LINE IN
SUB WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
3
!
Svenska Italiano
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
förstärkare (A ).
Se till att använda de långa högtalarkablarna till anslutning av
surrondhögtalarna och de korta högtalarkablarna till anslutning
av de främre högtalarna och mitthögtalaren.
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är
avstängda innan du börjar göra några anslutningar .
Observera (B )
• Se till att de positiva (+) och negativa (–) ingångarna på
högtalarna ansluts till motsvarande positiva (+) och negativa
(–) högtalarutgångar på förstärkaren.
• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarkontakterna
ordentligt, så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna
skruvar kan ge upphov till.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Kontakt
mellan blottade högtalartrådar vid högtalarkontakterna kan
orsaka kortslutning.
• För detaljer beträffande anslutning av högtalarna till
förstärkaren hänvisas till den bruksanvisning som medföljer
din förstärkare.
Tips
Högtalarkablar med svarta ränder på har negativ (–) polaritet
och bör anslutas till negativa (–) högtalarutgångar .
Utplacering av högtalarna (C )
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. Bättre
surroundeffekt erhålls om samtliga högtalare är placerade lika
långt från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarna på lagom avstånd till höger och
vänster om TV -apparaten.
Ställ subwoofern (medföljer ej) på endera sidan om TV -
apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV -apparaten.
Hur du ska placera ut surroundhögtalarna beror till stor del
på rummets beskaffenhet. Surroundhögtalarna kan placeras
till vänster och höger om lyssningsplats A eller bakom
lyssningsplats B .
Observera
V ar noga med att ytan som du placerar högtalaren på är plan
och inte lutar .
Installation av mitthögtalaren (D )
Om du tänker ställa mitthögtalaren på TV :n är det viktigt att
du sätter fast dämpkuddarna (medföljer), en i varje hörn av
högtalarens undersida, och sedan ser till att högtalaren står
fullständigt plant på TV :n.
Montering av surroundhögtalarna på
en vägg (E )
Surroundhögtalaren kan hängas upp på en krok (medföljer ej)
på väggen.
Om du gör det är du själv ansvarig, dels för valet av
monteringsdetaljer (du kan köpa dem i en järnaffär), dels för att
monteringen av högtalarna blir korrekt och säkert utförd.
Montering av surroundhögtalarna på
högtalarstället
T a loss skruven (
F
) från högtalaren och använd den till att
montera fast högtalaren på högtalarstället. V i hänvisar till
bruksanvisningen till högtalarstället angående detaljer .
Användning av det valfria högtalarstället WS-FV1 1 eller
WS-FV10D (säljs endast i vissa länder) rekommenderas.
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med interna
fl erkanalsavkodare (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
eller liknande)
får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems parametrar i
förstärkarens inställningsmenyer .
Inställningsmenyerna för förstärkaren skiljer sig åt beroende på
om du använder subwoofer (medföljer ej) eller ej.
Nedanstående tabell visar de korrekta inställningarna.
För detaljer beträffande inställningarna hänvisas till den
bruksanvisning som medföljer din förstärkare.
Högtalarinställningar (med subwoofer)
För Ställer du in
Främre högtalare LARGE
c)
eller
SMALL
Mitthögtalare SMALL
Surroundhögtalare SMALL
Subwoofer (medföljer ej) ON (eller YES)
Högtalarinställningar (
utan subwoofer)
För Ställer du in
Främre högtalare LARGE
Mitthögtalare SMALL
Surroundhögtalare SMALL
Subwoofer (medföljer ej) OFF (eller NO)
a)
”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
b)
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som ägs av DTS, Inc.
c)
Om du använder en subwoofer rekommenderar vi att
du ställer in de främre högtalarna på ”LARGE”. Om
förvrängning skulle uppstå bör du ställa in de främre
högtalarna på ”SMALL”.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska pr odukter (An vändbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter .
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser . För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
• Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål i
högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och
låt en kvalifi cerad reparatör se över det innan du använder det
igen.
Angående användningen
• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt
som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.
• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen
dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten
befi nner sig i ljudbilden.
• Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
• Innan några anslutningar görs: stäng av förstärkaren för att
undvika att högtalarsystemet skadas.
• (Endast för mitthögtalare och surroundhögtalare)
Det går inte att ta av högtalargallret. Gör inga försök att ta av
gallren på högtalarsystemet. Om du försöker ta av dem kan
högtalarna skadas.
• V rid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV -skärm
visar störningar i fär gerna
De främre högtalarna och mitthögtalarna är magnetiskt
avskärmade och kan därför placeras i närheten av en TV -
apparat. T rots det kan det ibland förekomma färgstörningar på
vissa typer av TV -apparater . Eftersom surroundhögtalarna inte
är magnetiskt avskärmade rekommenderas du att placera dem
lite längre bort från TV :n.
Om det uppstår färgstör ningar ...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15 till
30 minuter .
Om det fortfarande uppstår fär gstörningar ...
c Ställ högtalarna längre bort från TV -apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
• Installera inte högtalarna i lutande läge.
• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
— Mycket hög eller låg temperatur
— Damm eller smuts
— Fukt
— V ibrationer
— Direkt solljus
• V ar försiktig vid placering av högtalarna på en
specialbehandlad (vaxad, oljad, polerad eller liknande) yta,
eftersom fl äckar eller missfärgning då kan uppstå.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med
mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon
form av skursvampar , skurpulver eller lösningsmedel som sprit
eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet, så kontakta närmaste Sony-
handlare.
VARNING!
För att reducera risken för brand eller elektriska stötar
ska du undvika att utsätta den här apparaten för regn
och fukt.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av
tidningar , dukar , gardiner eller liknande. Det medför risk för
brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte
placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser , på
apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska stötar .
Överlåt all service åt utbildade tekniker .
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet,
så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag
motsvarande åtgärder . Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarsystemet.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
• Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
• Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för
nära TV -apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
Tekniska data
SS-F6000P (främre högtalare)
Högtalarsystem 4-vägs, magnetiskt
avskärmade
Högtalarelement Basregister (mellanbas):
16 cm, kontyp
Basregister (lågbas):
16 cm, kontyp
Mellanregister: 8 cm, kontyp
Diskantregister: 2,5 cm,
balanserad kupoltyp
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
180 W
Känslighet 89 dB (1 W , 1 m)
Frekvensomfång 40 Hz - 50 000 Hz
Yttermått (bredd/höjd/djup) Ca 215 × 950 × 260,5 mm
inklusive högtalargaller
V ikt Ca 12,2 kg
Medföljande tillbehör Högtalarkabel, kort (2)
SS-CN3000P (mitthögtalare)
Högtalarsystem Bredband, magnetiskt
avskärmade
Högtalarelement 7 cm, kontyp × 2
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
100 W
Känslighet 85 dB (1 W , 1 m)
Frekvensomfång 150 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (bredd/höjd/djup) Ca 430 × 86 × 105 mm
inklusive högtalargaller
V ikt Ca 1,6 kg
Medföljande tillbehör Högtalarkabel, kort (1)
Dämpkuddar (4)
SS-SR3000P (surroundhögtalare)
Högtalarsystem Bredband
Högtalarelement 7 cm, kontyp
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
100 W
Känslighet 85 dB (1 W , 1 m)
Frekvensomfång 150 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (bredd/höjd/djup) Ca 1 10 × 170 × 1 11 mm
inklusive högtalargaller
V ikt Ca 0,9 kg
Medföljande tillbehör Högtalarkabel, lång (2)
Rätt till ändringar förbehålles.
Collegamento del sistema
Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita dif fusori di
un amplifi catore (A).
Collegare i diffusori surround sempre con i cavi lunghi e quelli
anteriori e centrale con quelli corti.
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano
spenti prima di procedere al collegamento.
Note (B )
• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) dei
diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e negativo (–)
dell’amplifi catore.
• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei
diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il contatto
tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe
causare cortocircuiti.
• Per informazioni sul collegamento dei diffusori
all’amplifi catore si rimanda alla consultazione del manuale
d’istruzioni di quest’ultimo.
