WF- SP800N
Wir eless Noise Canc elling S ter e o Headset
https://rd1.sony .net/help/mdr/wfsp800n/h_zz/
5- 013-120-44 (1)
©2020 Son y Corpor ation
Printed in Malaysia
https://www .sony .net/
Referenc e Guide
Guide de référ ence
Referenzanleitung
Guía de refer encia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de refer ência
Referenc evejledning
Viiteopas
Refer anseveiledning
Referensma terial
A
B
C
D
E
F
G
MALA YSIA 5 V
WF-SP800N
MALA YSIA 5 V
WF-SP800N
MANUFA CTURER: SONY CORP .
EU IMPORTER: SONY EUROPE B. V.
DA VINCILAAN 7 -D1, 1930 ZA VENTEM, BEL GIUM
INPUT: 5 V
OUTPUT: 5 V 80mA (L) 5 V 80mA (R)
WF-SP800N
CHARGING CASE
MADE IN MALA YSIA
English
Wireless Noise Canc elling Ster eo Headset
Do not install the appliance in a c onfined space, such
as a bookcase or built -in cabinet.
Do not expose the batteries (ba ttery pack or batteries
installed) to ex cessive heat such as sunshine , fire or
the like for a long time.
Do not subject the batteries to e xtreme low
temperatur e conditions that may r esult in overheating
and thermal runaway .
Do not dismantle, open or shred sec ondary cells or
batteries.
Do not expose cells or ba tteries to heat or fir e. Avoid
storage in dir ect sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid
to come in cont act with the skin or eyes. If c ontact has
been made, wash the affect ed area with copious
amounts of water and seek medic al advice.
Secondary cells and batteries nee d to be charged
before use. Always refer to the manufacturer’ s
instructions or equipment manual for proper char ging
instructions.
After extended periods of st orage, it may be
necessary to charge and dischar ge the cells or
batteries several times t o obtain maximum
performance.
Dispose of properly .
This equipment has been tested and found t o comply
with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 met ers.
Notice for cust omers: the f ollowing information
is only applicable to equipment sold in countries
applying EU directives and/or UK applying
relevant sta tutory requirements
This product has been manufactur ed by or on
behalf of Sony Corpora tion.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V.
Inquiries to the EU Importer or relate d to product
compliance in Eur ope should be sent to the
manufacturer’ s authorized r epresentative, Sony
Belgium, bijk antoor van Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relate d to product
compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’ s authorized r epresentative, Sony
Europe B. V., The Heights, Brooklands, W eybridge,
Surrey KT13 0XW , United Kingdom.
Hereby , Sony Corpor ation declar es that this
equipment is in compliance with Dir ective
2014/53/EU.
The full text of the EU declar ation of conformity is
available at the following interne t address:
http://www .compliance.sony .de/
Hereby , Sony Corpor ation declar es that this
equipment is in compliance with the UK r elevant
statutory requir ements. The full t ext of the
declaration of c onformity is available at the
following internet addr ess:
https://compliance.son y .co.uk
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union and
other countries with separ ate collection
systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the pr oduct and the
battery shall not be treate d as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The
chemical symbol for lead (Pb) is added if the
battery contains more than 0 .004% lead. By
ensuring that these products and batteries ar e
disposed of correctly , you will help to pr event
potentially negative conse quences for the
environment and human health which could be
caused by inappropriat e waste handling. The
recycling of the materials will help t o conserve
natural r esources. In case of pr oducts that for
safety , performance or da ta integrity reasons
require a permanent c onnection with an
incorpora ted battery , this battery should be
replaced by qualified service st aff only . T o ensure
that the battery and the electrical and electr onic
equipment will be treated pr operly , hand over
these products at end-of-life t o the appropriate
collection point for the r ecycling of electrical and
electronic equipment. F or all other batteries,
please view the section on how to remove the
battery from the product saf ely . Hand the battery
over to the appropriate c ollection point for the
recycling of waste ba tteries. For mor e detailed
information about recycling of this pr oduct or
battery , please contact your local Civic Offic e, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the pr oduct or battery .
The validity of the CE marking is restricted t o only
those countries where it is legally enf orced, mainly in
the countries EEA (European Ec onomic Area) and
Switzerland.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or cycling.
Doing so may cause traffic ac cidents.
Do not use at a dangerous plac e unless the
surrounding sound can be hear d.
If water or for eign objects enter the unit, it may result
in fire or electric shock. If wat er or a foreign object
enters the unit, stop use immediately and c onsult
your nearest Sony dealer . In particular , be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does no t fall into a sink or
container filled with wat er .
– When using the unit in the rain or snow , or in humid
locations
For details on the eff ect of contact to the human body
from the mobile phone or other wir eless devices
connected to the unit, refer to the instruction manual
of the wireless devic e.
Install the earbuds firmly . Otherwise, they may detach
and be left in your ears, resulting in injury or illness.
Never insert the USB plug when the main unit or
charging cable is wet. If the USB plug is inser ted while
the main unit or charging cable is wet, a shor t circuit
may occur due to the liquid (tap wa ter , seawater , soft
drink, e tc.) attached to the main unit or char ging
cable or due to for eign matter , and cause abnormal
heat generation or malfunction.
This product (including acc essories) has magnet(s)
which may interfere with pac emakers, progr ammable
shunt valves for hydroc ephalus treatment, or other
medical devices. Do not plac e this product close to
persons who use such medical devices. C onsult your
doctor before using this pr oduct if you use any such
medical device.
This product (including acc essories) has magnet(s).
Swallowing magnet(s) c ould cause serious harm, such
as choking hazard or intestinal injuries. If magnets (or
a magnet) were swallowed, consult a doctor
immediately . K eep this product away fr om children or
other supervised individuals to prevent accident al
ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts may
be swallowed. After use, stor e the unit in the charging
case and store in a loc ation out of the reach of small
children.
Note on static electricity
Static electricity accumula ted in the body may cause
mild tingling in your ears. T o reduc e the effect, wear
clothes made from natur al materials, which suppres s
the generation of static ele ctricity .
Pr ecautions
On splash proof/dust pr oofing performance of
the unit
• The charging case is no t splash proof/dust
proofing.
• The splash proof specific ations of this unit are
equivalent to IPX5 in IEC 60 529 “Degr ees of
protection against ingr ess of wat er (IP Code)” ,
which specifies the degree of pr otection
provided against the entry of water , and the dust
proofing specifications of this unit ar e equivalent
to IP5X in IEC 60529 “Degr ees of protection
against solid foreign objects (IP C ode)” , which
specifies the degree of pr otection provided
against the entry of solid foreign objects.
Unless the unit is used corr ectly , water or dust
may get into the unit and cause fir e,
electrocution, or malfunctions.
Note the following cautions c arefully and use the
unit correctly .
IPX5: The unit will maint ain its operability even
when exposed to dir ect jet streams of wa ter from
any direction (e xcept f or the sound conduits
(sound output tubes) of the headset).
IP5X: The unit will maint ain its safety and
satisfactory operation in the event of an ingr ess
of dust.
• The sound conduits (sound output tubes) of the
headset are not c ompletely wat ertight.
Liquids that the splash proof performanc e
specifications apply to
Applicable: Fresh w ater , tap wat er, perspiration
Not applicable: Liquids other than those above
(examples: soapy water , deter gent water , water
with bath agents, shampoo, hot spring wat er,
pool water , seawat er, etc.)
The splash proof/dust pr oofing performance of
the unit is based on measurements performed
by Sony under the conditions described above.
Note that malfunctions r esulting from wa ter
immersion caused by customer misuse ar e not
covered by the w arranty .
T o maintain splash pr oof/dust proofing
performance
Carefully note the pr ecautions below to ensur e
proper use of the unit.
• Do not splash wat er forcibly into the sound
output holes.
• Do not drop the unit int o water , and do not use
underwater .
• Do not allow the unit to r emain wet in a cold
environment, as the wat er may freez e. T o
prevent malfunction, make sur e to wipe off any
water after use .
• Use a soft dry cloth to wipe off any wat er that
gets on the unit. If water r emains in the sound
output holes, the sound may become muffled or
completely inaudible . If this happens, remove
the earbuds, position the sound output holes
facing downward, and shake several times to get
the water out (Fig. ).
• T urn the microphone hole downw ard and gently
tap it about five times towards a dry cloth e tc. If
any water dr ops are left in the microphone hole ,
it may cause corr osion (Fig. ).
• If the unit is crack ed or deformed, refr ain from
using the unit near water or cont act your nearest
Sony dealer .
On BLUET OOTH® c ommunications •Bluetooth
wireless technology oper ates within a r ange of about
10 m. The maximum c ommunication distanc e may
vary depending on the presence of obstacles (people ,
metal objects, walls, etc.) or the ele ctromagnetic
environment. •Bluetooth communic ations may not
be possible, or noise or audio dropout may oc cur
under the following conditions: –When there is a
person between the unit and the Bluetooth devic e.
This situation may be improved by positioning the
Bluetooth device so tha t it faces the aerial of the unit.
–When there is an obstacle, such as a metal object or
a wall, between the unit and the Bluetoo th device.
–When a Wi-Fi device or microwave oven is in use , or
microwaves ar e emitted near the unit. –C ompared to
use indoors, use outdoors is subjected little to signal
reflection from w alls, floors, and c eilings, which results
in audio dropout occurring mor e frequently than use
indoors. –The aerial is built into the unit as indica ted
by the dotted line in the illustra tion (Fig. ). The
sensitivity of the Bluetooth communic ations can be
improved by removing an y obstacles between the
connected Bluet ooth device and the aerial of this unit.
•Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) devices use
the same frequency (2.4 GHz). When using the unit
near a Wi-Fi device, electr omagnetic interferenc e may
occur , resulting in noise, audio dropout, or the
inability to connect. If this happens, try performing
the following remedies: –Establish a connection
between the unit and the Bluetooth devic e when they
are at least 10 m away fr om the Wi-Fi device. –T urn
off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m
of the Wi-Fi device. –Position the unit and the
Bluetooth device as near as pos sible to each other .
•Microwaves emitting fr om a Bluetooth device may
affect the operation of ele ctronic medical devic es.
T urn off this unit and other Bluetooth devic es in the
following locations, as it may cause an ac cident: –in
hospitals, near priority seating in trains, loca tions
where inflammable gas is present, near automatic
doors, or near fir e alarms. •The audio playback on
this unit may be delayed from that on the
transmitting device , due to the characteristics of
Bluetooth wir eless technology . As a result, the sound
may not be in sync with the image when viewing
movies or playing games. •This product emits r adio
waves when used in wireless mode . When used in
wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regar ding permissible use of products in
wireless mode. •The unit supports security functions
that comply with the Bluetoo th standard as a means
of ensuring security during communication using
Bluetooth wir eless technology . However , depending
on the configured se ttings and other factors, this
security may not be sufficient. Be careful when
communicating using Bluet ooth wireless t echnology .
•Sony shall assume no responsibility for an y
damages or loss resulting fr om information leaks that
occur when using Bluetooth c ommunications.
•Connection with all Bluetoo th devices cannot be
guaranteed. –Bluetooth devices c onnected with the
unit must comply with the Bluetooth st andard
prescribed by Bluetoo th SIG, Inc., and must be
certified as compliant. –Even when a connect ed
device complies with the Bluet ooth standard, there
may be cases where the char acteristics or
specifications of the Bluetoo th device make it unable
to connect, or result in diff erent contr ol methods,
display , or operation. –When using the unit to
perform hands-free talking on the phone, noise may
occur depending on the connect ed device or the
communication envir onment. •Depending on the
device to be conne cted, it may requir e some time to
start communications.
If sound skips frequently during playback •The
situation may be improved by setting the sound
quality mode to “priority on stable connection. ” For
details, refer t o the Help Guide. •The situation may
be improved by changing the wireles s playback
quality settings or fixing the wireless playback mode
to SBC on the transmitting devic e. For details, refer to
the operating instructions supplied with the
transmitting device . •When listening to music fr om a
smartphone, the situation may be improved by
closing unnecessary apps or restarting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and
computers •This unit supports normal incoming
calls only . Calling apps for smartphones and
computers are no t supported.
On charging the unit •This unit can be charged
using USB only . A computer with a USB port or a USB
AC adaptor is r equired for char ging. •Be sur e to use
the supplied USB T ype-C cable. •When charging, the
unit cannot be turned on and the Bluetoo th and noise
cancelling functions canno t be used. •Immediat ely
wipe off any perspiration or wa ter on the charging
port after use. If perspiration or w ater is left on the
charging port, it may impair the ability to charge the
unit (Fig. ). •If the unit is not used f or a long time,
the rechargeable ba ttery may become depleted
quickly . The battery will be able to hold a proper
charge after it is dischar ged and recharge d several
times. When storing the unit for a long time, charge
the battery once every six months to prevent
over-dischar ge. •If the r echargeable batt ery
becomes depleted e xtremely quickly , it should be
replaced with a new one . Please contact your nearest
Sony dealer for a battery replac ement.
If the unit does not opera te properly •Follow the
procedur e below to reset the unit (Fig. ). Put the
units into the charging case , then touch and hold the
touch sensor control panel on the left unit. When the
indicator (r ed) on the unit turns off after flashing (after
about 20 seconds), release the touch sensor c ontrol
panel. Then, t ouch and hold the touch sensor contr ol
panel on the right unit. When the indicator (re d) on
the unit turns off after flashing (after about 20
seconds), release the touch sensor c ontrol panel. The
pairing information and other settings ar e retained
even when the unit is reset. •If the problem persists
even after the unit is reset, per form the proc edure
below to initialize the unit. Put the units into the
charging case, then touch and hold the touch sensor
control panel on the left and right unit simultaneously .
When the indicators (r ed) start flashing (after about 10
seconds), release the touch sensor c ontrol panel. The
indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialize d,
and the unit is reset to the f actory settings. When the
unit is initialized, all pairing information is dele ted.
•After the unit is initialized, it may not c onnect to
your iPhone or computer . If this happens, delete the
pairing information of the unit from the iPhone or
computer , and then pair them again.
On the noise cancelling function •The noise
cancelling function senses e xternal ambient noise
(such as the noise inside a vehicle or the sound of air
conditioning inside a room) with built -in microphones,
and produces an equal-but -opposite sound that
cancels out the ambient noise. –The noise cancelling
effect may not be pronounc ed in a very quiet
environment, or some noise may be heard. –The
noise cancelling function works f or noise in the low
frequency band primarily . Although noise is re duced,
it is not cancelled c ompletely . –When you use the
unit in a train or a car , noise may occur depending on
street c onditions. –Mobile phones may cause
interferenc e and noise. Should this occur , locate the
unit further away from the mobile phone. –The
noise cancelling effect may v ary depending on how
you wear the unit. If this happens, t ake off the unit
and put it back on again. –Do not c over the
microphones of the unit with your hands or other
objects. Doing so may prevent the noise canc elling
function or the Ambient Sound Mode from working
properly , or may cause a beeping sound (howling) to
occur . If this happens, take your hands or other object
off of the microphones of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit •After use, remove the
headphones slowly . •Because the earbuds achieve a
tight seal in the ears, forcibly pres sing them in or
quickly pulling them out can result in ear drum
damage. When wearing the earbuds, the speaker
diaphragm may produc e a click sound. This is not a
malfunction.
Other notes •Do not subject the unit to e xces sive
shock. •The touch sensor may not oper ate pr operly
if you apply stickers or other adhesive items t o the
touch sensor control panel. •The Bluetooth function
may not work with a mobile phone, depending on the
signal conditions and the surrounding envir onment.
