NW -ZX505/ZX50 7
©2019 Sony C orpora tion P rinted in China
English
Do not install the appliance in a c onfined space, such as a bookcase or built -in cabinet.
Do not expose the batt eries (battery pack or batteries installed) to ex cessive heat such as sunshine , fir e
or the like for a long time.
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2. Startup Guide
The Startup Guide describes the following:
• Basic operating instructions of your W ALKMAN®
• How to access useful P C applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more de tailed operating instructions, specifications
and customer support website URL, etc.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
While browsing is free , you may be char ged a communication f ee accor ding to
your carrier contr act.
Depending on the country/region in which you have purchased your W alkman, some models may not
be available.
Notes f or using W alkman
Note f or battery
• T o prevent deterior ation of the battery , char ge the battery at least once every 6 months.
Forma tting a microSD car d
Be sure to r ead the instructions for microSD car ds in the Help Guide on the Internet before you stor e
content on a micr oSD card (not supplied).
V olume opera tion in compliance with Eur opean and K or ean
Directives
• For European customers
• For Kor ean customers (models supplied with headphones)
The alarm (beep) and warning [Check the volume level.] are int ended to prote ct your ears. They oc cur
when you initially turn the volume up to a harmful level. Y ou can canc el the alarm and warning by
tapping [OK] on the alert dialog.
Note
• Y ou can turn up the volume after you cancel the alarm and w arning.
• After the initial warning, the alarm and warning will repeat every 20 cumulative hours that the
volume is set to a level that is harmful to your ears. When this happens, the volume will turn down
automatically .
• If you turn off the Walkman after you have selecte d a high volume that may damage your eardrums,
the volume level will automatically be lower when you turn on the W alkman the next time.
BLUET OO TH® capabilities
Y ou can listen t o music stored on your W alkman from Bluetooth audio devic es such as headphones or
speakers. Refer to the “Help Guide” for details on using the Bluet ooth function.
P airing (first time the device is used)
When you connect Bluetoo th audio devices wirelessly f or the first time, the devices must be register ed
to each other . This registration is c alled “pairing. ”
1. Set the Bluetooth audio devic e to pairing mode. (Refer to the device ’s instruction manual.)
2. Swipe upward on the home scr een.
3. T ap [Settings] – [C onnected devices] – [P air new device].
4. Select the device from the devic e list to make the Bluet ooth connection.
Connecting (subsequent uses)
1. T urn on the paired Bluetoo th audio device and set it to standby .
2. Swipe upward on the home scr een.
3. T ap [Settings] – [C onnected devices] – [Connection pr eferenc es] – [Bluetooth].
4. T ap the switch to turn on the Bluet ooth function.
The connection will be established automa tically . If no t, go t o the next step.
5. Tap [Se ttings] – [Connected devic es] – [Previously connect ed devices].
6. Select the device from the pair ed device list to mak e the Bluetooth connection.
Disconnecting
1. Swipe upward on the home scr een.
2. T ap [Settings] – [Conne cted devices] – [Connection pr eferenc es] – [Bluetooth].
3. T ap the switch to turn off the Blue tooth function.
Note
• Pairing information is dele ted in the following situations. P air the devices again.
– One or both of the devices ar e reset to the factory settings.
– Pairing inf ormation is deleted from the devic es, such as when the devices are repair ed.
Wi-Fi (*1) capabilities
The Wi-Fi function allows your Walkman t o access the interne t, or c onnect with other devices. Refer to
the “Help Guide” f or details on using the Wi-Fi function.
*1 The term “Wi-Fi” indicates certified int eroperability with wireles s LAN devices.
Connecting
1. Swipe upward on the home scr een.
2. T ap [Settings] – [Network & interne t] – [Wi-Fi].
3. T ap the switch to turn on the Wi-Fi function.
All discovered Wi-Fi ne tworks will be displayed.
4. Select a Wi-Fi network from the list to mak e the connection.
If require d, enter the pas sword.
Disconnecting
1. Swipe upward on the home scr een.
2. T ap [Settings] – [Network & interne t] – [Wi-Fi].
3. T ap the switch to turn off the Wi-Fi function.
T r oubleshooting
Y our W alkman cannot char ge the battery or is not r ecognized on your computer .
• The USB T ype-C cable (supplied) is not connecte d to a USB connector on your comput er properly .
Disconnect the USB T ype-C cable , and then r econnect it.
• The charge lamp on the Walkman lights up in or ange while the battery is charging, and goes off
when the charging is comple ted.
• The battery of your Walkman may be depleted. Char ge the battery for at least 30 minutes.
• T o ensure that your W alkman is recogniz ed by your computer , select [File T ransfer] in the [Use USB
for] menu displayed on the W alkman.
If the [Use USB for] menu does not appear , swipe upward on the home scre en, and then select
[Settings] – [Connecte d devices] – [USB].
Complianc e & Information
Information on laws and tr ademarks
Y ou must acc ept the terms of the End User License Agre ement when you use your Walkman for the
first time. T o read them again lat er, swipe upwar d on the home screen, and tap [Settings] – [System] –
[About device] – [Legal inf ormation] – [End user license agreement].
• For information on laws, regulations, and trademark rights, r efer to “Important Information” in the
internal memory of your unit. T o read it, copy the [Important_Information] file t o your computer , and
follow the steps below .
Double-click the [Important_Information] file. Then, select a language.
For some languages not liste d, equiv alent content is provided in print.
• Google, Andr oid and other marks are tr ademarks of Google LL C.
• The N-Mark is a trademark or register ed trademark of NFC Forum, Inc. in the United St ates and in
other countries.
About the in-ear headphones
• When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion, note the following. Otherwise,
you may damage your ears or eardrums.
– Do not insert the earbuds forc efully into your ears.
– Do not remove the earbuds fr om your ears suddenly. When you take off the headphones, move
the earbuds up and down gently .
About the headphones
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extende d play might affect your hearing.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations
where hearing must not be impair ed, f or example, while driving or cycling.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones. Remember not
to disturb those close to you.
Notice f or customers: the following information is only applic able
to equipment sold in countries applying EU dir ectives and/or UK
applying relev ant statutory r equirements
This product has been manufactur ed by or on behalf of Sony Corpor ation.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relat ed to product complianc e in Europe should be sent to the
manufacturer’ s authorized repr esentative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat ed to product complianc e in the UK should be sent to the
manufacturer’ s authorized repr esentative, Sony Europe B. V ., The Heights, Br ooklands, W eybridge, Surrey
KT13 0XW , United Kingdom.
This equipment has been tested and f ound to comply with the limits set out in the EMC regula tion using
a connection cable shorter than 3 met ers.
High sound pressur e
Hearing damage risk
Do not listen at high volume levels for long periods
This conformity mark is only applicable t o the NW-ZX50 7 .
Hereby , Sony Corpor ation declares that this equipment is in c ompliance with Directive 2014/53/EU .
The full text of the EU declar ation of conformity is available a t the following internet addres s:
https://compliance .sony .eu
Hereby , Sony Corpor ation declares that this equipment is in c ompliance with the UK relevant st atutory
requirements.
The full text of the declar ation of conformity is available a t the following internet addres s:
https://compliance .sony .co.uk
This conformity stat ement is only applicable to the NW -ZX507 .
Wireless function
Operating frequency
Bluetooth: 2,400 – 2,483.5 MHz
Wireless LAN: 2,400 – 2,483.5 MHz
5, 150 – 5,250 MHz
5,250 – 5,350 MHz
5,4 70 – 5,725 MHz
5,725 – 5 ,850 MHz
NFC: 13.56 MHz
Maximum output power
Bluetooth: < 9. 9 dBm [2,400 – 2,483.5 MHz]
Wireless LAN: < 19.4 dBm [2,4 00 – 2,483.5 MHz]
< 17 dBm [5, 150 – 5,250 MHz]
< 17 dBm [5,250 – 5,350 MHz]
< 17 dBm [5,4 70 – 5,725 MHz]
< 12 dBm [5,725 – 5 ,850 MHz]
NFC: < –21.0 dBμA/m at 10 m [13 .56 MHz]
For this r adio equipment, the f ollowing restrictions on putting into service or of requir ements for
authorisation of use apply in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT , CY , L V , L T , LU , HU, MT , NL, AT , PL,
PT , RO , SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO , CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR, UK (NI):
5, 150 - 5,350 MHz band is restrict ed to indoor operations only .
• Do not expose the batteries (battery pack or batteries inst alled) to exc essive heat such as sunshine,
fire or the like f or a long time.
• Do not subject the batteries to extr eme low temperatur e conditions that may result in overhea ting
and thermal runaway .
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batt eries.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area with c opious amounts of water and seek medical
advice.
• Secondary cells and batteries need to be char ged before use. Always refer to the manufactur er’s
instructions or equipment manual for proper char ging instructions.
• After extended periods of stor age, it may be necessary to charge and dischar ge the cells or batteries
several times to obt ain maximum performance.
• Dispose of properly .
Design and specifications are subje ct to change without notice.
Fr ançais
N’installez pas l’ appareil dans un espace confiné, par exemple une bibliothèque ou une armoire
encastrée .
N’ exposez pas les piles (les piles f ournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur exc essive,
comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre sourc e de chaleur, pendant une longue période.
À pr opos des manuels
1. Manuel d'instructions (ce manuel)
2. Guide de démarrage
Le Guide de démarrage c omprend les éléments ci-dessous :
• Instructions d'utilisation basiques de votre W ALKMAN®
• Comment accéder aux sit es web d’applic ations PC utiles sur Internet
3. Guide d’ aide (document web pour un PC/smartphone)
Le Guide d’ aide contient des instructions d’utilisation plus détaillées, les
spécifications, l’URL du site web d’ assistance clientèle, etc.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Bien que la navigation soit gratuit e, des frais de communication peuvent vous
être factur és par votre opér ateur .
Selon le pays ou la région où vous avez ache té votre W alkman, certains modèles risquent de ne pas être
disponibles.
Remar ques sur l’utilisation du W alkman
Remarque sur la ba tterie
• Pour prévenir la dét érioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois.
Forma tage d’une carte microSD
Veille z à lire les instructions relatives aux c artes microSD dans le Guide d’ aide sur Internet avant
d’ enregistrer du c ontenu sur une carte microSD (non fournie).
Fonctionnement du volume c onforme aux dir ectives eur opéennes
et cor éennes
• Pour les clients européens
• Pour les clients cor éens (modèles fournis avec des écouteurs)
L ’alarme (signal sonore) e t l’avertissement [V érifiez le niveau du volume.] sont prévus pour prot éger
vos oreilles. Ils sont émis la première f ois que vous augmentez le volume à un niveau dangereux. Vous
pouvez annuler l’ alarme et l’avertissement en appuyant sur [OK] dans la boît e de dialogue d’ alerte.
Remarque
• Vous pouvez augment er le volume après avoir annulé l’ alarme et l’ avertissement.
• Après l’ avertissement initial, l’ alarme et l’ avertissement sont répétés tout es les 20 heures cumulées
à compter du r églage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela arrive, le
volume baisse automatiquement.
• Si vous éteignez le W alkman après avoir sélectionné un volume élevé pouvant endommager vos
tympans, le niveau de volume sera automatiquement inférieur la pr ochaine fois que vous allumerez
le Walkman.
Fonctionnalit és BLUET OO TH®
Vous pouve z écouter la musique stock ée sur votre W alkman à partir de périphériques audio Bluetooth
tels que des écouteurs ou des enc eintes. Pour des informations dé taillées sur l’utilisation de la fonction
Bluetooth, reportez-vous au «Guide d'aide».
