A
B
C
English
Do not install the appliance in a c onfined space, such
as a bookcase or built -in cabinet.
Do not expose the batteries (ba ttery pack or batteries
installed) to ex cessive heat such as sunshine , fire or
the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred se condary cells or
batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid
to come in cont act with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affect ed area with copious
amounts of water and seek medic al advice.
Secondary cells and batteries nee d to be charged
before use. Alw ays refer to the manuf acturer’ s
instructions or equipment manual for proper char ging
instructions.
After extended periods of st orage, it may be
necessary to charge and dischar ge the cells or
batteries several times t o obtain maximum
performance.
Dispose of properly .
Notice for cust omers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU directives
This product has been manufactur ed by or on behalf
of Sony Corpora tion, 1- 7- 1 Konan Mina to-ku T okyo,
108-0075 Japan. Inquiries related t o product
compliance based on Eur opean Union legislation shall
be addressed to the authoriz ed representative, Sony
Belgium, bijk antoor van Sony Eur ope Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any
service or guarantee matt ers, please refer to the
addresses pr ovided in the separate service or
guarantee documents.
Hereby , Sony Corpor ation declares that this
equipment is in compliance with Dir ective 2014/53/
EU.
The full text of the EU declar ation of conformity is
available at the following interne t address:
http://www.c ompliance.sony .de/
Disposal of waste batteries
and electrical and electronic
equipment (applicable in the
European Union and o ther
European c ountries with
separat e collection systems)
This symbol on the product, the
battery or on the packaging
indicates that the pr oduct and
the battery shall not be treate d as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0 .0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these products and
batteries are disposed of c orrectly, you will help
prevent potentially negative c onsequences for the
environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate w aste handling.
The recycling of the materials will help t o conserve
natural r esources.
In case of products that f or safety , performance or
data integrity reasons r equire a permanent
connection with an incorpor ated battery, this battery
should be replaced by qualified service st aff only . T o
ensure that the battery and the electrical and
electronic equipment will be tr eated properly , hand
over these products at end-of-life to the applic able
collection point for the r ecycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please
view the section on how to remove the batt ery from
the product safely . Hand the batt ery over to the
applicable collection point for the r ecycling of waste
batteries. For more detailed information about
recycling of this product or ba ttery , please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the pr oduct
or battery .
The validity of the CE marking is restricted t o only
those countries where it is legally enf orced, mainly in
the countries EEA (European Ec onomic Area).
The nameplate and important information c oncerning
safety are loc ated on the bottom e xterior of charging
case.
The Bluetooth® word mark and logos ar e registered
trademarks owned by the Bluet ooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corpor ation is under
license.
The N-Mark is a trademark or regist ered tr ademark of
NFC Forum, Inc. in the United Sta tes and in other
countries.
Windows is a register ed trademark or tr ademark of
Microsoft Corpor ation in the United States and/or
other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are
trademarks of Apple Inc., registered in the U .S. and
other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed t o connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its c ompliance with
safety and regula tory standards.
Android is a trademark of Google LL C.
Other trademarks and tr ade names are those of their
respective owners.
Precautions
On BLUETOO TH communications
• BLUETOO TH wireless technology oper ates within a
range of about 10 m. Maximum communication
range may vary depending on obstacles (human
body , metal, wall, etc.) or electr omagnetic
environment.
• The aerial is built into the unit as illustrat ed in the
dotted line (Fig. ). The sensitivity of the
BLUETOO TH communications will improve by
turning the direction of the built -in aerial to the
connected BLUET OOTH device . When obst acles are
between the aerial of the connecte d device and the
built-in aerial of this unit, noise or audio dropout
may occur , or communications may be disable d.
• BLUETOO TH communications may be disabled, or
noise or audio dropout may occur under the
following conditions.
– There is a human body between the unit and the
BLUETOO TH device.
This situation may be improved by placing the
BLUETOO TH device facing the aerial of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or wall,
between the unit and the BLUET OOTH device.
– A device using 2.4GHz frequency , such as a Wi-Fi
device, cordless telephone, or microwave oven, is
in use near this unit.
• Because BLUET OOTH devices and Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) use the same frequency (2.4 GHz),
microwave interfer ence may occur resulting in noise
or audio dropout or communic ations being disabled
if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a
case, perform the following.
– Use this unit at least 10m away from the Wi-Fi
device.
– If this unit is used within 10m of a Wi-Fi device,
turn off the Wi-Fi device.
– Install this unit and the BLUET OOTH devic e as near
to each other as possible.
• Microwaves emitting fr om a BLUETOO TH device
may affect the operation of ele ctronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUET OOTH
devices in the following loca tions, as it may c ause
an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, or
a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm.
• This product emits radio w aves when used in
wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow
flight crew directions r egarding permissible use of
products in wireles s mode.
• Due to the characteristic of the wir eless technology,
the sound played on this unit is delayed from the
sound and music played on the sending device.
Therefor e, the image and sound may be misaligned
when viewing a movie or playing a game.
• This unit supports security capabilities that comply
with the BLUET OOTH standar d to provide a secure
connection when the BLUET OOTH wireless
technology is used, but security may not be enough
depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUET OOTH wireles s
technology .
• We do not t ake any responsibility f or the leakage of
information during BLUET OOTH communications.
• Connection with all BLUET OOTH devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring BLUET OOTH function is
required t o conform to the BLUETOO TH standard
specified by Bluetooth SIG, Inc. and be
authenticated.
– Even if the connect ed device conf orms to the
above mentioned BLUET OOTH standar d, some
devices may not be conne cted or work corr ectly ,
depending on the features or specific ations of the
device.
– While talking on the phone hands free, noise may
occur , depending on the device or communic ation
environment.
• Depending on the device to be conne cted, it may
require some time t o start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound
quality mode to “priority on stable connection.” For
details, refer to the Help Guide.
• The situation may be improved by changing the
wireless playback quality settings or fixing the
wireless playback mode to SBC on the tr ansmitting
device. For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting device .
• If you are using a smartphone, the situation may be
improved by shutting down unneces sar y
applications or reboo ting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and
computers
• This unit supports normal incoming calls only .
Calling apps for smartphones and computers ar e
not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only . P ersonal
computer with USB port is requir ed for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the
BLUET OOTH and noise canc elling functions be used,
during charging.
• If you do not use the unit for a long time, the
rechargeable ba ttery may not be able to keep
sufficient charge. The battery will be able to keep a
charge properly aft er repeatedly dischar ging and
charging several times.
• If you store the unit for a long time , charge the
battery once every half year to prevent
over-dischar ge.
• If the length of time you can use the unit became
extremely short, the rechargeable battery should be
replaced with a new one . Please contact your
nearest Sony dealer for a batt ery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumula ted in the body may cause
mild tingling in your ears. T o minimise the effect,
wear clothes made from natur al materials.
If the unit does not opera te properly
• Reset the unit (Fig. ).
When resetting this unit, charge the unit. When
charging starts, this unit is reset automatically . The
pairing information and the other settings ar e
retained.
• If the problem persists even after the r esetting
operation above, initialize the unit as follows.
First, r emove the unit from the charging case. Hold
down the button on the L (left) side for more than
2 seconds and confirm that the units on the L (left)
and R (right) sides turn off. Then hold down the
buttons on the L and R sides simultaneously for
more than 15 seconds. The indicator (blue) flashes
4times, and the unit is r eset to the factory settings.
All pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to
your iPhone or computer . In this case, delete the
pairing information of the unit from the iPhone or
computer , and then pair them again.
What is noise cancelling?
• The noise cancelling circuit actually senses outside
noise with built-in microphones and sends an
equal-but-opposite c ancelling signal to the unit.
– The noise cancelling effect may no t be
pronounced in a very quiet envir onment, or some
noise may be heard.
– Depending on how you wear the unit, the noise
cancelling effect may v ar y or a beeping sound
(howling) may occur . In these cases, take off the
unit and put it on again.
– The noise cancelling function works f or noise in
the low frequency band primarily . Although noise
is reduced, it is not cancelled c ompletely .
– When you use the unit in a train or a car , noise
may occur depending on stree t conditions.
– Mobile phones may cause interferenc e and noise.
Should this occur , locate the unit further away
from the mobile phone.
– Do not cover the microphones of the unit ( ) with
your hands. The noise cancelling function or the
Ambient Sound Mode may not work properly , or a
beeping sound (howling) may occur . In these
cases, take your hands off of the microphones of
the unit (Fig. ).
Others
• Do not place this unit in a place e xposed to
humidity , dust, soot or steam, or subject to direct
sunlight. Do not leave the unit in a car for a long
time. It may cause a malfunction.
