstellen der Fotogröße.
88
RAW/JPEG
Auswählen des Komprimierungsformats von
Standbildern.
88
Wiederg.-Funktion
Anzeigen aufgenommener Filme/Fotos. 35
74
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bearbeiten/Kopieren
Löschen
Löschen von Filmen oder Fotos.
55
Schützen
Schützen von Filmen oder Fotos vor
versehentlichem Löschen.
56
Kopieren
Auswählen und Kopieren von Filmen oder Fotos
auf externe Medien.
65
Direktkopie
Kopieren aller nicht gesicherten Bilder auf externe
Medien.
68
Installation
( Medien-Einstlg.)
Medien-Infos
Anzeigen von Informationen zum
Aufnahmemedium, z. B. freier Speicherplatz.
89
Formatieren
Löschen aller Daten auf dem Aufnahmemedium.
89
Bilddatenb.Dat. Rep.
Reparieren der Bilddatenbankdatei auf dem
internen Aufnahmemedium oder einer
Speicherkarte.
102, 106
Dateinummer
Einstellen, wie die Dateinummer zugewiesen
werden soll.
90
( Wiedergabe-Einstlg.)
Datencode
Anzeigen detaillierter Aufnahmedaten während
der Wiedergabe.
90
Lautstärke
Einstellen der Lautstärke bei der Wiedergabe und
der Kopfhörerlautstärke bei der Aufnahme.
91
( Verbindung)
TV-Typ
Konvertieren der Ausgangssignale je nach dem
Bildformat des angeschlossenen Fernsehgeräts.
91
Component-Ausg.
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn
Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät mit
Komponenteneingangsbuchse anschließen.
91
HDMI-Auflösung
Auswählen des über die HDMI-Buchse an ein
Fernsehgerät ausgegebenen Signaltyps.
92
USB-Anschluss
Verwenden einer USB-Verbindung über das
USB-Kabel.
92
USB-Anschl.-Einst.
Einstellen des USB-Übertragungsmodus beim
Anschließen des Camcorders an einen Computer
oder ein anderes USB-Gerät.
92
Disc Brennen
Speichern von Bildern, die noch nicht gesichert
wurden, auf einer Disc.
93
( Allgemeine Einstlg.)
Piepton
Einstellen, ob am Camcorder Bestätigungssignale
ausgegeben werden sollen.
93
LCD-Helligkeit
Einstellen der Helligkeit des LCD-Bildschirms.
93
Sucher-Farbtemp.
Einstellen der Farbtemperatur des Suchers.
93
75
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Sucher/Panel
Umschalten der Anzeige zwischen Sucher und
LCD-Bildschirm.
93
Anzeige-Einstellung
Einstellen der Dauer, mit der Symbole oder
Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sind.
94
AUFNAHME-Anzeige
Ausschalten der Aufnahmeanzeige an der
Vorderseite des Camcorders.
94
Aufn. ohne Objektiv
Einstellen, ob auch ohne Objektiv Bilder
aufgenommen werden sollen.
94
Fernbedienung
Aktivieren/Deaktivieren der mitgelieferten
drahtlosen Fernbedienung.
94
Automatisch Aus
Einstellen der Ausschaltautomatik am Camcorder.
94
Language Setting
Auswählen der Sprache für die Anzeigen auf dem
LCD-Bildschirm.
95
24p-Modus*
Aufnehmen von 24p-Filmen in einem PAL-
System.
95
Kalibrierung
Einstellen des Berührungsbildschirms.
116
Akku-Info
Anzeigen der Akkuinformationen.
95
Version
Anzeigen der Version von Camcorder und
Objektiv.
95
( Uhr-Einstellungen)
Datum/Zeiteinstlg.
Einstellen von [Datum/Zeit], [Sommerzeit] oder
[Datum/Zeitformat].
95
Datum/Zeitformat
Einstellen von [Datum/Zeitformat].
95
Sommerzeit
Einstellen von [Sommerzeit].
95
Datum/Zeit
Einstellen von [Datum/Zeit].
95
Gebietseinstellung
Einstellen einer Zeitverschiebung, ohne die Uhr
anzuhalten.
96
* nur NEX-VG30E/VG30EH
76
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnahme-Modus
(Optionen für die Auswahl
eines Aufnahmemodus)
Im Abschnitt „Verwenden der Menüs
(S. 71) finden Sie Informationen zur
Funktionsweise der Menüs.
Die Standardeinstellungen sind
gekennzeichnet durch .
Film
Sie können Filme aufnehmen.
Foto
Sie können Fotos aufnehmen.
Kamera/Mikrofon
(Optionen für individuelle
Aufnahmen)
Im Abschnitt „Verwenden der Menüs
(S. 71) finden Sie Informationen zur
Funktionsweise der Menüs.
Die Standardeinstellungen sind
gekennzeichnet durch .
Punkt-Mess./Fokus
(Punktmessung/Fokus)
Helligkeit und Fokus für das ausgewählte
Motiv können gleichzeitig eingestellt
werden. Diese Funktion ermöglicht die
gleichzeitige Verwendung von [Punkt-
M
essung] (S. 77) und [Punkt-Fokus]
(S.
77).
Berühren Sie das Motiv, für das Sie
Helligkeit und Fokus einstellen möchten.
Um Helligkeit und Fokus automatisch
einstellen zu lassen, berühren Sie [Auto].
Hinweise
[Belichtung] und [Fokus] werden automatisch
auf [Manuell] gesetzt.
[Auto] wird eingestellt, wenn der Fokus im
Fotoaufnahmemodus auf [DMF] gesetzt wird.
77
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Punkt-Messung (Flexible
Punktmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv
einstellen und fixieren, so dass die
Aufnahme in ausreichender Helligkeit
erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen
Motiv und Hintergrund sehr hoch
i
st, wie z. B. bei Motiven im hellen
Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
Berühren Sie das Motiv, für das Sie die
Belichtung einstellen möchten.
Um wieder die Belichtungsautomatik zu
aktivieren, berühren Sie [Auto].
Hinweise
[Belichtung] wird automatisch auf [Manuell]
gesetzt.
Punkt-Fokus
Sie können den Fokus so einstellen, dass
der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich
nicht in der Mitte des Bildes befindet.
Berühren Sie das Motiv, für das Sie den
Fokus einstellen möchten.
Um den Fokus automatisch einstellen zu
lassen, berühren Sie [Auto].
Hinweise
[Fokus] wird automatisch auf [Manuell] gesetzt.
Belichtung
Sie können die Belichtung für ein Bild
manuell einstellen. Stellen Sie die Helligkeit
ein, wenn das Motiv zu dunkel oder zu
hell ist.
Auto
Die Einstellung erfolgt je nach Aufnahme
automatisch.
Manuell
Die Einstellung muss manuell vorgenommen
werden.
Berühren Sie / , um die
Helligkeit einzustellen.
Um die Belichtung automatisch einstellen
zu lassen, berühren Sie [Auto].
Tipps
Sie können die Einstellung auch mit dem Regler
MANU
AL manuell vornehmen (S. 51).
Gain
Sie können den Gain-Wert manuell
einstellen, wenn Sie AGC (automatische
Verstärkungsregelung) nicht verwenden
wollen.
Auto
Die Einstellung wird automatisch
vorgenommen.
Manuell
Die Einstellung des Gain-Werts kann manuell
vorgenommen werden (0 dB~30 dB).
Hinweise
Bei höheren Gain-Werten wird das
Bildrauschen stärker.
78
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
ISO
Damit wird die Lichtempfindlichkeit für die
Aufnahme von Standbildern eingestellt.
Auto
Der Camcorder stellt je nach Umgebungslicht
eine geeignete ISO-Empfindlichkeit ein.
Manuell
Der ISO-Wert (100/200/400/800/1600/
3200/6400/12800/25600) wird auf den
manuell eingestellten Wert festgelegt.
Hinweise
Je höher die Zahl, desto stärker das
Bildrauschen.
Tipps
Wenn Sie die ISO-Empfindlichkeit erhöhen
(eine höhere Zahl auswählen), können Sie eine
kürzere Verschlusszeit einstellen und auf diese
Weise Bildunschärfen in dunkler Umgebung
oder bei sich schnell bewegenden Motiven
reduzieren.
Die Gain/ISO-Empfindlichkeit (Index
für empfohlene Belichtung) ist ein
Empfindlichkeitswert für Aufnahmemedien
mit einem lichtempfindlichen Bildsensor.
Abhängig von der Gain/ISO-Einstellung erhält
man bei gleicher Belichtung unterschiedliche
Aufnahmeergebnisse.
Hoher Wert für Gain/ISO-Empfindlichkeit
Bei einem hohen Wert für Gain/ISO-
Empfindlichkeit erfolgt die Aufnahme
selbst bei unzureichender Belichtung in
ausreichender Helligkeit. Eine Erhöhung des
Werts für Gain/ISO-Empfindlichkeit führt
jedoch zu Bildrauschen.
Niedriger Wert für Gain/ISO-Empfindlichkeit
Die Aufnahme ist feinkörnig. Allerdings
verlängert sich unter Umständen die
Verschlusszeit, um den niedrigen Wert für
Gain/ISO-Empfindlichkeit zu kompensieren.
Berücksichtigen Sie in diesem Fall auch
Kameraverwacklungen oder Bewegungen
des Motivs.
Automat. Belichtung
Sie können die Belichtung manuell
korrigieren.
Aus
Die Belichtung wird automatisch optimiert.
Ein (EV und korrigierter Wert)
Wenn die optimale Belichtung vom
Camcorder ermittelt wurde, können manuell
weitere Einstellungen vorgenommen werden.
Tipps
Wenn [Belichtung] auf [Auto] gesetzt ist,
können Sie festlegen, dass bei Verwendung
der Belichtungsautomatik immer um den
festgelegten Wert auf- oder abgeblendet wird.
Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder
hellem Hintergrund
und bei einem
schwarzen Motiv oder schwachem Licht
.
Sie können die Einstellung auch mit dem Regler
MANU
AL manuell vornehmen (S. 51).
79
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bildeffekt
Wählen Sie den gewünschten Effektfilter
für ausdrucksstarke, künstlerische
Aufnahmen aus.
Aus
Die Bildeffektfunktion wird nicht verwendet.
(Spielzeugkamera)
Der Eindruck eines mit einer
Spielzeugkamera aufgenommenen Fotos mit
abgeschatteten Rändern und betonten Farben
wird erzeugt.
(Pop-Farbe)
Durch das Hervorheben von Farbtönen wird
eine lebhafte Wirkung erzielt.
(Posterisation)
Durch Schwarzweißbilder oder die
Hervorhebung von Primärfarben wird ein
kontrastreiches Bild mit abstrakter Wirkung
erzeugt.
(Retro-Foto)
Mit Sepia-Farbtönen und abgeschwächtem
Kontrast wird die Wirkung von alten Fotos
erzielt.
(Soft High-Key)
Bilder mit besonderer Atmosphäre werden
erzeugt: hell, transparent, ätherisch, zart,
weich.
(Teilfarbe)
Damit werden Schwarzweißbilder erzeugt,
in denen noch eine bestimmte Farbe
zurückbleibt.
(Hochkontr.-Mono.)
Kontrastreiche Bilder in Schwarzweiß werden
erzeugt.
(Weichzeichnung)
In weiches Licht getauchte Bilder werden
erzeugt.
(Miniatur)
Damit wird das Motiv lebhaft hervorgehoben
und der Fokus des Hintergrunds wird
erheblich verringert. Dieser Effekt ist häufig
bei Bildern von Miniaturmodellen zu finden.
Der Fokus der umliegenden Bereiche wird
stark abgeschwächt.
Hinweise
Wenn [
RAW/JPEG] auf [RAW] oder [RAW
& JPEG] gesetzt wird, kann der Bildeffekt nicht
verwendet werden.
Bei Filmaufnahmen stehen die Effekte
[Weichzeichnung] und [Miniatur] nicht zur
Verfügung.
Cinematone
Der Camcorder stellt die Farbe des
Films automatisch so ein, dass bei der
Filmaufnahme die Atmosphäre von
Kinofilmen simuliert wird.
Aus
Die Cinematone-Funktion wird nicht
verwendet.
Ein
Die Cinematone-Funktion wird verwendet.
Hinweise
Wenn Sie die Funktion [
Cinematone]
aktivieren oder deaktivieren, wird das Bild
vorübergehend angehalten.
Sie können die Gesichtserkennungsfunktion
nicht verwenden, wenn [
Cinematone] auf
[Ein] gesetzt ist.
Selbstauslöser
Drücken Sie PHOTO, um den Countdown
zu starten. Nach etwa 10 Sekunden wird ein
Foto aufgenommen.
Aus
Der Selbstauslöser ist deaktiviert.
80
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Ein ( )
Die Selbstauslöseraufnahme wird gestartet.
Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten,
berühren Sie
.
Tipps
Sie können die Funktion auch mit der Taste
PHOTO auf der drahtlosen Fernbedienung
a
usführen (S. 126).
Bildfolgemodus
Sie können den Bildfolgemodus, z. B.
Serienaufnahme oder Belichtungsreihe,
einstellen. Diese Option steht nur im
Aufnahmemodus für Standbilder zur
Verfügung.
Einzelaufnahme
1 Standbild wird aufgenommen. Dies
entspricht dem normalen Aufnahmemodus.
Serienaufnahme ( )
Solange Sie die Taste PHOTO gedrückt
halten, werden mit hoher Geschwindigkeit
kontinuierlich Bilder aufgenommen. Die
Fokus- und Helligkeitseinstellungen für die
erste Aufnahme werden für die folgenden
Aufnahmen übernommen.
Belich.reihe: 0,3 EV ( )
Drei Fotos mit unterschiedlichen EV-
Einstellungen (jeweils 0,3 EV Unterschied)
werden aufgenommen.
Belich.reihe: 0,7 EV ( )
Drei Fotos mit unterschiedlichen EV-
Einstellungen (jeweils 0,7 EV Unterschied)
werden aufgenommen.
Hinweise
[Einzelaufnahme] wird immer eingestellt, wenn
Sie zum Aufnehmen die Taste PHOTO auf der
drahtlosen Fernbedienung drücken. Beachten
Sie bitte, dass eine Aufnahme unter Umständen
nicht möglich ist, wenn sich das Motiv nur
schwer fokussieren lässt.
AF-Modus
Damit wird die Fokussiermethode beim
Drücken von PHOTO ausgewählt.
Diese Option steht nur im
Aufnahmemodus für Standbilder zur
Verfügung.
Einzelbild (
)
Wenn PHOTO halb nach unten gedrückt
wird, fokussiert der Camcorder und der
Fokus wird fest eingestellt. Verwenden Sie
diese Option, wenn sich das Motiv nicht
bewegt.
Kontinuierlich ( )
Der Camcorder fokussiert immer wieder neu,
solange PHOTO halb nach unten gedrückt
gehalten wird. Verwenden Sie diese Option,
wenn sich das Motiv bewegt.
Hinweise
Im Filmaufnahmemodus fokussiert der
Camcorder automatisch in einer für
Filmaufnahmen geeigneten Weise.
Im Modus [Kontinuierlich] sind keine
Bestätigungssignale zu hören, wenn das Motiv
scharf eingestellt ist.
SteadyShot
Mit dieser Funktion lassen sich
Kameraerschütterungen ausgleichen und
Bildverwacklungen vermeiden.
Setzen Sie [
SteadyShot] auf [Aus]
(
), wenn Sie ein Stativ (gesondert
erhältlich) verwenden. Das Bild wirkt in
diesem Fall natürlicher.
Welche Einstellungen zur Verfügung
stehen, hängt vom Objektiv ab.
Aktiv (
)
Die Wirkung von SteadyShot wird verstärkt
und die Aufnahmen werden stärker
stabilisiert.
81
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Standard
Bei relativ stabilen Aufnahmebedingungen
wird eine ausreichende SteadyShot-Wirkung
erzielt.
Aus ( )
Die SteadyShot-Funktion wird nicht
verwendet.
SteadyShot
Mit dieser Funktion lassen sich
Kameraerschütterungen ausgleichen, wenn
ein mit Steadyshot kompatibles Objektiv
angebracht ist.
Setzen Sie [
SteadyShot] auf [Aus]
(
), wenn Sie ein Stativ (gesondert
erhältlich) verwenden. Das Bild wirkt in
diesem Fall natürlicher.
Ein
Die SteadyShot-Funktion wird verwendet.
Aus ( )
Die SteadyShot-Funktion wird nicht
verwendet.
Autom. Gegenlicht
Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen
wird vom Camcorder automatisch
eingestellt.
Ein
Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen
wird automatisch eingestellt.
Aus
Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen
wird nicht automatisch eingestellt.
MANUAL-Taste
Sie können mit der Taste MANUAL eine
Option auswählen, die Sie einstellen wollen.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 51.
Gesichtserkennung
Sie können den Camcorder so einstellen,
dass er Gesichter automatisch erkennt.
Sie können außerdem auswählen, welche
Gesichter (Kinder oder Erwachsene) vom
Camcorder vorrangig erkannt werden.