P airage (lors de la pr emièr e utilisation du périphérique)
La première f ois que vous connectez des périphériques audio Blue tooth sans fil, ceux-ci doivent ê tre
s’ enregistrer mutuellement. Cet enregistrement est appelé «pairage».
1. Réglez le périphérique audio Bluetoo th sur le mode de pairage. (Reportez-vous au manuel
d’instructions du périphérique.)
2. Balayez vers le haut l’ écran d'accueil.
3. Appuyez sur [P aramètr es] – [Appareils connectés] – [As socier nouvel app.].
4. Sélectionnez dans la liste des périphériques le périphérique avec lequel é tablir la connexion
Bluetooth.
Conne xion (utilisations ultérieur es)
1. Mettez le périphérique audio Blue tooth apparié sous tension et régle z-le sur veille.
2. Balayez vers le haut l’ écran d'accueil.
3. Appuyez sur [P aramètr es] – [Appareils connectés] – [P référenc es de connexion] – [Bluet ooth].
4. Appuyez sur le commuta teur pour activer la fonction Bluetooth.
La connexion est aut omatiquement établie. Sinon, passez à l'étape suiv ante.
5. Appuyez sur [Par amètres] – [Appareils c onnectés] – [Appareils conne ctés précédemment].
6. Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés le périphérique avec le quel établir la connexion
Bluetooth.
Déconne xion
1. Balayez vers le haut l’ écran d'accueil.
2. Appuyez sur [P aramètr es] – [Appareils connectés] – [P référenc es de connexion] – [Bluet ooth].
3. Appuyez sur le commut ateur pour désactiver la fonction Bluetooth.
Remarque
• Les informations de pairage sont supprimé es dans les cas suivants. Appariez à nouveau les
périphériques.
– Un périphérique ou les deux sont réinitialisés aux réglages d’usine .
– Les informations de pair age sont supprimées des périphériques, par exemple lorsque c eux-ci
sont réparés.
Fonctionnalit és Wi-Fi (*1)
La fonction Wi-Fi permet à votr e Walkman d’ accéder à Internet ou de se conne cter à d’ autres
périphériques. Pour des informations dét aillées sur l’utilisation de la fonction Wi-Fi, reportez-vous au
«Guide d'aide».
*1 Le terme «Wi-Fi» indique une interopérabilit é certifiée avec les périphériques LAN sans fil.
Conne xion
1. Balayez vers le haut l’ écran d'accueil.
2. Appuyez sur [P aramètr es] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commut ateur pour activer la fonction Wi-Fi.
T ous les réseaux Wi-Fi découverts sont affichés.
4. Sélectionnez dans la liste le r éseau Wi-Fi avec lequel établir la conne xion.
Si nécessair e, entrez le mot de pas se.
Déconne xion
1. Balayez vers le haut l’ écran d'accueil.
2. Appuyez sur [P aramètr es] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commut ateur pour désactiver la fonction Wi-Fi.
Dépannage
Vo tre W alkman ne peut pas rechar ger la batterie ou n’ est pas reconnu sur vo tre or dinateur .
• Le câble USB T ype-C (fourni) n’est pas c orrectement branché sur un c onnecteur USB de votre
ordinateur . Débranche z le câble USB T ype-C, puis rebr anchez-le.
• Le voyant de charge du W alkman s’ allume en orange lorsque la batterie est en char ge, et il s’ éteint
lorsque la charge est terminée .
• La batterie de votre W alkman est peut-êtr e vide. Chargez-la pendant au moins 30 minutes.
• Pour veiller à ce que votr e Walkman soit r econnu par votre or dinateur , séle ctionnez [T ransfert de
fichiers] dans le menu [Utiliser la connexion USB pour] qui s’ affiche sur le Walkman.
Si le menu [Utiliser la connexion USB pour] ne s’ affiche pas, balaye z vers le haut l’é cran d’ accueil,
puis sélectionnez [P aramètr es] – [Appareils connect és] – [USB].
Conf ormité et inf ormations
Informations r elatives aux lois et aux marques c ommerciales
Vous deve z accept er les dispositions du Contrat de lic ence d’utilisateur final la pr emière fois que
vous utilisez votr e Walkman. Pour les r elire ultérieurement, balayez vers le haut l’ écran d'accueil, puis
appuyez sur [P aramètr es] – [Système] – [À propos de l'appar eil] – [Informations légales] – [Contr at de
licence utilis. final].
• Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque , r eportez-vous à
«Informations importantes » dans la mémoir e interne de votre unité . P our lire les informations,
copiez le fichier [Important_Inf ormation] sur votre ordina teur et suivez les étapes ci-des sous.
Double-cliquez sur le fichier [Important_Information]. Ensuite, sélectionne z une langue.
Pour c ertaines langues non répertoriées, le contenu équivalent est fourni au f ormat imprimé.
5- 031-658-11 (1)
Digital Media Player
Instruction Manual GB Manuale di istruzioni IT
Manuel d’instructions FR Manual de instruções PT
Bedienungsanleitung DE Εγχε ιρίδιο οδηγι ών GR
Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL
• Google, Andr oid et les autres marques sont des mar ques de Google LL C.
• Le repère en f orme de lettre N est une marque c ommerciale ou une marque déposée de NFC F orum,
Inc. aux États-Unis et dans d’ autres pays.
À propos des éc outeurs intr a-auriculair es
• Lorsque vous utilisez des écout eurs intra-auriculaires tr ès adhérents, respectez les r ecommandations
suivantes. Sinon, vous pourriez endommager vos oreilles ou vos tympans.
– Ne forc ez pas lorsque vous insérez les or eillettes dans vos oreilles.
– Ne retir ez pas brusquement les oreillettes de vos or eilles. Lorsque vous retir ez les écouteurs,
déplacez douc ement les oreillettes vers le haut et vers le bas.