• Using the BLUET OOTH devic e may not function on
mobile phones, depending on radio wave
conditions and location wher e the equipment is
being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic saf ety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be
dangerous if you are unable to hear ambient sound,
such as at railr oad crossings, train station platforms,
and construction sites.
• Do not put weight or pressur e on this unit as it may
cause the unit to deform during long stor age.
• Do not subject the unit to ex cessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to w ater . The unit is not
waterpr oof.
Remember to follow the prec autions below.
– Be careful not t o drop the unit into a sink or other
container filled with wat er.
– Do not use the unit in humid locations or bad
weather , such as in the rain or snow .
– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the
unit in a damp article of clothing, the unit may get
wet and this may cause a malfunction of the unit.
• If you experience disc omfort after using the unit,
stop using the unit immediately .
• Install the earbuds firmly . If an earbud accidentally
detaches and is left in your ear , it may cause injury .
• Since children may swallow small parts such as the
unit and earbuds, store the unit in the charging c ase
after use and keep it out of the r each of children.
• If you have any questions or problems conc erning
this unit that are not c overed in this manual, please
consult your nearest Sony dealer .
About triple-comfort earbuds
• Supplied triple-comfort earbuds provide a snug fit
for effective attenua tion of ambient noise.
– Prolonged use of snugly fitting earbuds may str ain
your ears. If you experience disc omfort,
discontinue use.
– Do not pull only the foamed silicone portion of the
earbuds. If the f oamed silicone portion is
separated fr om the earbuds, the earbuds will not
function.
– Do not subject the foamed silic one portion to
pressur e over long periods, as it may cause
deformation.
– The varying sizes of the holes on the foamed
silicone portion have no effect on the sound
quality .
– Y ou may hear a cracking noise in your ears when
wearing the earbuds. This is not a malfunction.
– Foam materials de teriorat e by long-term and
storage. Replace with new materials if the
deteriora tion hinders the original function.
Optional replacement earbuds c an be ordered
from your nearest Sony dealer .
Compatible iPhone/iPod models
Y ou can use the unit with only the following models.
Update your iPhone or iPod t o the latest software
before use.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th gener ation)
(As of August 2017)
Specifications
General
Communication system:
BLUETOO TH Specification version 4.1
Output: BLUETOO TH Specification Power Class 1
Maximum communication r ange:
Line of sight approx. 10m1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4 000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating fr equency:
BLUETOO TH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC 13.56 MHz
Maximum output power:
BLUETOO TH < 20.0 dBm
NFC < 60 dBμA/m at 10 m
Compatible BLUET OOTH profiles2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution Pr ofile)
AVRCP (Audio Vide o Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3) : SBC4) , AA C 5)
Supported content pro tection method: SCMS- T
T ransmission r ange (A2DP):
20Hz - 20,000Hz (Sampling fr equency 44. 1kHz)
Included items:
Wireless noise canc elling stereo headset (1)
Micro-USB cable (appro x. 50 cm) (1)
Charging case (1)
Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2
each)
T riple-comfort earbuds (S/M/L 2 each)
Fitting supporters (M/L 2 each)
Reference Guide (this shee t) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1) The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microw ave oven, static electricity ,
recep tion sensitivity , aerial’s performanc e,
operating system, software application, etc.
2) BLUET OOTH standar d profiles indicate the purpose
of BLUET OOTH c ommunications between devic es.
3) Codec: Audio signal compression and conversion
format
4) Subband Code c
5) Advanced A udio Coding
Wireless noise cancelling stereo headset
Power sour ce:
DC 3.7V: Built-in lithium-ion rechar geable battery
DC 5V: When charged using USB
Mass: Approx. 6.8 g (Headset)
Approx. 70 g (Charging case)
Operating temper ature: 0°C to 40°C
Rated power consumption:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
Usage hours:
When connecting via the BLUET OOTH device
Music playback time:
Max. 3 hours (NC ON), Max. 3 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 3 .5 hours
Standby time:
Max. 8 hours (NC ON), Max. 35 hours (NC OFF)
Note: Usage hours may be shor ter depending on the
Codec and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 1.5hours
(About 70 minutes of music playback is possible after
15 minutes charging.) (Headset)
Approx. 3 hours (Charging case)
Note: Charging hours may be different depending on
the conditions of use.
Charging temper ature: 5°C to 35°C
Receiver
T ype: Closed, Dynamic
Driver unit: 6mm
Microphone
T ype: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency r ange: 50 Hz - 8,000 Hz
System requirements for battery charge using
USB
(As of August 2017)
Personal comput er with pre-installed with any of the
following operating syst ems and USB port:
Operating S ystems
(when using Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Pr ofessional /
Ultimate
(when using Mac)
macOS (version 10.9 or lat er)
Design and specifications are subje ct to change
without notice.
Franç ais
N’installez pas l’ appareil dans un espace restr eint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastr é.
N’ exposez pas les piles (piles rechargeables ou
installées) à une chaleur ex cessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autr es sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Ne pas désassembler , ouvrir ou déchiqueter les piles
ou les batteries.
En cas de fuite d’une pile, évitez que le liquide n’ entre
en contact avec la peau ou les yeux. Le cas échéant,
lavez abondamment à l’ eau la zone concernée et
consultez un mé decin.
Les piles et batterie de r echange doivent être
chargées avant utilisation. Référez-vous au
instructions du fabricant ou au manuel de l’ appareil
pour connaître la pr océdure à suivr e pour procéder à
un chargement corr ect.
Après une période de stockage pr olongé, il peut être
nécessair e de charger ou de décharger les piles ou les
batteries à plusieurs reprises afin d’ en optimiser les
performances.
Mettre au r ebut de façon approprié e.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’ appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le compt e de
Sony Corpora tion, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo,
108-0075 Japon. T outes les questions relatives à la
conformité des pr oduits basées sur la législation
européenne doivent êtr e adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkant oor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après- Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référ er aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Ser vice (SA V) » ou Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la Dir ective 2014/53/UE.
Le text e complet de la déclaration UE de conformit é
est disponible à l’ adresse internet suivante :
http://www .compliance.son y .de/
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays eur opéens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’ accumulateur ou sur l’emballage , indique que le
produit et les piles et ac cumulateurs fournis avec c e
produit ne doivent pas êtr e traités c omme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque c es piles contiennent plus de
0,0005% de mer cure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les pr oduits, piles et
accumulateurs sont mis au r ebut de façon appr opriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauv ais traitement
pourrait provoquer sur l’ environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des res sources natur elles.
Pour les produits qui pour des r aisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données néc essitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur , il con viendra de vous rappr ocher d’un
Service T echnique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appar eil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de c ollecte
approprié vous vous assur ez que le produit, la pile ou
l’ accumulateur incorporé ser a traité c orrectement.
Pour tous les autr es cas de figure et afin d’ enlever les
piles ou accumulateurs en tout e sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumula teurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au
point de collecte appr oprié pour le recyclage.
Pour toute inf ormation complémentaire au sujet du
recyclage de ce pr oduit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contact er votre municipalité , votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous ave z
acheté ce pr oduit.
La validité du marquage CE est limit ée uniquement
aux pays dans lesquels il fait forc e de loi, c’ est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace
Économique Européen).
La plaque signalétique et des informations
importantes concernant la sécurit é se trouvent sur le
dessous extérieur de l’ étui de recharge .
Le mot et les logos Bluet ooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisés sous
licence par Sony C orporation.
Le repèr e N est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux É tats-Unis et
dans d’ autres pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de
commerc e de Microsoft Corpor ation aux États-Unis
et/ou dans les autres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont
des marques commer ciales d’ Apple Inc., déposé es
aux États-Unis et dans d’ autres pays.
L ’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un
accessoir e a été conçu pour être r accor dé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfair e les normes de
performance d’ Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appar eil ni de sa conformité
avec les consignes et normes de sécurité .
Android est une marque c ommerciale de Google LL C.
Les autres mar ques commerciales ou noms de
marques appartiennent à leurs propriétair es
respectifs.
Précautions
À propos des communic ations BLUETOO TH
• La technologie sans fil BLUET OOTH fonctionne dans
un rayon d’ environ 10m. La portée de
communication maximale peut varier en f onction
des obstacles (corps humain, objet métallique, mur ,
etc.) ou de l’ environnement électromagnétique.