•If you experience disc omfort while using the unit,
stop using it immediately . •The earbuds may be
damaged or deteriora te with long-term use and
storage. •If the earbuds become dirty , remove them
from the unit and gently wash them by hand using a
neutral deter gent. After cleaning, thoroughly wipe off
any moisture.
Cleaning the unit •When the outside of the unit is
dirty, clean it by wiping with a soft dr y cloth. If the unit
is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of
neutral deter gent, and wring it well before wiping. Do
not use solvents such as thinner , benzene, or alcohol,
as they may damage the surface. •If you have any
questions or problems conc erning this unit that are
not covere d in this manual, please c onsult your
nearest Sony dealer .
Replacement parts: Hybrid silicone rubber earbuds,
Arc supporters
Please consult your nearest Sony dealer f or
information about replac ement parts.
Location of the serial number label See Fig.
Specifications
Headset
Power sour ce: DC 3. 7 V: Built-in lithium-ion
rechargeable ba ttery DC 5 V: When charged using
USB Operating temper atur e: 0 °C to 40 °C Rated
power consumption: 1 W (Headset), 3 W (Charging
case) Usage hours: When connecting via the
Bluetooth device Music playback time: Max. 9 hours
(NC ON), Max. 9 hours (Ambient Sound Mode), Max. 13
hours (NC OFF) Communication time: Max. 7 hours (NC
ON), Max. 7hours (Ambient Sound Mode), Max. 8
hours (NC OFF) Standby time: Max. 15 hours (NC ON),
Max. 15 hours (Ambient Sound Mode), Max. 35 hours
(NC OFF) Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the conditions of use .
Charging time: Appro x. 2.5 hours (Headset) (About
60 minutes of music playback is possible after 10
minutes charging.) Appr ox. 3 hours (Charging case)
Note: Charging and usage hours may be differ ent
depending on the conditions of use. Charging
tempera ture: 5°C to 35°C Mass: Appr ox. 9. 8 g × 2
(Headset (including arc supporters (M), earbuds (M)))
Approx. 59 g (Charging case) Included items:
Wireless Noise Canc elling Stereo Headse t (1) USB
T ype-C® cable (USB-A t o USB-C®) (approx. 20 cm) (1)
Hybrid silicone rubber earbuds (SS (1 line) (2), S (2
lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit at the
factory) (2), L (4 lines) (2), LL (5 lines) (2)) Arc
supporters (M (2), L (2)) Charging case (1)
Communication specific ation
Communication syst em: Bluetooth Specifica tion
version 5.0 Output: Bluetooth Spe cification P ower
Class 1 Maximum c ommunication r ange: Line of
sight approx. 10 m1) Frequency band: 2.4 GHz band
(2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Operating fr equency:
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483 .5 MHz Maximum
output power: Bluetooth: < 10 dBm Compatible
Bluetooth pr ofiles2) : A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Supported Codec3) : SBC / AAC T r ansmission range
(A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling fr equency
44.1kHz)
1)The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devic es, magnetic
fields around a microw ave oven, st atic electricity ,
recep tion sensitivity , aerial’s performanc e, operating
system, software applic ation, etc. 2) Blue tooth
standard profiles indic ate the purpose of Bluetoo th
communications betwe en devices. 3) C odec: Audio
signal compres sion and conversion format
Design and specifications are subje ct to change
without notice.
System r equirements f or battery charge using
USB
USB AC adaptor A commer cially available USB AC
adaptor capable of supplying an output curr ent of 0.5
A (500 mA) or more
Compatible iPhone/iP od models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6th generation) (As
of February 2020)
T r ademarks
Apple, iPhone, iPod and iP od touch ar e trademarks of
Apple Inc., registere d in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed t o connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this devic e or its compliance with
safety and regula tory standards.
Android is a trademark of Google LL C.
The Bluetooth® wor d mark and logos are register ed
trademarks owned by the Bluet ooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corpor ation is under
license.
USB T ype-C® and USB-C® are r egistered tr ademarks of
USB Implementers Forum.
Other trademarks and tr ade names are those of their
respective owners.
Notes on the License
This product contains softw are that Sony uses under a
licensing agreement with the owner of its c opyright.
We ar e obligated to announc e the contents of the
agreement to customers under r equirement by the
owner of copyright for the softwar e.
Please access the f ollowing URL and read the
contents of the license .
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regar ding services offer ed by
third parties
Services offered by thir d parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notic e. Sony
does not bear any responsibility in these sorts of
situations.
Fr ançais
Casque stéréo sans fil à r éduction de bruit
Ne pas installer l’ appareil dans un espac e clos,
comme une bibliothèque ou une armoir e encastrée.
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie ou batteries
installées) à une chaleur ex cessive comme les r ayons
du soleil, le feu ou tout autre élément analogue
pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions de
températur e extrêmement bas ses pouvant entraîner
une surchauffe et un emballement thermique .
Ne pas démonter , ouvrir ou déchiqueter des piles ou
des batteries secondair es.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la chaleur
ou au feu. Éviter tout entr eposage au contact dir ect
de la lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide entr er
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de c ontact
avec la peau ou les yeux, laver la région touchée
abondamment à l’ eau, puis consulter un médecin.
Les piles et batteries se condaires doivent êtr e
chargées avant tout e utilisation. T oujours se reporter
aux instructions du fabricant ou au guide du matériel
pour prendre c onnaissance des instructions de
chargement appropriées.
Après toutes longues périodes d’ entreposage, il peut
être néc essaire de char ger et de décharger les piles
ou les batteries à plusieurs reprises afin d’ obtenir des
performances optimales.
Détruire selon la r églementation en vigueur .
Cet équipement a ét é testé et déclar é conforme aux
limites de la loi CEM en utilisant un câble de
connexion de moins de 3 mètr es.
Avis aux clients : les informations suivant es ne
s’ appliquent qu’ au matériel vendu dans les pays
appliquant les directives de l’UE
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le compt e
de Sony Corpora tion.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou r elatives à la
conformité des pr oduits doivent être adr essées au
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor v an Sony
Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 19 30 Zaventem,
Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que c et
équipement est conforme à la Dir ective 2014/53/
UE.
Le text e complet de la déclar ation UE de
conformité est disponible à l’ adresse internet
suivante :
http://www .compliance.sony .de/
Elimination des piles et accumulat eurs
et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans
les pays de l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’ accumulateur , ou sur l’ emballage, indique que le
produit et les piles et ac cumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas êtr e traités c omme de
simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, c e symbole apparaît parfois c ombiné avec
un symbole chimique. Le symbole pour le plomb
(Pb) est rajouté lorsque c es piles contiennent plus
de 0,004 % de plomb . En vous as surant que les
produits, piles et accumula teurs sont mis au rebut
de façon appr opriée, vous participez activement à
la prévention des conséquenc es négatives que
leur mauvais traitement pourr ait provoquer sur
l’ environnement et sur la sant é humaine. Le
recyclage des matériaux c ontribue par ailleurs à la
préservation des res sources natur elles. Pour les
produits qui, pour des raisons de sécurit é, de
performance ou d’intégrité des données,
nécessitent une c onnexion permanente à une pile
ou à un accumulateur intégr é(e), il conviendr a de
vous rapprocher d’un Service T echnique qualifié
pour effectuer son remplac ement. En rapportant
votre appar eil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de c ollecte
approprié vous vous assur ez que le produit, la pile
ou l’ accumulateur int égré sera tr aité corr ectement.
Pour tous les autr es cas de figure et afin d’ enlever
les piles ou accumulateurs en tout e sécurité de
votre appar eil, r eportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et ac cumulateurs,
et les équipements électriques et électr oniques
usagés au point de collecte appr oprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentair e
au sujet du recyclage de c e produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouve z contacter votr e
municipalité, votre dé chetterie locale ou le point
de vente où vous avez achet é ce produit.
La validité du marquage CE est limit ée aux seuls pays
dans lesquels il est légalement en vigueur ,
principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen) e t en Suisse.
Un volume élevé peut nuire à votr e audition.
Ne pas utiliser l’ appareil lorsque vous marche z,
conduisez ou f aites du vélo. Cela pourr ait provoquer
des accidents de la circulation.
Ne pas utiliser l’ appareil dans un endroit danger eux à
moins que les bruits environnants puissent êtr e
entendus.
Si de l’ eau ou des corps étr angers pénètrent dans
l’ appareil, cela pourr ait provoquer un incendie ou une
électrocution. Si de l’ eau ou un corps é tranger pénètr e
dans l’ appareil, arrê ter immédiatement de l’utiliser ,
puis consulter votr e revendeur Sony le plus proche . En
particulier, ne pas oublier de suivre les mesures de
précaution ci-dessous.
– Utilisation à côté d’un évier , etc.
Veiller à c e que l’ appareil ne tombe pas dans un
évier ou un récipient rempli d’ eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans des
lieux humides
Pour obt enir de plus amples informations sur l’ effet
du contact entre le c orps humain et le téléphone
portable ou d’ autres périphériques sans fil connect és
à l’ appareil, se reporter au mode d’ emploi du
périphérique sans fil.
Installer les oreillettes f ermement. À défaut, elles
pourront se détacher , rester dans vos or eilles,
entraînant ainsi des blessur es ou des maladies.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’ appareil
principal ou le câble de charge est humide. Si vous
insérez la fiche USB quand l’ appareil principal ou le
câble de charge est humide, vous risquez de
provoquer un court -circuit à cause du liquide (eau du
robinet, eau de mer , soda, etc.) qui adhèr e à l’ appareil
principal ou au câble de charge ou en r aison de la
présence d’un c orps étranger , ce qui génère une
chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit (y c ompris les acces soires) comporte un ou
des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs
cardiaques, les valves de dériv ation progr ammables
pour le traitement de l’hydr océphalie ou d’ autres
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de
personnes utilisant ce type d’ appareil médic al.
Consultez vo tre médecin avant d’utiliser c e produit si
vous utilisez ce type d’ appareil médical.
Ce produit (y c ompris les acces soires) comporte un ou
des aimants. L ’ingestion d’ aimant(s) peut présent er
un grave danger comme un risque d’ étouffement ou
des lésions intestinales. En cas d’ingestion
d’ aimant(s), consulte z immédiatement un médecin.
Éloignez ce pr oduit des enfants ou d’ autres personnes
encadrées pour éviter une ingestion ac cidentelle.
Cet appar eil ou ses petites pièces pr ésentent un
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposer
l’ appareil dans l’ étui de char gement, puis le ranger
dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque sur l’ électricité sta tique
L ’ électricité st atique accumulée dans le corps peut
provoquer de légers picot ements dans les oreilles.
Pour r éduire tout effe t connex e, porter des vêtements
fabriqués à partir de matériaux naturels, qui entravent
la production d’ électricité sta tique.
Pr écautions
Résistance aux pr ojections d’ eau/à la poussièr e
du dispositif
• L ’étui de chargement n’ est pas résistant aux
projections d’ eau/à la poussièr e.
• Les spécific ations de résistanc e aux projections
d’ eau de ce dispositif sont équivalent es à l’indice
IPX5 de la norme IEC 60529 «Degrés de
protection c ontre la pénétr ation d’ eau (Code
IP)», qui spécifie le degr é de protection pr évu
contre l’infiltr ation d’ eau, et les spécifica tions de
résistance à la pous sière de ce dispositif sont
équivalentes à l’indice IP5X de la norme IE C
60529 «Degrés de pr otection
contre les c orps
étrangers solides (C ode IP)
», qui spécifie le degr é
de protection pr évu contre la péné tration de
corps étr angers solides.
À moins que le dispositif ne soit utilisé
convenablement, de l’ eau ou de la poussièr e
peuvent pénétrer dans le dispositif et pr ovoquer
un incendie, une électr ocution ou des
dysfonctionnements.
Lisez attentivement les mesur es de précaution
suivantes, puis utilisez le dispositif
convenablement.
IPX5 : le dispositif conserve son opérabilité
même lorsqu’il est exposé à des projections
d’ eau directes affluant de t oute part (ne
s’ applique pas aux conduits acoustiques (tubes
de sortie du son) du casque).
IP5X : le dispositif conserve sa sécurité et un
fonctionnement satisfaisant en cas de
pénétration de pous sière.
• Les c onduits acoustiques (tubes de sortie du
son) du casque ne sont pas complèt ement
étanches.
Liquides auxquels s’ appliquent les
spécifications de performances en matièr e de
résistanc e aux projections d’ eau
Applicable: eau douce, eau du robinet, sueur
Non applicable: liquides autres que c eux
ci-dessus (ex emples: eau savonneuse , eau
détergent e, eau avec agents de bain,
shampoings, eau de source chaude, eau de
piscine, eau de mer , etc.)
La résistanc e aux projections d’ eau/à la
poussière du dispositif r epose sur les mesures
réalisées par Son y dans les conditions décrites
ci-dessus. À noter que les dysfonctionnements
découlant d’une immersion dans l’ eau suite à
une utilisation mal avisée du client ne sont pas
couverts par la garantie .
Pour pr éserver les performances de résistanc e
aux projections d’ eau/à la poussière
Lisez attentivement les mesur es de précaution
ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation
du dispositif.
• Ne projet ez pas d’ eau avec vigueur dans les
orifices de sortie audio.
• Ne laissez pas t omber le dispositif dans l’ eau et
ne l’utilisez pas sous l’ eau.
• Ne laissez pas le dispositif humide dans un
environnement froid, car l’eau peut geler . P our
éviter tout dysfonctionnement, veillez à es suyer
toute l’ eau après utilisa tion.
• Utilisez un chiffon doux e t sec pour essuyer toute
l’ eau qui se serait infiltr ée dans l’ appareil. Si de
l’ eau reste dans les orific es de sortie audio, le
son peut être ét ouffé, voire c omplètement
inaudible. Le cas échéant, retirez les oreille ttes,
orientez les orifices de sortie audio vers le bas,
puis secouez le dispositif plusieurs f ois pour
évacuer l’ eau (Fig. ).
• Orientez le tr ou du micro vers le bas et tape z
légèrement sur celui-ci cinq f ois environ au
dessus d’un chiffon sec, etc. Si des gouttes d’eau
restent dans le tr ou du micro, cela peut
provoquer de la corr osion (Fig. ).
• Si le dispositif est fissuré ou déf ormé, évitez de
l’utiliser à proximit é de l’ eau ou contacte z votre
revendeur Sony le plus proche .
Sur les communications BLUET OOTH® •La
technologie sans fil Bluetooth f onctionne dans un
rayon d’ envir on 10m. La distance de communic ation
maximale peut varier en fonction de la présenc e
d’ obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.)
ou de tout environnement électr omagnétique. •La
communication par Bluet ooth peut se révéler
impossible, voire des nuisanc es sonores ou des pertes
audio peuvent se produire dans les cir constances
suivantes: –L orsqu’une personne se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Bluet ooth. Il est possible de
remédier à une telle situation en orientant l’ appareil
Bluetooth de sorte qu’il soit fac e à l’ antenne du
dispositif. –L orsqu’un obstacle, comme un obje t
métallique ou un mur , se trouve entre le dispositif e t
l’ appareil Bluetoo th. –En cas d’utilisation de t out
appareil Wi-Fi ou four à micr o-ondes, voir e en cas
d’ émission de micro-ondes à pr oximité du dispositif .
