Dansk
Håndtering af udtjente elektriske og
elektronisk produkter (Gælder for
den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet
eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved
at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø-
og sundhedsskadelige påvirkninger, som
en ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan
fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Tilslutning
• Sluk for forstærkeren eller receiveren,
inden tilslutningen udføres, for at
undgå, at højttalersystemet lider skade.
• Dette højttalersystem fungerer bedst
med en forstærker eller en receiver med
det samme wattforbrug som er angivet i
afsnittet om specifikationer.
Anvendelse af en forstærker eller en
receiver med lav effekt kan resultere i
signalafskæring, hvilket kan medføre
udbrænding af diskantenheden. Det
anbefales derfor at anvende en
forstærker eller en receiver, som har en
tilstrækkelig effektklassificering.
Bemærk
Undgå at anvende højttalersystemet
uafbrudt med et wattforbrug, som
overstiger den maksimale indgangseffekt
for hver højttaler.
Forsigtighedsregler
• Forsøg ikke at åbne kabinettet eller
fjerne højttalerenhederne. Der er ingen
dele indeni, som kan serviceres af
brugeren.
• Lad ikke indspillede bånd, ure og
personlige kreditkort med
magnetkodning komme i nærheden af
højttalersystemet.
• Tør kabinettet af med en tør klud med
jævne mellemrum. Anvend ikke
skurepulver, ridsende klude eller
opløsningemidler.
• Sørg for at montere højttalernettet i den
rigtige retning.
Højttalerplacering
Bemærk venligst, at rum-akustikken ofte
giver en stor forskel i lyden, selv ved
mindre ændringer af højttalerplaceringen.
• Anbring højttalersystemet på en hård,
plan flade.
• Anbring højttalersystemet ved en hård
væg med dets bagside cirka 10 cm fra
væggen. Basforholdet øges i takt med,
at højttaleren flyttes tæt på
sammenstødende rumflader (væg og
væg etc.).
• Anbring de højre og venstre højttalere i
ens akustiske omgivelser.
• Det anbefales, at højttaler/lytter-
forholdet udgør en ligesidet trekant.
Specifikationer
SS-B3000
Højttalersystem
3-vejs, magnetisk afskærmet
Højttalerenheder
Basenhed: 20 cm, keglemembrantype
Mellemtoneenhed: 8 cm,
keglemembrantype
Diskantenhed: 2,5 cm, balanceret
dometype
Kabinettype
Basrefleks
Nominel impedans
8 ohm
Belastningsevne
Maksimal indgangseffekt: 120 watts
Følsomhedsniveau
88 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde
50 Hz - 50.000 Hz
Mål (b/h/d)
Cirka 240 × 530 × 263 mm, inklusive
frontgitter
Vægt
Cirka 6,5 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerledning (2)
SS-B1000
Højttalersystem
2-vejs, magnetisk afskærmet
Højttalerenheder
Basenhed: 13 cm, keglemembrantype
Diskantenhed: 2,5 cm, balanceret
dometype
Kabinettype
Basrefleks
Nominel impedans
8 ohm
Belastningsevne
Maksimal indgangseffekt: 120 watts
Følsomhedsniveau
87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde
80 Hz - 50.000 Hz
Mål (b/h/d)
Cirka 170 × 255 × 186 mm inklusive
frontgitter
Vægt
Cirka 2,9 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerledning (2)
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty
tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisesta ympäristöviranomaisilta.
Liitäntä
• Katkaise vahvistimesta tai
vastaanottimesta virta ennen liitäntöjen
tekemistä, jotta kaiutinjärjestelmä ei
pääse vahingoittumaan.
• Tämä kaiutinjärjestelmä toimii
parhaiten sellaisen vahvistimen tai
vastaanottimen kanssa, jolla on
teknisissä tiedoissa mainittu teho.
Matalatehoinen vahvistin tai
vastaanotin saattaa aiheuttaa katkoja
signaaliin, mistä on seurauksena
diskanttikaiuttimen palaminen. Tästä
syystä on suositeltavaa käyttää riittävän
tehokasta vahvistinta tai vastaanotinta.
Huomautus
Vältä käyttämästä kaiuttimia jatkuvasti
kullekin kaiuttimelle mainitun suurimman
tulotehon ylittävällä teholla.
Huomautuksia
• Älä avaa kaiuttimia äläkä irrota
kaiutinyksiköitä. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
• Pidä nauhoitetut nauhat, kellot ja
magneettikoodauksen omaavat
luottokortit poissa kaiutinjärjestelmän
lähettyviltä.
• Pyyhi kaiuttimien pinta säännöllisesti
pehmeällä kankaalla. Älä käytä
hankauspulvereita, hankaavia kankaita
tai liuottimia.
• Asenna verkko oikeinpäin.
Kaiuttimien sijoitus
Pyydämme ottamaan huomioon, että
huoneen akustiikka saattaa aiheuttaa
suurenkin muutoksen ääneen, kun
kaiuttimien sijaintia muutetaan.
• Sijoita kaiuttimet kovalle ja tasaiselle
pinnalle.
• Sijoita kaiuttimet kovaa seinää vasten
noin 10 cm päähän seinästä. Basson
osuus suurenee siirrettäessä kaiuttimia
kohti huoneessa olevia leikkaavia
seinäpintoja (seinä ja seinä jne.).
• Sijoita oikea ja vasen kaiutin
akustiikaltaan samanlaiseen
ympäristöön.
• On suositeltavaa, että kaiuttimet ja
kuuntelija sijaitsevat niin, että
muodostuu tasasivuinen kolmio.
Tekniset tiedot
SS-B3000
Kaiutinjärjestelmä
3-teinen, magneettisesti eristetyt
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 20 cm, kartiomainen
tyyppi
Keskiala: 8 cm, kartiomainen tyyppi
Diskanttikaiutin: 2,5 cm, tasapainotettu
kalottimainen tyyppi
Kotelotyyppi
Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi
8 ohmia
T ehonkäsittelykapasiteetti
Suurin tuloteho: 120 W
Herkkyystaso
88 dB (1 W, 1 m)
Taajuusala
50 Hz – 50 000 Hz
Mitat (l/k/s)
Noin. 240 × 530 × 263 mm etuverkko
mukaan luettuna
Paino
Noin. 6,5 kg
V akiovar uste
Kaiutinjohto (2)
SS-B1000
Kaiutinjärjestelmä
2-teinen, magneettisesti eristetyt
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 13 cm, kartiomainen
tyyppi
Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
tasapainotettu kalottimainen tyyppi
Kotelotyyppi
Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi
8 ohmia
T ehonkäsittelykapasiteetti
Suurin tuloteho: 120 W
Herkkyystaso
87 dB (1 W, 1 m)
Taajuusala
80 Hz – 50 000 Hz
Mitat (l/k/s)
Noin. 170 × 255 × 186 mm, etuverkko
mukaan luettuna
Paino
Noin. 2,9 kg
V akiovar uste
Kaiutinjohto (2)
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saatavat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
–
+
Speaker System
SS-B3000/B1000
Português
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua
embalagem, indica que
este não deve ser tratado
como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado
a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Ligação
• Antes de realizar as ligações, desligue o
amplificador ou o receiver para evitar
avariar o sistema de colunas.
• Este sistema de colunas é melhor
accionado por um amplificador ou um
receptor com a mesma wattagem
designada na secção de especificações.
Um amplificador ou um receiver de
baixa potência pode resultar em cortes
de sinais, que pode resultar na queima
do altifalantes de agudos. Portanto,
recomenda-se utilizar um amplificador
ou um receiver com suficiente potência.
Nota
Evite accionar o sistema de colunas de
forma contínua com uma wattagem a
exceder a potência de entrada máxima de
cada coluna.
Precauções
• Não tente abrir a caixa ou remover as
unidades de altfalantes. Não há peças
manuseáveis pelo utilizador no interior.
• Mantenha fitas gravadas, relógios, e
cartões de crédito pessoais com
codificação magnética afastados do
sistema de colunas.
• Limpe periodicamente a caixa com um
pano macio. Não utilize nenhum tipo de
pó ou chumaço abrasivo, ou solvente.
• Assegure-se de instalar a tela da coluna
no sentido correcto.
Posicionamento da
coluna
Note por favor, que a acústica do recinto
pode muitas vezes produzir grande
diferenças no som devido a pequenas
alterações no posicionamento das colunas.
• Instale o sistema de colunas sobre um
local plano e rígido.
• Posicione o sistema de colunas contra
uma parede rígida com o seu dorso a
cerca de 10 cm afastado da parede. A
proporção dos graves aumenta ao
mover a coluna às proximidades de
superfícies de intersecção do recinto
(parede para parede, etc.).
• Posicione as colunas direita e esquerda
em ambientes acústicos similares.
• Recomenda-se que a relação coluna/
ouvinte seja um triângulo eqüilátero.
Especificações
SS-B3000
Sistema de colunas
3 vias, blindadas magneticamente
Unidades de altifalantes graves
Graves: 20 cm, tipo cónico
Médias: 8 cm, tipo cónico
Agudos: 2,5 cm, tipo domo balanceado
Tipo da caixa
Reflexão de graves
Taxa de impedância
8 ohms
Capacidade de manuseamento de potência
Potência máxima de entrada: 120 watts
Nível de sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Faixa de frequências
50 Hz - 50.000 Hz
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 240 × 530 × 263 mm com tela
frontal
Peso
Aprox. 6,5 kg
Acessório fornecido
Cabo para colunas (2)
SS-B1000
Sistema de colunas
2 vias, blindadas magneticamente
Unidades de altifalantes graves
Graves: 13 cm, tipo cónico
Agudos: 2,5 cm, tipo domo balanceado
Tipo da caixa
Reflexão de graves
Taxa de impedância
8 ohms
Capacidade de manuseamento de potência
Potência máxima de entrada: 120 watts
Nível de sensibilidade
87 dB (1 W, 1 m)
Faixa de frequências
80 Hz - 50.000 Hz
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 170 × 255 × 186 mm com tela
frontal
Peso
Aprox. 2,9 kg
Acessório fornecido
Cabo para colunas (2)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Pyccкий
Утилизация элeктpичecкoгo и
злeктpoннoгo oбopyдoвaния
(диpeктивa иpименяется в cтpaнax
Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльнoгo cбopa oтxoдoв)
Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe или
eгo уиаковке обoзнaчaeт, чтo
дaннoe устpойство нельзя
yтилизиpoвaть вмecтe c
пpoчими бытoвыми oтxoдaми.
Eгo cлeдyeт cдaть в
cooтвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaбoтки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людей,
поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции
этого изделия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого
yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов
или в магазин, гдe было пpиобpeтeно
издeлиe.
Подключение
•
Перед подключением, во избежание
повреждения акустической системы,
отключите усилитель или ресивер.
•
Данная акустическая система наилучшим
образом подходит для использования с
усилителем или ресивером с номинальной
мощностью в ваттах, указанной в разделе
технических характеристик.
Использование маломощного усилителя или
ресивера может вызвать урезание сигнала,
что может привести к обгоранию
высокочастотного динамика. Поэтому,
рекомендуется использовать усилитель или
ресивер с достаточным номинальной
мощностью.
Примечание
Избегайте продолжительного
использования акустической системы
при мощности в ваттах, превышающей
максимальную входную мощность
каждой колонки.
Предостережения
•
Не пытайтесь открыть корпус или
извлечь элементы колонок. Внутренние
детали не для обслуживания
пользователем.
•
Записанные кассеты, часы, и
персональные кредитные карточки с
магнитной кодировкой должны храниться
вдали от акустической системы.
•
Корпус требуется периодически
протирать мягкой тканью. Не
используйте никакие типы чистящих
порошков, жестких набивок или
растворителей.
•
Сетка решетки должна обязательно быть
установлена в правильном направлении.
Размещение колонок
По жалуйст а, помните, что акустика к омнаты
часто мож ет вызывать бо льшую разницу в
звучании из-за небольшог о изменения в
распо ло ж ении ко лонок.
•
Установите акустическую систему на твердом,
ровном месте.
•
Расположите акустическую систему напротив
твердой стены, с задней стенкой колонки на
расстоянии 10 см от стены. Соотношение баса
увеличивается при перемещении колонки
ближе к пересекающимся поверхностям
комнаты (стена и стена, др.).
•
Установите правую и левую колонки в
одинаковой акустической среде.
•
Рекомендуется установить соотношение
колонка/пользователь в форме
равностороннего треугольника.
Технические
характеристики
SS-B3000
Акустическая система
3-полосная, с магнитным
экраном
Элементы громкоговорителей
Низкочастотный динамик: 20 см,
конического типа
Среднедиапазонный динамик:
8 см, конического типа
Высоко частотный динамик:
2,5 см, сбалансированног о
купо лообразног о типа
Тип корпуса
Басooтpaжaющeгo типa
Номинальный импе данс
8 Ом
Допустимая входная мощность
Максимальная входная
мощность: 120 watts
Уровень чувствительности
88 дБ (1 Ватт , 1 м)
Частотный диапазон
50 Гц – 50000 Гц
Г абариты (ш/в/г)
Прибл. 240 x 530 x 263 мм
включая фронт альную решетку
Масса
Прибл. 6,5 кг
Поставляемый ак сессу ар
Кабель к олонки (2)
SS-B1000
Акустическая система
2-полосная, с магнитным экраном
Элементы громкоговорителей
Низкочастотный динамик: 13 см,
конического типа
Высоко частотный динамик:
2,5 см, сбалансированног о
куполообр азног о типа
Тип корпуса
Басooтpaжaющeгo типa
Номинальный импе данс 8 Ом
Допустимая входная мощность
Максимальная входная
мощность: 120 watts
Уровень чувствительности
87 дБ (1 Ватт , 1 м)
Частотный диапазон
80 Гц – 50000 Гц
Г абариты (ш/в/г)
Прибл. 1 70 × 255 × 1 86 мм
включая фронтальную решетку
Масса
Прибл. 2,9 кг
Поставляемый ак сессу ар
Кабель к олонки (2)
Дизайн и те хнические хар актеристики
могут изменяться без уведомления.
Türkçe
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanlarn Atlmas (Avrupa
Birliği’nde ve ayr toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanr)
Ürünün veya ambalajn
üzerinde bulunan bu sembol,
bu ürünün bir ev atğ olarak
muamele görmemesi
gerektiğini gösterir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanlarn geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasna teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atlmasn sağlayarak, bu ürüne yanlş
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çkabilecek ve çevre ile insan sağlğ
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumlarn önlenmesine yardmc
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynaklar korumamza yardmc
olacaktr. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satn aldğnz
mağazayla temasa geçin.
Bağlant
• Bağlant kurmadan önce hoparlör
sistemine zarar vermemek için amfi
yada alc cihazn kapatn.
• Bu hoparlör sistemi, özellikler
bölümündeki vat üzerinden ifade edilen
elektrik gücü miktar ile donatlmş bir
amfi ya da alc cihaz ile kullanlmaldr.
Daha düşük güç çkşl bir amfi ya da
alc cihaznn kullanm sinyal
kesintilerine ve dolaysyla tweeter’n
yanmasna neden olabilir. Bu yüzden
uygun güç çkşl bir amfi ya da alc
cihaz kullanlmasn tavsiye ederiz.
Not
Hoparlör sistemini, her bir hoparlörün
maksimum giriş gücünü aşan bir kuvvetle
sür ekli olarak kullanmaktan saknnz.
Önlemler
• Hoparlör birimlerini çkarmaya ya da
kasalarn açmaya teşebbüs etmeyin.
İçersinde kullanc tarafndan
değiştirilebilecek hiçbir parça
bulunmamaktadr.
• Kayt edilmiş kaset, saat, ve manyetik
kodlamal kredi kartlarnz hoparlör
sisteminden uzakta saklaynz.
• Belirli aralklarla hoparlör kasasn
yumuşak bir bezle siliniz. Kesinlikle
herhangi bir temizlik tozu, aşndrc bez
veya çözücü solüsyon kullanmaynz.
• Hoparlör perdesinin doğru yönde
takldğndan emin olunuz.
Hoparlör Yerleşimi
Hoparlör yerleşimde yaplacak küçük
değişiklikler bile oda akustiğinde büyük
ses farkllklar oluşturabileceğini lütfen
hesaba alnz.
• Hoparlör sistemini sert düz bir sathta
kurunuz.
• Hoparlör sistemini, arkasnda yaklaşk
10 cm bir açklk kalacak şekilde düz bir
duvarn önüne yerleştiriniz. Basn oran,
hoparlörü odann kesişen yüzeylerine
(duvardan duvara, vs.) yaklaştrdkça
artar.
• Sağ ve sol hoparlörleri benzer akustik
ortamlara yerleştirin.
• Hoparlör/dinleyici ilişkisi bir eşkenar
üçgen şeklinde olmaldr.
Özellikler
SS-B3000
Hoparlör sistemi
3-yönlü, Manyetik korumal
Hoparlör üniteleri
Woofer: 20 cm, cone tip
Orta erim: 8 cm, cone tip
T weeter: 2,5 cm, dengeli dome tip
Kasa tipi
Bas dönüşlü
Oransal empedans
8 ohms
Güç kapasitesi
Maksimum girdi gücü: 120 watts
Duyarllk seviyesi
88 dB (1 W , 1 m)
Frekans erimi
50 Hz - 50.000 Hz
Boyutlar (e/b/d)
Y aklaşk 240 x 530 x 263 mm
ön perde dahil
Ağrlk
Y aklaşk 6,5 kg
Gelen aksesuar
Hoparlör kablosu (2)
SS-B1000
Hoparlör sistemi
2-yönlü, Manyetik korumal
Hoparlör üniteleri
Woofer: 13 cm, cone tip
T weeter: 2,5 cm, dengeli dome tip
Kasa tipi
Bas dönüşlü
Oransal empedans
8 ohms
Güç kapasitesi
Maksimum girdi gücü: 120 watts
Duyarllk seviyesi
87 dB (1 W , 1 m)
Frekans erimi
80 Hz - 50.000 Hz
Boyutlar (e/b/d)
Y aklaşk 170 x 255 x 186 mm
ön perde dahil
Ağrlk
Y aklaşk 2,9 kg
Gelen aksesuar
Hoparlör kablosu (2)
T asarm ve özellikler daha önceden
bildirimde bulunmakszn değiştirilebilir .
Magyarul
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladék kezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Csatlakoztatás
• Csatlakoztatást megelőzően, kérjük
kapcsolja ki az erősítőt vagy
rádióerősítőt, hogy megakadályozza a
hangszóró rendszer károsodását.
• Ezt a hangszóró rendszert olyan
erősítővel vagy rádióerősítővel lehet
használni, amely wattértéke a műszaki
jellemzők részben közöltek.
Az alacsony teljesítményű erősítő vagy
rádióerősítő jel levágást
eredményezhet, amely magassugárzó
kiégéséhez vezethet. Ezért ajánlott,
hogy megfelelő a teljesítményű erősítőt,
vagy rádióerősítőt használjon.
Megjegyzés
Kerülje el a hangszóró folyamatos
használatát olyan wattértékkel, amely
meghaladja az egyes hangszóró bemeneti
teljesítményét.
Óvintézkedések
• Ne próbálja meg a hangszóró egységek
burkolatának eltávolítását. Nincs benne
felhasználó által javítható alkatrész.
• Tartsa távol a hangszórótól a rögzített
magnószalagokat, órákat, vagy a
mágneses kódolást alkalmazó
személyes hitelkártyákat.
• Időszakokként puha ruhával törölje le a
dobozt. Ne használjon semmiféle súroló
port, csiszoló párnát vagy oldószert.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy rostély
rácsot a helyes irányba illeszti be.
Hangszóró elhelyezése
Kérjük, jegyezze meg, hogy a hangszóró
elhelyezésének kis változtatásával a szoba
akusztikája nagy különbségeket
eredményezhet a hangzásban.
• Állítsa be a hangszóró rendszerét
szilárd, sima helyre.
•
Helyezze a hangszóró rendszert
hátoldalával kb. 10 cm-re kemény fal előtt.
A basszus mennyisége megnövekszik,
amint a hangszórót egymást keresztező
szoba felülethez (fal és fal, stb.) közelebb
mozdítja.
• Helyezze a jobb és bal hangszórót
hasonló akusztikai környezetben.
• Ajánlott, hogy a hangszóró/hallgató
kapcsolat egy egyenlő oldalú
háromszögben legyen.
Műszaki jellemzők
SS-B3000
Hangszóró rendszer
3-utas, mágnesesen árnyékolt
Hangszóró egység
Mélysugárzó: 20 cm, kúpos típus
Középsugárzó: 8 cm, kúpos típus
Magassugárzó: 2,5 cm,
szimmetrikus félgömb típus
Hangszóródoboz típus
Basszus reflex
Mért impedancia
8 ohms
Teljesítmény kezelő kapacitás
Maximális bemeneti teljesítmény:
120 watts
Érzékenységi szint
88 dB (1 W , 1 m)
Frekvencia tartomány
50 Hz - 50 000 Hz
Méretek (szé/ma/mé)
Kb. 240 × 530 × 263 mm
rostély ráccsal együtt
Tömeg
Kb. 6,5 kg
Hozzájáró tartozék
Hangszóró kábel (2)
SS-B1000
Hangszóró rendszer
2-utas, mágnesesen árnyékolt
Hangszóró egység
Mélysugárzó: 13 cm, kúpos típus
Magassugárzó: 2,5 cm,
szimmetrikus félgömb típus
Hangszóródoboz típus
Basszus reflex
Mért impedancia
8 ohms
Teljesítmény kezelő kapacitás
Maximális bemeneti teljesítmény:
120 watts
Érzékenységi szint
87 dB (1 W , 1 m)
Frekvencia tartomány
80 Hz - 50 000 Hz
Méretek (szé/ma/mé)
Kb. 170 × 255 × 186 mm
rostély ráccsal együtt
Tömeg
Kb. 2,9 kg
Hozzájáró tartozék
Hangszóró kábel (2)
A formatervezés és a műszaki jellemzők
figyelmeztetés nélküli változtatás tárgyát
képezik.
Česky
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v
Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může
být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání
dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v
níž jste výrobek zakoupili.
Zapojení
• Před provedením zapojení vypněte
zesilovač/receiver, aby nedošlo k
poškození reproduktorů.
• Tyto reproduktory jsou vhodné k použití
se zesilovačem/receiverem, jehož
technické parametry odpovídají jejich
specifikacím.
Zesilovač/receiver s nízkým výkonem
by mohl způsobit zhoršení zvuku nebo
dokonce poškození výškových
reproduktorů. Proto doporučujeme
používat zesilovač/receiver s
dostatečným výkonem.
Poznámka
Nepřekračujte dlouhodobě stanovený
maximální vstupní výkon jednotlivých
reproduktorů.
Bezpečnostní
upozornění
• Nepokoušejte se otevřít pouzdro
reproduktoru nebo reproduktor nějak
upravovat. Uvnitř reproduktoru se
nenacházejí žádné uživatelem
opravitelné díly.
• Neponechávejte v blízkosti
reproduktoru nahrané kazety, hodinky
nebo kreditní karty s magnetickým
štítkem.
• Pokud je to třeba, otřete reproduktor
měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prášek ani roztoky obsahující alkohol
nebo benzín.
• Nasate mřížku na reproduktor ve
správném směru.
Umístění reproduktoru
Je velmi důležité, kam v místnosti
repr oduktory umístíte, jelikož akustika
místnosti může značně ovlivnit výsledný
zvuk.
• Umístěte reproduktor na pevný a rovný
povrch.
• Umístěte reproduktory zadní stranou ke
zdi stěně, asi ve vzdálenosti 10 cm. Čím
blíže bude reproduktor u zdi nebo v
rohu místnosti, tím výraznější budou
hloubky.
• Umístěte pravý i levý reproduktor na
akusticky podobné místo.
• Doporučujeme, aby mezi reproduktory
a posluchačem vznikl rovnostranný
trojúhelník.
Technické údaje
SS-B3000
Reproduktory
3-pásmové, magneticky stíněné
Zvukové jednotky
Hloubkový reproduktor: 20 cm,
kuželový
Středový repr oduktor: 8 cm,
kuželový
Výškový reproduktor: 2,5 cm,
vyvážený, vypouklý
Typ skříně
Bass reflex
Impedance
8 Ω
Zatížitelnost
Maximální vstupní výkon:
120watts
Citlivost
88 dB (1 W , 1 m)
Frekvenční r ozsah
50 Hz - 50 000 Hz
Rozměry (š/v/h)
přibl. 240 × 530 × 263 mm včetně
přední mřížky
Hmotnost
přibl. 6,5 kg
Dodávané příslušenství
Kabel repr oduktoru (2)
SS-B1000
Reproduktory
2-pásmové, magneticky stíněné
Zvukové jednotky
Hloubkový reproduktor: 13 cm,
kuželový
Výškový reproduktor: 2,5 cm,
vyvážený, vypouklý
Typ skříně
Bass reflex
Impedance
8 Ω
Zatížitelnost
Maximální vstupní výkon:
120watts
Citlivost
87 dB (1 W , 1 m)
Frekvenční r ozsah
80 Hz - 50 000 Hz
Rozměry (š/v/h)
přibl. 170 × 255 × 186 mm včetně
přední mřížky
Hmotnost
přibl. 2,9 kg
Dodávané příslušenství
Kabel repr oduktoru (2)
Konstrukce a technické údaje se mohou
měnit bez předchozího upozornění.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že s
výrobkom nemôže by
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabráni potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a udské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchováva prírodné zdroje. Pre získanie
alších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Zapojenie
• Pred zapojením vypnite zosilňovač/
receiver, aby nedošlo k poškodeniu
reproduktorov.
• Tieto reproduktory sú vhodné na
použitie so zosilňovačom/receiverom,
ktorého technické parametre
zodpovedajú ich špecifikáciám.
Zosilňovač/receiver s nízkym výkonom
by mohol spôsobi zhoršenie zvuku
alebo dokonca poškodenie výškových
reproduktorov. Preto odporúčame
používa zosilňovač/receiver s
dostatočným výkonom.
Poznámka
Neprekračujte dlhodobo stanovený
maximálny vstupný výkon jednotlivých
repr oduktorov .
Bezpečnostné
upozornenia
• Nepokúšajte sa otvori puzdro
reproduktora alebo reproduktor nejako
upravova. Vnútri reproduktora sa
nenachádzajú žiadne užívateom
opravitené dielce.
• Neponechávajte v blízkosti
reproduktora nahrané kazety, hodinky
alebo kreditné karty s magnetickým
štítkom.
• Ak je to potrebné, utrite reproduktor
mäkkou handričkou. Nepoužívajte
čistiaci prášok ani roztoky obsahujúce
alkohol alebo benzín.
• Nasate mriežku na reproduktor v
správnom smere.
Umiestnenie reproduktora
Je vemi dôležité, kam v miestnosti
repr oduktory umiestnite, pretože akustika
miestnosti môže značne ovplyvni
výsledný zvuk.
• Umiestnite reproduktor na pevný a
rovný povrch.
•
Umiestnite reproduktory zadnou stranou
k stene, asi vo vzdialenosti 10 cm. Čím
bližšie bude reproduktor pri stene alebo v
rohu miestnosti, tým výraznejšie budú
hĺbky.
• Umiestnite pravý aj avý reproduktor na
akusticky podobné miesto.
• Odporúčame, aby medzi reproduktormi
a poslucháčom vznikol rovnostranný
trojuholník.
Technické údaje
SS-B3000
Reproduktory
3-pásmové, magneticky tienené
Zvukové jednotky
Hĺbkový reproduktor: 20 cm,
kužeový
Stredový r eproduktor: 8 cm,
kužeový
Výškový reproduktor: 2,5 cm,
vyvážený, vypuklý
Typ skrine
Bass reflex
Impedancia
8 Ω
Zaažitenos
Maximálny vstupný výkon:
120 watts
Citlivos
88 dB (1 W , 1 m)
Frekvenčný r ozsah
50 Hz - 50 000 Hz
Rozmery (š/v/h)
pribl. 240 × 530 × 263 mm vrátane
prednej mriežky
Hmotnos
pribl. 6,5 kg
Dodávané príslušenstvo
Kábel reproduktora (2)
SS-B1000
Reproduktory
2-pásmové, magneticky tienené
Zvukové jednotky
Hĺbkový reproduktor: 13 cm,
kužeový
Výškový reproduktor: 2,5 cm,
vyvážený, vypuklý
Typ skrine
Bass reflex
Impedancia
8 Ω
Zaažitenos
Maximálny vstupný výkon:
120 watts
Citlivos
87 dB (1 W , 1 m)
Frekvenčný r ozsah
80 Hz - 50 000 Hz
Rozmery (š/v/h)
pribl. 170 × 255 × 186 mm vrátane
prednej mriežky
Hmotnos
pribl. 2,9 kg
Dodávané príslušenstvo
Kábel reproduktora (2)
Konštrukcia a technické údaje sa môžu
meni bez predchádzajúceho upozornenia.
Standardtilslutning/
Standardi liitäntä/Ligação de
cabos padrão/Стандартное
подключение/Standart
Bağlant/ Standard
csatlakoztatás/ Standardní
zapojení/ Štandardné zapojenie
Forstærker/Vahvistin/Amplificador/
Уcилитeль/Amplifikatör/
Erősítő/ Zesilovač/ Zosilňovač
Højre/Oikea/Direito/
Правый/Sağ/Jobb/
Pravý/Pravý
Venstre/Vasen/
Esquerdo/Левый/
Sol/Bal/Levý/avý