Remarque sur les éc outeurs
• Eviter de faire f onctionner l’ appareil à un niveau sonore tel qu’il ser ait préjudiciable à votre sens de
l’ ouïe.
• A volume élevé, les sons en pr ovenance de l’ extérieur peuvent ê tre inaudibles. Eviter d’ écouter ave c
cet appar eil dans des situations où le sens de l’ ouïe ne doit pas être altéré , en voitur e ou à bicyclette
par exemple .
• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’ extérieur . V eillez à ne pas
déranger votr e entourage.
Avis à l’intention des clients : les inf ormations suivantes s’ appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les dir ectives
de l’Union Européenne
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le compte de Son y Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation eur opéenne pour l’importateur ou relatives à la c onformité des
produits doivent êtr e adressées au mandatair e : Sony Belgium, bijkantoor v an Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Cet équipement a ét é testé et déclaré c onforme aux limites stipulées dans la règlement ation EMC à
l’ aide d’un câble de connexion inf érieur à 3 mètres.
Pression ac oustique élevée
Risque de lésion auditive
N’ écoute z pas à un volume élevé pendant une période prolongée
La marque de conf ormité n’ est applicable qu’ au NW- ZX507 .
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Dir ective 2014/53/UE. Le
texte c omplet de la déclaration UE de c onformité est disponible à l’ adresse int ernet suivante :
http://www .compliance.sony .de/
Cette déclar ation de conformit é n’ est applicable qu’ au NW-ZX50 7 .
Fonction sans fil
Fréquence de f onctionnement
Bluetooth : 2 400 à 2 483,5 MHz
LAN sans fil : 2 400 à 2 483 ,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 250 à 5 350 MHz
5 470 à 5 725 MHz
5 725 à 5 850 MHz
NFC : 13,56 MHz
Puissance de sortie maximum
Bluetooth : < 9, 9 dBm [2 400 à 2 483,5 MHz]
LAN sans fil : < 19 ,4 dBm [2 400 à 2 483,5 MHz]
< 17 dBm [5 150 à 5 250 MHz]
< 17 dBm [5 250 à 5 350 MHz]
< 17 dBm [5 470 à 5 725 MHz]
< 12 dBm [5 725 à 5 850 MHz]
NFC : < –21,0 dBμA/m à 10 m [13 ,56 MHz]
Pour c et équipement radioélectrique, les restrictions suivantes s'appliquent pour la mise en service ou
les exigences r elatives à l'autorisation d'utilisation en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT , CY , L V ,
L T, LU, HU, MT, NL, A T, PL, PT , RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR :
La bande 5150 - 5350 MHz est limitée aux applic ations intérieures e xclusivement.
Aux clients en Franc e
Exposition aux ondes radio et débit d’ absorption spécifique (DAS)
Ce modèle a été c onçu avec le souci d’ être en conf ormité avec les exigences de sécurit é applicables en
matière d’ exposition aux ondes radio. Ces e xigences s’ appuient sur des lignes directrices scientifiques
préconisant des mar ges de sécurité destinées à assur er la sécurité de tout un chacun, quels que soient
l’ âge et l’ état de santé.
En ce qui conc erne l’ exposition aux ondes radio, ces lignes directrices font usage d’une unit é de mesure
connue sous le nom de débit d’ absorption spécifique (DAS). L es mesures du DAS sont eff ectuées à l’ aide
de méthodes normalisées, l’ équipement émettant à son niveau de puissance c ertifié le plus élevé, dans
toutes les bandes de fréquenc e utilisées.
Bien qu’il puisse y avoir des différenc es entre les niveaux DAS des divers modèles, ceux-ci sont tous
conçus pour respect er les règles à observer en matière d’ exposition aux ondes radio.
Données DAS pour les résidents des pays qui ont adop té la limite DAS r ecommandée par la Commission
internationale sur la radiopr otection non ionisante (ICNIRP), laquelle limite est de 2 W/kg pour la tête et
le tronc, et 4 W/kg pour les membres, en moyenne sur dix (10) grammes de tissue.
La plus haute valeur DAS pour c e modèle testé par Sony est:
– DAS tronc: 1,16 W/kg (10 g)
– DAS membres: 1,16 W/kg (10 g)
Cette déclar ation de conformit é n’ est applicable qu’ au NW-ZX50 7 .
Aux clients en Franc e
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APP AREIL
A. Informations rela tives à la sécurité des personnes utilisatrices ou non
– Veuille z respecter les r estrictions d'utilisation applicables dans les hôpitaux, les avions, les st ations-
service, les établissements scolair es, etc.
– Pour les porteurs d'implants électr oniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs...), veillez à maintenir une distance suffisante entr e l'équipement radio et
l'implant.
B. Inf ormations sur les comportements à adopter pour r éduire l'exposition aux r ayonnements émis par
les équipements radioélectriques
– Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes c onditions de réception pour diminuer la
quantité de rayonnements r eçus.
– Pour les femmes enc eintes et les adolescents : par préc aution, veuille z tenir l'équipement radio
éloigné de l'abdomen.
Cette déclar ation de conformit é n’ est applicable qu’ au NW-ZX50 7 .
• N’e xposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur e xces sive,
comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre sourc e de chaleur, pendant une longue période.
• Ne soumettez pas les batteries à des c onditions de températur es extrêmement basses pouv ant
entraîner une surchauff e et un emballement thermique.
• Abstenez-vous de démonter , ouvrir ou broyer les cellules ou les batteries se condaires.
• En cas de fuite de la cellule, veillez à ce que le liquide n’ entre pas en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, veuillez laver à gr ande eau la zone affectée e t consultez un médecin.
• Les cellules et les batteries se condaires doivent êtr e chargées avant d’ être utilisées. Consultez
toujours la proc édure de chargement appr opriée dans les instructions du fabricant ou dans le
manuel de l’ équipement.
• Après une longue période de stockage, il peut être né cessaire de char ger et de décharger les cellules
ou les batteries plusieurs fois pour obt enir des performances optimales.
• Éliminez les cellules ou les batteries de f açon appropriée.
La concep tion et les spécifications peuvent fair e l’obje t de modifications sans préavis.
Deutsch
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschr ank auf.
Setzen Sie den Akk u (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen länger en Zeitraum einer Überhitzung
aus, wie z. B. Sonne, F euer oder dergleichen.
Informationen zu den Handbüchern
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
2. Einführungsanleitung
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
• Grundlegende Bedienung Ihres W ALKMAN®
• So greifen Sie auf W ebsites nützlicher PC- Applikationen auf dem Internet zu
3. Hilfe (W ebdokument für einen PC/ein Smartphone)
Die Hilfe enthält ausführlichere Bedienungsanweisungen, Spezifikationen und
den URL der Kundensupport- Website usw .
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Das Aufrufen dieser Seite ist k ostenlos, aber abhängig von Ihr em
Dienstanbieter fallen möglicherweise Kommunik ationsgebühren an.
Je nach dem Land/Gebiet, in dem Sie Ihren W alkman gekauft haben, sind manche Modelle eventuell
nicht erhältlich.
Hinweise zur Benutzung des W alkman
Hinweis zum Akku
• Um eine Verschlechterung der Akk uleistung zu verhindern, mus s der Akku mindestens einmal
halbjährlich geladen werden.
Forma tieren einer micr oSD-Karte
Lesen Sie unbedingt die Anweisungen für micr oSD-Karten in der Hilfe auf dem Internet dur ch, bevor Sie
Inhalte auf einer microSD-Karte (nicht mitgelief ert) speichern.
Lautstärker egelung in Übereinstimmung mit den eur opäischen und
kor eanischen Richtlinien
• Für Kunden in Europa
• Für Kunden in K orea (mit Kopfhör ern gelieferte Modelle)
Der Alarm (Piepton) und der W arnhinweis [Bitte Lautstärke prüf en.] sollen Ihre Ohren schützen. Sie
werden ausgegeben, wenn Sie zum ersten Mal die Lautstärke auf einen schädlichen P egel aufdrehen.
Sie können den Alarm beenden und den W arnhinweis ausblenden, indem Sie [OK] im Warndialogfeld
antippen.
Hinweis
• Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und den W arnhinweis quittiert haben.
• Nach der ersten Warnung wer den der Alarm und die Warnung jeweils nach 20Stunden
Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen Pegel eingestellt wir d, der Ihr Gehör
schädigen kann. In diesem Fall wir d die Lautstärke automatisch r eduziert.
• Wenn Sie den W alkman ausschalten, nachdem Sie eine hohe Lautstärke gewählt haben, die Ihre
T rommelfelle beschädigen kann, wird die Lautstärke automatisch niedriger , wenn Sie den W alkman
das nächste Mal einschalten.
BLUET OO TH®-Funktionen
Sie können auf Ihrem W alkman gespeicher te Musik über Bluetoo th-Audiogerät e, wie z.B. K opfhörer
oder Lautsprecher , hören. Einzelheiten über die V erwendung der Bluetooth-Funktion entnehmen Sie
bitte der „Hilfe“ .
Koppeln (erstmalige Benutzung des Ger ätes)
Wenn Sie zum erst en Mal eine drahtlose V erbindung von Bluetooth-Audioger äten herstellen, müssen
die Geräte zuerst gegenseitig r egistriert werden. Diese Registrierung wird „Kopplung“ genannt.
1. Stellen Sie das Bluetoo th-Audiogerät auf den P airing-Modus ein. (Siehe die Bedienungsanleitung
des Gerätes.)
2. Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben.
3. Tippen Sie auf [Einstellungen] – [V erbundene Geräte] – [Neues Ger ät koppeln].
4. Wählen Sie das Ger ät in der Gerät eliste aus, um die Blue tooth- Verbindung herzustellen.
V erbinden (nachfolgende Benutzungen)
1. Schalten Sie das gekoppelte Blue tooth-Audioger ät ein, und versetzen Sie es in den Standby-Modus.
2. Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben.
3. Tippen Sie auf [Einstellungen] – [V erbundene Geräte] – [V erbindungseinstellungen] – [Bluetooth].
4. Tippen Sie auf den Schalter , um die Blue tooth-Funktion einzuschalten.
Die Verbindung wir d automatisch hergestellt. Ist das nicht der Fall, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
5. Tippen Sie auf [Einstellungen] – [Verbundene Gerä te] – [Zuvor verbundene Gerät e].
6. Wählen Sie das Ger ät in der Liste der gekoppelten Ger äte aus, um die Bluetooth- Verbindung
herzustellen.
T r ennen
1. Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben.
2. Tippen Sie auf [Einstellungen] – [V erbundene Geräte] – [V erbindungseinstellungen] – [Bluetooth].
3. Tippen Sie auf den Schalter , um die Bluetooth-Funktion auszuschalt en.
Hinweis
• Kopplungsinformationen werden in den f olgenden Situationen gelöscht. Koppeln Sie die Gerät e
erneut.
– Eines oder beide Geräte wer den auf die Werk seinstellungen zurückgesetzt.
– Die Kopplungsinformationen auf den Ger äten werden z.B. gelöscht, wenn die Gerä te repariert
werden.
WLAN (*1)-Funktionen
Die WLAN-Funktion gestatt et Ihrem W alkman, eine V erbindung mit dem Internet oder mit anderen
Geräten herzust ellen. Einz elheiten über die Verwendung der WLAN-Funk tion entnehmen Sie bitte der
„Hilfe“ .
*1 Der Begriff „ WLAN“ gib t zertifizierte Interoper abilität mit WLAN-Geräten an.
V erbindungsaufbau
1. Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben.
2. Tippen Sie auf [Einstellungen] – [Netzwerk & Internet] – [WLAN].
3. Tippen Sie auf den Schalter , um die WLAN-Funktion einzuschalten.
Alle erkannten WLAN-Netzwerk e werden angezeigt.
4. Wählen Sie ein WLAN-Ne tzwerk in der Liste aus, um die V erbindung herzustellen.
Geben Sie erforderlichenfalls das P asswort ein.
T r ennen
1. Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben.
2. Tippen Sie auf [Einstellungen] – [Netzwerk & Internet] – [WLAN].
3. Tippen Sie auf den Schalter , um die WLAN-Funktion auszuschalten.
Fehlerbehebung
Ihr Walkman k ann den Akku nicht aufladen, oder er wird nicht von Ihrem C omputer erkannt.
• Das USB T ype-C Kabel (mitgeliefert) ist nicht ordnungsgemäß an einen USB-Anschlus s Ihres
Computers angeschlossen. Tr ennen Sie das USB T ype-C Kabel ab, und schließen Sie es wieder an.
• Die Ladekontrollleuchte am W alkman leuchtet in Or ange auf, während der Akk u geladen wird, und
erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Möglicherweise ist der Akku Ihres Walkman erschöpft. Laden Sie den Akku mindestens 30 Minuten
lang auf.
• Um zu gewährleisten, dass Ihr Walkman von Ihr em Computer erkannt wir d, wählen Sie
[Dateiübertragung] in dem auf dem W alkman angez eigten Menü [USB verwenden für].
Falls das Menü [USB verwenden für] nicht erscheint, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben,
und wählen Sie dann [Einstellungen] – [V erbundene Geräte] – [USB].
Konf ormität und Inf ormationen
Informationen zu r echtlichen Grundlagen und Markenzeichen
Sie müssen die Bedingungen des Endbenutzer -Lizenzvertrags akzeptieren, wenn Sie Ihren Walkman
zum ersten Mal benutzen. Um sie später zu lesen, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach
oben, und tippen Sie auf [Einstellungen] – [System] – [Über das Gerä t] – [Rechtliche Hinweise] –
[Endnutzerlizenzvertr ag ].
• Informationen über Gesetze, Bestimmungen und Markenrechte finden Sie unter „ Wichtige
Informationen“ im internen Speicher Ihres Ger ätes. Um die Informationen zu lesen, kopieren Sie die
Datei [Important_Information] zu Ihr em Computer , und befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
Doppelklicken Sie auf die Datei [Important_Inf ormation]. W ählen Sie dann eine Sprache aus.
Für einige nicht aufgelistet e Sprachen werden entspr echende Inhalte in Druckform bereitgestellt.
• Google, Andr oid und andere Marken sind Mark en von Google LLC.
• Das N-Zeichen ist ein Markenz eichen oder eingetragenes Markenz eichen von NFC Forum, Inc. in den
Ver einigten Staaten und ander en Ländern.
Info zu den Ohrhör ern
• Wenn Sie In-Ear -Kopfhörer mit einem hohen Gr ad an Haftung verwenden, beachten Sie F olgendes.
Anderenfalls k önnen Sie Ihre Ohren oder T rommelfelle beschädigen.
– Stecken Sie die Ohrst öpsel nicht gewaltsam in die Ohren.
– Entfernen Sie die Ohrstöpsel nicht plötzlich aus den Ohr en. Um den K opfhörer abzuse tzen,
bewegen Sie die Ohrstöpsel sanft nach oben und unten.
Bitte vor Inbetriebnahme beacht en
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger e Zeit mit extr em hoher Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit
verschlechtert.
• Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr w ahrnehmen.
Verwenden Sie das Ger ät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B.
beim Auto- oder Radfahr en.
• Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen T yp handelt, str ahlt der Schall auch nach außen ab.
Bedenken Sie, dass dadurch Leute in Ihr er Nähe gestört werden könnten.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelt en nur für Gerä te, die
in Ländern verkauft wer den, in denen EU-Richtlinien gelt en
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony Corpora tion hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur Pr oduktkonformität auf Grundlage der Gese tzgebung in Europa
senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Dieses Gerät wur de geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV- Vorschrift für den Gebrauch von
Verbindungsk abeln, die k ürzer als 3 m sind.
Hoher Schalldruck
Risiko von Gehörschäden
Nicht über längere Zeitr äume mit hoher Lautstärke hör en
Dieses Konformitä tszeichen gilt nur für den NW -ZX507 .
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, dass diese F unkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unter der f olgenden Internetadres se verfügbar:
http://www .compliance.sony .de/
Diese Konformitä tsaussage gilt nur für den NW- ZX507 .
Drahtlos-Funk tion
Betriebsfrequenz
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
WLAN: 2.400 – 2.483,5 MHz
5. 150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.4 70 – 5.725 MHz
5.725 – 5 .850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung
Bluetooth: < 9, 9 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
WLAN: < 19,4 dBm [2.4 00 – 2.483,5 MHz]
< 17 dBm [5. 150 – 5.250 MHz]
< 17 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 17 dBm [5.4 70 – 5.725 MHz]
< 12 dBm [5.725 – 5 .850 MHz]
NFC: < –21,0 dBμA/m bei 10 m [13 ,56 MHz]
Für dieses Funkger ät gelten in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT , CY , L V, L T , L U, HU, MT , NL, AT ,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD , RS, ME, XK, TR folgende Einschränk ungen der
Inbetriebnahme bzw . der Anforderungen an die V er wendungsgenehmigung:
Das Frequenzband 5 150 - 5350 MHz ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeigne t.
• Setzen Sie den Akku (eingesetzt e/r Akku/Akkus) nicht über einen längeren Z eitraum einer
Überhitzung aus, wie z. B. Sonne, F euer oder dergleichen.
• Setzen Sie die Batterien k einen extremen Niedertemper aturbedingungen aus, die zu Überhitzen und
thermischem Durchgehen führen k önnen.
• Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder Zerkleinern von Sek undärzellen oder Batterien.
• Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Kont akt kommen.
Falls ein K ontakt stattgefunden hat, waschen Sie den betroffenen Bereich mit r eichlich Wasser ab ,
und holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Sekundärzellen und Batterien müs sen vor Gebrauch aufgeladen werden. Nehmen Sie für korr ekte
Ladeanweisungen stets auf die Hersteller anleitung oder das Gerätehandbuch Be zug.
• Nach längeren Lagerperioden kann es notwendig sein, die Zellen oder Batterien mehrmals
aufzuladen und zu entladen, um die maximale Leistung zu erhalten.
• Ordnungsgemäß entsorgen.
Design und technische Daten k önnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Español
No instale el aparat o en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería par a libros o vitrina
empotrada.
No exponga las baterías (el paque te de baterías o las baterías instaladas) a un c alor excesivo c omo el
sol directo , fuego o similar dur ante un período prolongado.
Acer ca de los manuales
1. Manual de instrucciones (este manual)
2. Guía de inicio
La Guía de inicio describe lo siguiente:
• Instrucciones básicas de operación de su W ALKMAN®
• Cómo acceder a sitios web de aplic aciones para PC útiles en Internet
3. Guía de ayuda (documento en la web para un P C/smartphone)
La Guía de ayuda contiene instrucciones de oper ación, espe cificaciones y URL
de sitios web de atención al cliente, etc., c on más detalles.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse una tarifa de c omunicación
según lo estipulado en el contra to del operador .
Dependiendo del país/región en el que haya c omprado el W alkman, puede que algunos modelos no
estén disponibles.
Notas par a la utilización del Walkman
Nota par a la batería
• Par a evitar que la batería se deterior e, c árguela al menos una vez cada 6 meses.
Forma teo de una tarjeta micr oSD
Asegúrese de leer las instrucciones par a tarjetas microSD en la Guía de ayuda en Int ernet antes de
guardar cont enido en una tarjeta microSD (no suministr ada).
El funcionamiento del volumen cumple las dir ectivas eur opeas y
cor eanas
• Par a los clientes de Europa
• Par a los clientes de Corea (modelos suministr ados con auriculares)
El propósito de la alarma (pitido) y la advertencia [V erifique el nivel de volumen.] es proteger los
oídos. Se producen cuando se sube por primer a vez el volumen hasta un nivel dañino. La alarma y la
advertencia se pueden cancelar toc ando [Aceptar] en el diálogo de alerta.
Nota
• Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
• Tr as la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hor a acumuladas durante las
cuales el volumen haya estado ajustado en un nivel dañino par a los oídos. Cuando esto suc ede, el
volumen baja automáticamente .
• Si apaga el Walkman después de haber seleccionado un volumen alt o que pueda dañar los
tímpanos, el nivel del volumen será automáticament e más bajo la próxima vez que encienda el
Walkman.
Capacidades BLUET OO TH®
Puede escuchar música almac enada en su Walkman desde dispositivos de audio Bluetoo th tales como
auriculares o altavoces. Consulte la “Guía de ayuda” par a ver detalles sobre la utilización de la función
Bluetooth.
Emparejamient o (primera ve z que se utiliza el dispositivo)
Cuando conecte dispositivos de audio Bluet ooth de manera inalámbrica por primer a vez, los
dispositivos deberán ser registr ados el uno al otro. Este registro se denomina “ emparejamiento” .
1. Ajuste el dispositivo de audio Bluetooth al modo de empar ejamiento. (Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.)
2. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio .
3. T oque [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [Vincular nuevo dispositivo].
4. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos par a hacer la conexión Blue tooth.
Cone xión (usos posteriores)
1. Encienda el dispositivo de audio Bluetooth empar ejado y ajústelo al modo de espera.
2. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio .
3. T oque [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [Prefer encias de conexión] – [Blue tooth].
4. T oque el interruptor para activar la función Bluetoo th.
La conexión se estable cerá automátic amente. En caso contr ario, vaya al paso siguiente.
5. Toque [Ajust es] – [Dispositivos conectados] – [Dispositivos conect ados previamente].
6. Seleccione el dispositivo en la lista de dispositivos empar ejados para hacer la cone xión Bluetooth.
Descone xión
1. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio .
2. T oque [Ajustes] – [Dispositivos conectados] – [Prefer encias de conexión] – [Bluet ooth].
3. T oque el interruptor para desactivar la función Bluet ooth.
Nota
• La información de emparejamiento se elimina en las situaciones siguientes. Empareje otra vez los
dispositivos.
– Se restablec en los ajustes de fábrica de uno de los dispositivos o de ambos.
– Se elimina la información de emparejamiento de los dispositivos, por ejemplo, cuando los
dispositivos se reparan.
Capacidades Wi-Fi (*1)
La función Wi-Fi permite a su W alkman acceder a interne t, o c onectar con otros dispositivos. Consulte la
“Guía de ayuda” para ver detalles sobre la utilización de la función Wi-Fi.
*1 El término “Wi-Fi” indica interoper abilidad certificada con dispositivos de LAN inalámbrica.
Cone xión
1. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio .
2. T oque [Ajustes] – [Redes e Internet] – [Wi-Fi].
3. T oque el interruptor para activar la función Wi-Fi.
Se visualizarán todas las r edes Wi-Fi detectadas.
4. Seleccione una re d Wi-Fi en la lista para hacer la c onexión.
Si es necesario, introduzca la contr aseña.
Descone xión
1. Deslice la mano hacia arriba sobre la pantalla de inicio .
2. T oque [Ajustes] – [Redes e Internet] – [Wi-Fi].
3. T oque el interruptor para desactivar la función Wi-Fi.
Solución de pr oblemas
Su Walkman no puede c argar la batería, o el ordenador no lo reconoc e.
• El cable USB T ype-C (suministrado) no está cone ctado correctament e a un conector USB de su
ordenador . Desconecte el cable USB T ype-C, y después vuelva a c onectarlo.
• La luz de carga en el W alkman se ilumina en naranja mientras la bat ería está cargándose, y se apaga
cuando la carga se ha c ompletado.
• Puede que la batería de su W alkman esté agotada. Cargue la batería dur ante al menos 30 minuto.
• Par a asegurarse de que su W alkman va a ser reconocido por su or denador, seleccione [T ransferencia
de archivos] en el menú [Utilizar USB para] visualizado en el W alkman.
Si el menú [Utilizar USB para] no apare ce, deslice el dedo hacia arriba sobre la pant alla de inicio, y
después seleccione [Ajustes] – [Dispositivos c onectados] – [USB].
Conf ormidad e información
Información r elativa a leyes y mar cas comerciales
Tiene que aceptar los términos del C ontrato de Lic encia del Usuario Final cuando utilice su W alkman
por primera vez. Para le erlos otra vez más tar de, deslice el dedo hacia arriba sobre la pantalla de inicio ,
y toque [Ajustes] – [Sistema] – [Información del dispositivo] – [Inf ormación legal] – [Contrat o de lic. de
usu. final].
• Par a ver información sobre leyes, reglamentos, y derechos de marcas comer ciales, c onsulte
“Información importante” en la memoria interna de la unidad. P ara leerlo, copie el archivo
[Important_Information] a su ordenador y siga los pasos de abajo .
Haga doble clic en el archivo [Important_Information]. Después, seleccione un idioma.
Par a algunos idiomas no incluidos en la lista, se proporciona c ontenido impreso equivalente .
• Google, Andr oid y otras mar cas son marcas comer ciales de Google LL C.
• La marca N es una marca c omercial o marc a comercial registr ada de NFC Forum, Inc. en los EE.UU. y
en otros países.
Acer ca de los auricular es internos
• Cuando utilice auriculares internos con un alt o grado de adherencia, tenga en cuenta lo siguiente. Si
no lo hace así, puede dañarse los oídos o los tímpanos.
– No fuerce las almohadillas par a insertárselas en los oídos.
– No se retir e las almohadillas de los oídos repentinamente. Cuando se quite los auriculares, mueva
suavemente las almohadillas arriba y abajo.
Acer ca de los auricular es
• Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
• A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad en
situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en
bicicleta.
• Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior . Pr ocure no molestar a las
personas que estén cer ca de usted.
Aviso par a los clientes: la información siguiente resulta de aplic ación solo a
los equipos comer cializados en países afectados por las dir ectivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en nombr e de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B. V.
Las consultas relacionadas c on el Importador a la UE o con la conformidad del pr oducto en Europa
deben dirigirse al represent ante autorizado por el fabricante , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Este equipo ha sido probado y se ha enc ontrado que cumple con los límites est ablecidos en el
reglamento EMC utilizando un cable de c onexión de menos de 3 metros.
Presión de sonido alta
Riesgo de daños auditivos
No escuche a niveles de volumen altos durante períodos pr olongados
Esta marca de c onformidad solo es aplicable al NW -ZX507 .
Por la pr esente, Sony Corpora tion declara que este equipo es conf orme con la Directiv a 2014/53/UE. El
texto c ompleto de la declaración UE de c onformidad está disponible en la direc ción Internet siguiente:
http://www .compliance.sony .de/
Esta declaración de c onformidad solo es aplicable al NW -ZX507 .
Función inalámbrica
Frecuencia de funcionamiento
Bluetooth: 2 400 – 2 483,5 MHz
LAN inalámbrica: 2 400 – 2 483,5 MHz
5 150 – 5 250 MHz
5 250 – 5 350 MHz
5 470 – 5 725 MHz
5 725 – 5 850 MHz
NFC: 13 ,56 MHz
Potencia de salida máxima
Bluetooth: < 9, 9 dBm [2 400 – 2 483,5 MHz]
LAN inalámbrica: < 19,4 dBm [2 400 – 2 483,5 MHz]
< 17 dBm [5 150 – 5 250 MHz]
< 17 dBm [5 250 – 5 350 MHz]
< 17 dBm [5 470 – 5 725 MHz]
< 12 dBm [5 725 – 5 850 MHz]
NFC: < – 21,0 dBμA/m a 10 m [13,56 MHz]
Par a este equipo de radio , se aplic an las siguientes restricciones sobr e la puesta en servicio o los
siguientes requisitos par a el uso autorizado en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT , CY , L V , L T , L U,
HU, MT , NL, A T, PL, PT , RO , SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO , CH, AL, BA, MK, MD , RS, ME, XK, TR:
La banda de 5150 - 5350 MHz está r estringida exclusivament e a operaciones en interiores.
• No exponga las baterías (el paquete de bat erías o las baterías instaladas) a un calor ex cesivo como
el sol directo , fuego o similar dur ante un período prolongado.
• No exponga las baterías a unas condiciones de temper atura e xtremadamente baja que puedan
resultar en r ecalentamiento y fuga térmica.
• No desmonte, abra o rasgue las pilas o bat erías recargables.
• En el caso de que una pila tenga fugas, no permita que el líquido entre en contacto c on la piel o los
ojos. Si ha habido contacto, lave el área afectada con abundante cantidad de agua y solicit e ayuda
médica.
• Las pilas y baterías recar gables tienen que ser cargadas antes de usar . Consulte siempr e las
instrucciones del fabricant e o el manual del equipo para ver instrucciones sobr e cómo cargar
debidamente.
• Después de periodos de almacenamiento prolongados, puede que sea necesario c argar y descargar
las pilas o baterías varias vec es para obtener el máximo r endimiento.
• Deseche debidamente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a c ambio sin previo aviso.