–Par c omparaison avec l’utilisation en int érieur ,
l’utilisation en extérieur est peu soumise à la r éflexion
des signaux des murs, planchers et plafonds, ce qui
entraîne une perte de signal audio plus fréquent e que
dans les utilisations en intérieur . –L ’ant enne est
intégrée au dispositif , comme indiqué par la ligne
pointillée de l’illustration (Fig. ). La sensibilité de la
communication Bluet ooth peut être affinée en r etirant
tout obstacle entre l’ appareil Bluetooth connecté e t
l’ antenne de ce dispositif . •Les appareils Bluetooth
et Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilisent la même fréquenc e
(à savoir , 2,4GHz). En cas d’utilisation du dispositif à
proximit é d’un appareil Wi-Fi, des interférenc es
électromagnétiques peuvent se pr oduire, entr aînant
ainsi des nuisances sonores, une per te de signal
audio ou l’impossibilité de se connect er . L e cas
échéant, essayez d’ appliquer les solutions suivantes:
–Établisse z une connexion entr e le dispositif et
l’ appareil Bluetoo th lorsqu’ils se trouvent à au moins
10m de l’ appareil Wi-Fi. –Éteignez l’ appareil Wi-Fi en
cas d’utilisation du dispositif dans un rayon de 10m
de l’ appareil Wi-Fi. –Placez le dispositif et l’ appareil
Bluetooth le plus pr ès possible l’un de l’ autre. •Les
micro-ondes émises par tout appar eil Bluetooth
peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs
médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et tout
autre appareil Blue tooth dans les lieux suivants afin
d’ éviter tout accident: –dans les hôpitaux, à
proximité des sièges priorit aires de train, des endroits
accueillant tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes automatiques. •La
lecture audio sur ce dispositif peut ê tre différ ée par
rapport à celle de tout appar eil émetteur , en raison
des caractéristiques de la t echnologie sans fil
Bluetooth. P ar conséquent, il se peut que l’audio ne
soit pas synchronisé avec l’image de vos films ou jeux
vidéo. •C e produit émet des ondes r adio lorsqu’il est
utilisé en mode sans fil. Lorsqu’il est utilisé en mode
sans fil dans un avion, suivez les instructions de
l’ équipage concernant les c onditions d’utilisation des
produits en mode sans fil. •L e dispositif prend en
charge des fonctions de sécurité c onformes à la
norme Bluetooth afin de gar antir la sécurité pendant
la communication à l’ aide de la technologie sans fil
Bluetooth. T outefois, en f onction des paramètr es
configurés et d’ autres facteurs, ces mesures de
sécurité peuvent se révéler insuffisantes. Soyez
prudent lors de toute communic ation utilisant la
technologie sans fil Bluetooth. •Sony décline toute
responsabilité en cas de dommages ou de pertes
découlant de fuites d’informa tions survenues lors de
l’ exploitation de la c ommunication Bluetoo th. •La
connexion à tout es sortes d’ appareils Bluet ooth ne
peut être gar antie. –L es appareils Bluetoo th
connectés à l’ appareil doivent être conformes à la
norme Bluetooth pr escrite par Bluetooth SIG, Inc. et
doivent être certifiés c onformes. –Même lorsqu’un
appareil connect é est conforme à la norme Bluetoo th,
il se peut qu’il existe des cir constances où les
caractéristiques ou les spé cifications empêchent
toute conne xion de l’ appareil Bluet ooth, voire
débouchent sur divers affichages, opérations ou
méthodes de contrôle . –En cas d’utilisa tion du mode
mains libres de l’ appareil, des nuisances sonores
peuvent être émises en fonction de l’ appareil
connecté ou de l’ environnement de communication
pertinent. •Selon l’appareil à c onnecter , il peut
s’ écouler un certain t emps avant que la
communication ne démarr e.
Si le son saute fréquemment pendant la lectur e
•La situation pourrait s’ améliorer en paramétrant le
mode de qualité du son sur «Priorité à une c onnexion
stable». Pour de plus amples renseignements,
consultez vo tre Guide d’ aide. •La situation pourra
s’ améliorer en modifiant les par amètres de qualité de
lecture sans fil ou en répar ant le mode lecture sans fil
sur SBC du dispositif de transmission. Pour de plus
amples renseignements, consulte z le mode d’ emploi
fourni avec l’ appareil de tr ansmission. •En cas
d’ écoute de musique depuis un smartphone, la
situation pourra s’ améliorer en fermant les
applications inutiles ou en redémarr ant le
smartphone.
Utilisation des applications d’ appel pour
smartphones et ordinateurs •Ce dispositif prend
en charge uniquement les appels entrants normaux.
Les applications d’ appel pour smartphones et
ordinateurs ne sont pas prises en char ge.
Chargement du dispositif •Ce dispositif ne peut
être re chargé qu’ à l’ aide d’un por t USB. Un ordinateur
muni d’un port USB ou un adaptateur secteur USB est
nécessair e pour le chargement. •As surez-vous
d’utiliser le câble USB T ype-C fourni. •Lors du
chargement, le dispositif ne peut être allumé e t les
fonctions Bluetooth e t Réduction de bruit ne peuvent
être utilisées. •Essuyez immédia tement toute goutte
de sueur ou d’ eau présente sur le port de chargement
après utilisation. T oute goutte de sueur ou d’eau
présente sur le port de chargement peut nuir e à la
capacité de charge du dispositif (Fig. ). •En
l’ absence d’utilisation du dispositif pendant une
longue période, la batterie re chargeable pourra
s’ épuiser rapidement. La batterie pourr a conserver
une capacité de charge appr opriée après avoir ét é
déchargée et r echargée à plusieurs r eprises. En cas
d’ entreposage du dispositif pendant une longue
période, chargez la ba tterie une fois tous les six mois
afin d’ éviter toute déchar ge exc essive. •Si la batterie
rechargeable s’ épuise extrêmement vite, il con viendra
de la remplacer par un modèle neuf . Veuille z
contacter votr e revendeur Sony le plus pr oche pour
procéder au r emplacement de la batterie .
Si le dispositif présente un dysf onctionnement
•Suivez la proc édure ci-dessous pour r éinitialiser le
dispositif (Fig. ). Plac ez les dispositifs dans l’ étui de
chargement, puis appuyez sur le panneau de
commande du capt eur tactile du dispositif gauche et
maintenez-le enfonc é. Quand l’indicateur (r ouge) du
dispositif s’ éteint après avoir cligno té (après 20
secondes environ), relâchez le panneau de
commande du capt eur tactile. Ensuite, appuyez sur le
panneau de commande du capt eur tactile du
dispositif droit et maintene z-le enfoncé. Quand
l’indicateur (r ouge) du dispositif s’ éteint après avoir
clignoté (après 20 sec ondes environ), r elâchez le
panneau de commande du capt eur tactile. Les
informations d’ appariement et les autr es paramètr es
sont conservés même après la réinitialisation du
dispositif. •Si le pr oblème persiste même après
réinitialisation du dispositif , suivez la proc édure
ci-dessous pour le faire démarr er . Placez les
dispositifs dans l’ étui de chargement, puis appuyez
simultanément sur le panneau de commande du
capteur tactile des dispositifs gauche et dr oit et
maintenez-les enfonc és. Quand les indicateurs
(rouges) commenc ent à clignoter (après 10 sec ondes
environ), relâche z le panneau de commande du
capteur tactile . L ’indicateur (bleu) clignote 4f ois, le
dispositif démarre et se r éinitialise selon les réglages
d’usine. Au démarrage du dispositif , toutes les
informations d’ appariement sont supprimées.
•Après démarrage du dispositif , il se peut que celui-ci
ne se connecte pas à votr e iPhone ou à votre
ordinateur . Le cas échéant, supprimez les
informations d’ appariement du dispositif de l’iPhone
ou de l’ ordinateur , puis appariez-les de nouveau.
Fonction Réduction de bruit •La f onction Réduction
de bruit détecte les bruits ambiants e xternes (comme
le bruit à l’intérieur d’un véhicule ou le bruit de la
climatisation d’une pièce) gr âce à des microphones
intégrés, et pr oduit un son de même amplitude, mais
opposé, qui réduit le bruit ambiant. –L ’ effet
Réduction de bruit peut ne pas être utilisé dans un
environnement très silencieux, ou du bruit peut être
entendu. –La fonction Ré duction de bruit agit
essentiellement sur le bruit de la bande des basses
fréquences. Bien que le bruit soit réduit, il n’ est pas
complètement att énué. –L orsque vous utilisez le
dispositif dans un train ou un véhicule, il peut y avoir
du bruit selon les circonstanc es urbaines. –L es
téléphones portables peuvent provoquer des
interférenc es et du bruit. Le cas échéant, éloignez le
dispositif du téléphone portable. –L ’eff et Réduction
de bruit peut varier en fonction de votr e façon de
porter le dispositif. Le cas é chéant, r etire z le dispositif,
puis remette z-le. –Ne c ouvrez pas les micr ophones
du dispositif avec vos mains ou d’ autres objets. Cela
pourrait perturber la fonction Réduction de bruit ou le
mode bruit ambiant, voire provoquer l’ émission d’un
bip sonore (ronr onnement). Le cas échéant, retirez vos
mains ou tout autre objet des micr ophones du
dispositif (Fig. ).
Remarques sur le port du dispositif •Apr ès
utilisation, retir ez le casque d’ écoute lentement. •Les
oreillettes perme ttant d’ établir un joint étanche sur
les oreilles, le fait de les pres ser avec vigueur ou de
les retir er rapidement peut entraîner des lésions des
tympans. L ors du port des oreillettes, le diaphragme
du haut-parleur peut pr oduire un cliquetis. Il ne s’ agit
pas d’un dysfonctionnement.
Autres r emarques •Ne soumett ez pas l’ appareil à
des chocs exc essifs. •L e capteur tactile peut ne pas
fonctionner convenablement en cas de dépô t
d’ autocollants ou d’ autres éléments adhésifs sur son
panneau de commande. •La fonction Bluetooth
peut ne pas fonctionner avec un téléphone portable,
en fonction des circ onstances du signal et de
l’ environnement. •Si vous ressente z une gêne lors
de l’utilisation du dispositif, arrêtez de l’utiliser
immédiatement. •L es oreillett es peuvent être
endommagées ou se détériorer en c as d’utilisation et
d’ entreposage à long terme. •Si les oreillettes sont
sales, retire z-les du dispositif et nettoye z-les
délicatement à la main à l’ aide d’un détergent neutre.
Après le nettoy age, essuyez soigneusement tout e
trace d’humidit é.
Nettoyage du dispositif •Lorsque l’ extérieur de
l’ appareil est sale, nettoyez-le en l’ essuyant à l’ aide
d’un chiffon doux et sec. Si l’ appareil est
particulièrement sale, faites tr emper un chiffon dans
une solution diluée de détergent neutr e, puis
essore z-le bien avant d’ essuyer . N’utilisez pas de
solvants comme du diluant, du benzène ou de
l’ alcool, car ils pourr aient endommager la surface du
dispositif. •P our obtenir des r éponses à toutes
questions ou des solutions pour tous problèmes
concernant le dispositif , qui ne sont pas abordés dans
ce manuel, veuillez c onsulter votre r evendeur Sony le
plus proche.
Pièces de rechange : Oreillett es en caoutchouc de
silicone hybride, Supports en arc
Veuille z consulter votr e revendeur Sony le plus
proche pour obtenir de plus amples inf ormations
sur les pièces de rechange .
Emplacement de l’ étiquett e du numéro de série
Voir la figur e
Spécifications
Casque
Source d’ alimentation: 3 ,7 VC C: ba tterie au
lithium-ion rechargeable int égrée 5VC C: en cas de
charge par USB T empér ature de f onctionnement:
0°C à 40°C Consommation électrique à la
puissance nominale: 1 W (Casque), 3 W (Étui de
recharge) Dur ée d’utilisation: En cas de conne xion
via le périphérique Bluetooth Dur ée de lecture de
musique : max. 9 heures (NC activé), max. 9 heures
(mode bruit ambiant), max. 13 heur es (NC désactivé)
Durée de communic ation : max. 7 heures (NC activé),
max. 7 heur es (mode bruit ambiant), max. 8 heures
(NC désactivé) Durée de veille : max. 15 heures (NC
activé), max. 15 heur es (mode bruit ambiant), max. 35
heures (NC désactivé) Remarque: la durée
d’utilisation peut être plus c ourte selon le codec et les
conditions d’utilisation. Durée de char gement:
Environ 2,5heures (Casque) (Il est pos sible d’ écouter
environ 60minutes de musique apr ès 10minutes de
charge.) Envir on 3heures (Étui de r echarge)
Remarque: les durées de char ge et d’utilisation
peuvent varier selon les conditions d’utilisation.
T empér ature de char gement: 5°C à 35°C Mas se:
Environ 9 ,8 g × 2 (Casque (y compris Supports en arc
(M), or eillettes (M))) Envir on 59 g (Étui de r echarge)
Éléments fournis: Casque stéréo sans fil à r éduction
de bruit (1) Câble USB T ype-C® (USB-A vers USB-C®)
(environ 20cm) (1) Oreille ttes en caoutchouc de
silicone hybride (SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2), M (3
lignes) (fixées à l’ appar eil en usine) (2), L (4 lignes) (2),
LL (5 lignes) (2)) Supports en arc (M (2), L (2)) Étui de
recharge (1)
Spécifications de communic ation
Système de communic ation: Spécification Bluet ooth
version5.0 Sortie: Spécification Bluetoo th classe de
puissance 1 Portée de c ommunication maximale:
Ligne de visée d’ environ 10m1) Gamme de
fréquences: Bande de 2,4GHz (2,4000GHz-
2,4835GHz) Fréquence de f onctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483 ,5MHz P uissance de
sortie maximale: Bluet ooth: < 10dBm Pr ofils
Bluetooth compa tibles2) : A2DP / AVRCP / HFP /
laden Sie den Akku alle sechs Monate auf , um ihn vor
einer Tiefentladung zu schützen. •Wenn sich die
Betriebsdauer des Akkus stark verk ürzt, mus s er
gegen einen neuen ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich für einen Ersatzakku bitte an den nächsten
Sony-Händler .
Wenn das Ger ät nicht richtig funktioniert •Setzen
Sie das Gerät wie in den folgenden Schritt en erläutert
zurück (Abb. ). Setzen Sie die Einheiten in das
Ladeetui ein und berühren Sie dann länger das
T ouchsensor -Bedienfeld an der linken Einheit. Wenn
die (rote) Anz eige an der Einheit nach dem Blinken
erlischt (nach etwa 20 Sekunden), lassen Sie das
T ouchsensor -Bedienfeld los. Berühren Sie dann länger
das T ouchsensor -Bedienfeld an der re chten Einheit.
Wenn die (r ote) Anzeige an der Einheit nach dem
Blinken erlischt (nach etwa 20 Sek unden), lassen Sie
das T ouchsensor -Bedienfeld los. Die
Kopplungsinformationen und ander e Einstellungen
bleiben gespeichert, auch wenn das Ger ät
zurückgesetzt wird. •Wenn das P roblem auch nach
dem Zurücksetz en des Geräts bestehen bleib t,
initialisieren Sie das Gerä t wie in den folgenden
Schritten erläutert. Setzen Sie die Einheiten in das
Ladeetui ein und berühren Sie dann länger
gleichzeitig das T ouchsensor-Bedienfeld an der linken
und der rechten Einheit. W enn die (rot en) Anzeigen zu
blinken beginnen (nach etwa 10 Sek unden), lassen Sie
das T ouchsensor -Bedienfeld los. Die (blaue) Anzeige
blinkt 4-mal und das Gerät wird initialisiert und auf
die Werk seinstellungen zurückgesetzt. Bei der
Initialisierung des Geräts wer den alle
Kopplungsinformationen gelöscht. •Nach der
Initialisierung des Geräts kann sich das Ger ät
eventuell nicht mehr mit Ihrem iPhone oder Comput er
verbinden. Löschen Sie in diesem F all die
Kopplungsinformationen des Ger äts vom iPhone oder
Computer und führ en Sie die Kopplung dann erneut
durch.