• Sur l’illustration, les pointillés indiquent
l’ emplacement de l’antenne int égrée à l’ appareil
(Fig. ). La sensibilité des communications
BLUET OOTH pourr a être améliorée en orientant
l’ antenne intégrée vers le périphérique BLUETOO TH
connecté. La présence d’ obstacles entre l’ antenne
du périphérique connecté et l’ antenne intégrée à
cet appareil peut engendr er des parasites ou des
pertes de niveau sonore, voire la désactivation des
communications.
• Les communic ations BLUET OOTH peuvent ê tre
désactivées, ou des parasites ou des pertes de
niveau sonore peuvent apparaîtr e dans les
conditions suivantes.
– Une personne se trouve entre l’ appareil et le
périphérique BLUET OOTH.
Cette situation peut ê tre améliorée en plaçant le
périphérique BLUET OOTH fac e à l’antenne de
l’ appareil.
– Un obstacle, par exemple un objet métallique ou
un mur , se tr ouve entre l’appar eil et le
périphérique BLUETOO TH.
– Un appareil opérant à une fr équence de 2,4GHz,
par exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone
sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à
proximité de c et appareil.
• Comme les périphériques BLUET OOTH et Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilisent la même fréquence
(2,4GHz), des interférences de micr o-ondes
peuvent se produire e t entraîner des parasit es, des
pertes de niveau sonore ou la désactivation des
communications si c et appareil est utilisé à
proximit é d’un périphérique Wi-Fi. En par eil cas,
prenez les mesur es suivantes.
– Utilisez cet appar eil à 10m minimum du
périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé dans un r ayon de 10m
d’un périphérique Wi-Fi, mettez c e dernier hors
tension.
– Installez ce t appareil et le périphérique
BLUETOO TH aussi près que possible l’un de l’ autre.
• Les micro-ondes émises par un périphérique
BLUET OOTH peuvent perturber le fonctionnement
des appareils médicaux électr oniques. Pour éviter
tout accident, mettez cet appar eil et les autres
périphériques BLUETOO TH hors tension s’ils sont
situés dans les endroits suivants:
– en présence de gaz inflammable , dans un hôpit al
ou une station essence
– à proximit é de portes automatiques ou d’ alarmes
incendie.
• Ce produit émet des ondes r adio lorsqu’il est utilisé
en mode sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un avion,
suivez les instructions de l’ équipage concernant les
conditions d’utilisation des produits en mode sans
fil.
• En raison des car actéristiques de la technologie
sans fil, le son reproduit sur c et appareil est déc alé
par rapport au son et à la musique en cours de
lecture sur le périphérique émetteur . P ar
conséquent, l’image et le son peuvent être décalés
lorsque vous visionnez un film ou utilisez un jeu
vidéo.
• Cet appar eil prend en charge les car actéristiques de
sécurité conformes à la norme BL UETOO TH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisa tion de
la technologie sans fil BLUET OOTH. C ependant, la
sécurité peut être insuffisant e, selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communique z au
moyen de la technologie sans fil BLUET OOTH.
• Nous ne pouvons pas être tenus r esponsables de la
fuite d’informations au cours des c ommunications
BLUETOO TH.
• La connexion ne peut pas êtr e garantie avec tous
les périphériques BLUET OOTH.
– Un périphérique doté de la fonction BLUET OOTH
doit être conf orme à la norme BLUETOOTH
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et doit ê tre
authentifié.
– Même si le périphérique connecté est c onforme à
la norme BLUET OOTH mentionnée plus haut, il est
possible que certains périphériques ne se
connectent pas ou ne fonctionnent pas
correct ement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
– Les communic ations téléphoniques mains libres
peuvent s’ accompagner de parasites, selon le
périphérique ou l’ environnement de
communication.
• Selon le périphérique à connecter , un certain temps
peut s’ écouler avant le début des communications.
En cas de sauts fréquents du son pendant la lectur e
• Cette situation peut ê tre amélioré e en réglant le
mode de qualité du son sur «priorité à une
connexion stable» . P our plus de détails,
reportez-vous au Guide d’ aide.
• La situation peut être amélior ée en modifiant les
paramètr es de qualité de la lecture sans fil ou en
réglant sur SBC le mode de lecture sans fil du
périphérique émetteur . Pour plus de dé tails,
reportez-vous au mode d’ emploi fourni avec le
périphérique émetteur .
• Si vous utilisez un smartphone, la situation peut être
améliorée en arrê tant les applications inutiles ou en
redémarrant le smartphone .
À propos de l’utilisation d’ applications d’ appel
pour smartphones et ordinateurs
• Cet appareil ne pr end en charge que les appels
entrants normaux. Les applications d’ appel pour
smartphones et ordinateurs ne sont pas prises en
charge.
À propos du char gement de l’appareil
• Cet appareil peut seulement ê tre chargé via USB. Un
ordinateur équipé d’un port USB est néc essaire pour
effectuer le chargement.
• Pendant le chargement, il n’ est pas possible de
mettre ce t appareil sous tension et d’utiliser les
fonctions BLUET OOTH et réducteur de bruits.
• Si vous n’utilisez pas l’ appareil pendant une période
prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas
garder une charge suffisant e. La batterie pourra
garder corr ectement sa charge après avoir été
déchargée et r echargée à plusieurs reprises.
• Si vous rangez l’ appareil pendant une période
prolongée, chargez la batterie deux fois par an pour
éviter la décharge to tale.
• Si l’ autonomie de l’appareil diminue
considérablement, vous devez remplacer la batt erie
rechargeable par une neuve . Contacte z votre
revendeur Sony le plus proche pour vous pr ocurer
une batterie de rechange .
Remarque sur l’ électricité statique
• L ’électricité st atique accumulée dans le corps peut
entraîner de légers pico tements dans les oreilles.
Pour en r éduire les effets, portez des vêtements en
fibres naturelles.
Si l’ appareil ne fonctionne pas correct ement
• Réinitialisez l’ appareil (Fig. ).
Lorsque vous réinitialise z cet appareil, recharge z-le.
Lorsque le chargement c ommence, cet appareil est
réinitialisé automatiquement. Les informations de
jumelage et les autres r églages sont conservés.
• Si le problème persiste même apr ès avoir effectué
la réinitialisation ci-dessus, initialisez l’ appareil
comme suit.
Retire z d’ abord l’ appareil de l’ étui de recharge.
Maintenez la touche du c ôté L (gauche) enfoncée
pendant plus de 2 secondes et vérifie z que les
appareils des côt és L (gauche) et R (droit) se
mettent hors tension. Maintenez ensuite les touches
des côtés L et R enf oncées simultanément pendant
plus de 15 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4fois
et l’ appareil est réinitialisé selon les paramètr es
définis en usine. Toutes les inf ormations de
jumelage sont supprimées.
• Après avoir initialisé l’ appareil, il est pos sible qu’il ne
se connecte pas à votr e iPhone ou à votre
ordinateur . Dans ce c as, supprimez les informations
de jumelage de l’ appareil sur l’iPhone ou
l’ ordinateur, puis jumelez-les à nouveau.
Qu’ est-ce que le réducteur de bruits?
• Le circuit du r éducteur de bruits capte les bruits
extérieurs gr âce à ses micros inc orporés et envoie à
l’ appareil un signal d’annulation des bruits égal,
mais opposé.
– Il est possible que l’ effet du réducteur de bruits ne
soit pas prononcé dans un envir onnement très
calme, ou encore que certains bruits soient
audibles.
– L ’effe t du réducteur de bruits peut varier ou un
signal sonore (alarme) peut re tentir selon la façon
dont vous portez l’ appareil. Dans c es cas, retir ez
l’ appareil et remettez-le .
– Le réduct eur de bruits agit principalement sur la
gamme des basses fréquenc es. Bien que le bruit
soit réduit, il n’est pas complè tement inaudible.
– Lorsque vous utilisez l’ appareil dans un train ou en
voiture, des bruits peuvent être percep tibles en
fonction de l’ état de la route.
– Les téléphones mobiles peuvent pr ovoquer des
interférences e t des bruits. Dans ce cas, éloignez
davantage encor e l’ appareil du téléphone mobile.
– Ne couvre z pas les micros de l’appar eil ( ) avec
les mains. La fonction réducteur de bruits ou le
mode bruit ambiant risque de ne pas fonctionner
correct ement, ou un signal sonore (alarme) peut
retentir . Dans c es cas, retirez les mains du micro
de l’ appareil (Fig. ).
Autres
• Ne placez pas c et appareil dans un endr oit exposé à
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur. Ne le
laissez pas non plus en plein soleil. N’abandonne z
pas l’ appareil dans un véhicule pendant une
période prolongée. Il risquerait de tomber en panne.
• Il est possible que l’ appareil BLUETOO TH ne
fonctionne pas avec des téléphones portables,
selon l’ état des ondes radio et le lieu d’utilisation.
• Vous risque z de subir des lésions auditives si vous
utilisez cet appar eil à un volume trop élevé.
• Pour des r aisons de sécurité, ne l’utilisez pas en
voiture ou à vélo.
• N’utilisez pas l’ appareil dans des endroits où il peut
être dangereux de ne pas ent endre les bruits
ambiants, notamment à pro ximité d’un passage à
niveau, sur un quai de gar e ou sur un chantier.
• Ne posez aucun poids sur l’ appareil et n’ exerce z
aucune pression sur c elui-ci, c ar il risque de se
déformer si vous le range z ainsi pendant une
période prolongée.
• Ne soumettez pas l’ appareil à un choc ex cessif.
• Nettoyez l’ appareil avec un chiffon doux et sec.
• N’ exposez pas l’ appareil à l’ eau. L ’ appareil n’ est pas
étanche à l’ eau.
Veille z à respecter les précautions ci-dessous.
– Veille z à ne pas laisser tomber l’appar eil dans un
évier ou tout autre r écipient rempli d’ eau.
– N’utilisez pas l’ appareil dans des endroits humides
ou par mauvais temps, notamment sous la pluie
ou la neige.
– Évite z tout contact de l’ appareil avec l’ eau.
Si vous touchez l’ appareil avec les mains
mouillées ou si vous le glissez dans un vêt ement
mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’int érieur
l’ appareil et de provoquer une panne.
• Cesse z immédiatement d’utiliser l’ appareil si vous
éprouvez la moindr e gêne.
• Fixez f ermement les oreillettes. Si une oreillette se
détachait accidentellement e t restait coinc ée dans
votre or eille, elle risquerait de vous blesser.
• Comme les enfants peuvent avaler de pe tites pièces
telles que l’ appareil et les oreillettes, rangez
l’ appareil dans l’étui apr ès utilisation et tenez-le
hors de la portée des enfants.
• Pour toute question ou t out problème concernant
l’ appareil, qui ne serait pas abor dé dans ce manuel,
consultez vo tre revendeur Sony le plus proche.
À propos des or eillettes triple confort
• Les oreillett es triple confort fournies offrent un
ajustement parfait pour une atténuation efficac e
des bruits ambiants.
– L ’utilisation prolongée d’ oreillettes parfaitement
ajustées peut fatiguer vos or eilles. Si vous
ressente z une gêne, cesse z de les utiliser.
– Ne tirez pas uniquement sur la partie en mousse
de silicone des oreillett es. Si la partie en mousse
de silicone se sépare des or eillettes, les oreille ttes
ne fonctionneront pas.
– Ne soumettez pas la partie en mousse de silic one
à une pression pr olongée, car cela pourrait
provoquer une déformation.
– Les différ entes tailles de trous dans la partie en
mousse de silicone n’ affectent pas la qualité du
son.
– Vous risque z d’entendre un bruit de cr aquement
dans les oreilles lorsque vous portez les or eillettes.
Cela ne constitue pas un dysf onctionnement.
– La mousse de silicone peut se détérior er au fil du
temps et de l’ entreposage. Remplacez-la par une
nouvelle lorsque la détériora tion altère la fonction
d’ origine.
Des oreillettes de r echange en option peuvent
être commandé es auprès de votr e revendeur Sony
le plus proche.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Vous pouve z seulement utiliser l’appareil avec les
modèles suivants. Avant de l’utiliser, procédez à la
mise à jour de votre iPhone ou iP od en installant la
version la plus récent e du logiciel.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6ème génér ation)
(À partir d’août 2017)
Spécifications
Généralités
Système de communic ation:
spécification BLUET OOTH version 4.1
Sortie: spécification BLUET OOTH P ower Class 1
Portée de communica tion maximale:
environ 10m en ligne direct e1)
Gamme de fréquences:
gamme des 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquenc e de fonctionnement :
BLUETOO TH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Puissance de sortie maximale :
BLUETOO TH < 20,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m à 10 m
Profils BLUET OOTH compatibles2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution Pr ofile)
AVRCP (Audio Vide o Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge3) : SBC4) , AAC 5)
Méthode de prot ection du contenu prise en char ge:
SCMS- T
Plage de transmission(A2DP) :
20Hz - 20000Hz (fréquence d’ échantillonnage
44,1kHz)
Éléments fournis:
Casque stéréo ré ducteur de bruits sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50cm) (1)
Étui de rechar ge (1)
Oreillettes longues en caout chouc de silicone
hybride (SS/S/M/L 2 de chaque)
Oreillettes triple c onfort (S/M/L 2 de chaque)
Contours d’ oreille (M/L 2 de chaque)
Guide de référenc e (ce feuillet) (1)
Mode d’ emploi (1)
Autres documents (1 jeu)
1) La portée réelle varie en f onction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’ obstacles entre les
périphériques, les champs magné tiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité st atique, la
sensibilité de la réc eption, les per formances de
l’ antenne, le système d’ exploitation, les logiciels,
etc.
2) Les profils standar d BLUETOOTH indiquent l’ objet
des communications BLUET OOTH entre
périphériques.
3) Codec: format de conversion et de compr ession
du signal audio
4) Code c sous-bande
5) Encodage audio avanc é
Casque stéréo réducteur de bruits sans fil
Source d’ alimentation:
3,7V C C: batterie rechar geable lithium-ion intégrée
5V CC: en cas de chargement USB
Masse : environ 6, 8 g (casque)
Environ 70 g (étui de r echarge)
T empérature de fonctionnement: 0°C à 4 0°C
Consommation électrique à la puissanc e nominale:
1 W (casque), 3 W (étui de rechar ge)
Durée d’utilisation:
En cas de connexion via le périphérique BL UETOO TH
Durée de lecture de musique:
3heures max. (NC ON), 3heures max. (NC OFF)
Durée de communica tion:
3,5heures max.
Durée de veille:
8heures max. (NC ON), 35heures max. (NC OFF)
Remarque: le nombre d’heures d’utilisation peut
être inférieur à c elui indiqué, selon le codec et les
conditions d’utilisation.
Durée de char gement:
Environ 1,5heures
(Possibilité d’ écouter environ 7 0 minutes de musique
après 15 minutes de chargement.) (c asque)
Environ 3 heures (étui de r echarge)
Remarque: le nombre d’heures de chargement peut
être différ ent, selon les c onditions d’utilisation.
T empérature de char gement: 5°C à 35°C
Récepteur
T ype : fermé, dynamique
T ransducteur: 6mm
Micro
T ype: condensateur à électret
Directivité: omnidir ectionnel
Plage de fréquences effic ace: 50 Hz - 8 000 Hz
Configuration système requise pour charger la
batterie via USB
(À partir d’ août 2017)
Ordinateur personnel équipé d’un port USB et sur
lequel est préinstallé un des systèmes d’ exploitation
suivants:
Systèmes d’ exploitation
(en cas d’utilisation de Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Pr ofessional /
Ultimate
(en cas d’utilisation d’un Mac)
macOS (version 10.9 ou ultérieur e)
Conception e t spécifications susceptibles d’ être
modifiées sans avis préalable.
Español
No sitúe el aparato en un espacio c errado, c omo una
estantería o un armario empotr ado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas)
a fuentes de calor ex cesivo como luz solar, fuego o
similar durante un período pr olongado.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías
secundarias.
En caso de fuga en una pila o batería, evite el
contacto del líquido c on la piel o los ojos. En caso de
contacto, lave la zona afectada con agua abundant e y
acuda a un médico.
Las pilas y baterías secundarias deben car garse antes
de usarse. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual de instruc ciones para obtener
instrucciones sobre la c arga.
Después de un almacenamiento prolongado , tal vez
deba cargar y descar gar las pilas o baterías varias
veces para c onseguir que funcionen a su máximo
rendimiento.
Deseche correct amente estos component es.
Aviso par a los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países af ectados por las
directivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en nombre de
Sony Corpora tion, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas c on la
conformidad del product o basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al repr esentante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Son y Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 19 35 Zaventem, Bélgica.
Par a cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
Por la pr esente, Sony Corporation declara que est e
equipo es conforme c on la Directiva 2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dir ección Internet
siguiente:
http://www.c ompliance.sony .de/
T ratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países eur opeos
con sistemas de tr atamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto , en
la batería o en el embalaje indica que el pr oducto y la
batería no pueden ser tra tados como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería c ontiene más del
0,000 5% de mercurio o del 0, 004% de plomo. Al
asegurarse de que estos pr oductos y baterías se
desechan correct amente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialment e negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorr ecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los r ecursos naturales.
En el caso de productos que por r azones de
seguridad, r endimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una cone xión permanente con la
batería incorpor ada, esta batería solo deber á ser
reemplazada por personal técnic o cualificado para
ello. Para asegurarse de que la ba tería será tr atada
correctament e, entregue estos pr oductos al final de
su vida útil en un punto de rec ogida para el re ciclado
de aparatos eléctric os y electrónicos. Par a las demás
baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la ba tería del producto de f orma segura.
Deposite la batería en el corr espondiente punto de
recogida par a el reciclado de baterías. Par a recibir
información detallada sobre el r eciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cer cano o el
establecimiento donde ha adquirido el product o o la
batería.
La validez de la mar ca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Eur opeo).
En la parte inferior externa del estuche de c arga hay
la placa identificativa y o tra información importante
sobre seguridad.
La palabra y los logotipos de Bluet ooth® son marcas
comerciales r egistradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y Sony Corpora tion las utiliza con licencia.
La marca N es una mar ca comercial o una mar ca
comercial r egistrada de NFC F orum, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
Windows es una marca c omercial registr ada o una
marca c omercial de Microsoft C orporation en Estados
Unidos y/u otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son
marcas c omerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un
accesorio ha sido diseñado par a conectarse
específicamente al product o o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de r endimiento
de Apple. Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Android es una marc a comercial de Google LL C.
Las demás marcas y nombr es comerciales son
propiedad de sus respe ctivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunic aciones BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUET OOTH funciona
dentro de un radio de apr oximadamente 10 m. El
radio máximo de comunic ación puede variar en
función de los obstáculos (personas, metales,
paredes, etc.) o el entorno electromagnético .
• La antena está integrada en la unidad, tal y como
ilustra la línea de puntos (fig. ). La sensibilidad de
la comunicación BLUET OOTH mejorar á si se gira la
antena integrada en dir ección al dispositivo
BLUET OOTH c onectado. Si hay obstáculos entre la
antena del dispositivo conectado y la antena
integrada de esta unidad, es posible que se
produzc a ruido o una pérdida del audio o que se
corte la comunicación.
• En las siguientes condiciones, es posible que se
corte la comunicación BL UETOOTH o que se
produzc a ruido o una pérdida del audio.
– Presencia de un cuerpo humano entr e la unidad y
el dispositivo BLUET OOTH.
La situación puede mejorar si coloc a el dispositivo
BLUET OOTH mir ando hacia la antena de la unidad.
– Presencia de un obstáculo, como un objeto de
metal o una pared, entre la unidad y el dispositivo
BLUET OOTH.
– Se está utilizando un dispositivo que funciona a
una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo
Wi-Fi, un teléfono inalámbrico o un horno
microondas, cerca de esta unidad.
• Como los dispositivos BLUET OOTH y Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) funcionan a la misma frecuencia
(2,4 GHz), pueden producirse interfer encias por
microondas y la posibilidad de ruido, pérdida del
audio o corte de las comunicaciones si se utiliza
esta unidad cerc a de un dispositivo Wi-Fi. En estos
casos, realice una de las acciones siguientes.
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m de
distancia del dispositivo Wi-Fi.
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio de 10 m
de un dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo
Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo BLUET OOTH
tan cerc a como sea posible uno del otr o.
• Las microondas emitidas por un dispositivo
BLUET OOTH pueden influir en el funcionamient o de
dispositivos médicos electrónic os. Apague esta
unidad y los demás dispositivos BLUETOO TH en los
siguientes lugares, ya que podrían provocar un
accidente:
– lugares con pr esencia de gas inflamable, un
hospital o una gasolinera
– cerca de puertas aut omáticas o una alarma de
incendios.
• Este producto emit e ondas de radio cuando se
utiliza en el modo inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un avión,
siga las instrucciones del personal de cabina en
relación con el uso permitido de los pr oductos en el
modo inalámbrico.
• A causa de las caract erísticas de la tecnología
inalámbrica, el sonido reproducido en esta unidad
presenta un desfase c on respecto al sonido y la
música que se repr oduce en el dispositivo emisor .
Por este motivo , puede producirse una falta de
sincronización entre la imagen y el sonido al ver una
película o jugar a un juego.
• Esta unidad es compatible c on prestaciones de
seguridad conformes con la norma BL UETOOTH,
para disponer de una cone xión segura cuando se
utiliza la tecnología inalámbrica BLUET OOTH,
aunque en función del entorno es posible que la
seguridad no sea suficiente. Extreme las
precauciones dur ante la comunicación mediante la
tecnología inalámbrica BLUET OOTH.
• No asumimos responsabilidad alguna por la pérdida
de información durante una c omunicación
BLUETOO TH.
• No se garantiza la cone xión con todos los
dispositivos BLUET OOTH.
– Un dispositivo con la función BLUET OOTH debe
cumplir con la norma BLUET OOTH definida por
Bluetooth SIG, Inc. y debe estar autentic ado.
– Aunque el dispositivo conectado cumpla c on la
norma BLUET OOTH anteriorment e mencionada, es
posible que algunos dispositivos no puedan
conectarse o no funcionen corr ectamente, en
función de sus prestaciones o especificaciones.
– Durante una c onversación manos libres con el
teléfono, es posible que se produzca ruido, en
función del dispositivo o del entorno de
comunicación.
• En función del dispositivo que deba conectarse, es
posible que tarde un tiempo en establec er la
comunicación.
Si se producen salt os frecuentes en el sonido
durante la r eproducción
• La situación puede corregirse ajustando el modo de
calidad del sonido en “prioridad a la conexión
estable” . Para obt ener más información, consulte la
Guía de ayuda.
• La situación puede corregirse modific ando los
ajustes de calidad de la repr oducción inalámbrica o
ajustando el modo de la reproduc ción inalámbrica
en SBC en el dispositivo transmisor . P ara obtener
más información, consulte las instrucciones
suministradas con el dispositivo tr ansmisor.
• Si usa un smartphone, la situación puede mejorar si
cierra aplicaciones que no nec esita o reinicia el
teléfono.
Utilización de apps de llamadas para smartphones
y ordenador es
• Esta unidad solo admite las llamadas entrant es
normales. La unidad no es compatible con las apps
de llamadas para smartphones y ordenador es.
Carga de la unidad
• Esta unidad funciona únicamente con c arga USB. No
es necesario un ordenador personal c on puer to USB
para la car ga.
• Durante la car ga, esta unidad no puede encenderse
ni pueden usarse las funciones BLUET OOTH o de
cancelación de ruido.
• Si no utiliza la unidad durante un período
prolongado, es posible que la pila recargable no
conserve una carga suficiente . La pila podrá
conservar una carga suficient e después de varios
ciclos seguidos de descarga y car ga.
• Si almacena la unidad durant e un período
prolongado, cargue la pila una vez cada medio año
para evitar una descar ga excesiva.
• Si la autonomía de la unidad se reduc e
notablemente, sustituya la pila recargable por o tra
nueva. Póngase en contacto con su distribuidor
Sony para sustituirla.
Nota sobre la electricidad est ática
• La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede provocarle un suave c osquilleo en las orejas.
Par a minimizar el efecto, intente vestir con pr endas
de materiales naturales.
Si la unidad no funciona correct amente
• Reinicie la unidad (fig. ).
Cuando reinicie la unidad, cárguela. Cuando se
inicia la carga, la unidad se reinicia
automáticamente . La inf ormación de
emparejamiento y los demás ajustes se c onser van.
• Si el problema continúa incluso después de r einiciar
la unidad, inicialice la unidad de la forma descrita a
continuación.
Primero, saque la unidad del estuche de carga.
Mantenga pulsado el botón del lado L (izquier do)
durante más de 2 segundos y c onfirme que las
unidades de los lados L (izquierdo) y R (der echo) se
apagan. A c ontinuación, mantenga pulsados los
botones de los lados L y R simultáneamente
durante más de 15 segundos. El indicador (azul)
parpadea 4veces y se restable ce la configur ación
de fábrica de la unidad. Toda la inf ormación de
emparejamiento se elimina.
• Después de inicializar la unidad, es posible que no
se conecte a su iPhone o su or denador . En est e
caso, elimine la información de emparejamiento de
la unidad del iPhone o el ordenador y vuelva a
emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de canc elación de ruido detecta el ruido
exterior a tr avés de los micrófonos integr ados y
envía una señal de cancelación igual per o de signo
contrario a la unidad.
– El efecto de canc elación de ruido tal vez no se
aprecie mucho en entornos muy silenciosos o es
posible incluso que se escuche algún ruido.
– En función de como utilice la unidad, es posible
que el efecto de canc elación de ruido varíe o que
se escuche un pitido. En estos casos, quítese la
unidad y vuelva a ponérsela.
– La función de cancelación de ruido funciona
principalmente para los ruidos de la banda de
frecuencias bajas. Aunque el ruido se reduce, no
se elimina del todo.
– Si utiliza la unidad en un tren o un coche, puede
producirse ruido en función de las condiciones de
la circulación.
– Los teléfonos móviles pueden c ausar
interferencias y ruido. En estos casos, aleje la
unidad del teléfono móvil.
– No tape los micrófonos de la unidad ( ) c on las
manos. La función de c ancelación de ruido o el
Modo sonido ambiente podrían dejar de funcionar
correctament e o podría escucharse un pitido. En
estos casos, aparte las manos de los micrófonos
de la unidad (fig. ).
Otros
• No deje la unidad en un lugar con presencia de
humedad, polvo, hollín o vapor o expuesto a la luz
solar directa. No deje la unidad en el interior de un
vehículo durante un período pr olongado. Podría
averiarse.
• Es posible que el dispositivo BLUETOO TH no pueda
utilizarse con teléfonos móviles, en función de las
condiciones de las ondas de radio y el lugar en el
que se utilice el equipo.
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede
dañar sus oídos.
• Por r azones de seguridad viaria, no los utilice
mientras conduz ca o vaya en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares en los que no
escuchar el sonido ambiente pueda resultar
peligroso, como pasos a nivel, andenes de
ferrocarril u obr as.
• No aplique presión ni coloque pesos sobr e esta
unidad, ya que podría deformarse en caso de
almacenamiento prolongado .
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
• Limpie la unidad con un paño suave y seco .
• No exponga la unidad al contact o con el agua. La
unidad no es estanca al agua.
Siga siempre las prec auciones indicadas a
continuación.
– No deje caer la unidad en un fregader o ni en
recipientes llenos de agua.
– No utilice la unidad en lugares húmedos o c on
malas condiciones meteor ológicas, como lluvia o
nieve.
– No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas o c oloca
la unidad dentro de una prenda de r opa mojada,
es posible que la unidad se moje y deje de
funcionar correctament e.
• Si nota molestias después de usar la unidad, deje
de usarla de inmediato.
• Coloque los adaptador es firmemente en los
auriculares. Si accidentalmente se suelta un
adaptador y se queda en el oído, podrían producirse
lesiones.
• Como los niños pueden tragarse pie zas pequeñas
como la unidad y los adaptador es, guarde la unidad
dentro del estuche de car ga cuando no la utilice y
manténgala fuera del alcanc e de los niños.
• Si tiene dudas o preguntas en relación c on esta
unidad y no encuentra soluciones en este manual,
póngase en contacto c on su distribuidor Sony más
cerc ano.
Acerc a de los adaptadores de triple confort
• Los adaptador es de triple confort suministrados se
ajustan al milímetro y at enúan el ruido ambiental de
forma eficaz.
– La utilización prolongada de este tipo de
adaptadores puede dañar los oídos. Si nota
cualquier molestia, deje de utilizarlos.
– No tire únicamente de la parte c on espuma de
silicona de los adaptador es. Si la parte con
espuma de silicona se separa de los adap tadores,
los adaptadores dejar án de funcionar.
– No exponga la parte de espuma de silicona a una
presión prolongada, ya que podría deformarse.
– Los difer entes tamaños de los orificios de la parte
de espuma de silicona no tienen ningún efecto en
la calidad del sonido.
– Es posible que escuche un ruido de crujido
mientras lleva los adapt adores. No se trata de
ningún error .
– Los materiales a base de espuma se det erioran
con el tiempo y el almacenamiento pr olongado.
Cámbielos por materiales nuevos si su deterior o
impide utilizarlos con normalidad.
En su distribuidor Sony más cerc ano puede
solicitar adaptadores opcionales de r ecambio.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
Puede usar la unidad únicamente c on los siguientes
modelos. Instale la última actualización de software
en su iPhone o iPod antes de utilizarlo .
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 .ª generación)
(A fecha de agosto de 2017)
Especificaciones
General
Sistema de comunicación:
especificación BLUET OOTH, versión 4. 1
Salida: especificación BLUET OOTH, clase de alimentación 1
Alcance máximo de comunic ación:
línea visual de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
banda de 2,4 GHz (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Frecuencia de funcionamiento:
BLUETOO TH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Potencia de salida máxima:
BLUETOO TH < 20,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m a 10 m
Perfiles BLUET OOTH compatibles2) :
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (P erfil de control remoto de audio/vídeo)
HFP (Perfil manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códecs compatibles3) : SBC4) , AAC 5)
Método de pro tección de cont enidos compatible: SCMS- T
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr ecuencia de muestreo: 44,1kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estér eo inalámbricos con canc elación de
ruido (1)
Cable micro USB (apro x. 50cm) (1)
Estuche de carga (1)
Adaptadores de goma de silicona híbridos alar gados
(SS/S/M/L 2 cada uno)
Adaptadores de triple conf or t (S/M/L 2 cada uno)
Soportes de sujeción (M/L 2 cada uno)
Guía de referencia (est e documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 copia)
1) El intervalo real puede variar en función de
factores c omo la presencia de obstáculos entre los
dispositivos, los c ampos magnéticos cerca de un
horno microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la
antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2) Los perfiles estándar de BLUET OOTH indican la
finalidad de las comunicaciones BLUET OOTH entre
los dispositivos.
3) Códec: formato de conversión y compr esión de
señal de audio
4) C ódec de subbanda
5) Codificación de audio av anzada
Auriculares estéreo inalámbricos con
cancelación de ruido
Alimentación:
CC 3, 7 V: pila rec argable de iones de litio integrada
CC 5 V: carga mediante USB
Masa: apr ox. 6,8 g (auricular es)
aprox. 70 g (estuche de carga)
T emperatura de funcionamiento: de 0°C a 4 0°C
Consumo nominal:
1 W (auriculares), 3 W (estuche de carga)
Horas de utilización:
Conexión mediante el dispositivo BL UETOOTH
Tiempo de reproduc ción de música:
Máx. 3hor as (NC ON), máx. 3hor as (NC OFF)
Tiempo de comunicación:
Máx. 3 ,5horas
Tiempo en espera:
Máx. 8hor as (NC ON), máx. 35hor as (NC OFF)
Nota: el tiempo de utilización puede ser inferior, en
función del códec y de las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 1,5horas
(Con 15 minutos de car ga es posible reproducir
música durante apr oximadamente 70 minutos.)
(auriculares)
Aprox. 3 horas (estuche de carga)
Nota: el tiempo de carga puede ser diferente, en
función de las condiciones de uso.
T emperatura de car ga: de 5°C a 35°C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 6 mm
Micrófono
Tipo: condensador de electret o
Directividad: omnidirec cional
Gama de frecuencias efectiv as: 50 Hz - 8.000 Hz
Requisitos del sistema para la carga de la pila
mediante USB
(A fecha de agosto de 2017)
Ordenador personal con alguno de los siguientes
sistemas operativos pr einstalado y puerto USB:
Sistemas opera tivos
(Si se utiliza Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Pr ofessional /
Ultimate
(Si se utiliza Mac)
macOS (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Deutsch
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batt erien bzw . Akkus nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitz e, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Die Sekundärzellen oder Batt erien nicht zerlegen,
öffnen oder schreddern.
Falls Flüs sigkeit aus einer Zelle austritt, darf die
Flüssigkeit nicht in K ontakt mit Haut oder Augen
gelangen. Sollte es doch zu Kontakt k ommen,
waschen Sie den betroff enen Bereich mit reichlich
Was ser und ziehen Sie einen Arzt hinzu.
Sekundärzellen und Batt erien müssen vor dem
Gebrauch aufgeladen werden. Lesen Sie zur
sachgerechten Aufladung st ets die Anweisungen des
Herstellers oder die Gerät eanleitung.
Nach längerer Lagerungsdauer kann es notwendig
sein, die Zellen oder Batterie mehrmals aufzuladen
und zu entladen, um eine maximale Leistung zu
erreichen.
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Gerä te, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur de von oder für Sony Corpor ation,
1- 7- 1 Konan Minato-ku T okio, 108-0075 Japan
hergestellt.