Fokus, Farbe und Belichtung werden vom
Camcorder automatisch auf das Gesicht des
ausgewählten Motivs eingestellt.
Auto
Erkennt Gesichter ohne Unterscheidung
zwischen Erwachsenen und Kindern.
Kinder-Priorität ( )
Die Gesichter von Kindern haben Vorrang.
Erwachsenen-Prio. ( )
Die Gesichter von Erwachsenen haben
Vorrang.
Aus ( )
Es werden keine Gesichter erkannt.
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv
und Camcordereinstellungen werden
möglicherweise keine Gesichter erkannt.
[Gesichtserkennung] funktioniert je nach
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht
ordnungsgemäß. Setzen Sie in diesem Fall
[Gesichtserkennung] auf [Aus].
Tipps
Bei folgenden Aufnahmebedingungen
funktioniert die Gesichtserkennung besser:
Aufnahme in heller Umgebung
Aufnahme von Personen ohne Brillen, Hüte
oder Masken
Aufnahme von Personen, die direkt in die
Kamera blicken
Wenn Sie das vorrangige Motiv festlegen,
indem Sie den Rahmen um das Gesicht des
Motivs berühren, erscheint ein Rahmen mit
Doppellinie und dieses Gesicht hat Vorrang.
82
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Blitz
Sie können die Blitzeinstellung auswählen,
wenn Sie Fotos mit einem kompatiblen
externen Blitz (gesondert erhältlich)
aufnehmen wollen.
Auto
Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn
der Camcorder die Beleuchtung in dunkler
Umgebung als unzureichend einstuft.
Ein ( )
Der Blitz wird unabhängig vom
Umgebungslicht immer ausgelöst.
Langzeitsync. ( )
Der Blitz wird immer ausgelöst. Mit dieser
Einstellung wird nicht nur das Motiv, sondern
auch der Hintergrund aufgehellt.
Sync 2. Vorhang ( )
Der Blitz wird unmittelbar vor dem Ende
der Belichtung ausgelöst. Nachbilder von
bewegten Motiven folgen der natürlichen
Bewegungsrichtung.
Aus ( )
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Blitz-Intensität
Sie können die Blitzintensität auswählen,
wenn Sie Fotos mit einem kompatiblen
externen Blitz (gesondert erhältlich)
aufnehmen wollen.
Sie können für den Camcorder einen
Blitzwert zwischen –3,0 EV und +3,0 EV
einstellen. Der eingestellte Wert hat je nach
dem angeschlossenen Blitz (gesondert
erhältlich) keine Wirkung.
wird angezeigt, wenn die Blitzintensität
eingestellt ist.
Rote-Augen-Reduz.
Der Blitz (gesondert erhältlich) wird
vor der Aufnahme 2-mal oder häufiger
ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu
verringern.
Diese Option steht nur im
Aufnahmemodus für Standbilder zur
Verfügung.
Aus
Die „Rote-Augen-Reduz.“ wird nicht
aktiviert.
Ein ( )
Zur Verringerung des Rote-Augen-Effekts
wird immer der Blitz ausgelöst.
Hinweise
Zum Aktivieren von „Rote-Augen-Reduz.“
bringen Sie einen Blitz (gesondert erhältlich) an
und schalten ihn ein.
Mit „Rote-Augen-Reduz.“ wird möglicherweise
nicht der gewünschte Effekt erzeugt.
Die Wirkung hängt von individuellen
Unterschieden und Bedingungen ab, z. B. der
Entfernung zum Motiv. Wenn die betreffende
Person nicht in den Vorblitz blickt, hat die
Funktion keine Wirkung.
Manche Blitzgeräte können für „Rote-
Augen-Reduz.“ nicht verwendet werden.
Informationen zur Kompatibilität eines
bestimmten Blitzgeräts erhalten Sie bei Ihrem
Sony-Händler oder dem autorisierten Sony-
Kundendienst vor Ort.
Tipps
In dunkler Umgebung sind die Pupillen weit
geöffnet. Das Blitzlicht wird an den Blutgefäßen
in der Netzhaut der aufgenommenen
Person reflektiert und so entsteht der
Rote-Augen-Effekt.
83
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Windgeräuschreduz.
Sie können Windgeräusche bei der
Filmaufnahme reduzieren, indem Sie
den über das eingebaute Mikrofon
empfangenen Niederfrequenzton
unterdrücken.
Aus
Deaktiviert die Verringerung von
Windgeräuschen.
Ein ( )
Aktiviert die Verringerung von
Windgeräuschen.
Tonmodus
Sie können das Tonformat für die
Aufnahme wechseln.
5.1ch-Raumklang (
)
Die Aufnahme erfolgt in 5,1-Kanal-
Raumklang.
2ch-Stereo (
)
Die Aufnahme erfolgt in 2-Kanal-Stereo.
Hinweise
Gilt nur beim eingebauten Mikrofon.
Audio-Aufn.stufe
Sie können die Lautstärke beim Aufnehmen
einstellen.
wird auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn Sie die Lautstärke ändern.
Zurücksetzen
Der normale Pegel wird wieder eingestellt.
Tipps
Es empfiehlt sich, mit Kopfhörern den
Tonpegel zu prüfen, wenn Sie diese Einstellung
vornehmen.
Bei einem niedrigeren Pegel können auch
ununterbrochene laute Geräusche mit
natürlicher Wirkung aufgenommen werden.
Wenn Sie leisere Töne gut hörbar aufnehmen
wollen, erhöhen Sie die Einstellung.
Die Lautstärkebegrenzung funktioniert
unabhängig von der Einstellung für „Audio-
Aufn.stufe“ immer.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
ein Gerät zum Einspeisen von Tonsignalen an
den Multi-Interface-Schuh angeschlossen ist.
Hilfsrahmen
Sie können den Hilfsrahmen einblenden
und anhand des Rahmens überprüfen, ob
sich das Motiv in der Horizontalen bzw.
Vertikalen befindet.
Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet.
Aus
Der Hilfsrahmen wird nicht angezeigt.
Ein
Der Hilfsrahmen wird angezeigt.
Tipps
Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf
das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene
Bildkomposition.
Wenn Sie [Hilfsrahmen] aktivieren, zeigt
der äußere Rahmen den Anzeigebereich
auf Fernsehgeräten an, die nicht mit der
Vollpixelanzeige kompatibel sind.
Zebra
Sie können ein Zebramuster als Hilfsmittel
zur Einstellung der Helligkeit anzeigen.
Das Zebramuster wird nicht zusammen mit
dem Bild aufgenommen.
Aus
Das Zebramuster wird nicht angezeigt.
Ein
und die Helligkeitsstufe erscheinen
auf dem Bildschirm. Stellen Sie die
Helligkeitsstufe mit +/– ein.
84
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise
Bei einem Motiv, das die Helligkeit 100 IRE
überschreitet, ist das Bild möglicherweise
überbelichtet.
Tipps
IRE (Institute of Radio Engineers) ist eine
Maßeinheit für den Videosignalpegel und wird
als Basiswert für die Helligkeit verwendet; der
Referenzpegel (Austastpegel) entspricht 0 (%),
der Höchstpegel (gänzlich weiß) 100 (%).
Kantenanhebung
Ein/Aus
Wenn Sie [Ein] auswählen, erscheint
/ / und Sie können
ein Bild mit verstärkten Konturen auf
dem Bildschirm anzeigen. Diese Funktion
erleichtert die Einstellung des Fokus. Die
Standardeinstellung ist [Aus].
Farbe
Sie können als Farbe für die
Kantenanhebung [Weiß], [Rot] oder [Gelb]
auswählen. Die Standardeinstellung ist
[Weiß].
Stufe
Sie können als Empfindlichkeit für
die Kantenanhebung [Hoch], [Mittel]
oder [Niedrig] auswählen. Die
Standardeinstellung ist [Mittel].
Hinweise
Die Konturen von auf einem Medium
aufgezeichneten Bildern lassen sich nicht
verstärken.
Tipps
Das Fokussieren wird einfacher, wenn Sie diese
Funktion in Kombination mit dem erweiterten
F
okus verwenden (S. 44).
Histogramm
Sie können als Hilfe zum Einstellen der
Belichtung ein Histogramm (Grafik zur
Verteilung der Farbwerte in einem Bild)
anzeigen lassen. Das Histogramm wird
nicht aufgezeichnet.
Aus
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Ein
Das Histogramm wird mit einer Linie für den
Helligkeitspegel 100 angezeigt.
Ein[Zebrapunkt]
Das Histogramm wird mit Linien
angezeigt, die den mit [Zebra] eingestellten
Helligkeitspegel () und den Helligkeitspegel
100 () angeben.
8 0
Tipps
Der linke Bereich des Histogramms stellt
dunklere Bildbereiche dar, der rechte hellere
Bildbereiche.
Kameradatenanz.
Wenn Sie diese Funktion auf [Ein] setzen,
können Sie die Einstellungen für Blende,
Gain (ISO) und Verschlusszeit dauerhaft
auf dem Bildschirm einblenden. Die
Standardeinstellung ist [Ein].
Pixel
Dunkler
Helligkeit
Heller
Blendenwert
Gain-Wert (ISO)
Verschlusszeit
85
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Tipps
Unabhängig von der Einstellung dieser Option
werden die Einstellungen beim manuellen
Einstellen des Camcorders angezeigt.
gibt an, dass die Einstellungen automatisch
eingestellte Werte sind (S. 52).
Tonpegelanzeige
Sie können wählen, ob die Tonpegelanzeige
angezeigt werden soll.
Ein
Zeigt die Tonpegelanzeige an.
Aus
Zeigt die Tonpegelanzeige nicht an.
Tipps
Wenn [Tonmodus] auf [2ch-Stereo] gestellt
wird, bewegen sich die 2 (linken und rechten)
Tonpegelanzeigen auf der oberen Ebene.
AF Mikroeinstellung
Wenn Sie den LA-EA2 (gesondert
erhältlich) und ein A-Mount-Objektiv
(gesondert erhältlich) verwenden, können
Sie den Fokus feineinstellen. Nehmen
Sie diese Einstellung nur bei Bedarf
vor. Beachten Sie, dass sich ein Motiv
möglicherweise nicht einwandfrei scharf
einstellen lässt, wenn Sie die Einstellung
nicht optimal vorgenommen haben.
Ein/Aus
Wenn Sie die Option auf [Ein] setzen,
wird der Einstellwert für das angebrachte
Objektiv gespeichert und der Fokus
anhand des gespeicherten Werts eingestellt
(Standardeinstellung ist [Aus]).
Wert
Für das angebrachte Objektiv wird ein Wert
zwischen –20 und +20 eingestellt.
Alle löschen
Die gespeicherten Werte für alle Objektive
werden gelöscht.
Hinweise
Sie können einen Einstellwert nur speichern,
wenn [AF Mikroeinstellung] auf [Ein] gesetzt
ist.
Wenn Sie den Wert in Richtung + ändern,
wird der Fokussierpunkt in den Hintergrund
verschoben, wenn Sie den Wert in Richtung
– ändern, wird der Punkt in den Vordergrund
verschoben. Legen Sie den Wert anhand des
Ergebnisses bei einer Probeaufnahme fest.
Es empfiehlt sich, den Wert unter den
tatsächlichen Aufnahmebedingungen
festzulegen.
Wenn Sie ein Objektiv anbringen, für das ein
Wert auf der Kamera gespeichert ist, wird der
gespeicherte Wert angezeigt. Sie können Werte
für bis zu 30 Objektive speichern. Wenn diese
Anzahl erreicht ist, wird eine entsprechende
Meldung angezeigt. Wenn Sie Werte für weitere
Objektive speichern wollen, müssen Sie zuerst
zuvor gespeicherte Werte löschen. Bringen Sie
dazu ein Objektiv an, dessen Wert Sie löschen
wollen, und setzen Sie dann den Wert auf „±0“
zurück. Alternativ dazu können Sie die Werte
für alle Objektive mit [Alle löschen] löschen.
Wenn Sie die AF-Feineinstellung für ein
Objektiv eines anderen Herstellers vornehmen,
kann sich das negativ auf die Einstellwerte für
die Objektive von Sony, Minolta und Konica
Minolta auswirken. Verwenden Sie diese
Funktion nicht für Objektive von anderen
Herstellern.
Bei Objektiven von Sony, Minolta und Konica
Minolta mit denselben Spezifikationen können
Sie keine individuelle AF-Feineinstellung
vornehmen.
86
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Digitalzoom
Sie können den Digitalzoom ein- und
ausschalten. Beachten Sie, dass sich
bei Verwendung des Digitalzooms die
Bildqualität verringert.
Ein
Ein bis zu 2-Zoom wird digital ausgeführt.
Aus
Der Digitalzoom wird nicht verwendet.
Hinweise
Die Gesichtserkennung und die
Fokusnachführung stehen nicht zur Verfügung,
wenn Sie den Digitalzoom verwenden.
Zoomhebel
Wenn Sie den Digitalzoom verwenden
oder wenn ein Motorzoomobjektiv
angebracht ist, können Sie den Zoom-Hebel
verwenden.
Digitalzoom
Der Digitalzoom wird mit dem Zoom-Hebel
ausgeführt.
Powerzoom
Der Zoom erfolgt mit dem Zoom-Hebel,
wenn ein Motorzoomobjektiv angebracht ist.
Aus
Der Zoom-Hebel kann nicht verwendet
werden.
Tipps
Wenn Sie ein Objektiv mit Zoom-Hebel
verwenden, wirkt sich diese Funktion nicht auf
den Hebel des Objektivs aus.
Zoom-Geschwindig.
Sie können die Zoomgeschwindigkeit
ändern.
Variabel
Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je
nachdem, wie weit der Zoom-Hebel gedrückt
wird.
Fix
Die Zoomgeschwindigkeit bleibt unabhängig
davon, wie weit der Zoom-Hebel gedrückt
wird, konstant.
W
ählen Sie eine von 32 Stufen aus.
Hinweise
Diese Einstellung ist beim Digitalzoom und
beim optischen Motorzoom wirksam.
Wenn [Fix] eingestellt ist, können Sie mit der
eingestellten Geschwindigkeit zoomen, ganz
gleich, wie Sie den Zoom-Hebel bedienen.
Der Bereich der Zoomgeschwindigkeit hängt
vom verwendeten Motorzoomobjektiv ab. Bei
manchen Kombinationen von Objektiv und
[Zoom-Geschwindig.]-Einstellung ändert sich
die Geschwindigkeit möglicherweise nicht
oder ein lautes Motorgeräusch ist zu hören. Es
empfiehlt sich, vor der eigentlichen Aufnahme
Probeaufnahmen zu machen.
87
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bildqualität/Größe
(Optionen für die Einrichtung
der Bildqualität oder -größe)
Im Abschnitt „Verwenden der Menüs
(S. 71) finden Sie Informationen zur
Funktionsweise der Menüs.
Die Standardeinstellungen sind
gekennzeichnet durch .
AUFN-Modus
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 45.
Bildfrequenz
Sie können die Bildrate auswählen, die
für die Aufnahme von Filmen in High
Definition-Bildqualität (HD) verwendet
werden soll. Für Standardaufnahmen
empfiehlt sich [60i] (NEX-VG30/VG30H)
bzw. [50i] (NEX-VG30E/VG30EH). Stellen
Sie zunächst [
Bildfrequenz] ein und
dann erst [
AUFN-Modus] (S. 45).
60i (NEX-VG30/VG30H)
50i (NEX-VG30E/VG30EH)
Für normale Aufnahmen wird diese
Bildrate empfohlen.
60p (NEX-VG30/VG30H)
50p (NEX-VG30E/VG30EH)
Mit dieser Einstellung erzielen Sie klarere
Bilder, da die Filme im Vergleich zu 60i
(NEX-VG30/VG30H) bzw. 50i (NEX-
VG30E/VG30EH) mit dem doppelten
Datenvolumen aufgezeichnet werden.
Wenn Sie einen mit dieser Einstellung
aufgenommenen Film auf einem
Fernsehgerät wiedergeben wollen, ist
ein Fernsehgerät erforderlich, das die
Filmwiedergabe mit 60p (NEX-VG30/
VG30H) bzw. 50p (NEX-VG30E/
VG30EH) unterstützt. Wenn das
Fernsehgerät 60p (NEX-VG30/VG30H)
bzw. 50p (NEX-VG30E/VG30EH) nicht
unterstützt, wird der Film wie ein Film mit
60i (NEX-VG30/VG30H) bzw. 50i (NEX-
VG30E/VG30EH) wiedergegeben.
24p (NEX-VG30/VG30H)
25p (NEX-VG30E/VG30EH)
Mit dieser Einstellung erzielen Sie bei den
Filmen eine kinofilmartige Wirkung.
Hinweise
Auf welchen Medien die aufgenommenen
Bilder gespeichert werden können, hängt von
dem Aufnahmemodus ab, der während der
Aufnahme festgelegt war. Einzelheiten dazu
finden Sie auf Seite 46.
Aktivieren Sie [24p-Modus], wenn Sie 24p-
Filme auf einem PAL-Modell (NEX-VG30E/
VG30EH) aufnehmen.
Tipps
Der Begriff Bildrate bezeichnet die Anzahl
der Bilder, die in einem bestimmten Zeitraum
angezeigt werden.
/ Einstellung
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 45.
Breitmodus
Für Filmaufnahmen in Standard
Definition-Bildqualität (STD) können
Sie das Bildseitenverhältnis je nach
angeschlossenem Fernsehgerät
auswählen. Schlagen Sie bitte auch in
der Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät nach.
16:9-FORMAT
Filme werden für die Vollbildanzeige
auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild)
aufgenommen.
4:3 ( )
Filme werden für die Vollbildanzeige auf
einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
Hinweise
Stellen Sie [TV-Typ] je nach dem Fernsehgerät
ein, das für die Wiedergabe angeschlossen
w
erden soll (S. 91).
88
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Tipps
RAW-Bilder
Eine Datei im RAW-Format enthält die
Rohdaten, die erst noch digital verarbeitet
werden müssen. Eine RAW-Datei unterscheidet
sich von gängigeren Dateiformaten wie
JPEG darin, dass sie das Rohmaterial zur
Verarbeitung für professionelle Zwecke enthält.
Zum Öffnen eines auf diesem Camcorder
aufgezeichneten RAW-Bildes benötigen Sie die
Software „Image Data Converter“, die auf der
CD-ROM (mitgeliefert) enthalten ist. Mithilfe
dieser Software lässt sich ein RAW-Bild öffnen
und in ein gängigeres Format, wie z. B. JPEG
oder TIFF, konvertieren und Sie können dabei
Weißabgleich, Farbsättigung, Kontrast usw. für
dieses Bild neu einstellen.
Bildgröße
Sie können ein Format für die
aufzunehmenden Fotos auswählen.
16.0M ( )4.912 × 3.264
13.6M ( )4.912 × 2.760
8.4M ( )3.568 × 2.368
7.1M ( )3.568 × 2.000
4.0M ( )2.448 × 1.624
3.4M ( )2.448 × 1.376
Hinweise
Die ausgewählte Bildgröße gilt, solange die
Anzeige
(Foto) leuchtet.
Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren
Fotos finden Sie auf Seite 109.
Die Größe von JPEG-Bildern ist auf 16M
festgelegt, wenn [
RAW/JPEG] auf [RAW &
JPEG] gesetzt ist.
RAW/JPEG
Auswählen des Komprimierungsformats
von Standbildern.
JPEG
Dies ist ein gängiges
Komprimierungsformat.
RAW
Mit diesem Format können Sie keinerlei
digitale Verarbeitung an den Bildern
vornehmen.
RAW+J (RAW & JPEG)
Ein RAW-Bild und ein JPEG-Bild werden
gleichzeitig erstellt.
89
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bearbeiten/
Kopieren
(Optionen für die Bearbeitung)
Im Abschnitt „Verwenden der Menüs
(S. 71) finden Sie Informationen zur
Funktionsweise der Menüs.
Löschen
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 55.
Schützen
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 56.
Kopieren
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 65.
Direktkopie
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
Installation
(Weitere Optionen)
Im Abschnitt „Verwenden der Menüs
(S. 71) finden Sie Informationen zur
Funktionsweise der Menüs.
Die Standardeinstellungen sind
gekennzeichnet durch .
Medien-Infos
Sie können für die einzelnen
Aufnahmemodi die restliche
Aufnahmedauer auf der Speicherkarte
sowie den ungefähren freien und belegten
Speicherplatz anzeigen lassen.
So blenden Sie die Anzeige aus
Berühren Sie .
Hinweise
Selbst nachdem Sie die Funktion [Formatieren]
(S.
89) ausgeführt haben, wird als belegter
S
peicherplatz nicht 0 % angezeigt, da eine
Managementdatei einen Teil des Speicherplatzes
belegt.
Tipps
Mit dem Camcorder können Sie die
Informationen zur Speicherkarte anzeigen
lassen.
Formatieren
Beim Formatieren werden alle Filme
und Fotos gelöscht, so dass Sie freien
Speicherplatz für neue Aufnahmen
gewinnen.
Wählen Sie das Medium aus, das formatiert
werden soll, und berühren Sie
.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diese
Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine
N
etzsteckdose an (S. 16).
90
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnahme automatisch aufgezeichnet
wurden.
Aus
Der Datencode wird nicht angezeigt.
Datum/Zeit
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
Kameradaten
Die Kameraeinstellungen werden angezeigt.
Datum/Zeit
Datum
Uhrzeit
Kameradaten
Weißabgleich
SteadyShot aus
Verschlusszeit
BLENDE (Blendenwert)
Gain
Helligkeit
Blitz
Belichtungskompensation
Weißabgleich (B-A, G-M)
Fertigen Sie vor dem Formatieren des
Aufnahmemediums Sicherungskopien von
wichtigen Aufnahmen an, damit diese nicht
verloren gehen.
Auch geschützte Filme und Fotos werden
gelöscht.
Solange [Läuft...] angezeigt wird, dürfen Sie den
LCD-Bildschirm nicht zuklappen, die Tasten
am Camcorder nicht bedienen, das Netzteil
nicht lösen und die Speicherkarte nicht aus dem
Camcorder auswerfen. (Die Zugriffsanzeige
leuchtet oder blinkt während der Formatierung
der Speicherkarte.)
Bilddatenb.Dat. Rep.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite
102, 106.
Dateinummer
Sie können auswählen, auf welche Weise
den Fotos Dateinummern zugeordnet
werden.
Serie
Den Fotos werden fortlaufende
Dateinummern zugewiesen.
Jedes Mal, wenn Sie ein Foto aufnehmen,
wird die Dateinummer erhöht.
Die Dateien werden auch dann fortlaufend
nummeriert, wenn Sie die Speicherkarte
austauschen.
Rücksetz.
Es werden fortlaufende Dateinummern
zugewiesen, und zwar ab der höchsten
Dateinummer auf der Speicherkarte.
Wenn Sie die Speicherkarte austauschen,
beginnt die Dateinummerierung auf der
neuen Speicherkarte ab der höchsten darauf
bereits vorhandenen Dateinummer.
Datencode
Hiermit können Sie während der
Wiedergabe mit dem Camcorder
Informationen (Datum/Zeit, Kameradaten)
anzeigen lassen, die während der
Film
Foto
91
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
ISO
Weißabgleich (Farbtemperatur)
Tipps
Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm
angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein
Fernsehgerät anschließen.
Die Anzeige wechselt in der folgenden
Reihenfolge, wenn Sie DATA CODE auf der
drahtlosen Fernbedienung drücken: [Datum/
Zeit] [Kameradaten] [Aus] (keine
Anzeige).
Je nach Zustand der Speicherkarte werden
Striche [--:--:--] angezeigt.
Lautstärke
Sie können die Lautstärke des
Wiedergabetons einstellen, indem Sie
/ berühren.
TV-Typ
Bei der Film- und Fotowiedergabe
müssen Sie das Signal je nach dem
angeschlossenen Fernsehgerät konvertieren.
Aufgezeichnete Filme und Fotos werden
wie in den folgenden Abbildungen gezeigt
wiedergegeben.
16:9
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Filme
auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild)
abspielen möchten. Aufgezeichnete Filme
und Fotos werden wie unten abgebildet
wiedergegeben.
Im Modus
16:9 (Breitbild)
aufgenommene
Filme und Fotos
Im Modus 4:3
aufgenommene
Filme und Fotos
4:3
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
Sie Filme und Fotos auf einem
4:3-
Standardfernsehgerät abspielen möchten.
Aufgezeichnete Filme und Fotos werden wie
unten abgebildet wiedergegeben.
Im Modus
16:9 (Breitbild)
aufgenommene
Filme und Fotos
Im Modus 4:3
aufgenommene
Filme und Fotos
Hinweise
Filme in High Definition-Bildqualität (HD)
weisen ein Bildseitenverhältnis von 16:9 auf.
Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät
anschließen, das mit dem ID-1/ID-2-System
kompatibel ist, setzen Sie [TV-Typ] auf [16:9].
Das Fernsehgerät wechselt automatisch in den
Vollbildmodus. Schlagen Sie bitte auch in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät
nach (nur NEX-VG30/VG30H).
Component-Ausg.
Wählen Sie [Component] aus, wenn Sie
den Camcorder an ein Fernsehgerät mit
Komponenteneingangsbuchse anschließen.
1080p/480i (NEX-VG30/VG30H)
1080p/576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie
den Camcorder an ein Fernsehgerät mit
Komponenteneingangsbuchse anschließen,
auf dem ein 1080p-Signal angezeigt werden
kann.
1080i/480i (NEX-VG30/VG30H)
1080i/576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie
den Camcorder an ein Fernsehgerät mit
Komponenteneingangsbuchse anschließen,
auf dem ein 1080i-Signal angezeigt werden
kann.
92
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
480i (NEX-VG30/VG30H)
576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie
den Camcorder an ein Fernsehgerät mit
Komponenteneingangsbuchse anschließen.
Tipps
Wenn Sie [24p-Modus] aktiviert haben, ändern
sich die Einstellwerte in die für das NTSC-
Modell (NEX-VG30E/VG30EH).
HDMI-Auflösung
Damit wählen Sie die Bildauflösung für die
Ausgabe, wenn Sie den Camcorder über ein
HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) an ein
Fernsehgerät anschließen.
Auto
Normale Einstellung (das Signal wird je nach
Fernsehgerät automatisch ausgegeben).
1080p/480p (NEX-VG30/VG30H)
1080p/576p (NEX-VG30E/VG30EH)
Filme in High Definition-Bildqualität (HD)
werden mit einem 1080p-Signal ausgegeben,
Filme in standardmäßiger Bildqualität (STD)
mit einem 480p- (NEX-VG30/VG30H) bzw.
576p-Signal (NEX-VG30E/VG30EH).
1080i/480i (NEX-VG30/VG30H)
1080i/576i (NEX-VG30E/VG30EH)
High Definition-Bildqualität (HD) wird
mit einem 1080i-Signal ausgegeben,
standardmäßige Bildqualität (STD) mit einem
480i- (NEX-VG30/VG30H) bzw. 576i-Signal
(NEX-VG30E/VG30EH).
720p/480p (NEX-VG30/VG30H)
720p/576p (NEX-VG30E/VG30EH)
High Definition-Bildqualität (HD) wird
mit einem 720p-Signal ausgegeben,
standardmäßige Bildqualität (STD) mit einem
480p- (NEX-VG30/VG30H) bzw. 576p-Signal
(NEX-VG30E/VG30EH).
480p (NEX-VG30/VG30H)
576p (NEX-VG30E/VG30EH)
480p- (NEX-VG30/VG30H) bzw. 576p-
Signale (NEX-VG30E/VG30EH) werden
ausgegeben.
480i (NEX-VG30/VG30H)
576i (NEX-VG30E/VG30EH)
480i- (NEX-VG30/VG30H) bzw. 576i-Signale
(NEX-VG30E/VG30EH) werden ausgegeben.
Hinweise
Wenn [
Bildfrequenz] auf [60p] (NEX-
VG30/VG30H) bzw. [50p] (NEX-VG30E/
VG30EH) und [HDMI-Auflösung] auf
[720p/480p] oder [480p] (NEX-VG30/VG30H)
bzw. [720p/576p] oder [576p] (NEX-VG30E/
VG30EH) eingestellt ist, können während der
Aufnahme keine HDMI-Signale ausgegeben
werden.
Tipps
Wenn Sie [24p-Modus] aktiviert haben, ändern
sich die Einstellwerte in die für das NTSC-
Modell (NEX-VG30E/VG30EH).
USB-Anschluss
Wählen Sie diese Option aus, wenn [USB-
Auswahl] beim Anschluss des Camcorders
an einen Computer mit dem USB-Kabel
nicht auf dem LCD-Bildschirm angezeigt
wird.
USB-Anschl.-Einst.
Sie können den USB-Übertragungsmodus
für den Anschluss des Camcorders an einen
Computer oder ein anderes USB-Gerät
einstellen.
Auto
Der Camcorder wählt abhängig vom
angeschlossenen Gerät den USB-
Übertragungsmodus automatisch aus.
Mass Storage
Dieser USB-Übertragungsmodus ist mit
vielen USB-Gerätetypen kompatibel.
93
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
MTP
Dieser USB-Übertragungsmodus ist mit
bestimmten Computertypen kompatibel.
Hinweise
Wenn Sie den Camcorder im Modus [MTP]
an andere Geräte anschließen, können
mit dem angeschlossenen Gerät nur Filme
angezeigt werden, die in derselben Bildqualität
aufgenommen wurden, die zurzeit eingestellt
(über das Menü [
/ Einstellung]
ausgewählt) ist.
Wird der Camcorder im Modus [MTP] an
ein externes Gerät angeschlossen, werden die
Filmdateien mit Aufnahmedatum angezeigt;
einige Informationen wie beispielsweise
Informationen zur Region, die in den
Filmdateien enthalten sind, können am
angeschlossenen Gerät jedoch nicht angezeigt
werden. Importieren Sie Bilder mit der
mitgelieferten Software „PlayMemories Home“
vom Camcorder auf den Computer.
Wenn Sie den Camcorder an einen Computer
anschließen, der mit Windows 7 ausgestattet
ist, und das Fenster „Device Stage
*“ nicht
geöffnet wird, setzen Sie [USB-Anschl.-Einst.]
auf [Auto].
* „Device Stage“ ist ein Menü von Windows 7,
mit dem Geräte (Camcorder, Kamera usw.)
verwaltet werden, die an den Computer
angeschlossen sind.
Disc Brennen
Mit dem Camcorder aufgenommene Filme
und Fotos können mit einem Tastendruck
auf einer Disc gespeichert werden.
Hinweise
[Disc Brennen] steht nicht zur Verfügung,
auch wenn der Camcorder an einen Computer
angeschlossen ist.
Piepton
Ein
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder
den Berührungsbildschirm berühren, wird
eine Melodie ausgegeben.
Aus
Die Melodie ist nicht zu hören.
LCD-Helligkeit
Sie können die Helligkeit des LCD-
Bildschirms einstellen.
Normal
Normaleinstellung (normale Helligkeit).
Hell
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Helligkeit des LCD-Bildschirms nicht
ausreicht.
Tipps
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
Die Helligkeit wird automatisch auf [Hell]
eingestellt, wenn Sie das Netzteil verwenden.
Sucher-Farbtemp.
Sie können die Farbtemperatur des
Suchers mit dem Regler MANUAL oder
mit +/– ändern. Bei einer niedrigeren
Farbtemperatur werden die Bilder im
Sucher mit einem Rotstich angezeigt, bei
einer höheren Farbtemperatur mit einem
Blaustich.
Sucher/Panel
Der Camcorder erkennt die Situation und
schaltet die Anzeige zwischen Sucher und
LCD-Bildschirm um.
Auto
Der Camcorder schaltet die Anzeige mithilfe
des Augensensors automatisch zwischen
Sucher und LCD-Bildschirm um.
Panel
Die Anzeige erscheint auf dem LCD-
Bildschirm, wenn der Bildschirmträger
aufgeklappt ist.
94
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise
Wenn der Augensensor nicht funktioniert, auch
wenn Sie mit dem Auge nahe an den Sucher
herangehen, erscheint die Anzeige auf dem
LCD-Bildschirm, auch wenn [Sucher/Panel] auf
[Auto] gesetzt ist.
Anzeige-Einstellung
Sie können einstellen, wie lange die
Symbole oder Anzeigen auf dem LCD-
Bildschirm zu sehen sind.
Auto
Die Anzeigen sind etwa 3 Sekunden lang
zu sehen. Die Aufnahmetaste wird bei
der Aufnahme auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
Ein
Die Anzeigen sind ständig zu sehen. Die
Aufnahmetaste wird bei der Aufnahme nicht
auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Tipps
Die Symbole oder Anzeigen werden in den
folgenden Fällen eingeblendet.
Wenn Sie den Camcorder einschalten.
Wenn Sie den LCD-Bildschirm berühren
(mit Ausnahme der Aufnahmetaste auf dem
LCD-Bildschirm).
Wenn Sie den Camcorder in den
Filmaufnahme-, Fotoaufnahme- oder
Wiedergabemodus schalten.
Sie können die Anzeige mit der Taste DISPLAY
wechseln.
AUFNAHME-Anzeige
(Aufnahmeanzeige)
Sie können einstellen, dass sich die
Kameraaufnahmeanzeige vorne am
Camcorder nicht einschaltet.
Ein
Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet.
Aus
Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet nicht.
Aufn. ohne Objektiv
Einstellen, ob die Aufnahme ohne Objektiv
gestartet werden kann.
Deaktivieren
Der Camcorder startet die Aufnahme nicht
und informiert Sie bei falsch angebrachtem
Objektiv.
Aktivieren
Damit können Sie E-Mount-Objektive und
Mount-Adapter von anderen Herstellern als
Sony verwenden.
Fernbedienung
Ein
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
die mitgelieferte drahtlose Fernbedienung
v
erwenden wollen (S. 126).
Aus
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die
mitgelieferte drahtlose Fernbedienung nicht
verwenden wollen.
Tipps
Wählen Sie [Aus], um zu verhindern, dass
der Camcorder auf einen Befehl reagiert, der
von der Fernbedienung eines anderen Geräts
gesendet wurde.
Automatisch Aus
(Ausschaltautomatik)
Sie können den Camcorder so einstellen,
dass er sich automatisch ausschaltet, wenn
Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
Ein
Der Camcorder schaltet sich automatisch
aus.
Aus
Der Camcorder schaltet sich nicht
automatisch aus.
Hinweise
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch
aus, wenn Sie das Netzteil verwenden.
95
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Language Setting
Sie können die Sprache für die Anzeigen
auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
Tipps
Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]]
(vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre
Muttersprache nicht unter den Optionen
aufgeführt ist.
24p-Modus (nur NEX-VG30E/
VG30EH)
Sie können 24p-Filme mit dem PAL-System
aufnehmen.
Wenn Sie auf dem Bildschirm [24p-Modus]
die Option [OK] auswählen, wird der
Camcorder im 24p-Modus neu gestartet.
Wenn Sie auf dem Bildschirm [24p-Mod.
abbrechen] die Option [OK] auswählen,
wird der Camcorder im 50i-Modus neu
gestartet.
Hinweise
Sie können 24p-Filme nicht auf einer
Speicherkarte speichern, die mit einem PAL-
System bespielt wurde. Sie benötigen eine
andere Speicherkarte.
Wenn Sie [24p-Modus] aktiviert haben, ist das
Filmaufnahmeformat auf AVCHD 24p (FX, FH)
beschränkt. Die vom Camcorder ausgegebenen
Videosignale sind NTSC-Signale.
Je nach angeschlossenem Fernsehgerät ist eine
normale Bildwiedergabe unter Umständen
nicht möglich.
Wenn Sie [24p-Modus] aktiviert haben, können
Sie [
/ Einstellung] nicht auf
[
STD-Qualität] setzen oder Sie können
[
Bildfrequenz] nicht verwenden.
Kalibrierung
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite
116.
Akku-Info
Sie können die geschätzte Restladung des
Akkus anzeigen lassen.
Berühren Sie
oben links auf dem
Bildschirm.
Version
Sie können die Version von Objektiv und
Camcorder anzeigen lassen. Außerdem
können Sie mit dieser Funktion prüfen,
wann die aktuelle Firmware-Version des
Camcorders veröffentlicht wurde.
Hinweise
Eine Aktualisierung sollten Sie nur bei
Verwendung des Netzteils ausführen.
Andernfalls empfiehlt es sich, einen vollständig
geladenen Akku zu verwenden.
Die Version des Objektivs wird unter
Umständen ausschließlich im Aufnahmemodus
angezeigt.
Datum/Zeiteinstlg.
Datum/Zeitformat
4 Datums- und Uhrzeitformate stehen zur
Auswahl.
Sommerzeit
Sie können diese Einstellung vornehmen,
ohne die Uhr anhalten zu müssen. Setzen
Sie die Option auf [Ein], wenn Sie die
Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen.
Aus
Die Sommerzeit wird nicht eingestellt.
Ein
Die Sommerzeit wird eingestellt.
Datum/Zeit
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 23.
96
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Gebietseinstellung
Sie können die Zeitverschiebung einstellen,
ohne die Uhr anhalten zu müssen. Wenn
Sie den Camcorder in einer anderen
Zeitzone verwenden, wählen Sie Ihren
Aufenthaltsort aus. Schlagen Sie in der
Weltzeittabelle auf Seite 111 nach.
Haus
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den
Camcorder in Ihrer Region verwenden
werden.
Ziel ( )
Wählen Sie diese Option, wenn Sie
den Camcorder mit einer anderen
Gebietseinstellung verwenden möchten.
Tipps
Wenn Sie einen bestimmten Ort
häufig besuchen und diesen Ort in der
Gebietseinstellung festlegen möchten, sollten
Sie den Ort auf [Ziel] setzen.
97
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem Camcorder Störungen
auftreten, führen Sie folgende Schritte aus.
Überprüfen Sie Ihren Camcorder
anhand der Liste möglicher
P
robleme (S. 97 bis 107).
Trennen Sie die Stromquelle,
schließen Sie sie nach etwa 1 Minute
wieder an und schalten Sie den
Camcorder ein.
Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand auf RESET (S. 124) und
schalten Sie den Camcorder ein.
Wenn Sie RESET drücken, werden
alle Einstellungen einschließlich der
Uhrzeit zurückgesetzt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler oder den lokalen
autorisierten Sony-Kundendienst.
Allgemeines/Drahtlose Fernbedienung ....... S. 97
Akkus/Stromversorgung ............................... S.
98
LCD-Bildschirm/Sucher ................................ S.
99
Speicherkarte ................................................... S.
99
Aufnahme ........................................................S.
99
Wiedergabe .................................................... S.
102
Wiedergeben von auf einer Speicherkarte
gespeicherten Bildern auf anderen Geräten
......................................................................... S.
102
Bearbeiten von Filmen/Fotos auf dem
Camcorder ..................................................... S.
102
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ..........S.
103
Kopieren/Anschließen an andere Geräte
......................................................................... S.
103
Anschließen an einen Computer ................S.
103
Allgemeines/Drahtlose
Fernbedienung
Der Camcorder lässt sich nicht
einschalten.
Bringen Sie einen geladenen Akku am
Camcorder an (S. 15).
Der Stecker des Netzteils wurde aus der
Netzsteckdose gezogen. Stecken Sie den
S
tecker in die Netzsteckdose (S. 15).
Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl
er eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit
ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
oder nehmen Sie den Akku ab und schließen
Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa
1
Minute wieder an. Wenn die Funktionen
immer noch nicht ausgeführt werden können,
drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand
RESET (S. 124). (Wenn Sie RESET drücken,
werden alle Einstellungen einschließlich der
Uhrzeit zurückgesetzt.)
Die Temperatur des Camcorders ist zu hoch.
Schalten Sie den Camcorder aus und lassen Sie
ihn eine Weile an einem kühlen Ort liegen.
Die Temperatur des Camcorders ist zu niedrig.
Bedienen Sie den eingeschalteten Camcorder
nicht. Schalten Sie den Camcorder aus und
bringen Sie ihn an einen warmen Ort. Lassen
Sie den Camcorder eine Weile dort und
schalten Sie ihn dann wieder ein.
Der Camcorder erwärmt sich.
Der Camcorder erwärmt sich während des
Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
98
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Die mitgelieferte drahtlose
Fernbedienung funktioniert nicht.
Stellen Sie [Fernbedienung] auf [Ein] (S. 94).
Legen Sie eine Batterie in den Batteriehalter
ein und richten Sie dabei die Pole +/– an den
M
arkierungen +/– aus (S. 126).
Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse
zwischen der drahtlosen Fernbedienung und
dem Fernbedienungssensor.
Die drahtlose Fernbedienung funktioniert
auch nicht, wenn der Fernbedienungssensor
(S.
125) durch das Objektiv abgedeckt wird.
Richten Sie den Fernbedienungssensor
nicht auf starke Lichtquellen wie direktes
Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls
funktioniert die drahtlose Fernbedienung
unter Umständen nicht richtig.
Wenn Sie die mitgelieferte drahtlose
Fernbedienung verwenden, kommt es an
anderen DVD-Geräten zu Fehlfunktionen.
Wählen Sie für das DVD-Gerät einen anderen
Fernbedienungsmodus als DVD 2 oder
decken Sie den Sensor Ihres DVD-Geräts mit
schwarzem Papier ab.
Akkus/Stromversorgung
Der Akku lässt sich nicht am Camcorder
anbringen.
Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku
(Serie V). Sie können keinen NP-FV30/FV50
verwenden, auch wenn diese Akkus zur Serie
V gehören.
Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.
Verwenden Sie das Netzteil.
Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang
nicht bedienen, schaltet er sich standardmäßig
automatisch aus (Automatisch Aus). Ändern
Sie die Einstellung von [Automatisch Aus]
(S.
94) oder schalten Sie das Gerät wieder ein.
L
aden Sie den Akku (S. 15).
Die Ladeanzeige CHG leuchtet beim
Laden des Akkus nicht.
Schalten Sie den Camcorder aus (S. 15).
Bringen Sie den Akku richtig am Camcorder
a
n (S. 15).
Stecken Sie das Netzkabel richtig in die
Netzsteckdose.
D
as Laden des Akkus ist abgeschlossen (S. 15).
Die Ladeanzeige CHG blinkt beim Laden
des Akkus.
Wenn die Temperatur des Akkus zu hoch oder
zu niedrig ist, lässt er sich möglicherweise
nic
ht laden (S. 113).
Bringen Sie den Akku richtig am Camcorder
a
n (S. 15). Wenn das Problem bestehen bleibt,
lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Der Akku ist möglicherweise beschädigt.
Die Akkurestladungsanzeige zeigt nicht
die richtige Dauer an.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder
zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku wurde nicht ausreichend
aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut
vollständig auf. Wenn das Problem bestehen
bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen
n
euen aus (S. 114).
Je nach Einsatzbedingungen ist die Anzeige
nicht immer richtig.
Der Akku entlädt sich sehr schnell.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder
zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku wurde nicht ausreichend
aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut
vollständig auf. Wenn das Problem bestehen
bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen
n
euen aus (S. 114).
99
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
LCD-Bildschirm/Sucher
Im Sucher oder auf dem LCD-Bildschirm
erscheint bei eingeschaltetem Camcorder
keine Anzeige.
Der Camcorder zeigt Bilder im Sucher oder
auf dem LCD-Bildschirm an. Wenn [Sucher/
P
anel] (S. 93) auf [Auto] gesetzt ist und Sie mit
dem Auge nahe an den Sucher herangehen,
erscheint die Bildschirmanzeige im Sucher.
Wenn Sie das Auge wieder vom Sucher
entfernen, erscheint die Anzeige wieder auf
dem LCD-Bildschirm. Wenn [Sucher/Panel]
(S.
93) auf [Panel] gesetzt und der LCD-
Bildschirmträger aufgeklappt ist, erscheint
die Bildschirmanzeige nicht im Sucher, auch
wenn Sie mit dem Auge nahe an den Sucher
herangehen.
Menüoptionen werden abgeblendet
angezeigt.
Abgeblendete Menüoptionen können Sie in
der aktuellen Aufnahme-/Wiedergabesituation
nicht auswählen.
Manche Funktionen können nicht gleichzeitig
aktiviert werden.
Auf dem Berührungsbildschirm
erscheinen keine Tasten.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht.
Drücken Sie DISPLAY am Camcorder oder
DISPLAY auf der drahtlosen Fernbedienung
(S.
126).
Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm
funktionieren nicht richtig oder gar nicht.
Stellen Sie den Berührungsbildschirm ein
([Kalibrierung]) (S. 116).
Das Bild im Sucher ist undeutlich.
Bewegen Sie den Einstellhebel für die
Sucherlinse, bis das Bild deutlich zu sehen ist
(S.
27).
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint keine
Anzeige, obwohl er aufgeklappt ist.
Wenn die Anzeige aufgrund des Augensensors
im Sucher erscheint, schaltet sich der LCD-
Bildschirm aus. Stellen Sie [Sucher/Panel] auf
[P
anel] (S. 93).
Speicherkarte
Es können keine Funktionen unter
Verwendung der Speicherkarte
ausgeführt werden.
Wenn Sie eine mit dem Computer formatierte
Speicherkarte verwenden, formatieren Sie
dies
e mit dem Camcorder erneut (S. 89).
Auf einer Speicherkarte gespeicherte
Bilder können nicht gelöscht werden.
Auf dem Indexbildschirm können Sie maximal
100 Bilder auf einmal löschen.
Geschützte Bilder können nicht gelöscht
werden.
Der Datendateiname wird nicht richtig
angezeigt oder blinkt.
Die Datei ist beschädigt.
Das Dateiformat wird von diesem Camcorder
nic
ht unterstützt (S. 113).
Aufnahme
Lesen Sie bitte auch unter „Speicherkarte
nach (S. 99).
Sie drücken START/STOP oder PHOTO, es
erfolgt jedoch keine Aufnahme.
Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige
(Film) oder (Foto) aufleuchtet (S. 32).
Der Camcorder zeichnet das soeben
aufgenommene Bild auf der Speicherkarte
auf. In dieser Zeit ist keine neue Aufnahme
möglich.
Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie nicht
b
enötigte Bilder (S. 55).
100
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wenn [Aufn. ohne Objektiv] (S. 94) auf
[Deaktivieren] gesetzt ist, ist das Aufnehmen
in folgenden Fällen nicht möglich:
Das Objektiv ist nicht richtig angebracht.
Das angebrachte Objektiv unterstützt
nicht den Kommunikationsstandard für
E-Mount-Objektive.
Informationen zu kompatiblen Objektiven
finden Sie auf der dedizierten Support-Website
oder Sie erhalten sie beim autorisierten Sony-
Kundendienst vor Ort.
Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Fotos
übersteigt die Aufnahmekapazität des
Camcorders. Löschen Sie nicht benötigte
B
ilder (S. 55).
Die Temperatur des Camcorders ist zu hoch.
Schalten Sie den Camcorder aus und lassen Sie
ihn eine Weile an einem kühlen Ort liegen.
Die Temperatur des Camcorders ist zu niedrig.
Schalten Sie den Camcorder aus und bringen
Sie ihn an einen warmen Ort. Lassen Sie den
Camcorder eine Weile dort und schalten Sie
ihn dann wieder ein.
Das Objektiv ist nicht richtig angebracht.
Bringen Sie das Objektiv richtig an.
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, leuchtet
oder blinkt die Zugriffsanzeige weiterhin.
Der Camcorder zeichnet die soeben
aufgenommene Szene auf der Speicherkarte
auf.
Das Bildfeld fällt anders als erwartet aus.
Je nach Zustand des Camcorders fällt das
Bildfeld möglicherweise anders als erwartet
aus. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme
auf dem Aufnahmemedium ist kürzer als
erwartet.
Je nach Aufnahmebedingungen oder Motiv
ist die verfügbare Aufnahmedauer kürzer als
er
wartet, so z. B. beim Aufnehmen schnell
bewegter Motive usw. (S.
108).
Der Camcorder stoppt den Betrieb.
Die Temperatur des Camcorders ist zu hoch.
Schalten Sie den Camcorder aus und lassen Sie
ihn eine Weile an einem kühlen Ort liegen.
Die Temperatur des Camcorders ist zu niedrig.
Schalten Sie den Camcorder aus und bringen
Sie ihn an einen warmen Ort. Lassen Sie den
Camcorder eine Weile dort und schalten Sie
ihn dann wieder ein.
Die Filmaufnahme wird nicht sofort
gestartet bzw. gestoppt, wenn Sie START/
STOP drücken.
Es kann am Camcorder zu einer kurzen
Verzögerung kommen, bis die Filmaufnahme
nach dem Drücken von START/STOP
gestartet bzw. gestoppt wird. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Das Aufnehmen von Fotos dauert lange.
Die Rauschunterdrückungsfunktion ist aktiv.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Bildseitenverhältnis des Films (16:9
(Breitbild)/4:3) lässt sich nicht ändern.
Filme in High Definition-Bildqualität (HD)
weisen immer das Bildseitenverhältnis 16:9
(Breitbild) auf.
Der Autofokus funktioniert nicht.
Das Motiv ist zu nahe. Überprüfen Sie die
Mindestaufnahmeentfernung des Objektivs.
Das Umgebungslicht ist zu dunkel.
Die Aufnahmebedingungen sind für den
Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den
F
okus manuell ein (S. 44).
SteadyShot funktioniert nicht.
Bringen Sie ein Objektiv an, das mit der
SteadyShot-Funktion kompatibel ist.
Setzen Sie [
SteadyShot] auf [Aktiv] oder
[Standard], [
SteadyShot] auf [Ein] (S. 80,
81).
Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
Schalten Sie den externen Blitz (gesondert
erhältlich) ein.
Der Blitz ist nicht richtig angebracht. Bringen
Sie den Blitz richtig an.
Der Blitz kann bei Filmaufnahmen nicht
verwendet werden.
101
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Bei Blitzaufnahmen sind
verschwommene, runde weiße Punkte auf
dem Bild zu sehen.
Schwebeteilchen (Staub, Pollen usw.) in der
Luft haben das Blitzlicht reflektiert und sind
daher auf dem Bild zu sehen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Das mit Blitz aufgenommene Bild ist zu
dunkel.
Wenn sich das Motiv außerhalb der
Blitzreichweite (Entfernung, in der das
Blitzlicht wirksam ist) befindet, sind die Bilder
zu dunkel, da das Blitzlicht das Motiv nicht
erreicht. Wenn der ISO-Wert geändert wird,
ändert sich auch die Blitzreichweite.
Motive, die sich sehr schnell am
Bildschirm vorbeibewegen, erscheinen
verkrümmt.
Dieses Phänomen hängt mit der
Brennebene zusammen. Dies ist keine
Fehlfunktion. Aufgrund der Art und
Weise, wie der Bildwandler (CMOS-
Sensor) die Bildsignale ausliest, können je
nach Aufnahmebedingungen Motive, die
sich schnell am Objektiv vorbeibewegen,
verkrümmt erscheinen.
Horizontale Streifen erscheinen in den
Bildern.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie Bilder im
Licht einer Leuchtstoffröhre, Natriumlampe
oder Quecksilberlampe aufnehmen. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Sie können den Effekt möglicherweise
eliminieren, indem Sie die Verschlusszeit
einstellen.
Beim Aufnehmen von einem Fernseh-
oder Computerbildschirm erscheinen
schwarze Streifen.
Stellen Sie die Verschlusszeit ein (S. 52).
[LCD-Helligkeit] kann nicht eingestellt
werden.
[LCD-Helligkeit] kann in folgenden Fällen
nicht eingestellt werden:
Der LCD-Bildschirmträger am Camcorder
wurde mit nach außen weisendem LCD-
Bildschirm zugeklappt.
Der Camcorder wird über das Netzteil mit
Strom versorgt.
Das Bild ist zu blass (Streulicht)
Blendeffekte erscheinen auf dem Bild
(Nachbild)
Dies kann bei Gegenlichtaufnahmen der
Fall sein. Wenn Sie das Zoom-Objektiv
verwenden, bringen Sie die Gegenlichtblende
an.
Das Bild ist an den Ecken zu dunkel.
Nehmen Sie den Filter oder die
Gegenlichtblende ab. Je nach Stärke des
Filters oder bei unsachgemäß angebrachter
Gegenlichtblende ragt der Filter bzw. die
Gegenlichtblende möglicherweise ins Bild.
Aufgrund der optischen Eigenschaften
mancher Objektive kann die Bildperipherie
zu dunkel erscheinen (ungenügende
Beleuchtung).
Der Ton wird nicht richtig aufgenommen.
Wenn Sie ein externes Mikrofon o. Ä.
während der Filmaufnahme anschließen
oder entfernen, wird der Ton möglicherweise
nicht richtig aufgezeichnet. Schließen Sie das
Mikrofon wieder genau wie zu Beginn der
Filmaufnahme an.
Es wird kein Ton aufgenommen, wenn
Audio-Aufn.stufe“ (S. 83) auf das Minimum
eingestellt ist.
102
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wiedergabe
Bilder lassen sich nicht wiedergeben.
Wählen Sie die Bildqualität des abzuspielenden
Films aus (S. 45).
Mit einem anderen Gerät aufgenommene
Bilder können möglicherweise nicht
wiedergegeben werden. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Fotos lassen sich nicht wiedergeben.
Fotos können nicht wiedergegeben werden,
wenn Sie Dateien oder Ordner modifiziert
oder die Daten auf einem Computer bearbeitet
haben. (In diesem Fall blinkt der Dateiname.)
Dies ist keine Fehlfunktion.
wird auf einem Miniaturbild angezeigt.
Die Anzeige erscheint möglicherweise
bei Bildern, die mit anderen Geräten
aufgezeichnet oder auf einem Computer
bearbeitet wurden usw.
Sie haben das Netzteil oder den Akku entfernt,
obwohl das Symbol für die Speicherkarte
oben rechts im Bildschirm noch blinkte oder
die Zugriffsanzeige nach der Aufnahme noch
leuchtete. Dadurch wurden möglicherweise
die Bilddaten beschädigt und deshalb wird
angezeigt.
wird auf einem Miniaturbild
angezeigt.
Möglicherweise ist die Bilddatenbankdatei
beschädigt. Überprüfen Sie die
Datenbankdatei, indem Sie
(MENU)
[Installation] [
( Medien-Einstlg.)]
[Bilddatenb.Dat. Rep.] berühren. Wenn
das Symbol weiterhin angezeigt wird, löschen
Sie das mit
markierte Bild (S. 55).
Bei der Wiedergabe ist der Ton überhaupt
nicht bzw. nur leise zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 37).
Bei der Wiedergabe von Filmen auf einem
Computer oder einem anderen Gerät
ist der Ton von links und rechts nicht
ausgewogen.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn der 5,1-
Kanal-Raumklang der Aufnahme von einem
Computer oder einem anderen Gerät in
2-Kanal-Ton (normalen Stereoton) konvertiert
wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Ändern Sie für die Wiedergabe auf 2-Kanal-
Stereogeräten die Art der Tonkonvertierung
(des Herunterkonvertierens). Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen
Wiedergabegerät.
Stellen Sie 2-Kanal-Ton ein, wenn Sie mit
der mitgelieferten Software „PlayMemories
Home“ eine Disc erstellen.
Setzen Sie [Tonmodus] zum Aufnehmen von
T
on auf [2ch-Stereo] (S. 83).
Wiedergeben von auf einer
Speicherkarte gespeicherten
Bildern auf anderen Geräten
Bilder lassen sich nicht wiedergeben oder
die Speicherkarte wird nicht erkannt.
Das Abspielgerät unterstützt keine Wiedergabe
von Speicherkarten (S. 4).
Bearbeiten von Filmen/Fotos auf
dem Camcorder
Das Bearbeiten ist nicht möglich.
Der Zustand des Bildes lässt keine Bearbeitung
zu.
Ein Film lässt sich nicht teilen.
Wenn ein Film zu kurz ist, lässt er sich nicht
teilen.
Ein geschützter Film kann nicht geteilt
werden.
103
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aus einem Film kann kein Foto
aufgezeichnet werden (NEX-VG30/
VG30H).
Die Speicherkarte, auf der Fotos gespeichert
werden sollen, ist voll.
Wiedergabe auf einem
Fernsehgerät
Über das angeschlossene Fernsehgerät
erfolgt keine Bild- oder Tonausgabe.
Wenn Sie das Komponenten-A/V-Kabel
verwenden, stellen Sie [Component]
entsprechend dem angeschlossenen Gerät ein
(S.
91).
Wenn Sie den Komponentenvideostecker
verwenden, vergewissern Sie sich, dass
der rote und der weiße Stecker des A/V-
V
erbindungskabels angeschlossen sind (S. 40).
An der Buchse HDMI OUT werden
keine Bilder ausgegeben, wenn
Urheberrechtsschutzsignale in den Bildern
enthalten sind.
Wenn Sie den S VIDEO-Stecker verwenden,
vergewissern Sie sich, dass der rote und der
weiße Stecker des A/V-Verbindungskabels
a
ngeschlossen sind (S. 40).
Wenn [24p-Modus] aktiviert ist, lassen
sich die Aufnahmen möglicherweise nicht
wiedergeben, auch wenn der Camcorder an
ein PAL-Fernsehgerät angeschlossen ist (NEX-
VG30E/VG30EH).
Auf einem angeschlossenen Fernsehgerät
werden der obere, untere, rechte
und linke Rand der Bilder ein wenig
abgeschnitten.
Auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders
können Aufnahmen bildschirmfüllend
angezeigt werden (Vollpixelanzeige). Wenn die
Aufnahmen jedoch auf einem Fernsehgerät
wiedergegeben werden, das nicht mit der
Vollpixelanzeige kompatibel ist, werden die
Bildränder oben, unten, rechts und links
möglicherweise abgeschnitten.
Es empfiehlt sich, für die Aufnahme
[Hilfsrahmen] (S. 83) zu aktivieren und darauf
zu achten, dass nur die Bildbereiche innerhalb
des äußeren Rahmens auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden können.
Auf einem 4:3-Fernsehgerät erscheint das
Bild verzerrt.
Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme
im Format 16:9 (Breitbild) auf einem 4:3-
Fernsehgerät anzeigen lassen. Stellen Sie
[T
V-Typ] richtig ein (S. 91) und lassen Sie das
Bild wiedergeben.
Auf dem Bildschirm eines 4:3-
Fernsehgeräts erscheinen schwarze
Balken am oberen und unteren Rand.
Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme
im Format 16:9 (Breitbild) auf einem 4:3-
Fernsehgerät anzeigen lassen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Kopieren/Anschließen an andere
Geräte
Bilder werden nicht richtig kopiert.
Mit einem HDMI-Kabel (gesondert erhältlich)
können keine Bilder kopiert werden.
Das A/V-Verbindungskabel ist nicht richtig
angeschlossen. Schließen Sie das Kabel an die
Ein
gangsbuchse des anderen Geräts an (S. 68).
Anschließen an einen Computer
„PlayMemories Home“ kann nicht
installiert werden.
Überprüfen Sie die Computerumgebung bzw.
die Installationsschritte für die Installation von
„PlayMemories Home“.
„PlayMemories Home“ funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Beenden Sie „PlayMemories Home“ und
starten Sie den Computer erneut.
104
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Der Camcorder wird nicht vom Computer
erkannt.
Trennen Sie mit Ausnahme der Tastatur,
der Maus und des Camcorders alle Geräte,
die über die USB-Buchse an den Computer
angeschlossen sind.
Trennen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) von
Computer und Camcorder, starten Sie den
Computer erneut und verbinden Sie dann
Computer und Camcorder wieder in der
richtigen Reihenfolge.
Selbstdiagnoseanzeige/
Warnanzeigen
Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm
oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bitte
in der folgenden Liste nach.
Wenn sich das Problem auch nach einigen
Versuchen nicht beheben lässt, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den
lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner
sämtliche Nummern des Fehlercodes mit,
der mit C oder E beginnt.
C: (oder E:) :
(Selbstdiagnoseanzeige)
C:04:

Der verwendete Akku ist kein
„InfoLITHIUM“-Akku (Serie V). Verwenden
Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V)
(S.
113).
Stecken Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils fest in die Buchse DC IN am
C
amcorder (S. 15).
C:06:

Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den
Akku aus oder bringen Sie ihn an einen
kühlen Ort.
C:13:

/ C:32:

Trennen Sie den Camcorder von der
Stromquelle. Schließen Sie die Stromquelle
wieder an und bedienen Sie den Camcorder.
E:

:

Führen Sie die Schritte ab auf Seite 97 aus.
105
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
(Akkuladungswarnung)
Der Akku ist fast leer.
Je nach der Betriebsumgebung und dem
Akkuzustand blinkt die Anzeige
möglicherweise, auch wenn die Akkuladung
n
och etwa 20 Prozent beträgt.
(Warnanzeige für Akkutemperatur)
Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den
Akku aus oder bringen Sie ihn an einen
kühlen Ort.
(Warnanzeige für Speicherkarte)
Blinkt langsam
Es ist bald nicht mehr genug freier Speicher
für die Aufnahme von Bildern vorhanden.
Welche Arten von Speicherkarten für den
Camcorder geeignet sind, wird auf Seite 30
erläutert.
E
s ist keine Speicherkarte eingesetzt (S. 30).
Blinkt schnell
Es ist nicht mehr genug freier Speicher für die
Aufnahme von Bildern vorhanden. Speichern
Sie die Bilder zunächst auf einem anderen
M
edium (S. 64) und löschen Sie dann nicht
benötigte Bilder oder formatieren Sie die
S
peicherkarte (S. 89).
Möglicherweise ist die Bilddatenbankdatei
beschädigt. Überprüfen Sie die
Datenbankdatei, indem Sie
(MENU)
[Installation] [
( Medien-Einstlg.)]
[Bilddatenb.Dat. Rep.] berühren.
Die Speicherkarte ist beschädigt.
(Warnanzeigen zur
Speicherkartenformatierung)
Die Speicherkarte ist beschädigt.
Die Speicherkarte ist nicht korrekt formatiert
(S.
89).
(Warnanzeige aufgrund inkompatibler
Speicherkarte)
Es ist eine inkompatible Speicherkarte
eingesetzt (S. 30).
(Warnanzeige für den
Schreibschutz der Speicherkarte)
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf
einem anderen Gerät eingeschränkt.
(Warnanzeige zur externen
Medieneinheit)
Die Bilddatenbankdatei ist möglicherweise
beschädigt. Überprüfen Sie die
Datenbankdatei, indem Sie
(MENU)
[Installation] [
( Medien-Einstlg.)]
[Bilddatenb.Dat. Rep.] berühren.
Die externe Medieneinheit ist beschädigt.
(Warnanzeige zur Formatierung der
externen Medieneinheit)
Die externe Medieneinheit ist beschädigt.
Die externe Medieneinheit ist nicht korrekt
formatiert.
(Warnanzeige zu
Kameraerschütterungen)
Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug,
so dass es leicht zu Bildverwacklungen
kommen kann. Halten Sie den Camcorder
bei der Aufnahme fest mit beiden Händen.
Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu
Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet
wird.
(Warnanzeige für die Fotoaufnahme)
Die Speicherkarte ist voll.
Während der Verarbeitung können keine
Fotos aufgenommen werden. Warten Sie eine
Weile und starten Sie dann die Aufnahme.
Tipps
Wenn bestimmte Warnanzeigen auf dem
Bildschirm angezeigt werden, ist eine Melodie
zu hören.
106
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Beschreibung der Warnmeldungen
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt
werden, gehen Sie nach den Anweisungen
vor.
Aufnahmemedium
Datenfehler.
Dies kann bei einem fehlerhaften Zugriff auf
eine Speicherkarte vorkommen.
Mit einem anderen Gerät aufgenommene
Filme können möglicherweise nicht
wiedergegeben werden.
In der Bilddatenbank-Datei wurden
Inkonsistenzen gefunden. Bilddatenbank-
Datei reparieren?
In der Bilddb.-Dat. wurden Inkonsistenzen
gefunden. HD-Filmaufnahme /-
wiedergabe nicht möglich. Bilddat.
b.-Datei reparieren?
Filme können nicht aufgenommen
oder wiedergegeben werden, weil keine
Managementinfos vorhanden sind.
Wenn Sie
berühren, werden neue
Managementinfos erstellt und Sie können
Filme aufnehmen oder abspielen.
Inkonsistenzen in der Bilddatenbank-
Datei gefunden. Sichern und
wiederherstellen.Wiederherstellen, dann
mithilfe der mitgelieferten PC-Software
importieren.
Da die Datenbankinformationen von Filmen
in High Definition-Bildqualität (HD)
beschädigt wurden, gibt es Inkonsistenzen
zwischen den Informationen in der Datenbank
und den Informationen in der Datei. Berühren
Sie
, erstellen Sie eine Sicherungskopie
der Filme in High Definition-Bildqualität
(HD) und reparieren Sie die Datenbankdatei.
Die gesicherten Filme können auf dem
Camcorder nicht angezeigt werden.
Wenn Sie den Camcorder nach dem
Reparieren der Datenbank an einen Computer
anschließen, können Sie die gesicherten Filme
mithilfe der auf dem Computer installierten,
mitgelieferten Software „PlayMemories
Home“ in High Definition-Bildqualität (HD)
auf den Computer importieren. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass alle Filme
auf den Computer importiert werden können.
Pufferüberlauf. Schreibvorgang auf
die Medien konnte nicht rechtzeitig
abgeschlossen werden.
Sie haben wiederholt Aufnahme- und
Löschvorgänge ausgeführt oder es wird eine
Speicherkarte verwendet, die mit einem
anderen Gerät formatiert wurde. Kopieren
Sie die Daten und sichern Sie diese auf
einem anderen Gerät (beispielsweise auf
einem Computer). Formatieren Sie dann die
S
peicherkarte im Camcorder (S. 89).
Die Größe der eingesetzten Speicherkarte
reicht nicht zum Kopieren des Films bzw. der
Filme aus. Verwenden Sie die empfohlene
S
peicherkarte (S. 30).
Datenwiederherstellung.
Der Camcorder versucht, Daten automatisch
wiederherzustellen, wenn es beim Schreiben
der Daten zu Fehlern kam.
Daten nicht wiederherstellbar.
Das Schreiben von Daten auf das
Aufnahmemedium des Camcorders
ist fehlgeschlagen. Versuche, die Daten
wiederherzustellen, waren nicht erfolgreich.
Speicherkarte erneut einstecken.
Nehmen Sie die Speicherkarte mehrmals
heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn
die Anzeige auch dann noch blinkt, ist die
Speicherkarte unter Umständen beschädigt.
Versuchen Sie es mit einer anderen
Speicherkarte.
Erkennung der Speicherkarte nicht
möglich. Formatieren und erneut
verwenden.
Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 89).
Beachten Sie, dass bei der Formatierung der
Speicherkarte alle Film- und Fotoaufnahmen
gelöscht werden.
107
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Standbild-Ordner voll.
Standbildaufnahme unmöglich.
Sie können keine Ordner mit einer höheren
Nummer als 999MSDCF erstellen. Mit dem
Camcorder können Sie keine Ordner erstellen
bzw. die erstellten Ordner nicht löschen.
F
ormatieren Sie die Speicherkarte (S. 89),
n
achdem Sie die Aufnahmen auf dem PC o. Ä.
gesichert haben.
Die Aufnahme oder Wiedergabe von
Filmen ist mit dieser Speicherkarte unter
Umständen nicht möglich.
Verwenden Sie nur Speicherkarten, die für den
Camcorder empfohlen werden (S. 30).
Die ordnungsgemäße Aufnahme oder
Wiedergabe von Bildern ist mit dieser
Speicherkarte u. U. nicht möglich.
Verwenden Sie nur Speicherkarten, die für den
Camcorder empfohlen werden (S. 30).
Speicherkarte bei Schreibvorgang nicht
entfernen. Andernfalls können Daten
beschädigt werden.
Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, setzen
Sie sie wieder ein und gehen Sie nach den
Anweisungen auf dem LCD-Bildschirm vor.
Funktionen bei externem Medium
unmöglich.
Überprüfen Sie die Datenbankdatei, indem
Sie
(MENU) [Installation]
[
( Medien-Einstlg.)] [Bilddatenb.
Dat. Rep.] berühren.
Wenn die Meldung noch immer erscheint,
schließen Sie die externe Medieneinheit
erneut an und formatieren Sie sie. Beachten
Sie, dass bei der Formatierung der externen
Medieneinheit alle Film- und Fotoaufnahmen
gelöscht werden.
Wenn sich die externe Medieneinheit nicht
formatieren lässt, ist sie möglicherweise
nicht mit dem Camcorder kompatibel oder
beschädigt. Tauschen Sie sie gegen eine neue
aus.
Zugriff auf externe Medien unmöglich.
Verwenden Sie die externe Medieneinheit
unter geeigneten Bedingungen (keine
Erschütterungen, Zimmertemperatur usw.).
Vergewissern Sie sich, dass die externe
Medieneinheit an eine Stromquelle
angeschlossen ist.
Objektiv wird nicht erkannt. Objektiv
korrekt anbringen.
Das Objektiv ist nicht korrekt oder gar nicht
angebracht. Wenn ein Objektiv angebracht ist
und die Meldung erscheint, bringen Sie das
Objektiv erneut an. Wenn die Meldung häufig
erscheint, überprüfen Sie, ob die Kontakte an
Objektiv und Camcorder verschmutzt sind.
Wenn Sie ein E-Mount-Objektiv oder einen
Mount-Adapter von einem anderen Hersteller
als Sony anbringen, setzen Sie [Aufn. ohne
Objektiv] auf [Aktivieren].
Sonstiges
Maximale Bilderanzahl bereits gewählt.
Sie können für folgende Funktionen nur bis zu
100 Bilder auf einmal auswählen:
Löschen von Filmen/Fotos
Schützen von Filmen/Fotos und Aufheben
der Schutzfunktion
Kopieren von Filmen/Fotos
Daten geschützt
Sie haben versucht, geschützte Daten zu
löschen. Heben Sie den Schutz der Daten auf.
108
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aufnahmedauer für
Filme/Anzahl der
aufnehmbaren Fotos
„HD“ steht für High Definition-
Bildqualität, „STD“ für
Standardbildqualität.
Voraussichtliche Aufnahme-
und Wiedergabedauer bei den
einzelnen Akkus
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer bei Verwendung eines
vollständig geladenen Akkus.
(Einheit: Minuten)
Akku Dauer bei
kontinuierlicher
Aufnahme
Dauer bei normalen
Aufnahmen
Bildqualität HD STD HD STD
NP-FV70
(mitgeliefert)
185
165
190
175
100
90
105
95
NP-FV100 370
335
385
350
205
185
210
190
Obere Zeile: Aufnahme mit dem LCD-
Bildschirm
Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher
Alle Angaben zur Aufnahmedauer wurden
unter folgenden Bedingungen gemessen:
[
AUFN-Modus]: Standard
(Standardeinstellung)
Mit dem Objektiv E PZ 18-200mm F3.5–6.3
OSS
Die Angaben für die normalen Aufnahmen
gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die
Aufnahme wiederholt starten/stoppen, den
Modus wechseln, so dass die MODE-Anzeigen
abwechselnd leuchten, und zoomen.
Die Angaben gelten bei einer
Betriebstemperatur des Camcorders von 25
C.
10
C bis 30 C sind empfohlen.
Bei niedrigeren Temperaturen verkürzen sich
die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit
dem Camcorder.
Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich
die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit
dem Camcorder.
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer bei Verwendung eines
vollständig geladenen Akkus.
(Einheit: Minuten)
Akku
Bildqualität HD STD
NP-FV70
(mitgeliefert)
395
325
440
355
NP-FV100 785
650
870
710
Obere Zeile: Aufnahme mit dem LCD-
Bildschirm
Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher
Voraussichtliche
Filmaufnahmedauer
High Definition-Bildqualität (HD)
(Einheit: Minuten)
16 GB 32 GB 64 GB
75
(75)
150
(150)
305
(305)
85
(85)
180
(180)
360
(360)
120
(120)
245
(245)
490
(490)
210
(160)
430
(325)
865
(655)
370
(300)
740
(610)
1490
(1225)
Standard Definition-Bildqualität (STD)
(Einheit: Minuten)
16 GB 32 GB 64 GB
220
(200)
445
(410)
895
(825)
Hinweise
Bei Verwendung einer Speicherkarte von Sony.
109
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Die Aufnahmedauer kann je nach den
Aufnahmebedingungen, dem Motiv sowie der
Einstellung von [
AUFN-Modus] und
[
Bildfrequenz] variieren (S. 87).
Die Zahlen in ( ) geben die
Mindestaufnahmedauer an.
Tipps
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-
Format (Variable Bit Rate). Damit wird die
Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene
angepasst. Diese Technologie verursacht
Schwankungen bei der Aufnahmedauer der
Aufnahmemedien. Filme mit sich schnell
bewegenden und komplexen Bildern werden
mit einer höheren Bitrate aufgenommen,
wodurch sich die Gesamtaufnahmedauer
verringert.
Voraussichtliche Anzahl der
Fotoaufnahmen
JPEG RAW RAW & JPEG
16 GB 2400 880 670
32 GB 4800 1750 1300
64 GB 9600 3550 2650
Wenn [ Bildgröße] auf [ 16,0M] gesetzt
ist.
Bei Verwendung einer Speicherkarte von Sony.
Die ausgewählte Bildgröße gilt, solange die
Anzeige
(Foto) leuchtet.
Die Anzahl der auf der Speicherkarte
aufnehmbaren Fotos gilt für die maximal
vom Camcorder unterstützte Bildgröße. Die
tatsächliche Anzahl an aufnehmbaren Fotos
wird während der Aufnahme auf dem LCD-
B
ildschirm angezeigt (S. 120).
Die Anzahl der auf der Speicherkarte
aufnehmbaren Fotos hängt von den
Aufnahmebedingungen ab.
Tipps
Für Fotoaufnahmen kann auch eine
Speicherkarte mit einer Kapazität von weniger
a
ls 1 GB verwendet werden.
In der folgenden Liste sind die Bitrate, die
Anzahl an Pixeln und das Bildformat der
einzelnen Filmaufnahmemodi (Film + Audio
usw.) aufgeführt.
High Definition-Bildqualität (HD):
PS: max. 28 Mbps, 1.920 Pixel 1.080
Pixel/16:9
FX: max. 24 Mbps, 1.920 Pixel 1.080
Pixel/16:9
FH: ca. 17 Mbps (Durchschnitt), 1.920 Pixel
1.080 Pixel/16:9
HQ: ca. 9 Mbps (Durchschnitt), 1.440 Pixel
1.080 Pixel/16:9
LP: ca. 5 Mbps (Durchschnitt), 1.440 Pixel
1.080 Pixel/16:9
Standard Definition-Bildqualität (STD):
HQ: ca. 9 Mbps (Durchschnitt) 720 Pixel
480 Pixel (NEX-VG30/VG30H), 720 Pixel
576 Pixel (NEX-VG30E/VG30EH)/16:9,
4:3
Anzahl an Pixeln und Bildformat bei
Fotoaufnahmen:
Fotoaufnahmemodus:
4.912 Punkte 3.264 Punkte/3:2
4.912 Punkte 2.760 Punkte/16:9
3.568 Punkte 2.368 Punkte/3:2
3.568 Punkte 2.000 Punkte/16:9
2.448 Punkte 1.624 Punkte/3:2
2.448 Punkte 1.376 Punkte/16:9
Aufzeichnen von Fotos aus einem Film
(NEX-VG30/VG30H):
1.920 Punkte 1.080 Punkte/16:9
640 Punkte 360 Punkte/16:9
640 Punkte 480 Punkte/4:3
110
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Verwenden des
Camcorders im
Ausland
Stromversorgung
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten
Netzteils können Sie den Camcorder in
allen Ländern/Regionen verwenden, die
ein
e Stromversorgung mit 100 V bis 240 V
Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Wiedergeben von Filmen in High
Definition-Bildqualität (HD)
In Ländern/Regionen, in denen das
Format 1080/60i (NEX-VG30/VG30H)
bzw. 1080/50i (NEX-VG30E/VG30EH)
unterstützt wird, können Sie Filme
mit derselben HD-Bildqualität (High
Definition) abspielen, mit der sie
aufgezeichnet wurden. Sie benötigen ein
NTSC 1080/60i- (NEX-VG30/VG30H)
bzw. PAL 1080/50i-Fernsehgerät (oder
Monitor) (NEX-VG30E/VG30EH) mit
Komponenten- und AUDIO/VIDEO-
Eingangsbuchsen oder HDMI-Buchse.
Außerdem muss das Komponenten-A/V-
Kabel oder ein HDMI-Kabel (gesondert
erhältlich) angeschlossen sein.
Wiedergeben von Filmen in Standard
Definition-Bildqualität (STD)
Für die Wiedergabe von Bildern in
Standard Definition-Bildqualität (STD)
benötigen Sie ein NTSC- (NEX-VG30/
VG30H) oder PAL-Fernsehgerät (NEX-
VG30E/VG30EH) mit AUDIO/VIDEO-
Eingangsbuchsen. Für die Verbindung
benötigen Sie ein A/V-Verbindungskabel.
Hinweis zu den Farbfernsehsystemen
Bei diesem Camcorder handelt es sich
um einen auf dem NTSC- (NEX-VG30/
VG30H) bzw. PAL-System (NEX-VG30E/
VG30EH) basierenden Camcorder.
Wenn Sie das Wiedergabebild auf einem
Fernsehgerät anzeigen wollen, benötigen
Sie ein NTSC- (NEX-VG30/VG30H) oder
PAL-Fernsehgerät (NEX-VG30E/VG30EH)
mit einer AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchse.
System Verwendet in
NTSC Bahamas, Bolivien,
Chile, Ecuador, Guyana,
Jamaika, Japan, Kanada,
Kolumbien, Korea, Mexiko,
mittelamerikanische Länder,
Peru, Philippinen, Surinam,
Taiwan, USA, Venezuela usw.
PAL Australien, Belgien, China,
Dänemark, Deutschland,
Finnland, Großbritannien,
Hongkong, Italien, Kuwait,
Malaysia, Neuseeland,
Niederlande, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal,
Schweden, Schweiz, Singapur,
Slowakische Republik, Spanien,
Thailand, Tschechische
Republik, Ungarn usw.
PAL-M Brasilien
PAL-N Argentinien, Paraguay,
Uruguay
SECAM Bulgarien, Frankreich,
Französisch-Guayana, Irak,
Iran, Monaco, Russland,
Ukraine usw.
111
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Einstellen der Ortszeit
Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die
Ortszeit einstellen, indem Sie die Zeitverschiebung einstellen. Berühren Sie
(MENU)
[Installation] [
( Uhr-Einstellungen)] [Datum/Zeiteinstlg.] [Sommerzeit]
und
(MENU) [Installation] [ ( Uhr-Einstellungen)] [Gebietseinstellung]
(S. 95).
Weltzeittabelle
Zeitzonenunterschiede
Gebietseinstellung
GMT Lissabon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Kairo, Istanbul
+03:00 Nairobi
+03:30 Teheran
+04:00 Moskau, Abu-Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karatschi, Islamabad
+05:30 Kalkutta, Neu-Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangun
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hongkong, Singapur, Peking
+09:00 Seoul, Tokio
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Salomonen
+12:00 Fidschi, Wellington,
Eniwetok, Kwajalein
Zeitzonenunterschiede
Gebietseinstellung
–11:00 Midway
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St. John
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azoren, Kapverdische Inseln
112
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Wartung und
Sicherheitsmaßnahmen
Informationen zum AVCHD-Format
Was ist das AVCHD-Format?
Das AVCHD-Format ist ein High
Definition-Format für digitale
Videokameras, mit dem High
Definition-Signale (HD) mithilfe einer
effizienten Codiertechnologie zur
Datenkomprimierung aufgenommen
werden können. Videodaten werden im
Format MPEG-4 AVC/H.264, Audiodaten
im Format Dolby Digital oder Linear PCM
komprimiert.
Mit dem Format MPEG-4
AVC/H.264 können Bilder noch
effizienter als mit herkömmlichen
Bildkomprimierungsformaten komprimiert
werden.
Da das AVCHD-Format
eine Codiertechnologie zur
Datenkomprimierung nutzt, kann das
Bild bei Szenen gestört sein, in denen
Bild, Feldwinkel oder Helligkeit usw.
extrem schnell wechseln. Dies ist jedoch
keine Fehlfunktion.
Aufnahme und Wiedergabe auf dem
Camcorder
Basierend auf dem AVCHD-Format nimmt
der Camcorder in der beschriebenen High
Definition-Bildqualität (HD) auf.
Dieser Camcorder kann nicht nur in High
Definition-Bildqualität (HD) aufnehmen,
sondern auch in Standard Definition-
Bildqualität (STD) im herkömmlichen
MPEG-2-Format.
Informationen zur Speicherkarte
Es kann nicht garantiert werden, dass eine
Speicherkarte, die mit einem Computer
formatiert wurde (Windows-Betriebssystem/
Mac OS), mit dem Camcorder kompatibel ist.
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit der Daten
hängt davon ab, welche Speicherkarte und
welches speicherkartenkompatible Gerät Sie
verwenden.
Daten können unter folgenden Umständen
beschädigt werden oder verloren gehen (für
beschädigte oder verloren gegangene Bilddaten
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz):
Der Camcorder liest oder schreibt gerade
Bilddateien auf die Speicherkarte (die
Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt) und
Sie lassen die Speicherkarte auswerfen oder
schalten den Camcorder aus.
Die Speicherkarte wird Magneten oder
Magnetfeldern ausgesetzt.
Es empfiehlt sich, auf der Festplatte eines
Computers eine Sicherungskopie von wichtigen
Daten anzulegen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder
Ähnliches an der Speicherkarte oder am
Speicherkartenadapter an.
Berühren Sie nicht den Anschluss und achten
Sie darauf, dass keine Metallgegenstände damit
in Berührung kommen.
Biegen Sie die Speicherkarte nicht, lassen Sie sie
nicht fallen und setzen Sie sie keinen heftigen
Stößen aus.
Zerlegen Sie die Speicherkarte nicht und
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Schützen Sie die Speicherkarte vor Feuchtigkeit.
Halten Sie die Speicherkarte von kleinen
Kindern fern. Andernfalls könnten Kinder die
Karte verschlucken.
In den Speicherkarteneinschub dürfen
ausschließlich Speicherkarten der richtigen
Größe eingesetzt werden. Andernfalls kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
Lagern und verwenden Sie die Speicherkarte
nicht an Orten, an denen sie folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
Extrem hohen Temperaturen, wie sie in
einem in der Sommersonne geparkten
Fahrzeug auftreten
113
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Direktem Sonnenlicht
Extrem hoher Luftfeuchtigkeit oder
korrodierenden Gasen
Der Speicherkartenadapter
Wenn Sie eine Speicherkarte in Verbindung
mit einem speicherkartenkompatiblen Gerät
verwenden und dabei die Speicherkarte in
einen Speicherkartenadapter einsetzen, achten
Sie auf die richtige Einschubrichtung. Bei
unsachgemäßer Verwendung kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Kompatibilität von Bilddaten
Der Camcorder speichert die Bilddatendateien
nach den von der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)
festgelegten Universalstandards („Design rule
for Camera File system“) auf der Speicherkarte.
Wenn Sie Speicherkarten, die mit einem
anderen Gerät verwendet wurden, nicht
mit diesem Camcorder verwenden können,
formatieren Sie sie mit diesem Camcorder
(S.
89). Beachten Sie, dass beim Formatieren
alle Informationen auf der Speicherkarte
gelöscht werden.
Bilder können mit dem Camcorder unter
Umständen nicht wiedergegeben werden:
Wenn es sich um Bilddaten handelt, die auf
einem Computer modifiziert wurden
Wenn es sich um Bilddaten handelt, die mit
anderen Geräten aufgenommen wurden
Der „Memory Stick“
Typen des „Memory Stick“ Aufnahme/
Wiedergabe
„Memory Stick Duo“ (mit
MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
„Memory Stick PRO-HG Duo
„Memory Stick XC-HG Duo
Dieses Produkt unterstützt die
parallele Datenübertragung. Je nach
verwendetem Medientyp kann die
Übertragungsgeschwindigkeit jedoch variieren.
Mit diesem Camcorder ist die Aufnahme oder
Wiedergabe von Daten mit „MagicGate“-
Technologie nicht möglich. „MagicGate“ ist
eine Urheberrechtsschutztechnologie, mit
der die Daten in verschlüsseltem Format
aufgezeichnet und übertragen werden.
Der „InfoLITHIUM“-Akku
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich
mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V.
„InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V sind
mit dem Logo
gekennzeichnet.
So laden Sie den Akku
Sie müssen den Akku laden, bevor Sie den
Camcorder in Betrieb nehmen.
Es wird empfohlen, den Akku bei einer
U
mgebungstemperatur zwischen 10
C und
30
C zu laden, bis die Ladeanzeige CHG
erlischt. Wenn Sie den Akku bei anderen
Temperaturen laden, wird er möglicherweise
nicht effizient geladen.
So verwenden Sie den Akku effektiv
Die Akkuleistung nimmt bei einer
Umgebungstemperatur von 10
C und darunter
ab und die Betriebsdauer des Akkus wird
kürzer. Sie haben in diesem Fall folgende
Möglichkeiten, um den Akku länger nutzen zu
können.
Stecken Sie den Akku zum Errmen in
eine Jacken- oder Hosentasche und bringen
Sie ihn erst unmittelbar vor dem Starten der
Aufnahme am Camcorder an.
Verwenden Sie einen Akku mit hoher
Kapazität: NP-FV100 (gesondert erhältlich).
Klappen Sie unbedingt den LCD-Bildschirm zu,
wenn Sie mit dem Camcorder nicht aufnehmen
oder wiedergeben. Dem Akku wird auch dann
Strom entzogen, wenn sich der Camcorder
im Aufnahmebereitschaftsmodus oder in der
Wiedergabepause befindet.
Halten Sie Ersatzakkus für das 2- bis 3-Fache
der erwarteten Aufnahmedauer bereit und
machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine
Probeaufnahme.
Halten Sie den Akku von Wasser fern. Der
Akku ist nicht wassergeschützt.
114
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Die Akkurestladungsanzeige
Wenn sich das Gerät ausschaltet, obwohl laut
Restladungsanzeige noch genügend Restladung
vorhanden sein müsste, laden Sie den Akku
erneut vollständig auf. Die Restladung wird
nun wieder korrekt angezeigt. Beachten
Sie jedoch, dass sich die Ladungsanzeige
nicht wiederherstellen lässt, wenn der Akku
lange Zeit bei hohen Temperaturen oder
häufig verwendet wird oder in vollständig
geladenem Zustand bleibt. Betrachten Sie
die Restladungsanzeige lediglich als groben
Richtwert.
Die Anzeige , die auf einen schwachen Akku
hinweist, blinkt je nach Betriebsbedingungen
und Umgebungstemperatur möglicherweise,
a
uch wenn die Restladung noch 20 Prozent
beträgt.
Aufbewahrung des Akkus
Wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet
wird, sollten Sie ihn einmal im Jahr vollständig
aufladen und mit dem Camcorder wieder
entladen, damit er funktionstüchtig bleibt.
Nehmen Sie den Akku zum Aufbewahren vom
Camcorder ab und lagern Sie ihn kühl und
trocken.
Wenn Sie den Akku mit dem Camcorder
vollständig entladen wollen, berühren Sie
(MENU) [Installation]
[
( Allgemeine Einstlg.)] [Automatisch
Aus] [Aus] und lassen Sie den Camcorder
im Aufnahmebereitschaftsmodus, bis er sich
a
usschaltet (S. 94).
Lebensdauer des Akkus
Die Akkukapazität verringert sich allmählich
im Laufe der Zeit und je häufiger Sie ihn
verwenden. Wenn sich die Betriebsdauer des
Akkus erheblich verkürzt, sollten Sie ihn gegen
einen neuen austauschen.
Die Akkulebensdauer hängt von den Lager-,
Betriebs- und Umgebungsbedingungen ab.
Umgang mit dem Camcorder
Betrieb und Pflege
Lagern und verwenden Sie den Camcorder und
das Zubehör nicht an folgenden Orten:
Orte mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Setzen Sie den Camcorder und das Zubehör
nie T
emperaturen von über 60
C aus, wie
sie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe
von Heizungen oder in einem in der Sonne
geparkten Auto auftreten können. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen oder
Teile können sich verformen.
In der Nähe von starken Magnetfeldern oder
an Orten mit mechanischen Erschütterungen.
Andernfalls kann es am Camcorder zu
Fehlfunktionen kommen.
In der Nähe von starken Radiowellen oder
Strahlung. Andernfalls kann der Camcorder
möglicherweise nicht richtig aufnehmen.
In der Nähe von AM-Empfängern und
Videogeräten. Andernfalls kann es zu
Interferenzen kommen.
An Sandstränden oder in staubiger
Umgebung. Wenn Sand oder Staub in
den Camcorder gelangt, kann es zu
Fehlfunktionen kommen. In manchen
Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt
werden.
In Fensternähe oder im Freien, wo der LCD-
Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Dadurch
werden innere Bauteile des Suchers oder
LCD-Bildschirms beschädigt.
B
etreiben Sie den Camcorder an 6,8 V/7,2 V
Gleichstrom (Akku) oder 8,4 V Gleichstrom
(Netzteil).
Verwenden Sie für den Betrieb mit Gleich- oder
Netzstrom das in dieser Bedienungsanleitung
empfohlene Zubehör.
Schützen Sie den Camcorder vor Nässe,
w
ie z. B. vor Regen oder Meerwasser.
Wenn der Camcorder nass wird, kann es zu
Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen
kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder
von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von
Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn
wieder benutzen.
115
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen
und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie
es vor Erschütterungen und Stößen, lassen Sie
es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Bitte
behandeln Sie das Objektiv mit besonderer
Sorgfalt.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Bildschirm
zugeklappt ist, wenn Sie den Camcorder nicht
benutzen.
Wickeln Sie den Camcorder während des
B
etriebs nicht in ein Tuch o. Ä. ein. Andernfalls
kann sich im Inneren des Geräts ein Wärmestau
bilden.
Ziehen Sie zum Lösen des Netzkabels immer
am Stecker und nicht am Kabel.
Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu
beschädigen. Stellen Sie beispielsweise keine
schweren Gegenstände darauf.
Verformte oder beschädigte Akkus dürfen nicht
verwendet werden.
Halten Sie die Metallkontakte sauber.
Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist,
ergreifen Sie folgende Maßnahmen:
Wenden Sie sich an den lokalen autorisierten
Sony-Kundendienst.
Wenn Flüssigkeit auf Ihre Haut gelangt,
waschen Sie sie ab.
Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
waschen Sie sie mit viel Wasser aus und
konsultieren einen Arzt.
Wenn Sie den Camcorder lange Zeit
nicht benutzen
Achten Sie darauf, die vordere
Objektivschutzkappe anzubringen, wenn Sie
den Camcorder nicht verwenden.
Damit der Camcorder möglichst lange in einem
optimalen Zustand bleibt, schalten Sie ihn etwa
einmal im Monat ein, machen eine Aufnahme
und lassen sie wiedergeben.
Entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie
ihn aufbewahren.
Betriebstemperatur.
Dieser Camcorder ist auf den Betrieb bei
Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und
40
°C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, an
extrem kalten oder warmen Orten außerhalb
dieses Temperaturbereichs aufzunehmen.
Feuchtigkeitskondensation
Wird der Camcorder direkt von einem kalten an
einen warmen Ort gebracht, kann sich im Gerät
Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann zu einer
Fehlfunktion des Camcorders führen.
Wenn sich Feuchtigkeit niedergeschlagen hat
Schalten Sie den Camcorder aus und warten Sie
et
wa 1 Stunde.
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeit kann sich niederschlagen, wenn
der Camcorder von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht wird (oder umgekehrt)
oder wenn Sie den Camcorder beispielsweise in
folgenden Situationen benutzen:
Sie bringen den Camcorder von einer Skipiste
in einen beheizten Raum.
Sie bringen den Camcorder von einem
klimatisierten Auto oder Raum in die Hitze
draußen.
Sie benutzen den Camcorder nach einem
Gewitter oder Regenschauer.
Sie benutzen den Camcorder an einem heißen
und feuchten Ort.
So verhindern Sie Feuchtigkeitskondensation
Wenn Sie den Camcorder von einem kalten
an einen warmen Ort bringen, stecken Sie ihn
in eine Plastiktüte und verschließen Sie diese
sorgfältig. Nehmen Sie den Camcorder aus der
Tüte heraus, sobald die Lufttemperatur in der
Tüte der Umgebungstemperatur entspricht. Das
d
auert etwa 1 Stunde.
LCD-Bildschirm
Drücken Sie nicht zu stark auf den
LCD-Bildschirm. Andernfalls können
Farbunregelmäßigkeiten und andere Schäden
auftreten.
Wenn Sie den Camcorder in einer kalten
Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf
dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Beim Betrieb des Camcorders kann sich die
Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies
ist keine Fehlfunktion.
So reinigen Sie den LCD-Bildschirm
Wenn Fingerabdrücke (Fette) oder Handcreme
länger auf dem Bildschirm bleiben, kann sich
die Beschichtung leichter ablösen. Entfernen Sie
solche Verunreinigungen möglichst bald.
116
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Die Beschichtung kann zerkratzt werden, wenn
Sie den Bildschirm mit einem Papiertuch o. Ä.
abwischen.
Wenn Fingerabdrücke und Staub auf den
Bildschirm gelangen, empfiehlt es sich, zuerst
mi
t einem Staubbläser o. Ä. den Staub und dann
mit einem weichen Tuch die Fingerabdrücke zu
entfernen.
Sucher
Wenn eine bestimmte Zeit lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird der Sucher dunkel,
um das Display vor dem Einbrennen von
Bildern zu schützen. Wenn Sie den Camcorder
wieder bedienen, funktioniert die Anzeige wie
gewohnt.
Einstellen des Berührungsbildschirms
([Kalibrierung])
Es kann vorkommen, dass die Tasten auf
dem Berührungsbildschirm nicht richtig
funktionieren. Gehen Sie in diesem Fall wie unten
erläutert vor. Es empfiehlt sich, den Camcorder
für diese Funktion mit dem mitgelieferten
Netzteil an eine Netzsteckdose anzuschließen.
(MENU) [Installation]
[
( Allgemeine Einstlg.)]
[Kalibrierung].
Berühren Sie „“ 3-mal mit der Ecke einer
Speicherkarte o. Ä.
B
erühren Sie [Abbrechen], um die
Kalibrierung zu beenden.
Hinweise
Wenn Sie nicht auf die richtige Stelle gedrückt
haben, versuchen Sie die Kalibrierung
nochmals.
Verwenden Sie für die Kalibrierung keinen
spitzen Gegenstand. Andernfalls kann der
LCD-Bildschirm beschädigt werden.
Sie können den LCD-Bildschirm nicht
kalibrieren, wenn er gedreht oder nach außen
weisend zugeklappt wurde.
Pflege des Gehäuses
Wenn das Gehäuse des Camcorders
verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser
angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
Vermeiden Sie Folgendes, damit das Gehäuse
nicht beschädigt wird:
Verwenden Sie keine Chemikalien wie
Verdünner, Benzin, Alkohol, keine chemisch
imprägnierten Reinigungstücher, keine
Repellents (Insektenabwehrmittel), keine
Insektizide und keine Sonnenschutzmittel
Berühren Sie den Camcorder nicht mit den
oben genannten Substanzen an den Händen
Achten Sie darauf, dass das Gehäuse
nicht längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt
Pflege und Aufbewahrung des
Objektivs
Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden
Fällen mit einem weichen Tuch sauber:
Wenn sich Fingerabdrücke auf der
Objektivlinse befinden
In heißer oder feuchter Umgebung
Wenn das Objektiv in salzhaltiger Umgebung,
w
ie z. B. am Meer, verwendet wird
Bewahren Sie das Objektiv an einem Ort mit
guter Luftzirkulation und möglichst wenig
Staub oder Schmutz auf.
Damit sich kein Schimmel bilden kann,
reinigen Sie das Objektiv regelmäßig wie oben
beschrieben.
Laden des werkseitig installierten
Akkus
Der Camcorder ist mit einem werkseitig
installierten Akku ausgestattet, der dafür sorgt,
dass Datum, Uhrzeit und andere Einstellungen
gespeichert bleiben, auch wenn der LCD-
Bildschirm zugeklappt wird. Der werkseitig
installierte Akku wird immer geladen, solange
der Camcorder über das Netzteil an eine
Netzsteckdose angeschlossen oder der Akku
am Camcorder angebracht ist. Nach etwa
3
Monaten ist er vollständig entladen, wenn Sie
den Camcorder in dieser Zeit gar nicht verwendet
haben. Laden Sie den werkseitig installierten
Akku, bevor Sie den Camcorder verwenden.
117
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Aber auch wenn der werkseitig installierte Akku
nicht geladen ist, ist der Camcorder-Betrieb
problemlos möglich, solange Sie nicht das Datum
aufnehmen wollen.
So laden Sie den werkseitig installierten
Akku
Schließen Sie den Camcorder mit dem
mitgelieferten Netzteil an eine Netzsteckdose an
und lassen Sie ihn mehr als 24 Stunden stehen.
Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben
der Speicherkarte
Selbst wenn Sie die Daten auf der Speicherkarte
löschen oder die Speicherkarte mit dem
Camcorder oder einem Computer formatieren,
sind möglicherweise immer noch Daten auf
der Speicherkarte vorhanden. Wenn Sie die
Speicherkarte an jemand anderen weitergeben,
sollten Sie die Daten mithilfe einer speziellen
Software zum Löschen von Daten auf einem
Computer vollständig löschen. Bei der
Entsorgung der Speicherkarte empfiehlt es sich
außerdem, das Gehäuse der Speicherkarte zu
zerstören.
118
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Hinweise zu den Markenzeichen
„Handycam“ und
sind eingetragene Markenzeichen der Sony
Corporation.
„AVCHD Progressive“ und der „AVCHD
Progressive“-Schriftzug sind Markenzeichen
der Panasonic Corporation und der Sony
Corporation.
„Memory Stick“, „ , „Memory Stick Duo,
, „Memory Stick PRO
Duo, „
,
„Memory Stick PRO-HG Duo,
, „Memory Stick
XC-HG Duo, „
,
„MagicGate, „
, „MagicGate
Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick
Duo“ sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Sony Corporation.
„InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der
Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
Blu-ray Disc
und Blu-ray sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Dolby und das double-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der HDMI
Licensing LLC in den USA und anderen
Ländern.
Microsoft, Windows, Windows Vista und
DirectX sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind eingetragene
Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
Intel, Intel Core und Pentium sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Intel Corporation oder
ihrer Tochtergesellschaften in den USA und
anderen Ländern.
“ und „PlayStation“ sind eingetragene
Markenzeichen der Sony Computer
Entertainment Inc.
Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat
sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen
Ländern.
Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen der
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard ist ein Markenzeichen der
MultiMediaCard Association.
Alle anderen in diesem Dokument erwähnten
Produktnamen können Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein. In diesem Handbuch
sind die Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch
und gekennzeichnet.
Hinweise zur Lizenz
JEDE VERWENDUNG DIESES DEM
MPEG-2-STANDARD ENTSPRECHENDEN
PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON
VIDEODATEN FÜR MITGELIEFERTE
MEDIEN ZU EINEM ANDEREN ZWECK ALS
DEM PERSÖNLICHEN GEBRAUCH DURCH
DEN ENDBENUTZER IST AUSDRÜCKLICH
UNTERSAGT, ES SEI DENN, ES LIEGT EINE
LIZENZ UNTER DEN ENTSPRECHENDEN
PATENTEN AUS DEM MPEG-2-
PATENTPORTFOLIO VOR. LIZENZEN
KÖNNEN BEI MPEG LA, L.L.C., 6312 S. Fiddler’s
Green Circle, Suite 400E, Greenwood Village, CO
80111 USA, BEANTRAGT WERDEN.
DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR
DEN PRIVATEN GEBRAUCH DURCH
DEN BENUTZER ODER FÜR ANDERE
VERGÜTUNGSFREIE ZWECKE LIZENZIERT,
UND ZWAR ZUM
(i) CODIEREN VON VIDEOS IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM AVC-
STANDARD („AVC-VIDEOS“) UND/ODER
(ii) DECODIEREN VON AVC-VIDEOS, DIE
VON EINEM BENUTZER IM PRIVATEN,
NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN
CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM
VIDEOANBIETER STAMMEN, DER ÜBER
EINE LIZENZ ZUM ANBIETEN VON AVC-
VIDEOS VERFÜGT. FÜR EINEN ANDEREN
ZWECK WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER
IMPLIZIT GEWÄHRT.
WEITERE INFORMATIONEN SIND BEI MPEG
LA, L.L.C., ERHÄLTLICH.
SIEHE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
119
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
In Ihrem Camcorder ist Software installiert. Diese
Softwareprodukte werden auf der Grundlage von
Lizenzverträgen mit den Urheberrechtsinhabern
zur Verfügung gestellt. Auf Verlangen der
Urheberrechtsinhaber dieser Softwareprodukte
sind wir verpflichtet, Sie über Folgendes zu
informieren.
Bitte lesen Sie die Dateien im Ordner „LICENSE“
auf der CD-ROM. Dort finden Sie Lizenzen (in
englischer Sprache) für die Software.
Hinweis zu Software, die der GNU GPL/
LGPL unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU General Public
License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet)
oder der GNU Lesser General Public License (im
Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegen,
sind in den Camcorder integriert.
Sie haben das Recht, auf den Quellcode dieser
Softwareprodukte zuzugreifen, diesen zu
modifizieren und weiterzugeben, und zwar
gemäß den Bestimmungen der mitgelieferten
GPL/LGPL.
Der Quellcode steht im Internet zur Verfügung.
Rufen Sie zum Herunterladen die folgende
Website auf. Wählen Sie beim Herunterladen des
Quellcodes NEX-VG900 als Camcordermodell
aus.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Wir möchten Sie bitten, uns nicht im
Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes
zu kontaktieren.
Bitte lesen Sie die Dateien im Ordner „LICENSE“
auf der CD-ROM. Dort finden Sie Lizenzen (in
englischer Sprache) für die Software.
120
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Kurzübersicht
Bildschirmanzeigen
Links
Anzeige Bedeutung
Taste MENU (71)
Selbstauslöseraufnahme
(79)
Breitmodus (87)
[Gesichtserkennung] auf
[Aus] eingestellt (81)
Manuelles Fokussieren
(44)
/ /
/
Fokussiermodus (80)
SteadyShot aus (80)
Zebra (83)
/ /
Kantenanhebung (84)
Cinematone (79)
Ziel (96)
Bildeffekt (79)
Mitte
Anzeige Bedeutung
[STBY]/[AUFN] Aufnahmestatus (32)
Verarbeitung läuft
Dia-Show eingestellt
Anzeige Bedeutung
Warnung (104)
Wiedergabemodus (37)
Rechts
Anzeige Bedeutung
60i
50i
Bildqualität der
Aufnahme (HD/STD),
Bildrate (60p/60i/24p),
(50p/50i/25p) und
Aufnahmemodus (PS/FX/
FH/HQ/LP) (45)
60%
Akkurestladung
2,0
Digitalzoom (43, 86)
Optischer Zoom (42)
Bildfolgemodus (80)
RAW/JPEG (88)
Medium für Aufnahme/
Wiedergabe/Bearbeitung
(29)
0:00:00
Zähler (Stunden:Minuten:
Sekunden)
00Min
Geschätzte
Restaufnahmedauer
Fotoformat (88)
9999
Ungefähre Anzahl der
aufnehmbaren Fotos und
Fotoformat
Wiedergabeordner
100/112
Derzeit abgespielter Film
bzw. aktuelles Foto/
Anzahl der insgesamt
aufgenommenen Filme
oder Fotos (37)
Eine externe
Medieneinheit ist
angeschlossen (65)
Links Rechts
Mitte
Unten
121
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Unten
Anzeige Bedeutung
Taste für Bilder-Ansicht
(35)
Windgeräuschreduz. (83)
Tonmodus (83)
Audio-Aufn.stufe (83)
Tonpegelanzeige (85)
EV Automat. Belichtung (78)
Belichtung automatisch
(54)/Belichtung manuell
(54)
BLENDE (51)
12dB
Gain (77)
ISO200
ISO (78)
4000
Verschlusszeit (52)
Taste für Dia-Show
101-0005
Datendateiname (38)
Geschütztes Bild (56)
Blitz (82)
Blitz-Intensität (82)
Rote-Augen-Reduz. (82)
5500K A3 G3
Weißabgleich (49)
Die Anzeigen und ihre Position können sich
von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
Je nach Camcorder-Modell erscheinen
bestimmte Anzeigen möglicherweise nicht.
122
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Teile und Bedienelemente
Die folgenden Abbildungen zeigen den NEX-VG30H/VG30EH mit dem mitgelieferten
Objektiv (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS).
Sucher (S. 27)
Augensensor (S. 93)
Einstellhebel für die Sucherlinse (S. 27)
Taste PHOTO (S. 33)
Anzeigen (Film)/ (Foto) (S. 32)
Haken für Schulterriemen
Taste MODE (S. 32)
Schalter ON/OFF (Ein/Aus) (S. 23)
Taste START/STOP (S. 32)
Akkulösehebel BATT (S. 16)
Zubehörschuh
Hier können Sie ein Richtrohrmikrofon
(gesondert erhältlich) anbringen. Wenn Sie
zur gleichen Zeit Zubehör am Zubehörschuh
und am Multi-Interface-Schuh anbringen,
kann das Zubehör gegenseitig hinderlich sein
und beschädigt werden.
Multi-Interface-Schuh
Einzelheiten zu kompatiblem Zubehör für
den Multi-Interface-Schuh finden Sie auf der
Sony-Website für Ihre Region oder wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den
autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Der Betrieb mit Zubehör von anderen
Herstellern kann nicht gewährleistet werden.
Buchse MIC (PLUG IN POWER)
Wenn ein externes Mikrofon (gesondert
erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang
vor dem eingebauten Mikrofon oder einem
am Multi-Interface-Schuh angebrachten
Mikrofon.
Taste START/STOP am Griff (S. 48)
Verwenden Sie diese Taste, wenn Sie in einem
anderen Winkel aufnehmen.
Taste EXPANDED FOCUS (S. 44)
Auf der Taste EXPANDED FOCUS befindet
sich ein fühlbarer Punkt. Dieser dient als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Geräts.
123
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Buchse HDMI OUT (S. 39)
Buchse (USB) (S. 66)
NEX-VG30E/VG30EH: nur Ausgang
Zoom-Hebel (S. 42)
Ladeanzeige CHG (S. 15)
124
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Mikrofon (S. 47)
Haken für Schulterriemen
Zoom-Hebel (S. 18)
Zoomgeschwindigkeitsschalter (S. 18)
Zoom-Schalter (S. 18)
Taste MANUAL (S. 51)
Regler MANUAL (S. 51)
LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm
(S. 23, 48)
Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um
180 Grad drehen, können Sie den LCD-
Bildschirmträger mit nach außen weisendem
LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist
besonders bei der Wiedergabe nützlich.
Taste RESET
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand
auf RESET.
Drücken Sie RESET, um alle Einstellungen
einschließlich der Uhrzeit zu initialisieren.
Lautsprecher
Taste IRIS
Taste (Bilder-Ansicht) (S. 35)
Taste DISPLAY (S. 26)
Taste SHUTTER SPEED
Taste PROGRAM AE
Taste WHITE BALANCE (S. 49)
Zugriffsanzeige für Speicherkarte (S. 29)
Wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt, liest
oder schreibt der Camcorder gerade Daten.
Speicherkarteneinschub (S. 29)
Taste FOCUS (S. 44)
Akkukontakt (S. 15)
125
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Buchse DC IN (S. 15)
Buchse (Kopfhörer)
Verwenden Sie Kopfhörer mit
Stereominibuchse.
A/V-/Fernbedienungsanschluss (S. 39)
Dieser Anschluss dient als Schnittstelle
zwischen dem Camcorder und einem
anderen Gerät. Sie können damit Standbilder,
Filme und Ton an ein angeschlossenes
Fernsehgerät übertragen oder den Camcorder
steuern, wenn er an einem Videostativ mit
Fernbedienung angebracht ist.
Griffband (S. 31)
Stativhalterung
Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich)
mithilfe einer Stativschraube (gesondert
erhältlich; muss kürzer als 5,5 mm sein) an der
Stativhalterung an.
Fassung (S. 18)
Bildsensor
Berühren Sie den Bildsensor nicht und halten
Sie ihn sauber.
Objektivkontakte
Berühren Sie die Objektivkontakte nicht und
halten Sie sie sauber.
Objektiveinraststift
Objektiventriegelungstaste (S. 20)
Gegenlichtblende (S. 13)
Objektiv (S. 18)
Zoom-Ring (S. 42)
Fokussierring (S. 18)
Kameraaufnahmeanzeige
Die Anzeige blinkt, wenn die
verbleibende Aufnahmekapazität auf dem
Aufnahmemedium gering oder der Akku
schwach ist.
Richten Sie die drahtlose Fernbedienung
(S.
126) zum Bedienen des Camcorders auf
den Fernbedienungssensor.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn
Sie den Camcorder mit der mitgelieferten
Fernbedienung bedienen.
Fernbedienungssensor (S. 94)
126
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
Drahtlose Fernbedienung
Taste DATA CODE (S. 90)
Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe
drücken, werden Datum und Uhrzeit oder
Kameraeinstellungen der Aufnahmen
angezeigt.
Taste PHOTO (S. 33)
Das Bild, bei dem Sie diese Taste drücken,
wird als Standbild aufgezeichnet.
Hinweise
[Einzelaufnahme] wird unabhängig von der
Einstellung für [
Bildfolgemodus] immer
eingestellt, wenn Sie zum Aufnehmen die Taste
PHOTO auf der drahtlosen Fernbedienung
drücken. Beachten Sie bitte, dass eine
Aufnahme unter Umständen nicht möglich ist,
wenn sich das Motiv nur schwer fokussieren
lässt.
Tasten SCAN/SLOW (S. 37)
Tasten / (Zurück/Weiter) (S. 37)
Taste PLAY
Taste STOP
Taste DISPLAY (S. 26)
Sender
Taste START/STOP (S. 32)
Zoomtasten
Taste PAUSE
Taste VISUAL INDEX (S. 35)
Zeigt während der Wiedergabe einen
Bildschirm mit dem Ereignisindex an.
Tasten ////ENTER
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken,
erscheint ein hellblauer Rahmen auf dem
LCD-Bildschirm. Wählen Sie mit
///
die gewünschte Taste oder Option aus und
drücken Sie anschließend ENTER, um die
Auswahl zu bestätigen.
Hinweise
Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die
drahtlose Fernbedienung verwenden.
Richten Sie die drahtlose Fernbedienung
zum Bedienen des Camcorders auf den
F
ernbedienungssensor (S. 125).
Werden innerhalb eines bestimmten
Zeitraums keine Befehle über die drahtlose
Fernbedienung gesendet, wird der hellblaue
Rahmen ausgeblendet. Wenn Sie eine der
Tasten
/// oder ENTER erneut drücken,
erscheint der Rahmen an der Position, an der er
zuletzt angezeigt wurde.
Nicht alle Tasten auf dem LCD-Bildschirm
lassen sich mit
/// auswählen.
So tauschen Sie die Batterie in der
drahtlosen Fernbedienung aus
Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit
dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen
Sie die Batteriehalterung heraus.
Legen Sie eine neue Batterie mit der Seite +
nach oben ein.
Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in
die drahtlose Fernbedienung hinein, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
Isolierblatt
Lasche
127
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
DE
WARNUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf,
zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht
ins Feuer.
Wenn die Lithiumbatterie schwächer
wird, verringert sich die Reichweite der
drahtlosen Fernbedienung oder die drahtlose
Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig.
Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen
eine CR2025-Lithiumbatterie von Sony aus.
Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht
Brand- oder Explosionsgefahr.
128
DE
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Index
Belichtung ....................................77
Bilddatenb.Dat. Rep. ...............102
Bildeffekt ......................................79
Bildfolgemodus ...........................80
Bildfrequenz ................................87
Bildgröße .....................................88
Bildqualität ..................................45
Bildqualität/Größe ......................87
Bildschirmanzeigen ..................120
Blitz ...............................................82
Blitz-Intensität ............................82
Blu-ray-Disc ................................63
Breitmodus ..................................87
C
Cinematone .................................79
Component .................................91
D
Dateinummer ..............................90
Datencode ..............................24, 90
Datum/Zeit ..................................24
D
atum/Zeiteinstlg. ....................95
Digitalzoom ...........................43, 86
Disc-Recorder .............................68
E
Ein-Tasten-Druck .......................49
Einschalten ..................................23
Einschalten des Geräts ...............23
Einstellen von Datum und
Uhrzeit .........................................23
Ereignisindex ..............................35
Erstellen einer Disc ....................59
Erweiterter Fokus .......................44
Externe Medien ..........................65
F
Farbfernsehsysteme ..................110
Farbtemperatur ...........................49
Fernbedienung ................... 94, 126
Fernsehgerät ................................39
Feuchtigkeitskondensation......115
FH .................................................45
Filme .......................................32, 37
Formatieren .................................89
Fotoaufzeichnung .......................58
Fotos .......................................33, 38
FX .................................................45
G
Gain ..............................................77
Gebietseinstellung ......................96
Gesichtserkennung .....................81
H
HD/STD-Einstellung .................45
HDMI-Auflösung .......................92
Hilfsrahmen ................................83
Histogramm ................................84
HQ ................................................45
I
„InfoLITHIUM“-Akku ............113
Innen ............................................49
Installation ...................................89
IRIS ...............................................51
ISO ................................................78
K
Kalibrierung ..............................116
Kamera/Mikrofon ......................76
Kameradaten ...............................90
K
ameradatenanz. .......................84
Kantenanhebung ........................84
Kopieren ......................................65
L
Laden des Akkus.........................15
Laden des Akkus im Ausland
.............................................. 16, 110
Language Setting ..................25, 95
Lautstärke ....................................91
LCD-Helligkeit ...........................93
Löschen ........................................55
LP ..................................................45
M
MANUAL-Regler .......................51
MANUAL-Taste ..........................81
M
edien-Einstlg. .........................29
Numerische Einträge
1080i/480i ....................................92
1080i/576i ....................................91
1080p/480p ..................................92
1080p/576p ..................................92
24p-Modus ..................................95
480i ...............................................92
5.1-Kanal-Raumklang-Aufnahme
.......................................................47
576i ...............................................92
A
A/V-Verbindungskabel ........40, 69
AF Mikroeinstellung ..................85
AF-Modus ...................................80
Akku .............................................15
Akku-Info ....................................95
Anschluss .....................................39
Anzeige-Einstellung ...................94
Audio-Aufn.stufe ........................83
AUFN-Modus .............................45
Aufn. ohne Objektiv ...................94
Aufnahme ....................................31
Aufnahme- und
Wiedergabedauer......................108
AUFNAHME-Anzeige ...............94
Aufnahme-Modus ......................76
Aufnahmedauer für Filme/
Anzahl der aufnehmbaren Fotos
.....................................................108
Aufnahmemedium .....................29
Aufzeichnen von Fotos aus einem
Film ..............................................58
Außen ...........................................49
Ausland ......................................110
Autom. Gegenlicht .....................81
Automat. Belichtung ..................78
Automatisch Aus ........................94
AVCHD........................................59
AVCHD-Discs erstellen .............62
AVCHD-Format .......................112
B
Batterie der drahtlosen
Fernbedienung ..........................126
Bearbeiten/Kopieren ..................89
129
DE
Inhalt Suchen nach gewünschter Aufnahmefunktion Index
Medien-Infos ...............................89
„Memory Stick“ ................. 30, 112
„Memory Stick PRO Duo........30
„Memory Stick PRO-HG Duo
.......................................................30
„Memory Stick XC-HG Duo...30
Menüs ...........................................72
MPEG-4 AVC/H.264 ...............112
N
Netzsteckdose..............................15
NTSC..........................................110
O
Objektiv .......................................18
Optischer Motorzoom ...............42
P
PAL .............................................110
Piepton .........................................93
PlayMemories Home-Hilfetext ...2
PROGRAM AE ...........................51
PS ..................................................46
Punkt-Fokus ................................77
Punkt-Mess./Fokus.....................76
Punkt-Messung ...........................77
R
RAW/JPEG ..................................88
RESET ........................................124
R
ote-Augen-Reduz. ...................82
S
Schützen .......................................56
Selbstauslöser ..............................79
Selbstdiagnoseanzeige/
Warnanzeigen ...........................104
SHUTTER SPEED......................52
Sicherheitsmaßnahmen ...........112
Sommerzeit .................................95
Speichern von Bildern auf
externen Medien .........................65
Spiegelmodus ..............................48
Stativ ...........................................125
SteadyShot (Film) .......................80
SteadyShot (Foto) .......................81
Störungsbehebung ......................97
Sucher-Farbtemp. ......................93
Sucher/Panel................................93
T
Teilen ............................................57
Tonmodus ....................................83
Tonpegelanzeige..........................85
TV-Typ .........................................91
U
Uhrzeit einstellen ........................23
USB-Anschl.-Einst. ...................92
USB-Anschluss ...........................61
V
VBR ............................................108
Version .........................................95
Vollständig geladen ....................15
W
Warnmeldungen .......................106
Wartung .....................................112
Weißabgleich ...............................49
Wiedergabe ..................................35
Wiedergabe einer AVCHD-Disc
.......................................................62
W
indgeräuschreduz. .................83
Z
Zebra ............................................83
Zoom ............................................42
Z
oom-Geschwindig. .................86
Zoomhebel ..................................86
http://www.sony.net/
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony NEX-VG30EH wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony NEX-VG30EH

Sony NEX-VG30EH Bedienungsanleitung - Deutsch - 307 seiten

Sony NEX-VG30EH Bedienungsanleitung - Englisch - 116 seiten

Sony NEX-VG30EH Bedienungsanleitung - Holländisch - 126 seiten

Sony NEX-VG30EH Bedienungsanleitung - Holländisch, Französisch, Italienisch - 307 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info