Hinweis zur Rauschunter drückungsfunktion •Die
Rauschunterdrückungsfunk tion erkennt anhand
eingebauter Mikrofone e xterne Umgebungsgeräusche
(wie z. B. die Ger äusche in einem F ahrzeug oder das
Rauschen einer Klimaanlage in einem Raum) und
produziert gegenphasige T onsignale, die die
Umgebungsgeräusche auslöschen. –In einer sehr
ruhigen Umgebung ist der
Rauschunterdrückungseff ekt nicht sehr ausgeprägt
oder es sind noch einige Geräusche zu hören. –Die
Rauschunterdrückungsfunk tion wirkt überwiegend
auf Geräusche im niederfrequent en Bereich. Diese
Geräusche werden zw ar reduziert, aber nicht
vollständig ausgeblendet. –W enn Sie das Ger ät in
einem Zug oder Auto verwenden, können je nach den
Straßenbedingungen Ger äusche zu hören sein.
–Mobiltelefone können Int erferenzen und
Störger äusche verursachen. Sorgen Sie in diesem F all
für mehr Abstand zwischen dem Gerät und dem
Mobiltelefon. –Der Rauschunterdrück ungseffekt
kann davon abhängen, wie Sie das Gerät tr agen.
Nehmen Sie das Gerät gegebenenfalls ab und se tzen
Sie es nochmals auf. –De cken Sie die Mikrofone des
Geräts nicht mit den Händen oder Gegenständen ab .
Andernfalls funktioniert die Rauschunterdrück ung
oder der Modus für Umgebungsgeräusche nicht
einwandfrei oder ein Pfeifger äusch (Heulton) ist zu
hören. Nehmen Sie in diesem F all die Hände bzw .
Gegenstände von den Mikrofonen am Ger ät (Abb. ).
Hinweise zum T r agen des Geräts •Nehmen Sie die
Kopfhörer nach dem Gebr auch langsam ab. •Da die
Ohrpolster die Ohren dicht abschließen, kann das
T rommelfell verletzt wer den, wenn Sie sie mit Gewalt
in die Ohren drücken oder abrup t herausziehen. W enn
Sie die Ohrpolster tragen, ist möglicherweise ein
klickendes Geräusch von der Lautspr echermembran
zu hören. Dies ist keine F ehlfunktion.
Sonstige Hinweise •Schützen Sie das Gerä t vor
starken Stößen. •Der T ouchsensor funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie
Aufkleber oder Ähnliches auf das T ouchsensor-
Bedienfeld kleben. •Je nach Signalqualitä t und
Umgebungsbedingungen ist die Bluetooth-F unktion
bei einem Mobiltelefon möglicherweise nicht
verfügbar. •Wenn Sie sich beim V erwenden des
Geräts unwohl fühlen, ver wenden Sie es auf keinen
Fall weit er. •Bei langer Verwendung oder
Aufbewahrung werden die Ohrpolster
möglicherweise beschädigt oder nutzen sich ab.
•Wenn die Ohrpolst er verschmutzt sind, nehmen Sie
sie vom Gerät ab und waschen Sie sie behutsam von
Hand mit einem Neutralreiniger . Wischen Sie sie nach
dem Reinigen gründlich trocken.
Reinigen des Geräts •Wenn das Gerät außen
verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen,
trockenen T uch. Bei hartnäckiger Verschmutzung
tauchen Sie ein T uch in eine verdünnte L ösung mit
Neutralreiniger und wringen dieses vor dem
Abwischen gut aus. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie V erdünner , Benzin oder Alkohol, da
diese die Oberfläche angreifen könnt en. •Sollten an
dem Gerät Pr obleme auftret en oder sollten Sie Fragen
haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen
wird, wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler .
Ersatzteile: Hybrid-Silik on-Gummi-Ohrpolster ,
Stützbögen
Für Informationen zu Ersatzt eilen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony-Händler .
Position des Aufklebers mit der Seriennummer
Siehe Abb.
T echnische Daten
Headset
Stromversor gung: 3, 7 V Gleichstrom: Integrierter
Lithium-Ionen-Akku 5 V Gleichstr om: Beim Laden
über USB Betriebst emperatur: 0 °C bis 40°C
Nennleistungsaufnahme: 1 W (Headset), 3 W
(Ladeetui) Betriebsdauer: Bei Verbindung mit
Bluetooth-Ger ät Musikwiedergabedauer: max. 9
Stunden (NC EIN), max. 9 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche), max. 13 Stunden (NC AUS)
Kommunikationsdauer: max. 7 Stunden (NC EIN), max.
7 Stunden (Modus für Umgebungsgeräusche), max. 8
Stunden (NC AUS) Bereitschaftsdauer: max. 15
Stunden (NC EIN), max. 15 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche), max. 35 Stunden (NC AUS)
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach verwendetem
Codec und den Betriebsbedingungen möglicherweise
kürzer . Ladedauer: Ca. 2,5 Stunden (Headse t) (Nach
einer Ladedauer von 10 Minuten kann etwa 60
Minuten lang Musik wiedergegeben wer den.) Ca. 3
Stunden (Ladeetui) Hinweis: Die Lade- und
Betriebsdauer können je nach den
Betriebsbedingungen von diesen Angaben
abweichen. Ladet emperatur: 5°C bis 35°C
Gewicht: Ca. 9 ,8 g × 2 (Headset (einschließlich
Stützbögen (M), Ohrpolster (M))) Ca. 59 g (Ladeetui)
Mitgelieferte T eile: Funk -St ereo-Headset mit
Rauschunterdrückung (1) USB T ype-C®-Kabel (USB-A
auf USB-C®) (ca. 20 cm) (1) Hybrid-Silik on-Gummi-
Ohrpolster (SS (1 Linie) (2), S (2 Linien) (2), M (3 Linien)
(werkseitig angebracht) (2), L (4 Linien) (2), LL
(5 Linien) (2)) Stützbögen (M (2), L (2)) Ladeetui (1)
T echnische Daten zur K ommunikation
Kommunikations system: Bluetooth- Spezifikation
Version 5 .0 Sendeleistung: Bluetooth- Spezifikation
Leistungsklasse 1 Maximale
Kommunikationsr eichweite: Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzband: 2,4 -GHz-Frequenzband (2,4 000GHz
- 2,4835GHz) Betriebsfr equenz: Bluetooth: 2.400
MHz - 2.483,5 MHz Maximale A usgangsleistung:
Bluetooth: < 10 dBm K ompatible Bluetooth-P rofile2) :
A2DP / AVRCP / HFP / HSP Unterstützter Codec3) :
SBC / AAC Übertr agungsbereich (A2DP): 20 Hz
- 20.000 Hz (Ab tastfrequenz 44, 1kHz) 1)Die
tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen
Fakt oren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Ger äten,
Magnetfeldern um einem Mikrowellenher d, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssyst em, Softw areanwendung
us w.
2)Bluetooth- Standardpr ofile geben den Zweck
der Bluetooth-K ommunikation zwischen den Gerät en
an.
3)Codec: Forma t für die
Audiosignalkomprimierung und -kon vertierung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Systemvor aussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
USB-Netzteil Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärk e von mindestens 0,5A (500mA)
Kompatible iPhone-/iP od-Modelle
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6. Generation)
(Stand: Februar 2020)
Markenzeichen
Apple, iPhone, iPod und iP od touch sind in den USA
und in anderen Ländern eingetr agene Markenzeichen
von Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for Apple “-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell
für den Anschluss an das(die) Apple-Produk t(e)
entwickelt wurde , die im Mark enemblem bez eichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der
Apple-Leistungsstandar ds zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine V erantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits-
und gesetzlichen Standards.
Android ist ein Markenz eichen von Google LL C.
Der Bluetooth®- Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Mark enzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc., und ihre V erwendung durch die
Sony Corpora tion erfolgt in Lizenz.
USB T ype-C® und USB-C® sind eingetr agene
Markenzeichen von USB Implement ers Forum.
Andere Markenz eichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber .
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umf asst Software , die Son y gemäß
einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet,
den Inhalt der Ver einbarung den Kunden gemäß den
Anforderungen des Urheberr echteinhabers der
Software bekannt zu geben.
Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter f olgender
URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Haftungsausschluss für von Dritten
angebotene Dienste
Von Dritt en angebotene Dienste können ohne
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen F ällen
keine Haftung.
Español
Auriculares estér eo inalámbricos c on cancelación
de ruido
No instale el dispositivo en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotr ado.
No exponga las baterías (bloque de bat erías o
baterías instaladas) a un calor e xcesivo , c omo la luz
solar, el fuego o similares durante un período largo de
tiempo.
No exponga las pilas o baterías a temper atur as
extremadament e bajas, que pue den provocar un
recalentamient o y perforaciones por efect o térmico.
No desmonte, abra ni destruy a baterías o pilas
secundarias.
No exponga las pilas o baterías al c alor ni al fuego.
Evite almacenarlas dir ectamente bajo la luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje que
ese líquido entre en contact o con la piel ni los ojos. Si
ha habido contacto, lave la zona afectada con
grandes cantidades de agua y c onsúltelo con el
médico.
Es necesario car gar las baterías y pilas secundarias
antes de usarlas. Consulte siempr e el manual del
equipo o de instrucciones del fabricant e para saber
cómo realizar la c arga corr ectamente.
T ras lar gos períodos de almacenamiento, es posible
que tenga que cargar y desc argar las pilas o baterías
varias veces par a obtener el máximo rendimient o.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo acr editan su
conformidad con los límit es definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de c onexión de
una longitud inferior a 3 metros.
Aviso par a los clientes: la siguiente información
se aplica únicamente a los equipos vendidos en
países donde se apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en nombre
de Sony Corpora tion.
Importador UE: Son y Europe B. V.
Las consultas relacionadas c on el Importador a la
UE o con la conformidad del pr oducto en Europa
deben dirigirse al representant e autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 19 30 Zaventem,
Bélgica.
Por la present e, Sony Corpor ation declara que est e
equipo es conforme c on la Directiva 2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declar ación UE de
conformidad está disponible en la dir ección
Internet siguiente:
http://www .compliance.sony .de/
T rat amiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónic os al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y otros países c on sistemas de
tratamient o selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto , la ba tería o el
embalaje indica que el producto y la ba tería no
pueden tratarse c omo un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo químic o.
Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la
batería contiene más del 0 ,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos pr oductos y baterías se
desechan correct amente, ayudará a pr evenir las
posibles consecuencias negativas par a la salud y
el medio ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los r ecursos
naturales. En el caso de pr oductos, que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una conexión
permanente con la batería inc orporada, esta
batería deberá r eemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado par a ello. P ara
asegurarse de que la batería se desecha
correctament e, entregue estos pr oductos al final
de su vida útil en un punto de rec ogida adecuado
para el reciclado de apar atos eléctric os y
electrónicos. Para el rest o de baterías, consulte la
sección donde se indica c ómo extraer la ba tería
del producto de forma segur a. Deposite la batería
en el correspondiente punt o de recogida par a el
reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el r eciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de r ecogida más
cercano o el est ablecimiento donde ha adquirido
el producto o la batería.
La validez de la mar ca CE se limita únicamente a los
países donde lo dicta la ley , principalmente en los
países del EEE (Espacio Económico Eur opeo) y Suiza.
El volumen alto puede afectar a la audición.
No utilice la unidad mientras c amina, conduce o anda
en bicicleta. De hacerlo, podrían producirse
accidentes de tr áfico.
No la utilice en lugares peligr osos a menos que pueda
oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una desc arga
eléctrica si entran agua u obje tos extr años en ella. Si
entran agua o un objeto e xtraño en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consúlt elo con su
distribuidor de Sony más cerc ano. En especial,
recuerde seguir las siguient es precauciones.
– Uso junto a una pileta, etc.
T enga cuidado de que la unidad no caiga en la
pileta o en un recipient e lleno de agua.
– Uso en la lluvia, en la nieve o en lugar es húmedos
Par a obtener más información ac erca del ef ecto del
contacto c on el cuerpo humano del teléfono móvil o
de otros dispositivos inalámbricos c onectados a la
unidad, c onsulte el manual de instrucciones del
dispositivo inalámbrico.
Coloque los adaptador es con firmeza. De lo contrario,
podrían soltarse y quedarse en los oídos, dando lugar
a lesiones o enfermedades.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad principal o el
cable de carga est án húmedos. Si se inserta la clavija
USB mientras la unidad principal o el cable de car ga
están húmedos, puede producirse un c ortocircuito a
causa de la presencia de líquido (agua del grifo , agua
del mar , r efresc o, etc.) en la unidad principal o en el
cable de carga o a c ausa de sustancias extr añas, lo
que podría provocar un aumento anómalo de la
temperatur a o una avería.
Este producto (incluyendo los ac cesorios) tiene un
imán (o imanes) que puede interferir con mar capasos,
válvulas de derivación progr amables para el
tratamiento de la hidr ocefalia, o con otros aparatos
médicos. No ponga el producto c erca de personas
que utilicen dichos apara tos médicos. Consult e con su
médico antes de utilizar este pr oducto si utiliza
cualquiera de dichos apara tos médicos.
Este producto (incluyendo los ac cesorios) tiene un
imán (o imanes). T ragar un imán (o imanes) puede
ocasionar lesiones graves, como riesgo de
atragantamiento o heridas int estinales. Si se traga
imanes (o un imán), consulte con un médic o
inmediatamente. Mantenga este producto alejado de
niños u otras personas bajo supervisión para evitar
una ingestión accidental.
Existe el riesgo de tragar esta unidad o sus pie zas
pequeñas. Después de utilizar la unidad, colóquela en
el estuche cargador y guár dela fuera del alcanc e de
los niños pequeños.
Nota sobre la electricidad está tica
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede provocar un liger o hormigueo en los oídos.
Par a reducir el ef ecto, utilice r opa fabricada con
materiales natur ales, que r eprimen la generación de
electricidad estática.
Pr ecauciones
Acerc a del rendimiento a prueba de
salpicaduras/polvo de la unidad
• El estuche cargador no es a prueba de
salpicaduras/polvo.
• Las especificaciones a prueba de salpicadur as de
esta unidad equivalen a IPX5 de la norma IEC
60529 sobre el gr ado de protec ción contr a la
entrada de agua (grado de pr otec ción IP), que
especifica el nivel de prot ección propor cionado
contra la entr ada de agua, y las especificaciones
a prueba de polvo de esta unidad equivalen a
IP5X de la norma IEC 60529 sobre el gr ado de
protec ción contr a la entrada de objetos e xtraños
sólidos (grado de pro tección IP), que especifica
el grado de pro tección fr ente a la entrada de
objetos extr años sólidos.
Si la unidad no se utiliza correctament e, es
posible que entre agua o polvo y que se
produzc a un incendio, una electrocución o un
error de funcionamiento.
Preste mucha a tención a las siguientes
precauciones y utilic e la unidad correct amente.
IPX5: la unidad seguir á funcionando incluso
cuando esté expuesta dir ectamente a chorros de
agua desde cualquier dirección (e xcep to los
conductos de sonido (tubos de salida del sonido)
del auricular).
IP5X: la seguridad y el buen funcionamient o de
la unidad están garantizados en caso de entr ada
de polvo.
• Los c onductos de sonido (tubos de salida del
sonido) del auricular no son totalmente
impermeables.
Líquidos a los que se aplican las
especificaciones del rendimient o a prueba de
salpicaduras
Aplicable: agua dulce, agua corriente,
transpiración
No aplicable: líquidos distintos a los anterior es
(por ejemplo: agua jabonosa, agua c on
detergent e, agua con product os para el baño,
champú, aguas termales, agua de piscina, agua
salada, etc.)
El rendimiento a prueba de salpic aduras/polvo
de la unidad se basa en las mediciones
realizadas por Son y bajo las condiciones que se
describen anteriormente. Recuer de que los
error es de funcionamiento derivados de la
inmersión en agua causada por el uso
incorrect o por parte del cliente no están
incluidos en la garantía.
Par a pr eservar el rendimiento a prueba de
salpicaduras/polvo
Preste mucha a tención a las siguientes
precauciones par a garantizar el uso corr ecto de la
unidad.
• No salpique agua a propósito en los orificios de
salida del sonido.
• No deje caer la unidad al agua ni la utilice
sumergida.
• No deje que la unidad permanez ca húmeda en
un entorno frío, ya que el agua podría
congelarse. P ara evitar los err ores de
funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua
después del uso.
HSP Codecs pris en charge3) : SBC / AAC Plage de
transmission (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’ échantillonnage 44, 1 kHz) 1) La portée r éelle varie
selon des facteurs tels que les obstacles entr e les
appareils, les champs magnétiques entour ant un four
à micro-ondes, l’ électricité sta tique, la sensibilité de la
récep tion, les perf ormances de l’ antenne, le système
d’ exploitation, l’application logicielle, etc. 2)Les profils
standard Bluetoo th indiquent l’ objectif des
communications Bluet ooth entre les appar eils.
3)Codec: format de c onversion et de compr ession du
signal audio
La conception e t les spécifications peuvent êtr e
modifiées sans préavis.
Configur ation système pour la char ge de la
batterie par USB
Adaptateur secteur USB Adaptateur secteur USB
disponible dans le commerc e capable de fournir un
courant de sortie de 0 ,5A (500mA) minimum
Modèles compatibles avec iPhone/iP od
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6ème génération) (À
compter de f évrier 2020)
Marques
Apple, iPhone, iPod e t iPod touch sont des mar ques
commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’ autres pays.
L ’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un
accessoir e a été c onçu pour être r accor dé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été c ertifié par le
constructeur pour satisfair e les normes de
performance d’ Apple. Apple n’ est pas responsable du
fonctionnement de cet appar eil ni de sa conformité
avec les consignes et normes de sécurité .
Android est une marque de Google LL C.
La marque et les logos Bluet ooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout e
exploitation de c es marques par Sony Corpor ation fait
l’ objet d’une licenc e.
USB T ype-C® et USB-C® sont des marques
commerciales déposées d’USB Implement ers Forum.
Les autres mar ques de commerc e et appellations
commerciales sont c elles de leurs propriétair es
respectifs.
Remarques sur la lic ence
Ce produit c ontient des logiciels utilisés par Sony
dans le cadre d’un c ontrat de licenc e conclu avec le
propriétair e de ses droits d’ auteur . Nous sommes tenu
d’ annoncer le cont enu du contrat aux clients,
conformément à l’ accord passé avec le proprié taire
des droits d’ auteur du logiciel.
Veuille z cliquer sur le lien et lire le c ontenu de la
licence.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Avis d’ exclusion de responsabilit é relatif
aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent ê tre
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable .
Sony n’ assume aucune responsabilit é dans ce genre
de situation.
Deutsch
Funk- Stereo-Headset mit Rauschunter drückung
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank o . Ä. auf, wo k eine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Setzen Sie Batterien (eingese tzte Akkus oder
T rockenba tterien) nicht über längere Z eit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direkt em Sonnenlicht,
Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor e xtrem niedrigen
T emper aturen. Andernfalls besteht die Gef ahr von
Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerst ören Sie Sekundärz ellen
oder Batterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Ba tterien vor Hitze oder
Feuer . Bewahren Sie sie möglichst nicht in dir ektem
Sonnenlicht auf.
Falls Flüs sigkeit aus einer Zelle austritt, achten Sie
darauf , dass diese nicht auf die Haut oder in die
Augen gelangt. Andernfalls waschen Sie den
betroffenen Ber eich mit reichlich W asser und holen
Sie ärztlichen Rat ein.
Legen Sie vor Gebrauch geladene Sek undärzellen
oder Batterien ein. Informationen zum richtigen
Laden finden Sie in den Herstelleranweisungen oder
in der Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müs sen die
Zellen oder Akkus unt er Umständen einige Male
aufgeladen und entladen werden, um die optimale
Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Dieses Gerät wur de getestet und entspricht bei der
Verwendung mit einem V erbindungskabel, das kürzer
als 3 Meter ist, den Grenzwerten, die in der
EMV -V orschrift festgelegt wur den.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Ger äte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony
Corpora tion hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktk onformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T e xt der EU-
Konformitä tserklärung ist unter der folgenden
Internetadres se verfügbar:
http://www .compliance.sony .de/
Entsorgung von gebr auchten Batterien
und Akkus und gebraucht en
elektrischen und elektronischen Ger äten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und ander en Ländern mit
einem separaten Sammelsyst em für diese
Produkt e)
Das Symbol auf dem Produk t, der Ba tterie/dem
Akku oder der V erpackung weist darauf hin, dass
das Produkt oder die Batt erie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeute t, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekt en Entsorgen des Pr oduktes und der
Batterie/des Akkus schütz en Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den V erbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Pr odukten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalitä t oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebaut en Batterie/zum
eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/
der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
das Produkt und die Batt erie/der Akku korr ekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten Annahmest elle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Ger äten ab. Für alle ander en
Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batt erie/den
Akku bitte entspre chend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batt erie/des Akkus. Geben
Sie die Batterie/den Akku an einer geeigne ten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. W eitere Inf ormationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Ba tterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde , den
kommunalen Entsorgungsbe trieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen K urzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestr eifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder , in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum) und in der Schweiz.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden
führen.
Verwenden Sie das Gerä t nicht, wenn Sie als
Fußgänger , Auto- oder F ahrradf ahrer am
Straßenverk ehr teilnehmen. Andernfalls besteht die
Gefahr eines V erkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerä t an potenziell gefährlichen
Orten nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
Wenn W asser oder F remdkörper in das Ger ät
gelangen, besteht Feuer gefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags. Wenn W asser oder F remdkörper
in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen
Fall weit er und wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler . Befolgen Sie insbesondere die
folgenden V orsichtsmaßnahmen.
– Gebrauch in der Nähe eines W aschbeckens o. Ä.
Lassen Sie das Gerät auf k einen F all in ein
Waschbeck en oder einen mit W asser gefüllten
Behälter fallen.
– Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feucht er
Umgebung
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein
anderes mit diesem Gerä t verbundenes, dr ahtloses
Gerät bei K ontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie
in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Ger ät.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls k önnen
sie sich versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben
und Verle tzungen oder Krankheiten verursachen.
Stecken Sie den USB- Steck er auf keinen F all ein, wenn
das Hauptgerät oder das Ladekabel nas s ist. Wird der
USB-Ste cker bei nassem Hauptger ät oder Ladekabel
eingesteckt, kann es aufgrund der Flüssigk eit
(Leitungswasser , Meerwasser , Getränk usw .) am
Hauptgerät oder Ladekabel oder aufgrund von
Fremdk örpern zu einem Kurzschluss k ommen, der
möglicherweise zu abnormaler Hitzeentwicklung oder
Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt (einschließlich der Z ubehörteile)
enthält einen oder mehrere Magne te, die
Herzschrittmacher , pr ogrammierbar e Shunt- V entile
für die Behandlung von Hydroz ephalus oder andere
medizinische Geräte be einträchtigen können. Stellen
Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von P ersonen
auf, die solche medizinischen Ger äte verwenden.
Konsultieren Sie Ihr en Arzt vor der Benutzung dieses
Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät
verwenden.
Dieses Produkt (einschließlich der Z ubehörteile)
enthält einen oder mehrere Magne te. V erschlucken
von Magneten könnt e ernsthafte Schäden, wie z. B.
Erstickungsgefahr oder Darmverletzungen,
verursachen. Falls Magnet e (oder ein Magnet)
verschluckt werden, konsultier en Sie unverzüglich
einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt von Kindern
oder anderen beaufsichtigten P ersonen fern, um
versehentliche Einnahme zu verhindern.
Es besteht die Gefahr , dass dieses Ger ät oder die
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren
Sie das Gerät nach dem Gebr auch im Ladeetui und
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im K örper statische Aufladung bildet, führ t
dies möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in
den Ohren. Der Effekt lässt sich verringern, indem Sie
Kleidungsstücke aus Naturfasern tr agen, die die
Bildung statischer Aufladung unterbinden.
Sicherheitshinweise
Hinweise zum Spritzwasser -/Staubschutz dieses
Geräts
• Das Ladeetui ist nicht spritzwas ser-/
staubgeschützt.
• Die Spezifikationen dieses Ger äts zum
Spritzwasserschutz entsprechen der IP- Schutzart
IPX5 der Norm IEC 60529 „Schutzgrade gegen
Eindringen von Was ser (IP-Code)“ , die den Gr ad
des Schutzes vor eindringendem W asser
definiert, und die Spe zifikationen dieses Gerä ts
zum Staubschutz entsprechen der IP- Schutzart
IP5X der Norm IEC 60529 „Schutzgrade gegen
Eindringen von Fremdk örpern (IP-Code)“ , die den
Grad des Schutzes vor eindringenden
Fremdk örpern definiert.
Wenn das Ger ät nicht sachgemäß verwendet
wird, kann W asser oder Staub eindringen und es
besteht Feuer gefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder es kommt zu
Fehlfunktionen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
gewissenhaft und verwenden Sie das Gerät
sachgemäß.
IPX5: Das Ger ät bleibt auch dann betriebsf ähig,
wenn aus allen Richtungen Was serstrahlen
darauf gerichtet sind (mit A usnahme des
Klangkanals (Klangausgaberöhrchen) des
Headsets).
IP5X: Bei eindringendem S taub wird das
zufriedenstellende Arbeiten des Gerä ts oder die
Sicherheit nicht beeinträchtigt.
• Die Klangkanäle (Klangausgaberöhr chen) des
Headsets sind nicht vollkommen was serdicht.
Flüssigkeiten, für die die Spezifikationen zum
Spritzwasserschutz gelten
Gelten für: Süßwasser , Leitungsw asser ,
Schweiß
Gelten nicht für: Alle anderen Flüssigk eiten
(Beispiele: Seifenwasser , Was ser mit
Reinigungsmitteln oder Badezusätz en,
Haarwaschmittel, Was ser aus heißen Quellen,
Was ser aus einem Swimming-Pool, Meer wasser
usw.)
Der Spritzwasser -/Staubschutz des Ger äts
basiert auf Messungen von Sony unter den
oben genannten Bedingungen. Beachten Sie,
dass Funktions störungen, die auf
unsachgemäßen Umgang durch den K unden
und ein daraus r esultierendes Eindringen von
Was ser zurückzuführen sind, nicht unter die
Garantie f allen.
So erhalten Sie den Spritzwasser -/Staubschutz
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung
des Geräts sicherzustellen.
• Spritzen Sie W asser nicht ge zielt in die
T onausgabeöffnungen.
• Lassen Sie das Ger ät nicht ins Was ser fallen und
verwenden Sie es nicht unter Wasser .
• Achten Sie dar auf, dass das Ger ät bei Kälte nicht
nass bleibt. Andernfalls kann das W asser dar auf
gefrieren. Um Fehlfunktionen zu vermeiden,
wischen Sie das Gerät nach dem Gebr auch bei
Bedarf unbedingt trocken.
• Wischen Sie W asser , das auf das Gerät gelangt,
mit einem weichen, trockenen T uch ab. W enn
Was ser in den T onausgabeöffnungen verbleibt,
wird der T on möglicher weise dumpf oder ist gar
nicht mehr zu hören. Entfernen Sie in diesem F all
die Ohrpolster , richten Sie die
T onausgabeöffnungen nach unten und schütt eln
Sie das Gerät einige Male, um das Wasser zu
entfernen (Abb. ).
• Richten Sie die Mikrof onöffnung nach unten und
klopfen Sie das Gerät e twa fünfmal behutsam
gegen ein trockenes Handtuch o . Ä. Wenn
Was sertropfen in der Mikrof onöffnung
zurückbleiben, kann es zu Korrosion k ommen
(Abb. ).
• W enn das Gerät Risse oder V er formungen
aufweist, verwenden Sie es nicht in der Nähe von
Was ser oder wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler .
Hinweise zur BLUET OOTH®-K ommunikation •Die
Reichweite der Bluetooth-F unktechnologie betr ägt ca.
10m. Die maximale Kommunikationsr eichweite kann
je nach dem Vorhandensein von Hindernis sen
(Personen, Metallgegenständen, Wänden usw .) oder
der elektromagnetischen Umgebung variier en.
•Unter den folgenden Bedingungen ist unter
Umständen keine Bluetoo th-Kommunikation möglich
oder Störrauschen b zw . T onausse tzer können
auftreten: –Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich eine Person. In dieser
Situation kann der Empfang eventuell verbessert
werden, indem Sie das Bluetooth-Ger ät auf die Seite
dieses Geräts stellen, an der sich die Antenne
befindet. –Z wischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich ein Hindernis, wie z.B.
ein Metallgegenstand oder eine W and. –Ein
Wi-Fi-Gerät oder ein Mikr owellenherd wird in der
Nähe dieses Geräts verwendet oder in der Nähe
dieses Geräts wer den Mikrowellen abgestrahlt.
–Beim Gebrauch im Fr eien werden die Signale anders
als in Räumen kaum von Wänden, Böden und Decken
reflektiert, weshalb es häufiger zu T onaussetzern
kommt als in Räumen. –Die Ant enne ist wie mit der
gepunkteten Linie in der Abbildung dar gestellt in das
Gerät integriert (Abb. ). Sie können die
Empfangsqualität bei der Bluetoo th-Kommunikation
verbessern, indem Sie etwaige Hindernisse zwischen
dem verbundenen Bluetooth-Ger ät und der Antenne
dieses Geräts entfernen. •Bluetooth- und
Wi-Fi-Geräte (IEEE80 2.11b/g/n) arbeit en mit derselben
Frequenz (2,4GHz). Wenn Sie dieses Gerät in der
Nähe eines Wi-Fi-Geräts verwenden, kann es
aufgrund von elektromagnetischen Interfer enzen zu
Störrauschen oder T onaussetzern k ommen oder es
kann keine V erbindung hergestellt wer den. Falls dies
passiert, versuchen Sie es mit folgenden
Abhilfemaßnahmen: –St ellen Sie eine Verbindung
zwischen diesem Gerät und dem Bluet ooth-Gerät her .
Dabei sollten sich diese in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät befinden.
–Schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus, wenn Sie dieses
Gerät innerhalb von 10 m vom Wi-Fi-Ger ät
verwenden. –Positionier en Sie dieses Gerät und das
Bluetooth-Ger ät möglichst nahe beieinander . •V on
einem Bluetooth-Ger ät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von elektr onischen medizinischen
Geräten beeinflus sen. Schalten Sie dieses Gerät und
andere Bluetoo th-Geräte an f olgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr: –In
Krankenhäusern, in der Nähe von Behinder tenplätz en
in Zügen, an Orten wie beispielsweise T ankstellen, wo
brennbare Gase vorhanden sein k önnen, in der Nähe
von automatischen T üren oder in der Nähe von
Feuermeldern. •Aufgrund der Merkmale der
Bluetooth-F unktechnologie wird der T on von diesem
Gerät gegenüber dem T on vom Sendegerät
möglicherweise verzögert ausgegeben. F olglich sind
Bild und T on bei der Filmwieder gabe oder beim
Spielen unter Umständen nicht synchron. •Dieses
Produkt str ahlt Funkwellen ab, wenn es im
Drahtlosmodus verwendet wird. Wenn Sie es im
Drahtlosmodus in einem Flugzeug verwenden wollen,
befolgen Sie in Bezug auf die zulässige V erwendung
von Produkten im Dr ahtlosmodus die Anweisungen
der Flugbesatzung. •Dieses Ger ät unterstützt dem
Bluetooth- Standard entspr echende
Sicherheitsfunktionen, um die Sicherheit bei der
Kommunikation mit Bluet ooth-Funkt echnologie zu
gewährleisten. Je nach den konfigurierten
Einstellungen und anderen F aktor en bieten diese
jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.
Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluet ooth-
Funktechnologie also vorsichtig. •Sony übernimmt
keinerlei Haftung für Schäden oder V erluste, die auf
Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen währ end der Bluetooth-
Kommunikation zurückzuführ en sind. •Eine
Verbindung mit allen Blue tooth-Gerät en kann nicht
garantiert werden. –Bluetooth-Ger äte, die mit
diesem Gerät verbunden wer den, müs sen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgegebenen Blue tooth-S tandard
unterstützen und entspr echend zertifiziert
sein. –Auch wenn ein verbundenes Ger ät dem
Bluetooth- Standard entspricht, kann es vorkommen,
dass die Merkmale oder Spezifikationen des
Bluetooth-Ger äts eine Verbindung unmöglich machen
bzw . zu Abweichungen bei Steuerungsmethoden,
Anzeige oder Betrieb führ en. –Wenn Sie dieses
Gerät als Fr eisprecheinrichtung beim T elefonieren
nutzen, kann es je nach dem verbundenen Gerä t oder
der Kommunikationsumgebung zu St örgeräuschen
kommen. •Je nach dem Ger ät, zu dem eine
Verbindung her gestellt werden soll, kann es eine
Weile dauern, bis die Kommunikation beginnt.
Bei häufigen T onaussetz ern währ end der
Wiedergabe •Die Wieder gabequalität lässt sich
eventuell verbessern, indem Sie den
T onqualitätsmodus auf „P riorität auf stabiler
Verbindung“ einstellen. Einzelheiten dazu finden Sie
in der Hilfe. •Die Wiedergabequalität läs st sich
eventuell verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die drahtlose Wie dergabe
ändern oder den drahtlosen Wiedergabemodus am
Sendegerät fest auf SBC einst ellen. Näheres finden Sie
in der Bedienungsanleitung zum Sendegerät. •Falls
Sie mit einem Smartphone Musik wiedergeben, lässt
sich die Wiedergabequalität möglicherweise
verbessern, indem Sie nicht benötigte Apps beenden
oder das Smartphone neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für Smartphones und
Computer •Dieses Ger ät unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. T elefon-Apps für Smartphones
und Computer wer den nicht unterstützt.
Hinweise zum Laden des Gerä ts •Dieses Ger ät
kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist
ein Computer mit USB- Anschluss oder ein
USB-Netzteil erforderlich. •Verwenden Sie unbedingt
das mitgelieferte USB T ype-C -Kabel. •W ährend des
Ladens lässt sich das Gerät nicht einschalt en und die
Bluetooth- und die Rauschunter drückungsfunktion
können nicht verwendet werden. •Wischen Sie
Schweiß oder Was ser auf den Ladekontakten nach
dem Gebrauch umgehend ab. Wenn Schweiß oder
Was ser auf den Ladekontakten bleib t, k ann das Laden
des Geräts beeintr ächtigt werden (Abb. ). •Wenn
das Gerät lange Z eit nicht verwendet wurde, entlädt
sich der Akku möglicherweise rasch. Der Akku hält die
Ladung wieder länger , nachdem Sie ihn einige Male
entladen und wieder aufgeladen haben. Falls Sie das
Gerät über einen langen Z eitraum aufbewahr en,
• Utilice un paño sec o y suave para limpiar el agua
que tenga la unidad. Si queda agua en los
orificios de salida del sonido, es posible que el
sonido sea muy bajo o que no se oiga. En ese
caso, quite los adaptador es, coloque los orificios
de salida del sonido hacia abajo y sacúdalos
varias veces par a que salga el agua (Imagen ).
• Oriente el orificio par a micrófono hacia abajo y
sacúdalo suavemente unas cinco vec es contra
un paño seco. Si quedan got as en el orificio para
micrófono podrían pr ovocar corrosión (Imagen
).
• Si la unidad está ro ta o deformada, evite
utilizarla cerc a del agua o póngase en contacto
con su distribuidor Sony más cer cano.
Sobre las comunic aciones BLUET OOTH® •La
tecnología inalámbrica de Bluetoo th funciona en un
rango de 10m apro ximadamente. Es posible que la
distancia máxima de comunicación varíe en función
de la presencia de obstáculos (gente, objetos
metálicos, par edes, etc.) o del entorno
electromagnétic o. •Es posible que no se puedan
realizar las comunic aciones por Bluetooth o que se
produzc a ruido o pérdida de audio en las siguientes
condiciones: –Cuando hay una persona entr e la
unidad y el dispositivo Bluetooth. Esta situación
puede mejorar coloc ando el dispositivo Bluetooth
frente a la antena de la unidad. –Cuando hay un
obstáculo, como un objet o metálico o una par ed,
entre la unidad y el dispositivo Bluetoo th. –Cuando
se está utilizando un dispositivo Wi-Fi o un horno
microondas, o cuando se están emitiendo microondas
cerc a de la unidad. –Comparado con el uso en
interiores, el uso en ext eriores no depende en gran
medida del rebote de la señal en las par edes, el suelo
y el techo, lo que da lugar a una pérdida de audio
más frecuente que en interior es. –La antena est á
integrada en la unidad c omo se indica en la línea de
puntos de la siguiente ilustración (Imagen ). La
sensibilidad de las comunicaciones por Bluet ooth
puede mejorar eliminando los obstáculos que se
encuentren entre el dispositivo Blue tooth conectado y
la antena de esta unidad. •L os dispositivos
Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4GHz). Cuando se utiliza la unidad cer ca
de un dispositivo Wi-Fi pueden producirse
interferencias electr omagnéticas, lo que ocasiona
ruido, pérdida de audio o imposibilidad de cone xión.
Si sucede eso, pruebe con las siguient es soluciones:
–Establezc a una conexión entr e la unidad y el
dispositivo Bluetooth cuando estén por lo menos a
10m de distancia del dispositivo Wi-Fi. –Apague el
dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a 10m o
menos del dispositivo Wi-Fi. –Acer que la unidad y el
dispositivo Bluetooth lo máximo posible. •Las
microondas que se emiten desde un dispositivo
Bluetooth pueden afe ctar al funcionamiento de
dispositivos médicos electrónic os. Apague esta
unidad y otros dispositivos Bluet ooth si se encuentra
en las siguientes ubicaciones, ya que puede causar un
accidente: –en hospitales, cerc a de asientos
prioritarios en los trenes, en ubicaciones donde haya
gas inflamable, cerc a de puertas automáticas o cer ca
de alarmas de incendios. •La r eproducción de audio
en esta unidad puede tener re traso con r especto a la
del dispositivo de transmisión a causa de las
característic as de la tecnología inalámbrica Bluet ooth.
Como consecuencia, el sonido puede no estar
sincronizado con la imagen al ver películas o jugar a
videojuegos. •Este pr oducto emite ondas de r adio
cuando se utiliza en el modo inalámbrico. Si se utiliza
en el modo inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones del personal de cabina en r elación con
el uso permitido de los productos en el modo
inalámbrico. •La unidad admite funciones de
seguridad que cumplen con el estándar Bluetoo th
para garantizar la seguridad dur ante la comunic ación
al utilizar tecnología inalámbrica Bluetoo th. Sin
embargo, es posible que esta seguridad no sea
suficiente en función de los ajustes configur ados y
otros fact ores. T enga cuidado al comunicarse
utilizando tecnología inalámbrica Bluetoo th. •Sony
no se hará responsable de los daños o pér didas que
resulten de las filtr aciones de información que se
produzc an al utilizar las comunicaciones Bluetoo th.
•No se puede garantizar la cone xión con todos los
dispositivos Bluetooth. –Los dispositivos Bluetoo th
conectados con la unidad deben cumplir c on el
estándar Bluetooth indicado por Blue tooth SIG, Inc. y
contar con la c ertificación de cumplimiento.
–Aunque un dispositivo conectado cumpla c on el
estándar Bluetooth, es posible que haya casos en que
las característic as o especificaciones del dispositivo
Bluetooth hagan que no sea posible la cone xión o
resulten en difer entes métodos de c ontrol,
visualización o funcionamiento. –Cuando se utiliza
la unidad para hablar con manos libr es por el
teléfono, es posible que se pr oduzca ruido en función
del dispositivo conectado o del entorno de
comunicación. •Según el dispositivo que se va a
conectar , el inicio de las comunic aciones puede tardar
algún tiempo.
Si el sonido salta con fr ecuencia durante la
repr oducción •La situación se puede mejor ar al
configurar el modo de c alidad del sonido en
“prioridad a la conexión estable ” . P ara ob tener más
información, consulte la Guía de ayuda. •La
situación se puede mejorar al cambiar los ajust es de
la calidad de repr oducción inalámbrica o al fijar el
modo de reproduc ción inalámbrica en SBC en el
dispositivo transmisor . P ara obt ener más información,
consulte las instrucciones de uso suministr adas con el
dispositivo transmisor . •Cuando se escucha músic a
con un smartphone, la situación se puede mejorar
cerrando las aplic aciones innecesarias o reiniciando el
smartphone.
Acerc a del uso de aplicaciones de llamada par a
smartphones y ordenadores •Esta unidad admite
solo llamadas entrantes normales. No se admiten las
aplicaciones de llamada para smartphones y
ordenadores.
Acerc a de cargar la unidad •Esta unidad solo se
puede cargar mediant e USB. P ara cargar , se requier e
un ordenador con puerto USB o un adapt ador USB de
CA. •Asegúrese de utilizar el cable USB T ype-C
suministrado. •No se puede encender la unidad ni
utilizar las funciones Bluetooth y canc elación de ruido
durante la car ga. •Limpie inmedia tamente la
transpiración o el agua del puerto de c arga después
de utilizarlo. De lo contr ario, la capacidad de carga de
la unidad puede verse perjudicada (Imagen ). •Si
no se utiliza la unidad por un largo tiempo, la batería
recar gable puede agotarse rápidament e. La batería
podrá mantener una car ga adecuada después de
descargarla y volver a car garla varias veces. Cuando
almacene la unidad por un largo tiempo , c argue la
batería una vez c ada seis meses para evitar la
descarga e xcesiva. •Si la batería recar gable se agota
extremadament e rápido, debe re emplazarla por una
nueva. Póngase en c ontacto con su distribuidor Sony
más cerc ano para el reemplaz o de la batería.
Si la unidad no funciona correct amente •Siga el
siguiente proce dimiento para r establecer la unidad
(Imagen ). Coloque las unidades en el cargador y
mantenga pulsado el panel de control del sensor
táctil de la unidad izquierda. Cuando el indicador
(rojo) de la unidad se apague después de parpadear
(después de unos 20 segundos), suelte el panel de
control del sensor táctil. A continuación, mantenga
pulsado el panel de control del sensor táctil de la
unidad derecha. Cuando el indicador (r ojo) de la
unidad se apague después de parpadear (después de
unos 20 segundos), suelte el panel de control del
sensor táctil. La información de emparejamiento y
otros ajustes no se pier den aunque se restable zca la
unidad. •Si el problema persist e incluso tras
restablecer la unidad, siga el siguiente procedimiento
para inicializar la unidad. Coloque las unidades en el
cargador y , a continuación, mantenga pulsado el
panel de control del sensor táctil de las unidades
izquierda y der echa a la vez. Cuando los indicador es
(rojos) empiecen a parpadear (después de unos 10
segundos), suelte el panel de control del sensor t áctil.
El indicador (azul) parpadeará 4 vec es, la unidad se
inicializará y se rest ablecerán los ajust es de fábrica de
la unidad. Cuando se inicialice la unidad, se eliminará
toda la información de emparejamient o. •T ras
inicializar la unidad, es posible que no se conecte a su
iPhone o al ordenador . En ese caso, elimine la
información de emparejamiento de la unidad del
iPhone o del ordenador y vuelva a empar ejarlos.
Acerc a de la función de cancelación de ruido •La
función de cancelación de ruido per cibe el ruido
ambiente externo (c omo el del interior de un vehículo
o el sonido del aire acondicionado en una habitación)
con micróf onos integrados y pr oduce un sonido, igual
pero opuesto, que anula el ruido ambiente. –Es
posible que el efecto de canc elación de ruido no sea
muy pronunciado en un entorno tr anquilo o que se
oiga algo de ruido. –La función de canc elación de
ruido es útil principalmente para el ruido de la banda
de baja frecuencia. Aunque se re duce el ruido, no se
anula completamente . –Cuando utilice la unidad en
un tren o en un coche , pue de producirse ruido según
el estado del terreno. –Los teléfonos móviles
pueden causar interferencias y ruido . Si sucede esto,
coloque la unidad lo más lejos posible del teléfono
móvil. –El efecto de cancelación de ruido puede
variar en función de cómo lleve puesta la unidad. En
ese caso, quite la unidad y vuélvala a poner . –No
cubra los micróf onos de la unidad con las manos ni
con otros obje tos. De hacerlo, podría impedir que la
función de cancelación de ruido o el Modo sonido
ambiente funcionasen corre ctamente, o podría
producirse un pitido (similar a un chillido). En ese
caso, quite las manos o el objet o de los micrófonos de
la unidad (Imagen ).
Notas acer ca de la coloc ación de la unidad •Quite
los auriculares despacio después de utilizarlos.
•Como los adaptador es se ajustan bien en las orejas,
si los presiona en ex ceso o si tira de ellos r ápido hacia
afuera, puede provoc ar daños en el tímpano. Al llevar
puestos los adaptadores, el diafragma del altavoz
puede hacer un clic. No se tra ta de un error de
funcionamiento.
Otras notas •No some ta la unidad a impactos
exc esivos. •El sensor táctil puede no funcionar
correctament e si coloca etique tas u otros elementos
adhesivos en el panel de control del sensor táctil.
•Es posible que la función Bluetooth no funcione con
un teléfono móvil, en función del estado de la señal y
del entorno circundante . •Si siente algún malestar
mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente. •Los adaptadores pueden dañarse
o deteriorarse c on el uso y el almacenamiento
prolongados. •Si se manchan los adap tadores,
extráigalos de la unidad y lávelos c on cuidado a mano
con un deter gente neutro. Tras lav arlos, limpie la
humedad minuciosamente.
Limpieza de la unidad •Cuando la parte e xterna de
la unidad esté sucia, límpiela con un paño seco y
suave. Si la unidad está sucia, empape un paño con
una solución diluida de detergent e neutro y escúrralo
bien antes de la limpieza. No utilice pr oductos como
disolventes, bencenos o alcohol, ya que pueden
dañar la superficie. •Si tiene dudas o problemas
relacionados con esta unidad que no se tr aten en este
manual, consúltelos con su distribuidor Sony más
cerc ano.
Piezas de repuest o: Adap tadores de goma de
silicona híbridos, Soportes en arc o
Póngase en cont acto con su distribuidor Sony más
cercano par a obtener inf ormación acerca de las
piezas de repuest o.
Ubicación de la etiqueta del númer o de serie V ea
la imagen
Especificaciones
Auriculares
Alimentación: CC 3 ,7 V: batería recargable integr ada
de ion-litio CC 5V : c on carga mediant e USB
T emper atur a de funcionamiento: De 0°C a
40°C Consumo nominal: 1 W (Auriculares), 3 W
(Estuche de carga) Horas de utilización: Con
conexión mediant e el dispositivo Bluetooth Tiempo
de reproduc ción de música: máx. 9 horas (NC ON),
máx. 9 hor as (Modo sonido ambiente), máx. 13 horas
(NC OFF) Tiempo de comunicación: máx. 7 horas (NC
ON), máx. 7 hor as (Modo sonido ambiente), máx. 8
horas (NC OFF) Tiempo en reposo: máx. 15 horas (NC
ON), máx. 15 hor as (Modo sonido ambiente), máx. 35
horas (NC OFF) Nota: las horas de utilización pueden
ser inferiores, en función del códe c y de las
condiciones de uso. Tiempo de carga: Aprox. 2,5
horas (Auricular es) (Después de una carga de 10
minutos es posible repr oducir música durante
aproximadament e 60 minutos.) Aprox. 3 horas
(Estuche de carga) Nota: las horas de utilización y el
tiempo de carga pueden variar , en función de las
condiciones de uso. T emper atur a de carga: De 5°C
a 35°C P eso: Aprox. 9,8 g × 2 (Auriculares (incluye
Soportes en arco (M), adaptadores (M))) Apro x. 59 g
(Estuche de carga) Artículos incluidos: A uriculares
estéreo inalámbric os con cancelación de ruido (1)
Cable USB T ype-C® (De USB-A a USB-C®) (apr ox. 20
cm) (1) Adaptadores de goma de silic ona híbridos (SS
(1 línea) (2), S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (puest as en la
unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2), LL (5 líneas) (2))
Soportes en arco (M (2), L (2)) Estuche de carga (1)
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth
versión 5.0 Po tencia: Especificación de clase de
potencia Bluetoo th 1 Alcanc e máximo de
comunicación: Línea de visión de apro x. 10m1)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4GHz
(2,4000GHz-2,4835GHz) Fr ecuencia opera tiva:
Bluetooth: 2.400MHz- 2.483,5MHz Po tencia de
salida máxima: Bluetooth: < 10dBm Perfiles
Bluetooth compa tibles2) : A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códecs compatibles3) : SBC / AA C Int ervalo de
transmisión (A2DP): 20 Hz- 20.000 Hz (fr ecuencia de
muestreo 44, 1 kHz) 1)El intervalo real puede variar en
función de factores c omo la presencia de obstáculos
entre los dispositivos, los campos magnétic os
alrededor de un horno micr oondas, la ele ctricidad
estática, la sensibilidad de la rec epción, el
rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de software , etc. 2) L os perfiles estándar
Bluetooth indican la finalidad de las c omunicaciones
Bluetooth entr e los dispositivos. 3) Códec: f ormato de
compresión y c onversión de señales de audio
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema par a la carga de la ba tería
mediante USB
Adaptador de CA USB Un adap tador USB de CA
disponible en el mercado capaz de suministr ar una
salida de corriente de 0,5A (500mA) o más
Modelos de iPhone/iPod compa tibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6.ª generación) (A
fecha de febrer o de 2020)
Marc as comer ciales
Apple, iPhone, iPod y iP od touch son mar cas
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un
accesorio ha sido diseñado par a conectarse
específicamente al product o o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de r endimiento
de Apple. Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Android es una marc a comercial de Google LL C.
La marca denominativ a y los logotipos Bluetooth® son
marcas c omerciales registr adas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corpor ation posee licencia
para utilizar cualquiera de dichas mar cas.
USB T ype-C® y USB-C® son marcas c omerciales
registradas de USB Implement ers Forum.
Las demás marcas c omerciales y nombres
comerciales pertenec en a sus respectivos
propietarios.
Notas sobr e la licencia
El producto contiene softw are que Sony utiliza en
virtud de un acuerdo de licencia con el pr opietario del
copyright corr espondiente. T enemos la obligación de
anunciar el contenido del acuerdo a los client es a
petición del titular del copyright del softwar e.
Acceda a la URL siguient e y lea el contenido de la
licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Nota legal acer ca de los servicios
prestados por o tros pr oveedor es
Los servicios prestados por otr os proveedor es están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume r esponsabilidad alguna
en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del
rumore
Non installare l’ appar ecchio in uno spazio ristre tto,
come una libreria o un armadiett o a incasso.
Non esporre le batterie (il gruppo batt erie o le batterie
installate) a calor e ecces sivo, come luce solar e diretta,
fuoco o simili, per un lungo periodo di tempo.
Non sottoporre le batt erie a temperatur e
ecces sivamente basse, che possono provocare
surriscaldamento ed esplosione termica.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro
modo le celle o le batterie sec ondarie.
Non esporre le celle o le batt erie al calore o al fuoc o.
Evitare l’ esposizione prolungata alla luce solare
diretta.
In caso di perdite dalle c elle, evitare il c ontatto del
liquido con la pelle o gli occhi. Se il contatto è
avvenuto, lavar e la parte interessat a con abbondanti
quantità di acqua e consultar e un medico.
Le celle e le batt erie secondarie devono esser e
caricate prima dell’uso . Far e sempre riferimento alle
istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparecchia tura per le corr ette istruzioni per la
ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolungat o può essere
necessario caric are e scaricar e più volte le celle o le
batterie per ottener e prestazioni ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparecchia tura è stata t estata usando un
cavo di lunghezza inferior e a 3 metri ed è risultata
conforme ai limiti imposti dalla normativ a EMC.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili solo alle apparec chiature vendute in
Paesi in cui si applic ano le direttive UE
Questo prodott o è stato fabbrica to da o per conto
di Sony Corpora tion.
Importatore UE: Sony Eur ope B. V .
Richieste all’importatore UE o r elative alla
conformità di pr odotto in Europa devono es sere
indirizzate al rappr esentante autorizzat o del
costruttore , Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 19 30 Zaventem, in
Belgio.
Con la present e, Sony Corpor ation dichiara che
questo apparec chio è conforme alla Dire ttiva
2014/53/UE.
Il testo complet o della dichiarazione di conf ormità
UE è disponibile al seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance.sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchia ture elettriche ed
elettroniche a fine vita (applic abile in
tutti i Paesi dell’Unione Eur opea e negli altri P aesi
con sistema di r accolta diff erenziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo
indica che il prodott o non deve essere consider ato
come un normale rifiuto domestico . Su talune
batterie questo simbolo può esser e utilizzato in
combinazione con un simbolo chimic o. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0, 004% di piombo.
Assicurandovi che questi pr odotti e le batterie
siano smaltiti corrett amente, contribuir ete a
prevenire po tenziali conseguenze nega tive per
l’ ambiente e per la salute che potr ebbero esser e
causate dal tr attamento inappropria to dei
medesimi prodotti o batt erie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a pr eservare le risorse naturali. Nel caso di
prodotti che per r agioni di sicurezza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una connes sione
permanente con una batteria in es si incorpora ta,
la stessa dovrà es sere sostituita esclusivament e da
personale qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia tra ttata corr ettamente, si prega di
consegnare i pr odotti a fine vita in un centr o di
racc olta idoneo per il riciclo di apparec chiature
elettriche ed elettroniche . Per tutte le altr e
batterie, si prega di c onsultare la se zione relativa
alla rimozione sicura della ba tteria dal prodotto . Si
prega di consegnar e le batterie in un centr o di
racc olta idoneo per il riciclo delle batterie esauste .
Per informazioni più de ttagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie , si prega di conta ttare il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
punto vendita presso il quale è st ato acquista to il
prodotto o la batt eria.
La validità del marchio CE è limita ta ai soli Paesi in cui
esso è obbligatorio per legge, principalmente nei
paesi del SEE (Spazio Economico Eur opeo) e in
Svizzer a.
Il volume ad alto livello può comprome ttere l’udito .
Non utilizzare l’unità mentre si c ammina, si guida o si
utilizza la bicicletta. Questo potr ebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno che i
suoni circostanti non pos sano essere uditi
chiaramente.
Se acqua o corpi estr anei dovessero penetr are
nell’unità, potrebber o provocar e incendi o scosse
elettriche. Se acqua o un c orpo estraneo dovesse
penetrar e nell’unità, interromper e immediatamente
l’utilizzo e consultar e il rivenditore Sony più vicino . In
particolare, ricordarsi di seguire le precauzioni
elencate di seguito .
– Uso in prossimità di un lav andino, ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non cada in un
lavandino o in un recipiente c olmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in luoghi
umidi
Per informazioni de ttagliate sugli effetti del c ontatto
tra il corpo umano e un t elefono cellulare o altri
dispositivi wireless c ollegati all’unità, fare rif erimento
al manuale di istruzioni del dispositivo wireless.
Installare gli auricolari saldament e. In caso contr ario,
potrebber o staccarsi e rimaner e nelle orecchie ,
provocando lesioni o disturbi.
Non collegare mai la spina USB se l’unità principale o
il cavo di ricarica sono bagnati. Se la spina USB viene
inserita quando l’unità principale o il cavo di ricarica
sono bagnati, può verificarsi un cortocir cuito causato
dal liquido (acqua del rubinetto , ac qua di mare, bibita
o simili) presente sull’unità principale o sul cavo di
ricarica o da un corpo estr aneo, il che a sua volta
potrebbe gener are riscaldamento anomalo o
malfunzionamento.
Questo prodott o (accessori inclusi) c ontiene magneti
che potrebber o interferire con pac emaker , valvole
shunt programmabili per il tr attamento dell’idr ocefalo
o altri dispositivi medicali. Non collocar e questo
prodotto nelle vicinanz e di persone che fanno uso di
tali dispositivi medicali. Consultar e il proprio medic o
prima di usare questo pr odotto se si fa uso di
dispositivi medicali.
Questo prodott o (accessori inclusi) c ontiene magneti.
L ’ingestione di magneti potr ebbe causare gr avi danni,
come il rischio di soffocament o o lesioni intestinali. In
caso di ingestione di magneti, consultar e
immediatamente un medic o. Conservare fuori dalla
portata dei bambini o altri soggetti che neces sitano di
supervisione per evitare l’ingestione accidentale.
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di
piccole dimensioni possano es sere ingerite. Dopo
l’uso collocar e l’unità nella custodia di ricarica e
riporla in un luogo fuori dalla portata dei bambini più
piccoli.
Nota sull’ elettricità sta tica
L ’ elettricità st atica accumulat a nel corpo può causare
un lieve formicolio nelle or ecchie. P er ridurne l’ effetto ,
indossare abiti r ealizzati con materiali na turali, che
inibiscono la generazione di ele ttricità statica.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle prest azioni a prova di
spruzzi/polvere dell’unità
• La custodia di ricaric a non è a prova di spruzzi/
polvere.
• Le specifiche sulle pr estazioni a prova di spruzzi
di questa unità sono equivalenti al gr ado IPX5
della norma IEC 60529 “Gradi di pr ote zione
contro l’infiltr azione di acqua (Codic e IP)” , che
specifica il grado di pr otezione off erto contro
l’infiltrazione di acqua, mentre le specifiche a
prova di polver e di questa unità sono equivalenti
al grado IP5X della norma IEC 60529 “Gradi di
prote zione contro l’ingr esso di corpi solidi
(Codice IP)” , che specifica il grado di pr otezione
offerto contr o l’ingresso di corpi estr anei solidi.
Se l’unità non è utilizzata corr ettamente, l’acqua
o la polvere può penetr are al suo interno e
provocar e incendi, folgorazioni o
malfunzionamenti.
Osservare attent amente le precauzioni indic ate
di seguito e utilizzare l’unità in modo c orretto .
IPX5: l’unit à continuerà a funzionar e anche se
esposta a getti di acqua dir etti da qualsiasi
direzione (ad ec cezione dei c ondotti del suono
(tubicini di uscita del suono) delle cuffie).
IP5X: l’unit à continuerà a mant enere la sua
sicurezza e a funzionar e in modo soddisfacente
in caso di penetrazione di polver e.
• I condotti del suono (tubicini di uscit a del suono)
delle cuffie non sono completamente a t enuta
stagna.
Liquidi ai quali si applicano le specifiche sulle
prestazioni a pr ova di spruzzi
Si applicano a: acqua dolce , acqua di rubinetto ,
sudore
Non si applicano a: liquidi diversi da quelli
sopra indicati (esempi: soluzione di acqua e
sapone, acqua cont enente deter genti, ac qua
contenente pr odotti da bagno, shampoo, acqua
termale, acqua di piscine, acqua di mare, ecc.)
Le pr estazioni a prova di spruzzi/polver e
dell’unità si basano su misurazioni eff ettuate da
Sony nelle condizioni sopr a descritte. Si noti che
i malfunzionamenti derivanti da immersione in
acqua causati dall’uso impr oprio da parte del
cliente non sono coperti dalla garanzia.
Per mantener e le prest azioni a prova di spruzzi/
polvere
Per gar antire un uso corr etto dell’unità, osservar e
attentamente le pr ecauzioni indicate di seguit o.
• Non spruzzare ac qua con forza nelle aperture di
uscita del suono.
• Non far cader e l’unità in acqua e non usarla
sott’ acqua.
• Non lasciare che l’unità r esti bagnata in un
ambiente freddo, poiché l’acqua potr ebbe
congelare . P er evitare malfunzionamenti,
accertarsi di asciugar e le eventuali tracc e di
acqua dopo l’uso.
• Utilizzare un panno morbido e asciutto per
asciugare le eventuali trac ce di acqua pr esenti
sull’unità. Se rimane dell’ acqua nelle aperture di
uscita del suono, il suono potrebbe risult are
ovattato o c ompletamente imper cettibile. In tal
caso, rimuovere gli auric olari, posizionare le
aperture di uscita del suono rivolte verso il basso
e scuotere più volt e per far uscire l’ acqua (fig.
).
• Ruotar e il foro del micr ofono verso il basso e
colpirlo delicatament e per circa cinque volte in
direzione di un panno asciutt o, ecc. Le eventuali
gocce d’ acqua rimaste nel foro del microf ono
potrebber o causare corr osione (fig. ).
• Se l’unità è incrinata o deforma ta, evitare di
usarla vicino all’ acqua o conta ttare il rivenditor e
Sony più vicino.
Informazioni sulle comunicazioni BL UETOO TH® •La
tecnologia wireless Blue tooth può esser e utilizzata
entro un raggio di cir ca 10 m. La distanza massima di
comunicazione può variar e in funzione della presenza
di ostacoli (persone, oggetti metallici, pare ti, ecc.) o
dell’ ambiente elettromagne tico. •Nelle seguenti
condizioni è possibile che non si riescano a stabilir e
comunicazioni Bluet ooth, oppure che si verifichino
disturbi o problemi di interruzione dell’ audio:
–Quando è presente una persona tr a l’unità e il
dispositivo Bluetooth. Questa situazione può esser e
risolta posizionando il dispositivo Bluetooth in modo
che sia rivolto verso l’ antenna dell’unità. –Quando è
presente un ostac olo, come un oggetto me tallico o
una parete , tr a l’unità e il dispositivo Bluetoo th.
–Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi o un
forno a microonde, o in caso di emissione di
microonde vicino all’unità. –Rispetto all’uso in
ambienti interni, in caso di l’uso all’ aperto il segnale è
scarsamente soggetto alla rifles sione del segnale da
parte di pareti, pavimenti e soffitti: questo si tr aduce
in più frequenti problemi di int erruzione dell’ audio
rispetto all’uso in ambienti interni. –L ’ antenna è
integrata nell’unit à come indicato dalla linea
tratteggia ta nell’illustrazione (fig. ). La sensibilità
delle comunicazioni Bluet ooth può essere miglior ata
rimuovendo gli eventuali ostacoli tra il dispositivo
Bluetooth connes so e l’ antenna di questa unità.
•I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
utilizzano la stessa frequenza (2,4 GHz). Quando si
utilizza l’unità vicino a un dispositivo Wi-Fi,
potrebber o verificarsi interferenz e elettromagnetiche
che possono causare disturbi, problemi di
interruzione dell’ audio o impedire la c onnessione. In
questo caso, pr ovare a eseguire le seguenti
procedur e: –St abilire una connessione tr a l’unità e il
dispositivo Bluetooth quando sono posizionati ad
almeno 10 m dal dispositivo Wi-Fi. –Spegnere il
dispositivo Wi-Fi quando si utilizza l’unità entro 10 m
dal dispositivo Wi-Fi. –Posizionare l’unità e il
dispositivo Bluetooth quanto più vicini pos sibile. •L e
microonde emesse da un dispositivo Bluet ooth
possono interferire c on il funzionamento dei
dispositivi medici elettronici. Spegner e questa unità e
tutti gli altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi,
perché potr ebbero causare incidenti: –In ospedali,
vicino ai posti a sedere prioritari sui tr eni, in luoghi
ove sia presente gas infiammabile, vicino a por te
automatiche o allarmi antincendio. •La riproduzione
audio su questa unità potrebbe es sere in ritardo
rispetto al dispositivo di trasmis sione a causa delle
caratt eristiche della tecnologia wireless Blue tooth. Di
conseguenza, è possibile che l’ audio non sia
sincronizzato c on le immagini durante la visione di
filmati o l’utilizzo di giochi. •Quando utilizzato in
modalità wireless, questo prodotto emette onde
radio. Quando utilizzat o in modalità wireless su un
aereo, seguire le istruzioni del personale di volo
relativament e all’uso consentito dei prodo tti in
modalità wireless. •L ’unità supporta funzioni di
sicurezza c onformi allo standard Blue tooth per
garantire la sicur ezza dur ante le comunicazioni c on la
tecnologia wireless Blue tooth. T uttavia, a sec onda
delle impostazioni configura te e di altri fattori, questa
sicurezza po trebbe non essere sufficient e. Prest are
attenzione quando si comunica usando la t ecnologia
wireless Bluet ooth. •Sony declina ogni
responsabilità per eventuali danni o perdit e derivanti
da fughe di informazioni avvenute durant e l’utilizzo
delle comunicazioni Bluet ooth. •Non è possibile
garantire la c onnessione con tutti i dispositivi
Bluetooth. –I dispositivi Bluetooth c onnessi con
l’unità devono essere c onformi allo standard
Bluetooth pr evisto da Bluetooth SIG, Inc. e devono
essere dota ti di certificazione di conf ormità. –Anche
quando un dispositivo connesso è conf orme allo
standard Bluetoo th, in alcuni casi le cara tteristiche o
le specifiche del dispositivo Bluetooth potr ebbero
impedirne al connessione o dar e origine a modalità di
controllo , visualizzazione o funzionament o diverse.
–Quando si utilizza l’unità per conversazioni in
vivavoce sul telef ono, potrebber o verificarsi disturbi a
seconda del dispositivo connes so o dell’ ambiente di
comunicazione. •A seconda del dispositivo da
connetter e, l’ avvio delle comunicazioni po trebbe
richiedere del tempo.
Se durante la ripr oduzione il suono è spesso
intermittente •La situazione può esser e migliorata
impostando la modalità di qualità del suono su
“priorità alla stabilità della connessione ” . P er i dettagli,
fare riferiment o alla Guida. •La situazione può
essere miglior ata cambiando le impostazioni della
qualità di riproduzione wireles s o impostando la
modalità di riproduzione wireles s del dispositivo
trasmittente su SBC. Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo
trasmittente . •Quando si ascolt a musica da uno
smartphone, la situazione può essere miglior ata
chiudendo le app non necessarie o riavviando lo
smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di chiamata per
smartphone e computer •Questa unit à supporta
esclusivamente le normali chiamate in arrivo . L e app
di chiamata per smartphone e computer non sono
supportate.
Informazioni sulla ricarica dell’unità •Questa unità
può essere ricaric ata esclusivamente tr amite USB. Per
la ricarica è neces sario un computer c on una porta
USB o un adattator e CA USB. •Accertarsi di utilizzare
il cavo USB T ype-C in dotazione . •Dur ante la ricarica
non è possibile accender e l’unità né utilizzare le
funzioni Bluetooth e di eliminazione del rumor e.
•Dopo l’uso, asciugare immediatament e le eventuali
tracc e di sudore o acqua sulla porta di ric arica. Residui
di sudore o acqua sulla porta di ricaric a potrebber o
pregiudicar e la possibilità di caricar e l’unità (fig. ).
•Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo
di tempo, la batteria ricaric abile potrebbe scaric arsi
rapidamente. Dopo essere stata scaricat a e ricaricata
più volte, la batteria sar à di nuovo in grado di
mantenere una caric a adeguata. Quando si ripone
l’unità per un lungo periodo di tempo, caricar e la
batteria una volta ogni sei mesi per evitar e che si
scarichi ecc essivamente. •Se la batteria ricaricabile si
scarica molto r apidamente, deve esser e sostituita con
una nuova. Contattar e il rivenditore Sony più vicino
per la sostituzione della batteria.
Funzionamento non corr etto dell’unit à •Attenersi
alla seguente proce dura per ripristinare l’unità (fig.
). Collocare le unit à nella custodia di ricarica, quindi
toccar e e tenere pr emuto il pannello di contr ollo del
sensore tattile sull’unità di sinistr a. Quando
l’indicator e (rosso) sull’unità si spegne dopo aver
lampeggiato (dopo circ a 20 secondi), rilasciare il
pannello di controllo del sensor e tattile. Quindi,
toccar e e tenere pr emuto il pannello di contr ollo del
sensore tattile sull’unità di destr a. Quando l’indicator e
(rosso) sull’unità si spegne dopo aver lampeggiat o
(dopo circa 20 sec ondi), rilasciare il pannello di
controllo del sensor e tattile. Le inf ormazioni di
associazione e le altre impostazioni sono mantenut e
anche quando l’unità viene ripristinata. •Se il
problema persiste anche dopo il ripristino dell’unità,
attenersi alla seguente proc edura per inizializzar e
l’unità. Collocar e le unità nella custodia di ricarica,
quindi toccar e e tenere pr emuto il pannello di
controllo del sensor e tattile contempor aneamente
sull’unità sinistra e destr a. Quando gli indicatori (ros si)
iniziano a lampeggiare (dopo circ a 10 secondi),
rilasciare il pannello di contr ollo del sensore tattile .
L ’indicat ore (blu) lampeggia 4 volte, l’unità viene
inizializzata e vengono ripristinate le impostazioni di
fabbrica. Quando l’unità viene inizializzata, tutte le
informazioni di associazione sono eliminate . •Dopo
che l’unità è stata inizializzata, è possibile che non si
connetta all’iPhone o al c omputer . In tal caso,
eliminare le informazioni di associazione dell’unit à
dall’iPhone o dal computer , quindi eseguire
nuovamente l’ associazione .
Informazioni sulla funzione di eliminazione del
rumore •La funzione di eliminazione del rumor e
rileva il rumore dell’ ambiente esterno (come il rumore
all’interno di un veicolo o il ronzio dell’ aria
condizionata in una stanza) c on i microfoni integr ati e
produce un suono uguale e c ontrario che elimina il
rumore ambientale. –In ambienti molto silenziosi è
possibile che l’ effett o di eliminazione del rumore non
sia evidente, oppure che si avvertano rumori. –La
funzionalità di eliminazione del rumore agisce
principalmente sul rumore a bassa fr equenza. Anche
se il rumore viene ridotto , non viene elimina to
completamente . –Quando si utilizza l’unità in tr eno
o in auto, è possibile che vengano gener ati rumori, a
seconda delle condizioni est erne. –I telef oni cellulari
possono causare int erferenze e disturbo . In tal caso,
allontanare l’unità dal telef ono cellulare . –L’ effetto di
eliminazione del rumore può variar e a seconda di
come si indossa l’unità. In tal caso, toglier e l’unità e
indossarla di nuovo. –Non c oprire i micr ofoni
dell’unità con le mani o altri oggetti. Ciò potr ebbe
impedire il corr etto funzionamento della funzione di
eliminazione del rumore o della Modalità suono
ambiente, oppure potr ebbe generar e un segnale
acustico (fischio prolungat o). In tal caso, allontanar e le
mani o altri oggetti dai microfoni dell’unità (fig. ).
Note su come indos sare l’unità •Dopo l’uso
rimuovere le cuffie lentamente. •Poiché gli auricolari
aderiscono saldamente alle ore cchie, premerli c on
forza nel canale uditivo o estrarli r apidamente può
causare danni ai timpani. Quando si indossano gli
auricolari, il diaframma dell’ altoparlante potrebbe
generare il rumor e di uno scatto . Quest o fenomeno
non è indice di un problema di funzionamento .
Altre note •Non so ttoporre l’unità a urti ecc essivi.
•Se si applicano etichette o altri elementi adesivi sul
pannello di controllo del sensor e a sfioramento , è
possibile che il sensore a sfior amento non funzioni
corrett amente. •A se conda delle condizioni del
segnale e dell’ ambiente circ ostante, è possibile che la
funzione Bluetooth non funzioni con un t elefono
cellulare . •Se durante l’uso dell’unità si avverte
fastidio, interr ompere immediatamente l’uso .
•Gli auricolari possono danneggiarsi o det eriorarsi
con l’uso o l’inutilizzo pr olungati. •Se gli auric olari si
sporcano, rimuoverli dall’unità e lavarli delicatamente
a mano con un deter gente neutro. Dopo la pulizia
asciugare accur atamente ogni tr accia di umidità.
Pulizia dell’unità •Quando l’ esterno dell’unità è
sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Se
l’unità è particolarmente sporc a, inumidire un panno
con una soluzione delicata di de tergente neutr o e
strizzarlo bene prima di pulire l’unità. Non utilizzare
solventi come diluenti, benzene o alc ol poiché
potrebber o danneggiare la superficie. •In c aso di
domande o problemi relativi a quest a unità non
trattati in quest o manuale, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Parti di ricambio: Auricolari in gomma siliconica
ibrida, Supporti ad arco
Per informazioni sulle parti di ricambio , rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Posizione dell’ etichetta del numero di serie V eder e
fig.
Cara tteristiche tecniche
Cuffie
Alimentazione: CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli ioni
di litio integrata C C 5 V: quando caricata tramite
USB T empera tura di eser cizio: Da 0 °C a 40°C
Pot enza nominale assorbita: 1 W (Cuffie), 3 W
(Custodia di ricarica) Ore di utilizz o: Durante la
connessione tr amite dispositivo Bluetooth T empo di
riproduzione musicale: max. 9 ore (NC ON), max. 9 ore
(Modalità Suono ambiente), max. 13 ore (NC OFF)
Autonomia in comunicazione: max. 7 ore (NC ON),
max. 7 or e (Modalità Suono ambiente), max. 8 ore (NC
OFF) Autonomia in standby: max. 15 ore (NC ON), max.
15 ore (Modalità Suono ambiente), max. 35 ore (NC
OFF) Nota: le ore di utilizz o potrebbero es sere inferiori
in base al codec e alle condizioni d’uso . Tempo di
ricarica: Circ a 2,5 ore (Cuffie) (Dopo 10 minuti di
ricarica sono possibili cir ca 60 minuti di riproduzione
di musica.) Circa 3 or e (Custodia di ricarica) No ta: le
ore di utilizzo e di ric arica potrebber o essere diverse
in base alle condizioni d’uso. T emper atur a di
ricarica: Da 5°C a 35°C Mas sa: Circa 9 ,8 g × 2 (Cuffie
(incluso Supporti ad arco (M), auricolari (M))) Cir ca
59g (Custodia di ricarica) Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del rumore (1)
Cavo USB T ype-C® (da USB-A a USB-C®) (cir ca 20 cm)
(1) Auricolari in gomma siliconic a ibrida (SS (1 linea)
(2), S (2 linee) (2), M (3 linee) (collegati all’unità in
fabbrica) (2), L (4 linee) (2), LL (5 linee) (2)) Supporti ad
arco (M (2), L (2)) Custodia di ricarica (1)
Caratt eristiche tecniche di comunicazione
Sistema di comunicazione: Caratteristiche tecniche
Bluetooth versione 5 .0 Uscit a: Car atteristiche
tecniche Bluetooth clas se di potenza 1 Distanza
massima di comunicazione: In linea d’aria circa
10m1) Banda di frequenza: Banda 2,4 GHz (2,4000
GHz - 2,4835 GHz) Fr equenza oper ativa: Bluetooth:
2.400 MHz - 2.483,5 MHz Massima potenza di
uscita: Bluetooth: < 10 dBm Profili Blue tooth
compatibili2) : A2DP / A VRCP / HFP / HSP C odec
supportati3) : SBC / AAC Raggio di tr asmissione
(A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz) 1) Il r ange effettivo v aria in
base a fattori quali ostac oli tra i dispositivi, campi
magnetici nei pressi di un f orno a microonde,
elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’ antenna, sistema opera tivo, applicazione
software, ecc. 2) I profili standar d Bluetooth indicano
lo scopo delle comunicazioni Blue tooth tra i
dispositivi.
3)Codec: format o di compressione e
conversione del segnale audio
Il design e le caratt eristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della
batteria tr amite il collegamento USB
Adattator e CA USB Un adatt atore CA USB
disponibile in commercio in gr ado di erogare una
corrente in uscit a di 0,5 A (500 mA) o superiore
Modelli iPhone/iPod compa tibili
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6a generazione) (A
partire da febbraio 20 20)
Marchi
Apple, iPhone, iPod e iP od touch sono mar chi di
proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
d’ America e in altri Paesi.
L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indic a che un
accessorio è st ato progett ato per esser e collegato
specificatamente al pr odotto Apple indicat o ed è
stato certifica to dallo sviluppatore per soddisf are gli
standard di prest azioni di Apple. Apple non si assume
alcuna responsabilità in merito al funzionamento del
dispositivo o alla conformità c on gli standard
normativi e di sicurezza.
Android è un marchio di Google LL C.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetoo th® sono
marchi registr ati di propriet à di Bluetooth SIG, Inc. e
l’utilizzo di tali marchi da parte di Son y Corporation è
concesso in lic enza.
USB T ype-C® e USB-C® sono marchi r egistrati di USB
Implementers Forum.
Gli altri marchi e nomi commer ciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
Note sulla licenza
Questo prodott o contiene software utilizza to da Sony
ai sensi di un accor do di licenza con il titolar e del
copyright. Sony è tenuta a pr esentare il cont enuto
dell’ accor do ai clienti secondo quanto richiest o dal
titolare del copyright per il softw are.
Acceder e al seguente URL e leggere il c ontenuto della
licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Dichiarazione di non r esponsabilità
relativ a a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere c ambiati,
sospesi o interrotti senza pr eavviso. Sony declina ogni
responsabilità in questo gener e di situazioni.