Suggerimento
I fi li con righe nere corrispondono alla polarità negativa (–) e
devono venire collegati con i terminali negativi (–).
Posizionamento dei diffusori
(C )
Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione di
ascolto. L ’ef fetto surround ottenuto migliora se tutti i dif fusori
sono installati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata a
sinistra e a destra del televisore.
Collocare il subwoofer (non in dotazione) su un lato del
televisore.
Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro.
Il posizionamento dei diffusori surround dipende in grande
misura dalla confi gurazione della stanza. Potete installare i
diffusori surround sulla sinistra e sulla destra della posizione di
ascolto A , o dietro la posizione di ascolto B .
Nota
Accertarsi di collocare il diffusore su una superfi cie piana e
orizzontale.
Installazione del diffusore centrale
(D )
Per posizionare il diffusore centrale sul televisore, applicare i
piedini antiscivolo (in dotazione) ad ogni angolo inferiore del
diffusore e assicurarsi che quest’ultimo si trovi in posizione
completamente stabile sul televisore.
Installazione dei diffusori surround su
di un muro (E )
Potete appendere il diffusore surround da un gancio (non in
dotazione) di un muro.
L ’ utente è responsabile della scelta e dell’uso adeguati
del materiale di montaggio in commercio presso negozi
specializzati, nonché dell’installazione sicura dei diffusori.
Installazione dei diffusori surround su
di una base per diffusori
Staccare la vite (
F
) dal diffusore ed usarla per installare il
diffusore sulla sua base. Per dettagli, consultare le istruzioni in
dotazione alla base per diffusori.
Si raccomanda l’uso delle basi per diffusori opzionali WS-FV11
o WS-FV10D (disponibili solo in certi paesi).
Impostazione dell’amplifi catore
Quando si effettua il collegamento ad un amplifi catore dotato
di decodifi catori interni multicanale (Dolby Digital
a)
, DTS
b)
e così via), è necessario utilizzare i menu di impostazione
per l’amplifi catore per specifi care i parametri del sistema di
diffusori in uso.
I menu di impostazione relativi all’amplifi catore variano in base
alla presenza o assenza di un subwoofer (non in dotazione).
Per le impostazioni adeguate, vedere la seguente tabella. Per
ulteriori informazioni sulla procedura d’installazione si rimanda
alla consultazione del manuale d’istruzioni dell’amplifi catore.
Impostazione dei diffusori (con subwoofer)
Per Impostare
Diffusori anteriori LARGE
c)
o SMALL
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer (non in dotazione) ON (o YES)
Impostazione dei diffusori (
senza subwoofer)
Per Impostare
Diffusori anteriori LARGE
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer (non in dotazione) OFF (o NO)
a)
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
b)
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati di DTS, Inc.
c)
In caso di utilizzo di un subwoofer si raccomanda
d’impostare i diffusori anteriori su “LARGE”. Qualora
tuttavia si avverta della distorsione essi potranno essere
impostati su “SMALL”.
T rattamento del dispositiv o elettrico od elettr onico
a fi ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi eur opei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifi uto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi cio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Precauzioni
Sicurezza
• Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativa
del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale.
• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema, scollegare il
cavo di alimentazione del sistema e far controllare il sistema
da personale qualifi cato prima di usarlo ulteriormente.
Funzionamento
• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che
eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
• Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i toni
dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è
chiara.
• Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori
potrebbe causare cortocircuiti.
• Prima di collegare, spegnere l’amplifi catore per evitare danni
al sistema diffusori.
• (Solo per i diffusori surround e centrale)
La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non tentare
di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Diversamente,
potrebbero venire danneggiati i diffusori.
• Il livello del volume non deve venire aumentato fi no al
raggiungimento del punto di distorsione del suono.
Se si notano irregolarità di color e nello
schermo di un televisore in prossimità del
sistema
I diffusori anteriori ed il dif fusore centrale sono schermati
magneticamente per poter essere installati vicino ad un
televisore. T uttavia, con certi televisori si notano irregolarità
del colore. Poiché i diffusori surround non sono schermati
magneticamente, si consiglia di posizionarli a distanza dal
televisore.