Bei Fragen zur P roduktkonf ormität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union k ontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgien. Für K undendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst - oder Garantiedokument en
genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadr esse verfügbar:
http://www .compliance.son y .de/
Entsorgung von gebr auchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elek trischen und
elektronischen Ger äten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen eur opäischen
Ländern mit einem separat en
Sammelsystem für diese
Produkt e)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akk u, dem P rodukt
oder der Verpack ung weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Batt erie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Müllt onne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,000 5% Quecksilber oder 0, 004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitr ag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Ba tterie schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Dat enverlust
eine ständige Verbindung zur eingebaut en Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie
korrekt entsor gt werden, geben Sie das Pr odukt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab .
Für alle anderen Batt erien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapit el über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab.
Weit ere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batt erie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitt e die Pole der
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder , in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Das T ypenschild sowie wichtige
Sicherheitsinformationen befinden sich außen an der
Unterseite des Ladeetuis.
Der Bluetooth®- Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Mark enzeichen und Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre V erwendung durch die
Sony Corpora tion erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in anderen
Ländern ein Markenzeichen oder ein einge tragenes
Markenzeichen von NFC F orum, Inc.
Windows ist ein eingetragenes Mark enzeichen oder
ein Markenzeichen der Micr osoft Corporation in den
Ver einigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS und Mac sind
in den USA und in anderen Ländern eingetr agene
Markenzeichen von Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for Apple “-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell
für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e)
entwickelt wurde , die im Mark enemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandar ds zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine V erantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Android ist ein Markenz eichen von Google LLC.
Andere Markenz eichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber .
Sicherheitsmaßnahmen
BLUET OOTH-K ommunikation
• Die Reichweite der BLUET OOTH-Funktechnologie
beträgt ca. 10m. Die maximale
Kommunikationsr eichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, W ände usw.) oder
der elektromagnetischen Umgebung variier en.
• Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie
dargestellt in das Ger ät integriert (Abb. ). Sie
können die Empfangsqualität bei der
BLUET OOTH-K ommunikation verbessern, indem Sie
die integrierte Antenne in Richtung des
verbundenen BLUETOO TH-Geräts drehen. Wenn
sich Hindernisse zwischen der Antenne des
verbundenen Geräts und der integrierten Ant enne
dieses Geräts befinden, können Störrauschen b zw .
T onaussetzer auftret en oder es ist keine
Kommunikation möglich.
• Unter den folgenden Bedingungen ist keine
BLUET OOTH-K ommunikation möglich oder
Störrauschen b zw. T onaussetzer können auftr eten.
– Es befindet sich eine Person zwischen dem Ger ät
und dem BLUET OOTH-Ger ät.
In dieser Situation kann der Empfang eventuell
verbessert werden, indem Sie das BLUETOO TH-
Gerät auf die Seite dieses Ger äts stellen, an der
sich die Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerä t und dem BLUET OOTH-
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z.B. Met all
oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z.B. ein
Wi-Fi-Gerät, ein schnurloses T elefon oder ein
Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts
verwendet.
• Da BLUETOO TH- und Wi-Fi-Geräte (IEEE802. 11b/g/n)
mit derselben Frequenz (2,4GHz) arbeit en, k ann es
zu Interferenz en im Mikrowellenbereich und zu
Störrauschen oder T onaussetz ern kommen oder es
ist keine Kommunik ation möglich, wenn dieses
Gerät in der Nähe von Wi-Fi-Ger äten verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall
folgendermaßen vor .
– Verwenden Sie dieses Gerä t in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät.
– Wenn dieses Ger ät innerhalb von 10m Entfernung
von einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten
Sie das Wi-Fi-Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerä t und das BLUETOO TH-
Gerät möglichst nahe beieinander auf .
• Von einem BL UETOO TH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Be trieb von medizinischen
Geräten beeinflus sen. Schalten Sie dieses Gerät und
andere BLUET OOTH-Geräte an f olgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus oder an einer T ankstelle
– in der Nähe von automatischen T üren oder
Feuermeldern.
• Dieses Produkt str ahlt Funkwellen ab, wenn es im
Drahtlosmodus verwendet wird.
Wenn Sie es im Dr ahtlosmodus in einem Flugzeug
verwenden wollen, befolgen Sie in Be zug auf die
zulässige V erwendung von Produkten im
Drahtlosmodus die Anweisungen der
Flugbesatzung.
• Aufgrund der Merkmale der Funktechnologie wir d
der T on von diesem Gerät gegenüber dem T on oder
der Musik vom sendenden Gerät verz ögert
ausgegeben. Daher sind Bild und T on bei der
Filmwiedergabe oder beim Spielen unter
Umständen nicht synchron.
• Dieses Gerät unterstützt dem BL UETOO TH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungs sicherheit bei BLUETOO TH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise
keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUET OOTH-Funkt echnologie
also vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertr agung von
Informationen währ end der BLUETOO TH-
Kommunikation kann k eine Haftung übernommen
werden.
• Eine Verbindung mit allen BL UETOO TH-Geräten
kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Ger ät
mit BLUET OOTH-F unktion, das dem von Bluetooth
SIG, Inc., spe zifizierten BLUETOOTH- Standard
entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
BLUETOO TH-Standard entspr echen, kann es
vorkommen, dass je nach Funktionen oder
technischen Daten der Ger äte keine V erbindung
hergestellt wer den kann oder sie nicht
einwandfrei funktionier en.
– Wenn Sie fr eihändig telefonieren, kann je nach
Gerät oder K ommunikationsumgebung
Störrauschen zu hör en sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt wer den soll, k ann es eine Weile dauern,
bis die Kommunikation beginnt.
Bei häufigen T onaussetzern währ end der
Wiedergabe
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern, indem Sie „Priorität auf stabiler
Verbindung“ als den T onqualitätsmodus einstellen.
Näheres dazu finden Sie in der Hilfe.
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern, indem Sie die Qualitätseinstellungen für
die drahtlose Wiedergabe ändern oder den
drahtlosen Wiedergabemodus am Sendeger ät fest
auf SBC einstellen. Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
• Bei einem Smartphone können Sie eventuell eine
Verbes serung erzielen, indem Sie nicht benö tigte
Apps schließen oder das Smartphone neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für Smartphones und
Computer
• Dieses Gerät unterstützt nur normal eingehende
Anrufe. Telef on-Apps für Smartphones und
Computer wer den nicht unterstützt.
Laden des Geräts
• Dieses Gerät kann nur über USB geladen wer den.
Zum Laden ist ein PC mit USB- Anschluss
erforderlich.
• Währ end des Ladens können Sie dieses Gerät nicht
einschalten und weder die BLUET OOTH- noch die
Noise-Cancelling-Funktion verwenden.
• Falls Sie das Ger ät längere Zeit nicht verwenden,
hält der Akku nach dem Laden möglicherweise
nicht sehr lange. Der Akku hält die Ladung wieder
länger, nachdem Sie ihn einige Male entladen und
wieder aufgeladen haben.
• Falls Sie das Ger ät lange Zeit nicht verwenden,
laden Sie den Akku halbjährlich auf, um ihn vor
einer Tiefentladung zu schützen.
• Wenn sich die Be triebsdauer des Akkus stark
verkürzt, müssen Sie den Akku durch einen neuen
ersetzen. Wenden Sie sich für einen Ersatzakku bitte
an Ihren Sony-Händler .
Hinweis zur statischen Aufladung
• Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat,
führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in
den Ohren. Der Effekt lässt sich minimieren, indem
Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Mat erialien
tragen.
Wenn das Ger ät nicht richtig funktioniert
• Setzen Sie das Ger ät zurück (Abb. ).
Um dieses Gerät zurückzusetz en, laden Sie es. Beim
Starten des Ladevorgangs wir d das Gerät
automatisch zurückgesetzt. Die Pairing-
Informationen und andere Einst ellungen bleiben
gespeichert.
• Wenn das P roblem auch nach dem oben
beschriebenen Zurücksetz en bestehen bleibt,
initialisieren Sie das Gerä t wie folgt.
Nehmen Sie das Gerät zunächst aus dem Ladeetui
heraus. Halten Sie die T aste auf der linken (L) Seite
länger als 2 Sekunden gedrückt und vergewis sern
Sie sich, dass sich die Gerät e auf der linken (L) und
rechten (R) Seite aus schalten. Halten Sie dann die
T asten auf der L- und der R- Seite gleichzeitig länger
als 15 Sekunden gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt
4-mal und das Gerät wird auf die
Werk seinstellungen zurückgesetzt. Alle
Pairing-Inf ormationen werden gelöscht.
• Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das
Gerät eventuell nicht mehr mit Ihr em iPhone oder
Computer verbinden. Löschen Sie in diesem Fall die
Pairing-Inf ormationen des Geräts von Ihr em iPhone
oder Computer und führ en Sie das Pairing dann
erneut durch.
Was ist das Noise-Canc elling?
• Der Noise-Cancelling-Schaltkr eis erkennt
Umgebungsgeräusche über eingebaute Mikr ofone
und sendet ein gleichwertiges, aber
entgegengesetztes Schallunter drückungssignal an
das Gerät.
– In einer sehr ruhigen Umgebung ist der
Noise-Cancelling-Effekt nicht sehr ausgepr ägt
bzw . es sind noch einige Geräusche zu hör en.
– Abhängig davon, wie Sie das Ger ät tragen, k ann
der Noise-Cancelling-Effekt variier en oder es kann
zu einem piependen Geräusch (Heulen) kommen.
Nehmen Sie in diesem Fall das Ger ät ab und
setzen Sie es wieder auf .
– Die Noise-Cancelling-Funktion wirk t überwiegend
auf Geräusche mit niedrigen Fr equenzen. Diese
Geräusche werden zw ar reduziert, aber nicht
vollständig unterdrückt.
– Wenn Sie das Ger ät in einem Zug oder Auto
verwenden, k önnen je nach den
Verk ehrsbedingungen Geräusche zu hören sein.
– Mobiltelefone können Int erferenzen und
Störrauschen verursachen. Sorgen Sie in diesem
Fall für mehr Abstand zwischen dem Ger ät und
dem Mobiltelefon.
– Bedecken Sie die Mikrof one des Geräts ( ) nicht
mit den Händen. Andernf alls funktionier t der
Noise-Cancelling-Effekt oder der Modus für
Umgebungsgeräusche nicht ordnungsgemäß
oder es kann zu einem piependen Geräusch
(Heulen) kommen. Nehmen Sie in diesen Fällen
die Hände von den Mikrofonen des Ger äts (Abb.
).
Sonstiges
• Legen Sie dieses Gerä t nicht an einen Ort, an dem
es Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Lassen Sie das Gerät
nicht längere Zeit in einem A uto liegen. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen k ommen.
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort,
an dem die Geräte verwendet wer den, funktioniert
das BLUET OOTH-Ger ät u.U. nicht mit
Mobiltelefonen.
• Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden
führen.
• Verwenden Sie Kopfhör er aus Gründen der
Verk ehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrz eugen oder beim Fahrr adfahren.
• Verwenden Sie das Gerä t nicht an Orten, an denen
es gefährlich wäre , keine Umgebungsgeräusche
mehr wahrnehmen zu können, wie z.B. an
Bahnübergängen, auf Bahnsteigen und auf
Baustellen.
• Achten Sie darauf , dass auf diesem Gerät k ein
Gewicht oder Druck lastet, da es sich andernfalls bei
langer Aufbewahrung verformen kann.
• Schützen Sie das Gerä t vor starken Stößen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
trockenen T uch.
• Schützen Sie das Gerä t vor Was ser. Das Gerät ist
nicht wasserfest.
Befolgen Sie stets die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
– Lassen Sie das Gerät auf k einen Fall in ein
Waschbeck en oder einen anderen mit Wasser
gefüllten Behälter fallen.
– Verwenden Sie das Gerä t nicht an feuchten Orten
oder bei schlechten Witterungsbedingungen wie
Regen oder Schnee.
– Lassen Sie kein W asser auf das Gerät gelangen.
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten Händen
berühren oder auf feuchtem S toff (z.B. einem
Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies
kann zu Fehlfunktionen führ en.
• Wenn Sie sich nach dem V erwenden des Geräts
nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Gerät auf
keinen F all weiter.
• Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls
könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im
Ohr stecken bleiben und V erletzungen verursachen.
• Da die Gefahr besteht, dass Kinder Kleinteile wie
das Gerät und die Ohrpolster verschluck en,
bewahren Sie das Ger ät nach dem Gebrauch im
Ladeetui und außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Sollten an dem Gerät P robleme auftre ten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler .
Hinweis zu den Dreif achkomfort-Ohrpolstern
• Die mitgelieferten Dreifachk omfort-Ohrpolster
bieten einen guten Sitz für eine effiziente
Schallschwächung von Umgebungsgeräuschen.
– Eine längere V er wendung eng sitzender
Ohrpolster kann Ihre Ohr en belasten. Setzen Sie
die Verwendung nicht fort, wenn Sie Unbehagen
verspüren.
– Ziehen Sie nicht am Silikonschaumstoffteil der
Ohrpolster . Wenn sich der Silik onschaumstoffteil
von den Ohrpolstern löst, funktionieren die
Ohrpolster nicht.
– Setzen Sie den Silikonschaumt eil nicht über
längere Zeit Druck aus, da es andernfalls zu einer
Verformung k ommen kann.
– Die unterschiedlich großen L öcher im
Silikonschaumstoffteil haben k einen Einfluss auf
die Klangqualität.
– Beim T ragen der Ohrpolster ist eventuell ein
Knacken zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
– Schaumstoffteile nutzen sich bei langer
Verwendung und Lagerung ab. Ersetzen Sie die
Schaumstoffteile, wenn sie ihre Funktion nicht
mehr erfüllen.
Optionale Ersatzohrpolster k önnen Sie bei Ihrem
Sony-Händler bestellen.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
Sie können dieses Gerä t nur mit den folgenden
Modellen einsetzen. Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw .
Ihren iP od vor dem Gebrauch anhand der neuesten
Software.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . Generation)
(Stand: August 2017)
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssyst em:
BLUETOO TH-Spezifikation V ersion 4.1
Ausgangsleistung:
BLUETOO TH-Spezifikation Leistungsklas se 1
Maximale Kommunikationsr eichweite: Sichtlinie ca. 10m1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
BLUETOO TH 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
BLUETOO TH < 20,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m bei 10 m
Kompatible BLUET OOTH-Profile2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution Pr ofile)
AVRCP (Audio Vide o Remote Contr ol Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec3) : SBC4) , AAC 5)
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahr en: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (Abt astfrequenz 44, 1kHz)
Mitgelieferte T eile:
Funk- Stereo-Headset mit Noise-Cancelling-Funk tion
(1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50cm) (1)
Ladeetui (1)
Lange Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolst er (SS/S/M/L,
jeweils 2)
Dreifachkomf ort-Ohrpolster (S/M/L, jeweils 2)
Anpassungshilfen (M/L, jeweils 2)
Referenzanleitung (dieses Blatt) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Fak toren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen
Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw .
2) BLUET OOTH- Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOO TH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung
und -konvertierung
4) Subband C odec
5) Advanced A udio Coding
Funk-Stereo-Headset mit Noise-Cancelling-
Funktion
Stromversor gung:
3,7V Gleichstr om: Int egrierter Lithium-Ionen-Akku
5V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse: ca. 6,8 g (Headset)
ca. 70 g (Ladeetui)
Betriebstemper atur: 0°C bis 40°C
Nennleistungsaufnahme: 1 W (Headset), 3 W (Ladeetui)
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit BLUET OOTH-Gerät
Musikwiedergabedauer:
max. 3S tunden (NC EIN),
max. 3S tunden (NC AUS)
Kommunikationsdauer:
max. 3 ,5Stunden
Bereitschaftsdauer:
max. 8S tunden (NC EIN),
max. 35S tunden (NC AUS)
Hinweis: Die Be triebsdauer ist je nach ver wendetem
Codec und den Betriebsbedingungen
möglicherweise kürzer .
Ladedauer:
ca. 1,5Stunden
(Nach einer Ladedauer von 15 Minuten kann etwa
70 Minuten lang Musik wiedergegeben wer den.)
(Headset)
ca. 3 Stunden (Ladeetui)
Hinweis: Die Lade dauer kann je nach den
Betriebsbedingungen von diesen Angaben
abweichen.
Ladetemper atur: 5°C bis 35°C
Hörkapsel
T yp: Geschlossen, dynamisch
T reiber einheit: 6mm
Mikrofon
T yp: Elektret-Kondensat ormikrofon
Richtcharakt eristik: Kugel
Effektiver Fr equenzbereich: 50 Hz - 8.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
(Stand: August 2017)
PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden
Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-Syst em)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Pr ofessional /
Ultimate
(bei einem Mac)
macOS (Version 10 .9 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
WF- 1000X
http://www .sony .net/
©2017 Sony Corpor ation
Printed in China
4- 724- 044-12 (1)
Wir eless noise c ancelling ster eo headset
Refer ence Guide
Guide de réf érenc e
Guía de ref erencia
Refer enzanleitung
Refer entiegids
Guida di riferimento
Felhasználói útmuta tó
Prz ewodnik