SONY NV -U92T (EUR) 3-197-711-21 (1)
3-197-711-21 (1)
© 2007 Sony Corporation P rinted in Thailand
Checking the contents
Überprüfen des Lieferumfangs
V érication du c ontenu
De inhoud contr oleren
W arning
PLEASE READ THIS MANU AL AND THE
SUPPLIED “ QUICK ST ART GUIDE” COMPLETEL Y
BEFORE INST ALLING OR OPER A TING Y OUR
PERSONAL NA VIGA TION SYSTEM. IMPROPER
INST ALLA TION OR USE OF THIS DEVICE MA Y
CAUSE A CCIDENT , INJURY OR DEA TH.
Before installing the unit, choose a saf e
location on the dashboard or windscreen,
making sure that it will not obstruct the
driver’ s view or movemen ts, or interfere
with the operation of the airbag system.
Detach and reattach the cradle regularly to
maintain the attachment strength of the
suction cup.
On installation
Do not connect the car battery directly
to the jack on the unit, as it may
cause a malfunction. Be sure to use
the supplied car battery adapter for
connection.
Before installing the unit, check y our local
trac laws and regula tions.
Make sure you install the unit properly
using only the hardware pr ovided and
avoid mounting it ont o any critical
component of the vehicle .
For inf ormation about the polarity , battery
voltage and location of the airbag in your
car , please consult y our car dealer .
T ake car e to prev ent cords or wires fr om
getting tangled or crimped in the moving
portion of a seat rail.
Please consult a qualied technician or
service personnel if you cannot attach the
cradle to the car securely .
CAUTION
If the cradle is left attached to the
dashboard for a long time , the suction
cup may leave a mark on the dashboar d.
Be sure to detach the cradle from the
dashboard when it is not being used.
Do not install the cradle where it will be
subjected to heat/high temperature .
Depending on the size or shape of the
cigarette lighter socket, c onnection may
not be possible.
Achtung
BIT TE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE
MITGELIEFERTE „ANLEITUNG ZUR SCHNELLEN
INBETRIEBNAHME“ VOLLST ÄNDIG DURCH,
BEVOR SIE DAS BORDNA VIGA TIONSSYSTEM
INST ALLIEREN ODER BEDIENEN. DUR CH
EINE FEHLERHAFTE INST ALLA TION ODER
BEDIENUNG DIESES GERÄ T S KANN ES ZU
UNF ÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM
TOD K OMMEN.
Bevor Sie das Gerät installieren, wählen Sie
eine geeignete Stelle am Armatur enbrett
oder an der Windschutzscheibe, an der das
Gerät die Sicht bzw. die Bew egungsfreiheit
des F ahrers nicht behindert und auch die
F unktion von Airbags nicht beeinträchtigt.
Nehmen Sie die Anschlussstation
regelmäßig ab und bringen Sie sie wieder
an, damit die Haftfähigkeit des Saugnapfs
erhalten bleibt.
Installation
Schließen Sie die Autobatterie
nicht direkt an die Buchse am
Gerät an. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen. V erwenden
Sie für den Anschluss unbedingt den
mitgelieferten Autobatterieadapter .
Informieren Sie sich über die örtlichen
V erkehrsregeln und V orschriften, bevor Sie
das Gerät installieren.
Installieren Sie das Gerät unbedingt gemäß
den Anweisungen und v erwenden Sie
dazu ausschließlich die mitgelieferten
Montageteile. Installieren Sie es nicht an
für die Betriebssicherheit relevanten T eilen
des F ahrzeugs.
Informationen über Polarität,
Batteriespannung und Position der A irbags
bei Ihrem F ahrzeug erhalten Sie bei Ihrem
Autohändler .
Achten Sie darauf , dass sich keine Kabel
zwischen den beweglichen T eilen
einer Sitzschiene verfangen bz w . darin
eingeklemmt werden können.
W enden Sie sich bitte an qualiziertes
F achpersonal, wenn Sie die
Anschlussstation nicht sicher am F ahrzeug
anbringen können.
VORSICHT
W enn die Anschlussstation über längere
Zeit am Armaturenbr ett befestigt ist,
kann der Saugnapf am Armaturenbrett
Spuren hinterlassen. Nehmen Sie
die Anschlussstation daher vom
Armaturenbrett ab , wenn Sie sie nicht
benutzen.
Installieren Sie die Anschlussstation nicht
an einer Stelle, an der sie W ärme bzw .
hohen T emperaturen ausgesetzt ist.
Je nach Größe und F orm der
Zigarettenanzünderbuchse ist der
Anschluss unter Umständen nicht möglich.
Av ertissement
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE
« GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE » FOURNI
EN ENTIER A V ANT D ’INST ALLER OU DE
F AIRE FONC TIONNER VO TRE SYSTEME DE
NA VIGA TION PERSONNEL. UNE INST ALLA TION
OU UN USAGE INC ORRECT DE CE T APP AREIL
PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT , DES
BLESSURES OU LA MORT .
Avant d’ installer l’ appareil, choisissez un
emplacement sûr du tableau de bord ou du
pare-brise, et assurez-vous qu ’ il n ’ entravera
pas la vision ou les mouvements du
conducteur ni n ’ interfèrera avec le
fonctionnement du système d’airbags .
Détachez et rexez le support
régulièrement an de conserver la for ce de
xation de la ventouse .
Installation
Ne raccordez pas la batt erie de voiture
directement à la prise de l’appareil ,
car cela pourrait prov oquer un
dysfonctionnement. V eillez à utiliser
l’adaptateur pour batt erie de voiture
fourni pour le raccor dement.
Avant d’ installer l’ appareil, v euillez vérier
les lois et réglementations rela tives au
radioguidage en vigueur dans votre pa ys.
V eillez à installer l’appareil corr ectement
à l’aide du matériel fourni et évit ez de le
monter sur un composant important du
véhicule.
Pour tout r enseignement concernant
la polarité, la tension de la batterie et
l’ emplac ement de l’airbag de v otre voiture ,
consultez votr e concessionnaire .
V eillez à ce que les cordons et les câbles
ne soient pas emmêlés ou pincés dans la
partie mobile d’une glissière de siège.
Consultez un technicien qualié ou un
service d’ entr etien si vous ne parvenez
pas à xer correctement le support dans la
voiture .
A VERTISSEMENT
Si le support reste xé sur le tableau de
bord pendant une période prolongée , la
ventouse risque de laisser une marque
sur le tableau de bord. V eillez à détacher
le support du tableau de bord lorsque
l’appareil n ’ est pas utilisé.
N’ installez pas le support dans un endroit
où il sera soumis à la chaleur ou à des
températures élev ées.
Selon la taille ou la forme de la prise de
l’allume- cigare, il est possible que le
raccordement ne soit pas possible .
W aarschuwing
LEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE
"BEKNOPTE HANDLEIDING" VOLLEDIG
DOOR VOORDA T U HET PERSOONLIJKE
NA VIGA TIESYSTEEM INST ALLEER T OF
GEBRUIKT . ONJUISTE INST ALLA TIE OF
ONJUIST GEBRUIK V AN DIT APP ARAA T KAN
ONGEL UKKEN, LETSEL OF DE DOOD TO T
GEVOLG HEBBEN.
V oordat u het apparaat installeert,
moet u een veilige plaats kiezen op het
dashboard of de voorruit. Hierbij moet u
erop letten dat het apparaat het zich t of
de bewegingen van de bestuurder niet
belemmert en dat het apparaat de werking
van het airbagsysteem niet belemmert.
U moet de houder regelmatig verwijderen
en opnieuw bevestigen om ervoor te
zorgen dat de zuigkracht van de zuignap
behouden blijft.
Installatie
Sluit de accu van de auto niet
rechtstreeks aan op de aansluiting van
het apparaat, omdat dit een storing kan
veroorzaken. Gebruik de bijgeleverde
accuadapter voor de aansluiting .
V oordat u het apparaat installeert, dient u
kennis te nemen van de verkeersregels die
in uw land of regio gelden.
Zorg ervoor dat u het apparaat op de juiste
manier installeert met de bijgeleverde
onderdelen en dat u het apparaat niet
op essentiële onderdelen van de auto
bevestigt.
Raadpleeg de autodealer voor meer
informatie over de polarit eit, het
accuvoltage en de plaats van de airbags in
de auto.
Zorg ervoor dat kabels en draden niet
verward of beklemd raken tussen de
bewegende delen van de rails van de
stoelen.
Neem contact op met een bevoegde
technicus of erkend servicepersoneel als
u de houder niet stevig in de auto kunt
bevestigen.
LET OP
Als de houder lange tijd bevestigd blijft
op het dashboard, kan de zuignap een
afdruk achterlaten op het dashboar d. Zor g
ervoor dat u de houder verwijder t van het
dashboard wanneer u deze niet gebruikt.
Installeer de houder niet op een plaats
waar deze wordt bloot gesteld aan hitte/
hoge temperaturen.
Afhankelijk van het formaat of de v orm
van de aanstekeraansluiting, kunt u de
aansluiting wellicht niet maken.
Notes
Illustrations in this manual may dier from the
actual device
The TMC aerial is supplied only with the TMC
models and the optional TMC Car Cradle Kit.
Hinw eise
Die Abbildungen in dieser Anleitung können sich
von dem eigentlichen Gerät unterscheiden.
Eine TMC-Antenne wir d nur mit den TMC-
Modellen und dem gesondert er hältlichen TMC-
Autoanschlusssatz gelief ert.
Remarques
Il est possible que les illustrations contenues
dans ce manuel dièren t de l’apparence r éelle de
l’appareil .
L ’antenne TMC est fournie uniquement avec
les modèles TMC et le kit de suppor t pour voiture
TMC en option.
Opmerkingen
Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken
van het apparaat.
De TMC-antenne wor dt alleen geleverd bij de
TMC-modellen en het optionele TMC-pakket voor
de houder in de auto.
Installation Manual
Instal lati onsa nlei tung
Guide d’ installation
Instal lati ehan dlei ding
Detaching the cradle
After each use, please detach the cradle from the dashboar d or windscreen.
Do not detach the cradle by forcing y our nger under the suction cup. T his may damage the suction
cup.
It may be dicult to detach the cradle at low temperatur es.
Abnehmen der Anschlussstation
Nehmen Sie die Anschlussstation nach Gebrauch immer vom Armaturenbr ett oder der
Windschutzscheibe ab .
Lösen Sie die Anschlussstation nicht, indem Sie den F inger mit Gewalt unter den Saug napf schieben.
Andernfalls könnte der Saugnapf beschädigt wer den.
Bei niedrigen T emper aturen lässt sich die Anschlussstation möglicherweise nur schw er abnehmen.
Retrait du support
Après chaque utilisation, détachez le support du tableau de bord ou du pare-brise.
Ne détachez pas le support en forçant pour passer le doigt sous la ventouse . Cela pourrait
endommager la ventouse .
Le support risque d’ êtr e dicile à détacher à basse température .
De houder verwijderen
V erwijder de houder na elk gebruik van het dashboard of de voorruit.
V erwijder de houder niet door uw vinger onder de zuignap te duwen. Als u dit wel doet, kan de
zuignap worden beschadigd .
Bij lage temperaturen kan het moeilijk zijn de houder te verwijderen.
Detaching the unit
Abnehmen des Geräts
Retrait de l’ appareil
Het apparaat v erwijderen
Quick Start Guide
Read This F irst
W arranty card
User registration car d
END-USER LICENSE AGREEMENT
Read
T his
F irst
GB
DE
FR
NL