Se si notano irregolarità di color e
c Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 - 30
minuti.
Se si notano ancora irregolarità di color e
c Allontanare maggiormente i diffusori dal televisore.
Se si verifica feedback
Spostare i diffusori o abbassare il volume sull’amplifi catore.
Collocazione
• Non installare i diffusori su superfi ci inclinate.
• Non collocare i diffusori in luoghi:
— estremamente caldi o freddi
— polverosi o sporchi
— molto umidi
— soggetti a vibrazioni
— esposti alla luce solare diretta
• Fare attenzione nel posare i diffusori su superfi ci trattate
(cerate, oliate, levigate, ecc.), dato che ciò può causare
macchine e scoloriture.
Pulizia
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido leggermente
inumidito con una blanda soluzione detergente o acqua. Non
usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva né solventi
come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
diffusori, consultare il più vicino rivenditore Sony .
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si
raccomanda di non esporre l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. né collocare
candele accese sull’apparecchio.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di
scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale qualifi cato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
Soluzione dei problemi
Se si incontrano diffi coltà con il sistema diffusori, controllare
la seguente lista e prendere i provvedimenti indicati. Se il
problema persiste, contattare il più vicino rivenditore Sony .
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• Assicurarsi che il volume dell’amplifi catore sia
stato alzato in modo appropriato.
• Assicurarsi che il selettore di fonte di programma
dell’amplifi catore sia impostato sulla fonte corretta.
• Controllare che la cuffi a sia collegata.
Ronzii o disturbi nell’uscita dei diffusori.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• Assicurarsi che nessun componente audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe improvvisamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente. Il contatto tra i fi li nudi dei
diffusori e i terminali dei dif fusori potrebbe causare
cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SS-F6000P (diffusori anteriori)
Sistema diffusori A 4 via, schermato
magneticamente
Unità diffusori W oofer (bassi intermedi):
tipo a cono da 16 cm
W oofer (bassi profondi):
tipo a cono da 16 cm
Midrange: tipo a cono da
8 cm
T weeter: tipo a cupola
bilanciato da 2,5 cm
T ipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso massima:
180 W
Livello di sensibilità 89 dB (1 W , 1 m)
Gamma di frequenza 40 Hz
-
50.000 Hz
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Circa 215 × 950 × 260,5 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 12,2 kg
Accessorio in dotazione Cavo dif fusori, corto (2)
SS-CN3000P (diffusore centrale)
Sistema diffusori Gamma completa, schermato
magneticamente
Unità diffusori T ipo a cono da 7 cm × 2
T ipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso massima:
100 W
Livello di sensibilità 85 dB (1 W , 1 m)
Gamma di frequenza 150 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Circa 430 × 86 × 105 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 1,6 kg
Accessori in dotazione Cavo diffusori, corto (1)
Piedini antiscivolo (4)
SS-SR3000P (diffusori surround)
Sistema diffusori Gamma completa
Unità diffusori T ipo a cono da 7 cm
T ipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso massima:
100 W
Livello di sensibilità 85 dB (1 W , 1 m)
Gamma di frequenza 150 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Circa 110 × 170 × 1 1 1 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 0,9 kg
Accessorio in dotazione Cavo dif fusori, lungo (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che
senza preavviso.
B
AA
BB
Mitt
Centrale
Subwoof er (medföljer ej)
Subwoof er (non in dotazione)
Surround (höger)
Surround (destro)
F rämre (v änster)
Anteriore
(sinistro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
C
F rämre (höger)
Anteriore (destro)
A
F rämre (höger)
Anteriore (destro)
Mitt
Centrale
Subwoof er (medföljer ej)
Subwoof er (non in dotazione)
F rämre (v änster)
Anteriore (sinistro)
Surround (höger)
Surround (destro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
Förstärkare
Amplifi catore
DE
Krok
Gancio
Dämpkuddar
Piedini antiscivolo
+
F
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm