A
B
NC/AMBIENT
C
D
Nederlands
Installeer de appara tuur niet in een beperkte ruimte z oals een
boekenrek of inbouwk ast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of ba tterijen) niet langdurig
bloot aan extr eem hoge tempera turen, zoals zonlicht, vuur ,
enzovoort.
De secundaire c ellen of batterijen mogen niet uit elkaar wor den
gehaald, geopend of gescheurd.
Bij een lekkende c el moet u vermijden dat de vloeistof in aanr aking
komt met de huid of de ogen. In geval van aanraking, wast u het
getroff en gebied met veel water en r aadpleegt u een arts.
Secundaire c ellen of batterijen moet u vóór gebruik opladen.
Raadpleeg steeds de gebruiksaanwijzing of de
apparaathandleiding v an de fabrikant voor corr ecte
oplaadinstructies.
Na langdurige opberging moeten de c ellen of de batterijen voor
een optimale werking mogelijk meerder e malen worden
opgeladen en ontladen.
Ontdoe u van de ze materialen volgens de geldende voorschriften.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor appar atuur verkocht in landen w aar de
EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd gepr oduceer d door of in opdracht van Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo, 108 -0075 Japan. Vragen
met betrekking t ot product c onformiteit gebaseerd op EU-
wetgeving kunnen wor den gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of
garantie zaken verwijzen wij u door naar de adres sen in de
afzonderlijke service of gar antie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat dez e radioappara tuur
conform is met Richtlijn 2014/5 3/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan wor den
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance .sony .de/
V erwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektr onische apparat en
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere Eur opese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het pr oduct en de
batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd w anneer de batterij
meer dan 0, 0005 % kwik of 0, 004 % lood bevat.
Door deze pr oducten en batterijen op juist e wijze af te voer en,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen ver oorzaakt worden in gev al van verkeer de
afvalbehandeling. Het recycleren van mat erialen draagt bij tot he t
behoud van natuurlijke br onnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen v an veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij ver eisen, mag deze
batterij enkel door gekw alificeerd servicepersone el vervangen
worden. Om er voor te zor gen dat de batterij, het elektrisch en het
elektronische appar aat op een juiste wijze zal wor den behandeld,
dienen deze pr oducten aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbe treffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elek trisch en elektronisch materiaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen we u naar het hoof dstuk over
hoe de batterij veilig uit het pr oduct te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetr effende inzamelingspunt voor de re cyclage
van batterijen.
Voor me er details in verband met het r ecycleren van dit pr oduct of
batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke inst anties,
de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afv al
of de winkel waar u he t product of batterij hebt gek ocht.
De CE-markering geldt alleen in landen waar de ze wett elijk van
kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmak en van de
EER (Europese Economische Ruimt e).
De naam LDAC™ en he t logo is een handelsmerk van Sony
Corpor ation.
Het woordmerk Bluet ooth® en de bijbehorende logo’ s zijn
gedeponeerde handelsmerk en die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en Sony C orporation gebruikt de ze merk en
onder licentie.
De N-markering is een handelsmerk of een gedeponeer d
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de V erenigde Staten en ander e
landen.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk v an
Microsoft Corpor ation in de Verenigde St aten en/of andere landen.
Mac, OS X, iPhone en iPod touch zijn handelsmerk en van Apple
Inc., gedeponeerd in de VS en ander e landen.
De aanduidingen "Made for iP od" en "Made for iPhone" betek enen
dat een elektronisch ac cessoir e specifiek ontworpen is voor
aansluiting op een iPod of iPhone en volgens de c ertificering van
de ontwikkelaar voldoet aan de pr estatienormen van Apple. Apple
is niet verantwoor delijk voor het functioneren v an dit apparaat of
de naleving van veiligheidsnormen en wettelijk e voorschriften.
Houd er rekening me e dat het gebruik van dit acc essoire me t een
iPod of iPhone invloed k an hebben op draadloz e prestaties.
Qualcomm® is een handelsmerk van Qualc omm Incorpor ated,
gedeponeerd in de V erenigde Staten en andere landen, en wordt
gebruikt met toestemming. Qualcomm aptX™ audio is een
handelsmerk van Qualcomm T echnologies International, Ltd.,
gedeponeerd in de V erenigde Staten en andere landen, en wordt
gebruikt met toestemming.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn he t eigendom van
hun respectieve eigenar en.
V oorzor gsmaatr egelen
Over BLUET OO TH-communicatie
• De draadlo ze BLUET OOTH-technologie werkt binnen een ber eik
van ongeveer 10m. Het maximale bereik van de communica tie
kan variëren afhank elijk van obstak els (personen, metalen,
wanden enz.) of de elektromagne tische omgeving.
• De antenne is ingebouwd in het toestel z oals aangegeven met
de stippellijn (afb. ). U kunt de gevoeligheid van de
BLUET OOTH-c ommunicatie verbet eren door de ingebouwde
antenne te richten naar het aangeslo ten BLUET OO TH-apparaat.
Wanne er er zich obstakels bevinden tussen de antenne v an het
aangesloten appar aat en de ingebouwde antenne van dit
toestel, kan er ruis hoorbaar zijn, het geluid wegv allen of de
communicatie verst oord rak en.
• In de volgende omstandigheden kan de BLUET OOTH-
communicatie verst oord rak en, kan er ruis hoorbaar zijn of kan
het geluid wegvallen.
– Er bevindt zich iemand tussen het toest el en het BLUET OOTH-
apparaat.
U kunt dez e situatie verhelpen door het BLUET OOTH-apparaa t
naar de antenne van het t oestel te richten.
– Er bevindt zich een obstakel z oals een metalen voorwerp of
muur tussen het toest el en het BLUET OOTH-appar aat.
– Er is een apparaat da t de 2,4GHz-frequentie gebruikt, zoals
een Wi-Fi-apparaat, een draadloz e telefoon of een magnetr on,
in gebruik in de buurt van dit toestel.
• Omdat BLUET OO TH-apparaten en Wi-Fi (IEEE80 2. 11b/g/n)
dezelf de frequentie gebruik en (2,4GHz), kan er zich
microgolfinterfer entie voordoen. Als dit toestel in de buurt van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de communic atie
verstoord r aakt. Ga in dergelijk e gevallen als volgt te werk.
– Gebruik dit toestel op een afstand v an minstens 10 m van het
Wi-Fi-apparaat.
– Als dit toestel op minder dan 10 m van een Wi-Fi-appar aat
wordt gebruikt, schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit.
– Installeer dit toestel en het BL UETOO TH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar .
• Microgolven die worden uitgestr aald door een BLUETOO TH-
apparaat k unnen de werking van elektronische medische
apparat en beïnvloeden. Schakel dit toestel en ander e
BLUET OOTH-appar aten uit op de volgende plaatsen, omda t dit
ongelukken kan ver oorzaken:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen of
benzinestations
– in de buurt van automatische deuren of br andalarmen
• Wanne er u het toestel in een vliegtuig gebruikt, moet u de
instructies van het cabinepersoneel volgen of de vliegmaa tschappij
vragen naar de voorwaarden voor he t gebruik van het toestel.
Als u de meegeleverde hoofdt elefoonkabel niet gebruikt, kunnen
radiogolven instrumenten beïnvloe den, wat kan leiden tot een
ongeval wegens storingen.
Gebruik in een vliegtuig de meegeleverde hoof dtelefoonkabel.
• Van wege de aard van dr aadloze t echnologie is het geluid dat
wordt afgespeeld op dit appar aat vertraagd ten op zichte van het
geluid en de muziek op het zendende appar aat. Het is mogelijk
dat hierdoor het be eld en het geluid niet synchroon lopen bij het
bekijken van een film of he t spelen van een game.
• Dit toestel ondersteunt veiligheidsvoorzieningen die voldoen
aan de BLUET OOTH-norm voor e en beveiligde verbinding
wanneer de draadlo ze BLUET OOTH-technologie wor dt gebruikt,
maar deze beveiliging zal afhank elijk van de omstandigheden
mogelijk niet voldoende zijn. W ees voorzichtig wanneer u
communiceert via de dr aadloz e BLUETOO TH-technologie.
• We zijn nie t verantwoor delijk voor het lekken van inf ormatie
tijdens BLUET OOTH-c ommunicatie.
• Wij kunnen niet gar anderen dat er een verbinding t ot stand kan
worden gebr acht met alle BLUET OOTH-appar aten.
– Een apparaat me t BLUETOO TH-functie moet voldoen aan de
BLUET OOTH-norm die opgest eld werd door Bluetoo th SIG, Inc.
en moet geverifieerd zijn.
– Zelfs als het verbonden appar aat voldoet aan de hierboven
vermelde BLUET OOTH-norm, kan met sommige apparat en
mogelijk geen verbinding worden gemaakt of functioneert het
apparaat nie t correct, afhankelijk van de kenmerk en of
technische gegevens van het appar aat.
– Wanne er u handenvrij belt, kan er afhankelijk van he t apparaat
of de communicatie omgeving ruis optreden.
• Afhankelijk van he t apparaat waarmee de verbinding t ot stand
wordt gebr acht, kan het even duren voor dat de communicatie
van start gaat.
Als het geluid r egelmatig hapert tijdens het afspelen
• Het probleem kan mogelijk verholpen wor den door de
geluidskwaliteitsstand in t e stellen op "prioriteit voor stabiele
verbinding". Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
• Het probleem kan mogelijk verholpen wor den door op het
verzendende appar aat de instellingen voor de kwaliteit v an het
draadloos afspelen te ver anderen of de stand voor he t draadloos
afspelen in te stellen op SBC. Raadpleeg voor meer informatie de
meegeleverde gebruiksaanwijzing v an het verzendende
apparaat.
• Als u een smartphone gebruikt, kan het probleem mogelijk
verholpen worden door onnodige toepas singen te sluiten of
door de smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor smartphones en
computers
• Met dit toestel k unt u enkel normale inkomende opr oepen
ontvangen. Bel-apps voor smar tphones en computers wor den
niet ondersteund.
Het toestel opladen
• Dit toestel kan alleen opgeladen wor den via USB.
• Tijdens het opladen kunt u dit toest el niet inschakelen en k unt u
evenmin de BLUET OOTH- en geluidsonder drukkingsfunctie
gebruiken.
• U kunt het toest el gebruiken door de bijgeleverde
hoofdtelefoonkabel aan t e sluiten, zelfs tijdens het opladen v an
het toestel.
• Als u het toestel langdurig niet gebruik t, lukt het mogelijk niet
om de batterij tot de normale c apaciteit op te laden. Na de
batterij verschillende ker en na elkaar te hebben opgeladen en
geleegd, zult u dez e opnieuw volledig kunnen opladen.
• Als u het toestel er gens langdurig opbergt, dient u de batterij
minstens elke z es maanden op te laden om overmatige
ontlading te voorkomen.
• Als u het toestel beduidend minder lang k unt gebruiken, moet u
de oplaadbare batterij vervangen door een nieuwe . Neem
hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Opmerking over statische elektriciteit
• Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam k unt u
prikkelingen in uw oren voelen. Dit effect kan worden beperkt
door kleren te dr agen die gemaakt zijn van natuurlijk e
materialen.
Als het toestel nie t corr ect werkt
• Reset het toestel (afb . ).
Druk tijdens het opladen tegelijk op de knoppen en NC/
AMBIENT . Het toestel wor dt gereset. De koppelingsinformatie
wordt niet gewist.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na het toestel t e hebben
gereset, initialiseert u het toestel als volgt.
Koppel de micr o-USB-kabel los van de micro-USB-poort, schakel
het toestel uit en houd de knoppen en NC/AMBIENT langer
dan 7seconden tegelijk ingedruk t. De indicator (blauw) knippert
4keer en de f abrieksinstellingen van het t oestel worden hersteld.
Alle koppelingsinformatie wor dt gewist.
• Na het initialiseren v an het toestel kan het mogelijk geen
verbinding maken met uw iPhone of c omputer . Wis in dat geval
de koppelingsinformatie v an de iPhone of computer en voer
vervolgens de koppelingsproce dure opnieuw uit.
W at is geluidsonderdrukking?
• Het geluidsonderdrukkingscir cuit registre ert omgevingsgeluiden
via ingebouwde microfoons en verz endt een signaal in
tegenfase naar het t oestel.
– In een erg stille omgeving is het eff ect van de
geluidsonderdrukking mogelijk niet er g uitgesproken of hoort
u mogelijk toch geluiden.
– Afhankelijk van de manier w aarop u het toest el opzet, kan het
effect van de geluidsonder drukking variëren of kan er een
pieptoon (gehuil) te hor en zijn. Zet in dat gev al het toestel af
en zet het vervolgens opnieuw op.
– De geluidsonderdrukkingsfunctie dempt voor al
omgevingsgeluiden met lage frequenties. De
omgevingsgeluiden worden verminderd, maar worden niet
volledig uitgeschakeld.
– Wanne er u het toestel gebruikt in een tr ein of auto, kan er
geluid hoorbaar zijn afhankelijk van de buit enomgeving.
– Mobiele telefoons kunnen st oring en geluiden veroorzaken.
Gebruik het toestel in dat gev al uit de buurt van eventuele
mobiele telefoons.
– Bedek de microfoons van het toest el ( ) niet met uw handen.
De geluidsonderdrukkingsfunctie of de omgevingsgeluidmodus
werkt mogelijk niet goed of er kan een piep toon (gehuil) te
horen zijn. Laat in dat geval de microfoons van he t toestel los
(afb. ).
Overige
• Zor g ervoor dat uw vingers tijdens het opvouwen niet geklemd
rak en in het toestel.
• Wanne er u het toestel als een bekabelde hoof dtelefoon gebruikt,
mag u alleen de bijgeleverde hoofdt elefoonkabel gebruiken.
Zor g ervoor dat de hoofdtelefoonkabel stevig aangeslo ten is.
• Als u stickers enz. op het bedieningspaneel van de
aanraaksensor kleeft, werkt de aanraaksensor mogelijk niet
goed.
• Bewaar het toest el niet op een plaats waar het wor dt
blootgesteld aan vocht, stof, roet, stoom of rechtstre eks zonlicht.
Laat het toestel nie t langdurig in een auto liggen. Dit kan
namelijk storingen veroorzak en.
• Mogelijk zal het BLUET OO TH-apparaat, afhankelijk van de
omstandigheden van de r adiogolven en de locatie waar het
apparaat wor dt gebruikt, niet werken in c ombinatie met mobiele
telefoons.
• Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen.
• Voor veiligheid in he t verkeer mag u dit appar aat niet gebruiken
tijdens het autorijden of fietsen.
• Gebruik het toestel niet op plaa tsen waar het gevaarlijk kan zijn
dat u de omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan een
spoorwegovergang, op een treinperr on of op een bouwwerf.
• Plaats geen gewicht op dit toestel en oef en er geen druk op uit.
Dit kan er namelijk voor zor gen dat het toestel vervormd raak t
wanneer het lang wor dt opgeborgen.
• Stel het toest el niet bloot aan zwar e schokken.
• Reinig het toestel met e en zachte droge doek.
• Stel het toest el niet bloot aan wat er . Het toestel is niet
water dicht.
Volg altijd de onderst aande voorzorgsmaa tregelen.
– Laat het toestel nie t vallen in een gootsteen of e en ander
voorwerp dat gevuld is met water .
– Gebruik het toestel niet op vochtige loc aties of in slecht weer ,
zoals bij regen of sne euw .
– Laat het toestel nie t nat worden.
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of he t in een nat
kledingstuk bewaart, kan het nat wor den en defect rak en.
• Als u ongemakken ervaart na het toestel t e hebben gebruikt,
mag u het niet langer gebruiken.
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang gebruik of een lange
opbergtijd.
• Bij vragen of pr oblemen met betrekking t ot dit toestel die niet in
deze gids aan bod k omen, kunt u c ontact opnemen met een
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Optionele vervangende oorschelpen kunnen besteld wor den bij
uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Plaats van het label me t het serienummer
Zie afb. .
C ompatibele iPhone-/iP od-
modellen
U kunt het toest el alleen met de volgende modellen gebruiken.
Werk vóór gebruik de softw are van uw iPhone of iP od bij naar de
nieuwste versie.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e gener atie)
(vanaf augustus 2017)
T echnische gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: BLUET OOTH-specific atie versie 4. 1
Uitgang: BLUET OOTH-spe cificatie vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik: in een rechte lijn zonder
obstakels ong. 10 m1)
Fr equentieband: 2,4GHz-band (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
BLUET OOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitgangsvermogen:
BLUET OOTH: < 20,0 dBm
NFC: < 60 dBμA/m op een afstand van 10 m
Compatibele BLUET OOTH-pr ofielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5) , LDAC, aptX, ap tX HD
Ondersteunde inhoudbeveiligingsmethode: SCMS- T
T r ansmissiebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (bemonst eringsfrequentie 44, 1kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (bemonsteringsfre quentie LDAC 96kHz,
990kbps)
Bijgeleverde items:
Draadlo ze geluidsonderdrukk ende stereoheadse t (1)
Micro-USB-kabel (ong. 50cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong.1,5m) (1)
Draaghoes (1)
Aansluitingsadapter voor vliegtuig6) (1)
Referentiegids (dit blad) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Overige documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik zal variër en afhankelijk van f actoren zoals
obstakels tussen appar aten, magnetische velden r ond een
magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
prestaties v an de antenne, het besturingssysteem, de
software toepassing enz.
2) BLUETOO TH-standaardpr ofielen geven het doel van
BLUET OOTH-c ommunicatie tussen appar aten aan.
3) Codec: audiosignaalcompres sie en conversieformaat
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
6) Afhankelijk van de diensten voor ent ertainment in het vliegtuig,
wordt het mogelijk niet onderst eund.
Dr aadloz e geluidsonder drukkende
ster eoheadset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Massa: ong. 275g
Bedrijfstemper atuur: 0°C tot 4 0°C
Nominaal vermogensverbruik: 3W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een BLUET OO TH-apparaat
Afspeeltijd voor muziek:
Max. 30uur (NC AAN),
max. 38 uur (NC UIT)
Communicatie tijd:
Max. 30 uur (NC AAN),
max. 38 uur (NC UIT)
Stand-bytijd:
Max. 40uur (NC AAN),
max. 200 uur (NC UIT)
Bij verbinding via de hoofdtelefoonkabel me t NC AAN:
Max. 40 uur
Opmerking: de gebruiksuren k unnen lager liggen afhankelijk
van de codec en de gebruik somstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 4uur
(De headset kan gedurende ongeve er 70 minuten muziek
afspelen na een laadtijd van 10 minuten.)
Opmerking: de oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur: 5°C tot 35°C
Ontvanger
T ype: gesloten, dynamisch
Driver: 40mm
Fr equentiebereik:
4Hz - 40. 000Hz (JEIT A) (wanneer u een hoofdtelefoonkabel
aansluit terwijl het toestel ingeschak eld is)
Impedantie:
46 Ω (1kHz) (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel ingeschak eld is)
14 Ω (1kHz) (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel uitgeschak eld is)
Gevoeligheid:
103 dB/mW (wanneer u een hoof dtelefoonkabel aansluit
terwijl het toestel ingeschak eld is)
98 dB/mW (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel uitgeschak eld is)
Microf oon
T ype: elektreetcondensa tor
Directiviteit: omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik: 50Hz - 8. 000Hz
Syst eemver eisten voor het opladen
van de batt erij via USB
USB-netspanningsadapter
Met behulp van een in de handel verkrijgbar e USB-
netspanningsadapter met e en uitgangsvermogen van 1,5 A of
0,5 A
personal computer
(vanaf augustus 2017)
Pc w aarop een van de volgende besturingssyst emen vooraf is
geïnstalleerd en die uitgerust is met e en USB-poort:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
(bij gebruik van een Mac)
Mac OS X (versie 10.9 of r ecenter)
Het ontwerp en de technische gegevens k unnen zonder
voorafgaande k ennisgeving worden gewijzigd.
Italiano
Non installare l’ apparecchiatur a in un ambiente ristre tto, come
scaffali per libri o mobiletti inc orporati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o batterie inst allate) a fonti
di calore ec cessivo , quali luce solare, fuoco o simili per un periodo
di tempo prolungat o.
Non smontare, aprire o romper e le celle o batterie sec ondarie.
In caso di perdit e dalle celle, non consentire al liquido di venire
acontatt o con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’ area
interes sata con acqua abbondant e e consultar e un medico.
Caricare le c elle secondarie e le batterie prima dell’uso . Far e
sempre riferiment o alle istruzioni del produttore o al manuale
dell’ apparec chiatura per le istruzioni di ric arica adeguate.
Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere nec essario
caricar e e scaricare le c elle o le batterie più volte per ott enere il
massimo delle prestazioni.
Smaltire corr ettamente .
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli appar ecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le dir ettive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per conto di Son y
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okyo, 108 -0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla c onformità del pr odotto in ambito
della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al
rappr esentante autorizzato , Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
qualsiasi informazione relativ a all’ assistenza te cnica o alla garanzia,
si prega di far e riferimento agli indirizzi riportati separ atamente sui
documenti relativi all’ assistenza o sui certificati di gar anzia.
Con la present e, Sony Corpor ation dichiara che quest o apparecchio
è conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di c onformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiature ele ttriche ed elettr oniche
a fine vita (applicabile in tutti i P aesi
dell’Unione Europe a e negli altri Paesi
europei c on sistema di r accolt a
differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o imballo indica che gli st essi
non devono essere tr attati c ome normali rifiuti domestici. Su talune
batterie questo simbolo può esser e utilizzato in c ombinazione con
un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello
0,000 5% di mercurio o dello 0, 004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti corre ttamente,
contribuire te a prevenir e potenziali conseguenz e negative per
l’ ambiente e per la salute che potr ebbero altrimenti esser e causate
dal trattament o inappropriato dei medesimi pr odotti o batterie . Il
riciclo dei materiali aiuter à a preservare le risorse na turali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicure zza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente con una
batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà esser e sostituita
esclusivamente da personale qualifica to. Per assicurarsi che la
batteria sia tr attata corr ettamente , si pr ega di consegnar e i prodotti
a fine vita ad un idoneo centr o di racc olta per il riciclo di
apparec chiature elettriche ed ele ttroniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la se zione relativ a alla rimozione
sicura della batt eria dal prodotto . Si pr ega di consegnar e le batterie
ad un idoneo centr o di racc olta per il riciclo delle batterie esauste .
Per inf ormazioni più dettagliate sul riciclo di questi pr odotti o
batterie, si prega di contattar e il vostro C omune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a presso il quale è stat o
acquistat o il prodotto o la batt eria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di appar ecchiatur e
elettriche ed elettr oniche potrebber o essere applica te le sanzioni
previste dalla normativ a vigente (valido solo per l’Italia).
La validità del contr assegno CE è limitata ai soli paesi in cui es so è
in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico
Europeo).
Il nome e logo LDAC™ è un mar chio di Sony Corpor ation.
Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth® sono marchi r egistrati
di proprietà di Blue tooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali marchi da
parte di Sony Corpor ation avviene dietro lic enza.
N-Mark è un marchio o un marchio r egistrat o di NFC Forum, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Windows è un marchio registr ato o marchio di Microsoft
Corpor ation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Mac, OS X, iPhone e iPod touch sono mar chi di Apple Inc. registr ati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iP od” e “Made for iPhone” sono indicazioni che
identificano acc essori elettronici pr ogettati per es sere collegati,
rispettivamente ad un iP od o un iPhone, e certifica ti dai rispettivi
produttori c ome conformi agli standar ds funzionali di Apple. Apple
non é responsabile del funzionamento di questo ac cessorio nè
della sua conformità agli st andards normativi e di sicure zza.
E’ possibile che l’uso di questo acc essorio con iP od o iPhone possa
interferire c on le funzionalità wireless.
Qualcomm® è un marchio di Qualc omm Incorpor ated, registrato
negli Stati Uniti ed in altri paesi, utilizzato con permesso.
Qualcomm aptX™ audio è un mar chio di Qualcomm T echnologies
International, Ltd., registra to negli Stati Uniti ed in altri paesi,
utilizzato con permes so.
Android è un marchio di Google Inc.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispe ttivi proprietari.
Pr ecauzioni
Comunicazioni BL UETOO TH
• La tecnologia wireles s BLUET OOTH oper a in un raggio di cir ca
10m. Il raggio di comunic azione massimo può variar e in base
alla presenza di ostac oli (persone, oggetti metallici, pareti e così
via) o all’ ambiente elettr omagnetico.
• L ’ant enna è integrat a nell’unità, come indicat o dalla linea
tratt eggiata (Fig. ). È possibile migliorar e la sensibilità delle
comunicazioni BLUET OOTH orientando l’ antenna integrata verso
il dispositivo BLUET OOTH c onnesso. In presenza di ostacoli tr a
l’ antenna del dispositivo connes so e l’ antenna integr ata di
questa unità, è possibile che si verifichino disturbi o interruzioni
dell’ audio o che le comunicazioni siano disabilit ate.
• Nelle seguenti condizioni è possibile che le c omunicazioni
BLUET OOTH risultino disabilit ate o che si verifichino disturbi o
interruzioni dell’ audio.
– Presenza di una persona tr a l’unità e il dispositivo BLUET OO TH.
Questa situazione può essere evit ata posizionando il
dispositivo BLUET OOTH dav anti all’ antenna dell’unità.
– Presenza di ostac oli tra l’unità e il dispositivo BL UETOO TH,
come elementi metallici o par eti.
– Nei pressi dell’unità è in funzione un dispositivo che utilizza la
frequenza 2,4GHz, ad esempio un dispositivo Wi-Fi, un
telefono cor dless o un forno a micr oonde.
• I dispositivi BLUET OOTH e Wi-Fi (IEEE80 2. 11b/g/n) utilizzano la
stessa fr equenza (2,4 GHz), pertanto possono verificarsi
interferenz e a microonde che causano disturbi o de terioramento
del segnale audio oppure l’impossibilità di c omunicazione se
l’unità viene utilizzata in pros simità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
caso, procedere c ome indicato di seguito .
– Utilizzare l’unità ad almeno 10m di distanza dal dispositivo
Wi-Fi.
– Se l’unità viene utilizzata entro un r aggio di 10m di distanza
dal dispositivo Wi-Fi, spegnere il dispositivo Wi-Fi.
– Posizionar e questa unità e il dispositivo BLUET OO TH il più
vicino possibile tra lor o.
• Le microonde emes se da un dispositivo BLUET OOTH pos sono
influire negativament e sul funzionamento delle apparec chiature
mediche elettroniche . Spegnere l’unità e altri dispositivi
BLUET OOTH nei seguenti luoghi, per evitare possibili incidenti:
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali o
stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte aut omatiche o allarmi antincendio.
• Quando si utilizza l’unità su un aereo , seguir e le istruzioni degli
assistenti di volo oppur e chiedere alla compagnia aer ea di poter
volare in condizioni idone e all’uso dell’unità.
Se non si utilizza il cavo cuffie in dotazione, le onde radio
possono influire sulle strumentazioni, provocando incidenti
dovuti a problemi di funzionamento .
Accertarsi di utilizzar e il cavo cuffie in dotazione su un aer eo.
• A causa delle car atteristiche della tecnologia senza fili, l’audio
riprodotto da quest a unità presenta un ritar do rispetto a quello
riprodotto sul dispositivo di emis sione. Pertanto, l’immagine e il
suono potrebber o non essere allineati dur ante la riproduzione di
un filmato o lo svolgimento di un gioc o.
• Questa unità supporta funzionalità di sicure zza conformi allo
standard BLUET OOTH per garantir e una connessione sicur a
quando è in uso la tecnologia wireles s BLUET OOTH; tale
sicurezza po trebbe tuttavia esser e insufficiente a seconda
dell’impostazione. Prestare attenzione dur ante la comunicazione
con la tecnologia wir eless BLUET OOTH.
• Sony non si assume alcuna responsabilit à per l’ eventuale
divulgazione di informazioni durant e le comunicazioni
BLUET OOTH.
• La connettività a tutti i dispositivi BL UETOO TH non è garantita.
– È necessario un dispositivo do tato della funzione BLUET OOTH
per conformarsi allo standar d BLUET OO TH specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per ott enere l’ autenticazione.
– Anche se il dispositivo connesso è c onforme allo standard
BLUET OOTH cit ato, alcuni dispositivi potrebbero non esser e
connessi oppur e potrebber o non funzionare corr ettamente a
seconda delle funzioni o delle car atteristiche tecniche del
dispositivo.
– Durante le c omunicazioni telefoniche in viv avoce, a seconda
del dispositivo o dell’ ambiente di comunic azione è possibile
che si verifichino disturbi.
• A seconda del dispositivo da conne ttere, l’ avvio delle
comunicazioni potr ebbe richiedere t empo.
Se il suono salta spesso dur ante la ripr oduzione
• La situazione può essere miglior ata impostando la modalità di
qualità del suono su “priorità alla stabilità della connes sione” . Per
i dettagli, consultare la Guida.
• La situazione può essere miglior ata modificando le impostazioni
della qualità di riproduzione wir eless o impostando la modalità
di riproduzione wireles s SBC sul dispositivo trasmittent e. Per i
dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo trasmittent e.
• Se si utilizza uno smartphone, la situazione potrebbe es sere
migliorata c on lo spegnimento delle applicazioni non nec essarie
o con il riavvio dello smartphone.
Uso delle app di chiamata per smartphone e computer
• Questa unità supporta esclusivamente le normali chiamat e in
arrivo. Le app di chiamata per smartphone e computer non sono
supportate.
Ricarica dell’unità
• Questa unità può esser e ricaricata esclusiv amente tramite USB.
• Durante la ric arica non è possibile né acc endere l’unità né
utilizzare le funzioni BLUET OOTH e di eliminazione del rumore.
• È possibile utilizzare l’unità c ollegando il cavo cuffie in dotazione ,
anche durante la ric arica dell’unità.
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo tempo , la ba tteria
ricaricabile potr ebbe non essere in gr ado di mantenere una
carica sufficiente . La batteria sarà in gr ado di mantenere
corre ttamente la carica dopo aver eseguit o diversi cicli di
scaricamento e ric arica.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per lungo t empo, è
consigliabile ricaric are la batteria ogni sei mesi per evitar e che si
scarichi ecc essivamente .
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa estr emamente breve, è
necessario sostituir e la batteria ricaric abile con una nuova.
Rivolgersi al rivenditore Sony di z ona per la sostituzione della
batteria.
Nota sull’ elettricità statica
• L ’ele ttricità statica che si ac cumula nel corpo può causar e un
lieve formicolio nelle or ecchie. L ’ effetto può essere ridott o al
minimo indossando abiti realizzati in t essuti natur ali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
• Reimpostare l’unità (Fig. ).
Premer e contempor aneamente i pulsanti e NC/AMBIENT
durante la ric arica. L ’unità viene reimpostata. Le informazioni di
associazione non vengono eliminate .
• Se il problema persiste dopo aver e eseguito l’ operazione di
reimpostazione sopr a indicata, procedere all’inizializzazione
dell’unità come indica to di seguito.
Scollegare il c avo micro USB dalla porta micro USB, spegnere
l’unità, quindi tenere pr emuti contempor aneamente i pulsanti
e NC/AMBIENT per almeno 7 secondi. La spia (blu) lampeggia 4
volte e l’unità viene reimpost ata alle impostazioni di fabbrica.
T utte le informazioni di as sociazione vengono eliminate.
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe non essere pos sibile
connetterla all’iPhone o al c omputer in uso. In questo caso,
eliminare le informazioni di as sociazione all’unità dall’iPhone o
dal computer , quindi eseguir e nuovamente la proc edura di
associazione.
Che cos’ è l’ eliminazione del rumore?
• Il circuito di eliminazione del rumor e rileva realmente i rumori
esterni con dei micr ofoni incorpor ati, e invia un segnale di
eliminazione uguale e contr ario all’unità.
– L ’eff etto dell’ eliminazione del rumore potrebbe non risultar e
marcat o in un ambiente molto silenzioso, oppure si potrebbe
sentire del rumore .
– A seconda di come si indos sa l’unità, l’ effetto di eliminazione
del rumore potr ebbe variare oppur e potrebbe per cepirsi un
segnale acustico (ululato). In tali casi, spegnere l’unità e quindi
riaccenderla.
– La funzione di eliminazione del rumore oper a principalmente
sui rumori nella banda delle basse frequenz e. Anche se il
rumore viene ridotto , non viene eliminato comple tamente.
– Quando si utilizza l’unità in un treno o in un’ auto, potrebbe
verificarsi del rumore , a seconda delle condizioni della str ada.
– I telefoni cellulari pos sono provocar e delle interferenz e e del
rumore. Qualora si verifichi questa eventualità, allontanare
ulteriormente l’unità dal telef ono cellulare .
– Non coprire i micr ofoni dell’unità ( ) c on le mani. La funzione
di eliminazione del rumore o la Modalità suono ambiente
potrebber o non funzionare corr ettamente , oppur e potrebbe
percepirsi un segnale acustic o (ululato). In tali casi, t enere le
mani lontane dai microfoni dell’unit à (Fig. ).
Altro
• Prestar e attenzione a non ferirsi le dit a quando le cuffie vengono
piegate.
• Quando l’unità viene utilizzata come cuffie c ablate, utilizzare
esclusivamente il cavo cuffie in do tazione. Assicur arsi che il cavo
cuffie sia inserito a fondo.
• Se si incollano adesivi o elementi simili sul pannello di contr ollo
del sensore a sfior amento, il sensore potrebbe non funzionare
corre ttamente.
• Non collocar e l’unità in ambienti esposti a umidità, polvere,
fuliggine, vapore o luce dirett a del sole. Non lasciare l’unità in
auto per lungo tempo. Potrebber o verificarsi problemi di
funzionamento.
• Il dispositivo BLUET OOTH po trebbe non esser e utilizzabile con i
telefoni cellulari, a seconda delle condizioni delle onde r adio e
del luogo in cui viene utilizzato l’ apparecchio.
• L ’asc olto ad alto volume può aver e ripercussioni sull’udito .
• Per motivi di sicur ezza str adale, non utilizzare durante la guida o
in bicicletta.
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui potr ebbe essere
pericoloso non riuscire a sentir e i rumori dell’ ambiente, ad
esempio in prossimità dei pas saggi a livello, sulle piattaforme
delle stazioni ferroviarie o nei pr essi di cantieri edili.
• Non appoggiare pesi e non esercit are pres sione sull’unità, in
quanto a lungo termine potr ebbe deformarsi.
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Pulire l’unità c on un panno morbido e asciutto.
• Non esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni riportate di seguito.
– Evitar e di lasciar cadere l’unità in un lav andino o in un altro
contenitor e pieno d’ acqua.
– Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o in caso di c attivo
tempo, ad esempio se piove o nevica.
– Evitar e di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o la si avvolge in un
capo d’ abbigliamento umido, è pos sibile che l’unità si bagni e
presenti problemi di funzionament o.
• Interromper e immediatamente l’uso dell’unità se si avverte
qualsiasi genere di fastidio dopo l’uso .
• I cuscinetti per cuffie possono det eriorarsi a causa di
conservazione o utilizzo pr olungati.
• Per eventuali domande o pr oblemi riguardanti l’unità non
affrontati nel pr esente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali pos sono essere or dinati
presso il rivendit ore Sony di zona.
Posizione dell’ etichetta c on il numero di serie
Ve dere Fig. .
Modelli iPhone/iP od
compa tibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti modelli. Prima
dell’uso, aggiornare iPhone o iPod all’ultima versione del software .
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6a gener azione)
(Informazioni aggiornate ad agosto 2017)
Car atteristiche tecniche
Gener ali
Sistema di comunicazione: spe cifica BLUET OO TH versione 4.1
Uscita: specifica BLUET OOTH classe di pot enza 2
Distanza massima di comunic azione: linea d’ aria: circa 10 m1)
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz (2,4 000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr equenza operativ a:
BLUET OOTH 2.4 00 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
BLUET OOTH < 20 ,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m a 10 m
Pr ofili BLUETOO TH compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5) , LD AC, aptX, aptX HD
Metodo di pr otezione del c ontenuto supportato: SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di campionamento 44, 1 kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (frequenza di c ampionamento LDA C 96
kHz, 990kbps)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo wir eless con eliminazione del rumor e (1)
Cavo micro USB (circ a 50 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,5 m) (1)
Astuccio per il tr asporto (1)
Adattator e per spina per aereo6) (1)
Guida di riferimento (il pr esente foglio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Altri documenti (1 set)
1) Il raggio d’ azione effettivo dipende da fattori quali ostac oli tra i
dispositivi, campi magnetici intorno a un f orno a microonde,
elettricità static a, sensibilit à di ricezione , prestazioni
dell’ antenna, sistema operativo, applicazione software e così via.
2) I profili BLUETOO TH standard indicano lo scopo della
comunicazione BLUET OOTH tra i dispositivi.
3) Codec: formato di con versione e compres sione dei segnali audio
4) Codec sub-band
5) Advanced Audio Coding
6) A seconda dei servizi di intratt enimento in volo, potrebbe non
essere supportat o.
Cuffie ster eo wireless c on
eliminazione del rumor e
Alimentazione:
3,7 V C C: batteria ric aricabile agli ioni di litio integra ta
5 V CC: per la ricarica tramite USB
Massa: circ a 275 g
T emperatur a di esercizio: da 0 °C a 4 0 °C
Pot enza nominale assorbita: 3 W
Ore di utilizz o:
Durante la c onnessione tramit e dispositivo BLUET OOTH
T empo di riproduzione musicale:
Max. 30 ore (NC ON),
Max. 38 ore (NC OFF)
T empo di comunicazione:
Max. 30 ore (NC ON),
Max. 38 ore (NC OFF)
T empo di standby:
Max. 40 ore (NC ON),
Max. 200 ore (NC OFF)
Durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con NC ON:
Max. 40 ore
Nota: le ore di utilizzo possono risultare inf eriori in base al
codec e alle condizioni d’uso .
T empo di ricarica:
Circa 4 or e
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili cir ca 70 minuti di
riproduzione di musica.)
Nota: le ore di ricarica possono risultar e differenti in base alle
condizioni d’uso.
T emperatur a di ricarica: da 5°C a 35°C
Ricevitor e
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 4 0 mm
Risposta in frequenza:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (durante la connessione tr amite cavo
cuffie con l’unità ac cesa)
Impedenza:
46 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con
l’unità acc esa)
14 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con
l’unità spenta)
Sensibilità:
103 dB/mW (durant e la connessione tr amite cavo cuffie con
l’unità acc esa)
98 dB/mW (durante la c onnessione tramit e cavo cuffie con
l’unità spenta)
Microf ono
Tipo: con condensa tore a elettr ete
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva: 50 Hz - 8. 000 Hz
Requisiti di sistema per la ricaric a
della batteria tr amite USB
Adattator e CA USB
Utilizzando un adattator e CA USB disponibile in commercio in
grado di alimentar e 1,5 A o 0,5 A
Personal c omputer
(Informazioni aggiornate ad agosto 2017)
Personal c omputer con uno dei seguenti sistemi oper ativi
preinstallat o e porta USB:
Sistemi oper ativi
(Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
(Mac)
Mac OS X (versione 10.9 o suc cessiv a)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modifica
senza preavviso.
Magyar
A készüléke t ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekr ényben
vagy beépített sz ekrényben.
Az akkumulátor okat vagy elemek et ne érje hosszú ideig túlzo tt hő,
pl. közve tlen napsütés, tűz vagy hasonló.
A szekunder c ellákat vagy akk umulátoroka t tilos szétsz edni,
felnyitni vagy dar abokra vágni.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével
vagy a szemével érintk ezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulá torokat használa t előtt fel kell
tölteni. A megfelelő töltésről a gyártó utasít ásai köz ött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális teljesítmény eléréséhe z
szükség lehet a cellák v agy akkumulátor ok több alkalommal
történő feltölt ésére és lemerítésére .
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió ir ányelveit alkalmazó országokban eladott
berende zésekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Son y Corpora tion (1- 7- 1 Konan Mina to-ku T okió,
108-0075 Japán), vagy megbízo ttja gyártotta. Az Európai Unió
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsola tban a Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope Limited (Da Vincilaan 7 -D1,
1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel v agy garanciával kapcsola tos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadok umentumokban megadott címekhez
forduljon.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes sz övege elérhető a
követk ező int ernetes címen:
http://www .compliance .sony .de/
Feleslegessé v ált elemek, villamos és
elektronik us készülék ek hulladékként való
eltávolítása. (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok sz elektív
hulladékgyűjtési r endszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken v agy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kez elje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhe t a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor , ha
az elem 0,000 5%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és k észülékek et a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le , segít megelő zni a környe zet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetke zhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti er őforr ások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmaz ott elemeket, ahol biztonsági,
üzemviteli, illetve adatok megőrzése ér dekében elengedhet etlen
az energiaellátás f olyamatosságának bizt osítása, csak az arra
felkészült sz erviz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő
kez elése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt
elektromos és elektr onikus hulladékgyűjtő helyr e.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a
készülékhez mellék elt útmutató t, hogy milyen módon lehe t az
elemet biztonságosan eltávolítani a k észülékből. Az elemet a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újr ahasznosítása érdek ében további
információért forduljon a lakhelyén az ille tékes hulladékgyűjtő
szolgáltat óhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
A CE jelölés érvényessége azokr a az országokra korlá tozódik, ahol
a használata jogszabályban előírt – főként az Eur ópai Gazdasági
T érség (EEA) országaiban.
Az LDAC™ név és logó a Son y Corpora tion védjegye.
A Bluetooth® jelz és és emblémák a Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, a Sony Corporation e zek et
licencmegállapodás ker etében használja.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyz ett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
A Windows a Microsoft Corpor ation védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Mac, az OS X, az iPhone és az iPod touch az Apple Inc. az
Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye .
A „Made for iP od” és a „Made f or iPhone” jelzések azt jelentik, hogy
az adott elektronik us kiegészítő kifeje zetten az iP od vagy iPhone
készülékhez t örténő csatlako ztatáshoz le tt kialakítva, és a fejlesztő
tanúsítja, hogy megfelel az Apple teljesítményr e vonatko zó
szabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget az eszk öz
működéséért, vagy annak biztonsági és jogszabályoknak való
megfelelőségéért. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a kiegészít ő
használata az iP od vagy iPhone készülékk el kihatással lehet a
veze ték nélküli kapcsolat t eljesítményére.
A Qualcomm® a Qualcomm Inc orporat ed védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban, amelyet jelen dokumentum
engedéllyel használ. A Qualcomm aptX™ audio a Qualc omm
T echnologies International, Ltd. védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban, amelyet jelen dokumentum engedéllyel használ.
Az Android a Google, Inc. védjegye .
A többi védjegy és ker eskedelmi megneve zés a megfelelő
tulajdonosok tulajdona.
Óvinté zk edések
A BLUET OO TH-kommunikáció
• A BLUET OOTH ve zet ék nélküli technológia k örülbelül 10 méter
sugarú körben működik. A maximális kommunikációs tartomány
az akadályoktól (emberi testt ől, f émtől, falaktól stb .) és az
elektromágneses k örnyeze ttől függően válto zhat.
• Az antenna a pontoz ott vonal által ábr ázolt helyen van beépítve
az egységbe ( . ábra). A BLUETOO TH-kommunikáció
érzéken ysége javul, ha a beépített antenna ir ányát a
csatlako ztatott BLUET OOTH eszkö z felé for dítja. Ha akadályok
vannak a csatlako ztato tt eszköz antennája és az egység
beépített antennája k öz ött, zajos vagy szakadoz ott lehet a
hangminőség, vagy megszűnhet a kommunik áció.
• A követk ező f eltételek eset én fordulhat elő a BL UETOO TH-
kommunikáció megszűnése, illetve zajos vagy szakadoz ott
hangminőség.
– Egy emberi test van az egység és a BLUET OOTH eszkö z köz ött.
Ez a helyzet javíthat ó, ha a BLUET OO TH eszközt az egység
antennája felé for dítja.
– Az egység és a BLUET OOTH eszk öz k özö tt akadály , például fém
vagy fal találhat ó.
– Az egység köz elében 2,4 GHz frekvenciát használó eszk özt
használnak, például Wi-Fi eszközt, vezet ék nélküli telefont v agy
mikrohullámú sütőt.
• Mivel a BLUET OOTH eszk öz ök és a Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
ugyanazt a frekvenciát használják (2,4 GHz), mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt, szakadozást vagy a
kommunikáció megszűnését ok ozhatja, ha ezt az egységet egy
Wi-Fi eszköz k öz elében használják. Ilyen esetben tegye a
köve tkező ket.
– Ezen egységet legalább 10 mét er távolságra használja a Wi-Fi
eszközt ől.
– Ha az egységet 10 méter es távolságon belül használja egy
Wi-Fi eszközt ől, kapcsolja ki a Wi-Fi eszkö zt.
– Ezen egységet és a BLUET OOTH eszkö zt a lehető legk özelebb
helyezze el egymásho z.
• A BLUET OOTH eszk öz ök által kibocsátott mikr ohullámok hatással
lehetnek az elektronik us orvosi eszköz ök működésére . Kapcsolja
ki az egységet és más BLUET OO TH eszköz öket a k övetke ző
helyeken, mer t balesetet ok ozhatnak:
– ahol gyúlékony gáz találhat ó, kórházban, vagy benzinkútnál
– automatikus ajt ók vagy tűzjelző r endszer kö zelében.
• A készülék repülőgépen v aló használatakor k övesse az
utaskísérők utasításait, vagy érdeklődjön az érintett
légitársaságnál a készülék használatár a vonatkozó felt ételekről.
Ha nem a mellékelt fejhallgat ó-kábelt használja, a rádióhullámok
befolyásolhatják a műsz ereke t, ami a hibás működésből adódó
balesetet ok ozhat.
Repülőgépeken mindenképpen a mellék elt fejhallgató-k ábelt
használja.
• A veze ték nélküli technológia jellemz ői miatt az egységen
hallható hang késik a k üldő eszkö zön lejátszo tt hanghoz képest.
Ez azt eredménye zheti, hogy filmnéz és vagy játék k özben a hang
elcsúszhat a képhe z képest.
• Az egység a BLUET OOTH szabv ánynak megfelelő biztonsági
lehetőségeke t támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot
tesznek lehetővé a BLUET OOTH vez eték nélk üli technológia
használatakor , de a beállítást ól függően lehet, hogy nem
elegendő a biztonság. Legyen k örültekintő, amikor BLUET OOTH
veze ték nélküli technológia használa tával kommunikál.
• Nem vállalunk felelőssége t a BLUET OOTH-k ommunikáció során
fellépő esetleges adatsziv árgásért.
• Nem garantálhat ó a kapcsolat minden BLUET OO TH eszközz el.
– A BLUET OOTH funk cióval rendelk ez ő eszköz öknek meg kell
felelniük a Bluetoo th SIG, Inc. által meghatáro zott BLUET OOTH
szabványnak, és hitelesíteni kell azokat.
– Ha a csatlako ztatott eszk öz meg is felel a f ent említett
BLUET OOTH szabv ánynak, az eszköz jellemz őitől vagy műszaki
adataitól függően lehet, hogy néhány eszköz nem csatlak ozik
vagy működik megf elelően.
– Kihangosítóval történő t elefonálás kö zben az eszköztől v agy a
kommunikációs k örnyeze ttől függően zaj fordulha t elő.
• A csatlako ztatni kívánt eszk öztől függően a kommunik áció
elindulása eltarthat egy ideig.
Ha a hang gyakr an megugrik a lejátszás sor án
• A helyzet javíthat ó, ha a hangminőség üzemmód beállításak or a
„stabil kapcsolat elsőbbsége” lehetőséget választja. T ovábbi
részletek et a Súgóútmutat óban olvashat.
• A helyzet a ve zeték nélk üli lejátszás minőségi beállításainak
módosításával, vagy az átviteli eszköz ön a vez eték nélküli
lejátszás módjának SBC módban történő rögzít ésével javítható.
T ovábbi részletek et az átviteli eszk özhöz mellék elt kez elési
útmutatóban olvasha t.
• Ha okostelef ont használ, a helyz et a szükségtelen alk almazások
leállításával vagy az ok ostelefon újr aindításával javítható.
Okostelef onos vagy számítógépes telef onalkalmazások
használata
• Ez az egység csak a normál bejövő hívásokat támogatja. Az
okostelef onos vagy számítógépes telefonalkalmazások nem
támogatottak.
Az egység töltése
• Az egység kizárólag USB használatáv al tölthető.
• Az egység nem kapcsolható be, illetve az eszköz BL UETOO TH és
zajszűrő funkciói sem használha tók töltés k özben.
• A mellékelt fejhallgat ó-kábel csatlako ztatásával t öltés közben is
használhatja az egységet.
• Ha hosszú ideig nem használja az egységet, előfordulhat, hogy
az újrat ölthető akkumulát or nem képes elegendő töltést
megőrizni. Az akkumulátor akk or lesz képes megfelelő t öltést
megőrizni, ha egymás után számos alkalommal lemeríti és
feltölti.
• Ha sokáig tárolja az egysége t, cser élje ki az akkumulát ort fél
évente egyszer , hogy megakadályo zza a túlzott lemerülést.
• Ha az egység használati ideje különösen ler övidült, az
újrat ölthető akkumulát ort cserélje le egy újra. Az akkumulátor
cseréjéhez vegye f el a kapcsolatot a legk öz elebbi Sony-
forgalmaz óval.
Megjegyzés a sztatik us elektromos ságról
• A testben felhalmo zódott sztatik us elektromos tölt és miatt
előfordulhat, hogy bizsergést ére z a füleiben. Ez a hatás
természet es anyagokból készült ruhák viselésével csökk enthető.
Ha az egység nem működik megf elelően
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet ( . ábra).
T öltés közben nyomja meg egysz erre a és az NC/AMBIENT
gombokat. A készülék ezzel alaphelyze tbe lesz állítva. A
párosítási információk nem t örlődnek.
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyz etbe állítás után is fennáll, a
követk ezők sz erint inicializálja az egységet.
Húzza ki a micro-USB kábelt a micr o-USB csatlako zóból,
kapcsolja ki az egységet, majd tartsa egyszerre lenyomva a és
a NC/AMBIENT gombokat legalább 7 másodpercig. A jelzőfény
(kék) 4-szer felvillan, az egység pedig visszaáll a gyári
beállításokra. Az összes párosítási inf ormáció törlődik.
• Előfordulhat, hogy az egység az inicializálás után nem fog
kapcsolódni iPhone készülék éhez vagy számítógépéhe z. Ebben
az esetben törölje az egység pár osítási információit az iPhone
készülékről v agy számítógépről, majd próbálja őket újr a
párosítani.
Mi a zajszűrés?
• A zajszűrő ár amkör beépített mikr ofonokkal érz ékeli a külső zajt,
és azzal azonos, de ellentétes fázisú kioltó jelet k üld az
egységnek.
– Nagyon csendes környe zetben előfor dulhat, hogy a zajszűrés
nem észlelhető, vagy kis zaj hallható.
– Attól függően, hogy hogyan viseli a készülék et, a zajszűrés
hatása válto zhat, vagy sípolás (búgás) lehet hallható. Ilyen
esetben vegye le, majd helyezze vissza a készülék et.
– A zajszűrő funkció elsősorban az alacson y frekvenciás sávban
működik. Bár csökkenti a zajt, de t eljesen nem tudja
megszüntetni.
– Ha az egységet vonaton vagy aut óban használja, az
útviszonyoktól függően zajt hallha t.
– A mobiltelefon zavar ást vagy zajt oko zhat. Ilyen esetben
helyezze mes szebbre az egysége t a mobiltelefontól.
– Ne takarja el a készülék mikr ofonjait ( ) a ke zével.
Elképz elhető, hogy ekkor a zajszűrő funk ció vagy a környe zeti
hang üzemmód nem működik megf elelően, vagy sípolás
(búgás) lehet hallható. Ilyen esetben vegye le a kez ét a
készülék mikrof onjairól ( ábr a).
Egyebek
• Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait az egység
összehajtásak or .
• Ha az egységet vez etékes f ejhallgatóként használja, csak a
mellékelt fejhallgat ó-kábelt használja. Győz ődjön meg róla, hogy
a fejhallgató-kábel megf elelően csatlako zik.
• Ha matricákat stb . ragaszt fel a ve zérlőpanel érintésérz ékelőjére ,
előfordulhat, hogy az érzékelő nem fog megf elelően működni.
• Ne helyezze az egysége t párás, poros vagy kormos helyre , ne
tegye ki gőz v agy közvetlen napf ény hatásának. Ne hagyja
sokáig egy autóban az egységet. Ez meghibásodást okozhat.
• A BLUET OOTH eszk öz a k észülék használatának helyétől és a
rádióhullámok k örülményeitől függően nem minden esetben
működik mobiltelef onokon.
• A nagy hangerő kár osíthatja hallását.
• A közlek edés biztonsága ér dekében vez etés és ker ékpáro zás
közben ne használja.
• Ne használja az egységet olyan helyen, ahol veszélyes lehet, ha
nem hallja a környe zeti hangokat, például vasúti átjárókban és
peronokon, illetve építési területek en.
• Az egységre ne helyezz en súlyt és ne gyakor oljon nyomást, mer t
hosszú tárolás ese tén deformálódhat.
• Az egységet óvja az erős r ázkódástól.
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
• A készüléke t óvja a nedvességtől. A készülék nem vízálló.
T artsa be az alábbi óvintézkedések et.
– Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba vagy más, vízzel teli
edénybe.
– Ne használja a készüléke t párás helyek en és rossz időjár ás
esetén, például esőben vagy hóban.
– Ne érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a k észüléket, vagy beteszi egy
nyirkos ruha zsebébe, akkor a készülék nedves lesz, és az
meghibásodáshoz vez ethet.
• Ha rosszul érzi magát az egység használa tát követ ően, azonnal
szüntesse be az egység használatá t.
• Hosszabb ideig tartó tár olás vagy használat esetén a fülpárnák
minősége romolhat.
• Ha bármilyen, ebben a kézik önyvben nem tárgy alt kérdése v agy
problémája merülne fel a k észülékkel kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony márkaker eskedőhö z.
T artalék vagy cserefülpárnákat a legkö zelebbi Sony-
forgalmaz ónál lehet rendelni.
A soro zatszámcímke helye
Lásd: ábra.
A használható iPhone /iP od
típusok
Az egység csak az alábbi modellekkel használható . Használat előtt
frissítse iPhone vagy iP od készülék ét a legfrissebb szoftververzióra.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . generációs)
(2017 augusztusától)
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: BLUET OOTH specifikáció, 4.1 verzió
Kimenet: BLUET OO TH Power Class 2 spe cifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság: a hatótáv kb . 10 méter1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
BLUET OOTH 2 4 00 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
BLUET OOTH < 20 ,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m 10 m távolságban
Kompatibilis BL UETOO TH-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott kodek3) : SBC4) , AA C 5) , LD AC, aptX, ap tX HD
T ámogatott tartalomvédelmi módszer: SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi fr ekvencia: 44, 1 kHz)
20 Hz – 40 000 Hz (Mintavét eli frekvencia: LDAC 96kHz,
990kbps)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zet ék nélküli zajszűrő szt ereó headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb.1,5m) (1)
Hordoz ótok (1)
Repülőgépes adapter6) (1)
Felhasználói útmutat ó (ez a lap) (1)
Használati útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezők től függ, mint az eszköz ök
köz ötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli mágneses mez ők,
a sztatikus elektr omosság, a vétel érzékenysége , az ant enna
teljesítménye, az operációs rendszer , a sz oftveres alkalmazás
stb.
2) A standard BLUET OOTH-pr ofilok megjelölik az eszköz ök kö zötti
BLUET OOTH-k ommunikáció célját.
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és átalakítási f ormátuma
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
6) A fedélze ti szórak oztat ó rendszertől függően elk épz elhető, hogy
a használata nem támogato tt.
V ezet ék nélküli zajszűr ő sztereó
headset
T ápellátás:
DC 3,7 V : Beépített, újratölthető lítium-ion akk umulátor
DC 5 V: USB használatával történő töltésk or
T ömeg: Kb. 275 g
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 4 0°C
Névleges teljesítményfelvé tel: 3 W
Üzemidő (ór a):
A BLUET OOTH eszk öz csatlak oztat ásával
Zenelejátszási idő:
Max. 30óra (NC BE),
Max. 38óra (NC KI)
Kommunikációs idő:
Max. 30óra (NC BE),
Max. 38óra (NC KI)
Kész enléti idő:
Max. 40ór a (NC BE),
Max. 200óra (NC KI)
A fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén, ha az NC BE
van kapcsolva:
Max. 40 ór a
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a használati körülmények
függvényében rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 4óra
(10 perc töltést k övetően k örülbelül 70 percnyi z enelejátszás
lehetséges.)
Megjegyzés: A töltési idő a használati körülmények
függvényében válto zhat.
T öltési hőmérséklet: 5°C – 35°C
V evő
Típus: zárt, dinamik us
Hangszór ó: 40 mm
Fr ekvenciaátvitel:
4 Hz – 40 000 Hz (JEIT A) (a fejhallgató-kábellel való
csatlako ztatás esetén, ha az egység be van kapcsolva)
Impedancia:
46 Ω (1kHz) (a fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén,
ha az egység be van kapcsolva)
14 Ω (1kHz) (a fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Érzéken ység:
103 dB/mW (a fejhallgat ó-kábellel való csatlako ztatás eset én,
ha az egység be van kapcsolva)
98 dB/mW (a fejhallgató-kábellel v aló csatlako ztatás esetén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátoros
Irán ykarak terisztika: gömb karak terisztikájú
T ényleges frekvenciatartomány: 50 Hz – 8000 Hz
Rendszerk övetelmén yek az
akkumulá tor USB-csatlak oz ón
ker esztüli töltéséhez
USB hálózati tápegység
Ker eskedelmi for galomban kapható, 1,5 A vagy 0,5 A áramer ősségű
tápellátást biztosító USB háló zati tápegységgel
Személyi számítógép
(2017 augusztusától)
Személyi számítógép , amely az alábbi, telepített operációs
rendszer ek egyikével és USB-porttal r endelkezik:
Operációs r endszer
(Windows használata esetén)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
(Mac használata esetén)
Mac OS X (10.9-as vagy újabb verzió)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes bejelent és nélkül
megválto zhatnak.
P olski
Nie należy instalować urządz enia w miejscach o ogr aniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (bat eria lub akumulator są zainstalow ane
w urządzeniu) nie należy nar ażać na długotr wałe działanie zbyt
wysokich tempera tur, na przykład bezpośrednie działanie pr omieni
słonecznych, ognia itp.
Nie demontować, otwierać ani niszczyć dodatk owych ogniw lub
akumulator ów .
W przypadku wycieku z ogniw a, nie wolno dopuścić do kontaktu
płynu ze skór ą lub oczami. Jeśli dojdzie do kontak tu, nale ży umyć
naraż ony obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady medycznej.
Dodatkowe ogniwa i ak umulatory należy naładować prz ed
użyciem. Należy zawsze post ępować zgodnie z instrukcjami
producent a lub instrukcją sprzę tu odnośnie prawidłowego
ładowania.
Po długotrwałym prz echowywaniu konie czne może być kilk ukrotne
naładowanie i ro zładowanie ogniw lub akumulat orów w celu
uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób .
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedaw anych w kr ajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii Eur opejskiej
Produkt t en został wypr odukowany prz ez lub na zlecenie Son y
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-ku T okio, 108 -0075 Japonia.
Przedsiębior cą wprow adzającym produkt do obr otu na terytorium
Rzeczypospolitej P olskiej jest Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW , Wielka Brytania.
Zapytania dotycząc e zgodności produktu z wymaganiami pr awa
Unii Europejskiej należy kier ować do Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji nale ży
korzystać z adr esów kontaktowych podanych w oddzieln ych
dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwar ancji.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza, że to urządz enie jest
zgodne z dyrektywą 2014/5 3/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest dostępn y pod
następującym adresem interne towym:
http://www .compliance .sony .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i zużytego
sprzętu (stosow ane w krajach Unii
Europejskiej i w po zostałych kr ajach
europejskich mających własne syst emy
zbiórki)
T en symbol umieszczony na pr odukcie, baterii
lub na jej opakowaniu o znacza, że ten ani
produkt ani bat eria nie mogą być ona traktow ane jako odpad
komunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii moż e być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatk owe oznacz enie, jeśli
bateria zawier a więcej niż 0, 0005% rtęci lub 0, 004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym nega tywnym wpływom
na środowisko or az zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomo że chronić śr odowisko natur alne.
W przypadku produk tów , w których ze względu na
bezpiecz eństwo, poprawne działanie lub integr alność danych
wymagane jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę zużytej
baterii należy zle cić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdując a się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodar owana,
należy dostar czyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z ro zdziałem instruk cji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu ba terii. Zużytą bat erię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych inf ormacji na temat
zbiórki i recyklingu bat erii należy skontak tować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z e sklepem, w którym
zakupiony z ostał ten produkt lub bat eria.
Znak CE obowiązuje tylko w tych kr ajach, w których ma on
podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic
Area - Europejski Obszar Ek onomiczny).
Nazwa i logo LDA C™ jest znakiem handlowym Sony Corpor ation.
Słowo i logotypy Bluetooth® są zastrz eż onymi znakami
towar owymi, k tórych właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc.
Firma Sony Corpor ation korzysta z e wspomnianych znaków w
ramach posiadanej lic encji.
Znak N jest znakiem towar owym lub zastrzeż onym znakiem
towar owym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednocz onych i
innych krajach.
Windows jest zarejestrow anym znakiem towar owym lub znakiem
towar owym Microsoft Corpor ation w USA i/lub innych krajach.
Mac, OS X, iPhone i iPod touch są znak ami towarowymi Apple Inc.
zarejestrow anymi w USA i innych krajach.
Określenie „Made for iP od” oraz „Made f or iPhone” oznacza, że
elektroniczne ak cesorium zostało spe cjalnie przygotowane do
współpracy z urządz eniem iPod lub iPhone or az otrzymało
zaświadczenie produc enta o spełnieniu wymagań firmy Apple
dotyczących parame trów użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia, ani jego zgodność
z wymogami bezpiecz eństwa oraz r egulacjami. Prosimy zauw ażyć,
że użytkow anie tego akc esorium z urządzeniem iP od lub iPhone
może wpłynąć na funk cjonowanie systemów be zprzewodowych.
Qualcomm® jest znakiem towar owym firmy Qualcomm
Incorpor ated zarejestr owanej w Stanach Zjednocz onych i innych
krajach, wykorzystanym za zgodą firmy . Qualcomm ap tX™ audio
jest znakiem towar owym firmy Qualcomm T echnologies
International, Ltd. zarejestrow anej w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach, wykorzystanym za zgodą firmy .
Android jest znakiem handlowym firmy Google Inc.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Śr odki ostro żności
Łączność BLUET OO TH
• Zasięg działania bezprz ewodowej technologii BLUET OOTH
wynosi ok. 10 m. Maksymalny zasięg łączności zależy od
przeszkód (ciało ludzkie , metal, ściana itp.) lub środowiska
elektromagnetycznego .
• Miejsce wbudowanej w opisyw ane urządzenie anteny
przedstawia linia punkt owa (rys. ). Czułość połączenia
BLUET OOTH mo żna poprawić, kierując wbudowaną antenę w
stronę podłączonego urządz enia BLUET OO TH. Przeszk ody
pomiędzy anteną podłączonego urządz enia a wbudowaną
anteną opisywanego urządz enia mogą spowodować zakłócenia,
utrat ę dźwięku lub utrat ę łączności.
• Utrata łączności BL UETOO TH, zakłócenia lub utr ata dźwięku
mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
BLUET OOTH znajduje się ciało ludzkie .
W tej sytuacji można popr awić odbiór poprze z nakierowanie
urządzenia BLUET OOTH na antenę opisywanego urządz enia.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
BLUET OOTH znajduje się prz eszkoda, na przykład metal lub
ściana.
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używ ane jest
urządzenie wykorzystując e często tliwość 2,4 GHz, np.
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub k uchenka
mikrofalow a.
• Poniew aż w urządzeniach BLUET OO TH i Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
używana jest ta sama częst otliwość (2,4 GHz), podczas
korzystania z opisywanego urządz enia w pobliżu urządzenia
Wi-Fi możliwe jest występow anie interferencji mikr ofalowych,
powodujących zakłócenia, utratę dźwięku lub utr atę łączności. W
takim przypadku nale ży zastosować się do poniższych
wskazówek.
– Z opisywanego urządzenia nale ży korzystać w odległości c o
najmniej 10 m od urządzenia Wi-Fi.
– Jeżeli opisyw ane urządzenie jest używane w odległości poniż ej
10 m od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć urządzenie Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie BLUET OOTH nale ży ustawić
jak najbliżej siebie.
• Emitowane prz ez urządzenie BLUET OOTH mikrof ale mogą
zakłócać prac ę elektronicznych urządz eń medycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz enia BLUET OOTH powinn y
być wyłączone w wymienionych poniż ej miejscach, gdyż w
przeciwnym r azie moż e dojść do wypadku:
– w miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy, w szpitalach
oraz na stacjach paliw;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpo żarowych.
• Kiedy urządzenie jest używane w samolocie , należy przestrz egać
instrukcji stew ardów lub zapytać linię lotniczą o warunki
korzystania z tego urządz enia.
Jeśli nie jest używany dostar czony kabel słuchawk owy , fale
radiowe mogą zakłócić pr acę przyrządów , powodując wypadek
wywołany ich awarią.
Na pokładzie samolotu należy k orzystać z dostarcz onego kabla
słuchawkowego.
• Ze względu na właściwości te chnologii bezprzewodowej, dźwięk
odtwarzany na tym urządzeniu jest opó źniony w stosunku do
dźwięku i muzyki odtwarzanych na urządz eniu nadawczym. Z
tego względu, obraz i dźwięk mogą być przesunięte podczas
oglądania filmu lub grania w gr ę.
• Opisywane urządzenie obsługuje funk cje zabezpiecz eń zgodne
ze standar dem BLUET OOTH, aby zapewnić bezpieczeństwo
połączeń przy użyciu bezprz ewodowej technologii BLUET OOTH,
ale stopień zabezpiecz eń w zależności od ustawień mo że być
niewystarczający . W tr akcie nawiązanego połącz enia z użyciem
bezprzewodowej t echnologii BLUET OOTH nale ży zachować
ostrożność.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wyciek informacji
podczas łączności BLUET OOTH.
• Nie można zagwar antować nawiązania łączności z e wszystkimi
urządzeniami BLUET OOTH.
– Urządzenie z funkcją BL UETOO TH musi być zgodne ze
standardem BLUET OOTH wprow adzonym prze z firmę
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
– Nawet jeż eli podłączone urządzenie jest zgodne z e
wspomnianym powyżej standar dem BLUET OOTH, niektóre
urządzenia mogą nie zost ać podłączone lub mogą prac ować
nieprawidłowo w zale żności od funkcji i danych technicznych
danego urządzenia.
– Podczas r ozmów prow adzonych z użyciem z estawu
głośnomówiącego mogą występować zakłóc enia w zależności
od urządzenia or az warunków nawiązanej łączności.
• W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie
połączenia moż e chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest przerywany podczas odtwarzania
• Sytuację można popr awić, zmieniając tryb jakości dźwięku na
„priorytet przy stabilnym połączeniu” . Sz czegółowe informacje
zawiera Prz ewodnik pomocniczy .
• Sytuację można popr awić, zmieniając ustawienia jakości
odtwarzania bezprz ewodowego lub ustawiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na urządzeniu nadającym.
Szczegółowe inf ormacje zawiera instruk cja obsługi dołączona do
urządzenia nadającego .
• Jeżeli używ any jest smartfon, sytuację można popr awić
zamykając niepotrzebne aplik acje lub uruchamiając ponownie
smartfona.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na smartfonach i
komputer ach
• T o urządzenie obsługuje tylko zwykłe połączenia przychodząc e.
Aplikacje do obsługi połączeń na smartfonach i k omputerach nie
są obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
• Opisywane urządzenie mo żna ładować tylko prz ez USB.
• Podczas ładow ania opisywane urządzenie nie mo że być
włączone, a ponadto nie można wówczas korzystać z funk cji
BLUET OOTH i r edukcji hałasu.
• Z urządzenia można k orzystać prze z podłączenie dołącz onego
kabla słuchawkowego, nawet kiedy trwa ładowanie urządzenia.
• Jeśli opisywane urządzenie nie było używ ane przez długi czas,
akumulator mo że nie być w stanie zapewnić wystar czającego
poziomu naładowania. Akumulator będzie w stanie utrzymać
prawidłowy po ziom naładowania po kilkukr otnym ro zładowaniu i
naładowaniu.
• W przypadku prze chowywania opisywanego urządzenia prz ez
długi czas należy ładować ak umulator co pół r oku, aby zapobiec
rozładow aniu krytycznemu.
• Jeśli okres użytkow ania opisywanego urządzenia stał się bar dzo
krótki, należy wymienić akumulator na nowy . W c elu wymiany
akumulator a należy sk ontaktować się z najbliższym punkt em
sprzedaży pr oduktów Sony .
Uwaga dotycząca elek tryczności statycznej
• Nagromadzone w ciele ładunki elek trostatyczne mogą być
przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić ubr ania wykonane z
naturalnych ma teriałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
• Zresetuj opisyw ane urządzenie (rys. ).
Naciśnij jednocześnie przyciski i NC/AMBIENT podczas
ładowania. Urządzenie zostanie zreset owane. Informacje
dotyczące par owania nie są usuwane.
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po wyk onaniu wyżej opisanych
czynności, należy przywrócić w urządz eniu ustawienia fabryczne
w opisany poniżej sposób.
Odłącz kabel micro-USB od portu micro-USB, wyłącz urządzenie,
a następnie naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i NC/
AMBIENT przez ponad 7sek und. Wskaźnik (w kolorz e niebieskim)
mignie 4 razy i z ostaną przywrócone ust awienia fabryczne
opisywanego urządzenia. Usunięte zostaną wszystkie informacje
o parowaniu.
• Po przywr óceniu ustawień fabrycznych opisywanego urządz enia
może ono nie łączyć się z t elefonem iPhone lub komputer em. W
takim przypadku nale ży usunąć wszystkie informacje o
parowaniu opisyw anego urządzenia z telefonu iPhone lub
komputer a, a następnie ponownie je sparow ać.
Co to jest r edukcja hałasu?
• Układ reduk cji hałasu wykrywa zewnętrzny hałas przy użyciu
wbudowanych mikrof onów i przesyła do urządzenia identyczn y ,
ale odwrócon y sygnał anulowania.
– Efekt re dukcji hałasu moż e nie być odczuwalny w bardz o
cichym otocz eniu. Mogą też być słyszalne pewne odgłosy .
– Efekt re dukcji hałasu moż e się różnić lub mo że pojawić się
sygnał dźwiękowy (gwizd) w zale żności od sposobu noszenia
urządzenia. W takich przypadkach, nale ży zdjąć urządzenie i
założyć ponownie.
– Funkcja r edukcji hałasu działa głównie w przypadk u hałasu w
niskim zakresie częst otliwości. Hałas zostaje zr edukowan y , ale
nie jest w pełni anulowany .
– Podczas k orzystania z urządzenia w pociągu lub samochodzie
mogą wystąpić pewne hałasy w zależności od warunk ów
otoczenia.
– T elefony komórkowe mogą powodow ać zakłócenia i hałasy . W
takim przypadku nale ży odsunąć urządzenie od telefonu
komórkowego .
– Nie należy zasłaniać dłońmi mikrof onów urządzenia ( ).
Funkcja tłumienia szumów lub tryb dźwięk ów otoczenia mo że
nie działać prawidłowo lub mo że pojawić się sygnał
dźwiękowy (gwizd). W takich przypadkach, należy zdjąć r ęce z
mikrofonów urządz enia (rys. ).
Inne
• Podczas składania nale ży zachować ostro żność, aby palec nie
utkwił w urządzeniu.
• Gdy opisywane urządzenie jest używ ane jako słuchawki
przewodowe, należy korzystać wyłącznie z dołącz onego kabla
słuchawkowego. Należy upewnić się, że kabel słuchawk owy jest
prawidłowo podłącz ony .
• Po przyklejeniu na panelu ster owania czujnika dotyk owego
naklejek itd., czujnik dotykowy mo że nie działać popr awnie.
• Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejsc ach
naraż onych na działanie wilgoci, pyłów , sadzy , pary lub
bezpośre dnie działanie promieni słonecznych. Urządzenia nie
należy poz ostawiać w samochodzie na długi czas. Może to
spowodować uszkodz enie.
• Korzystanie z urządz enia BLUET OOTH mo że być niemo żliwe w
przypadku telefonów k omórkowych, w zależności od jakości
sygnału radiowego i miejsca, w którym sprzęt jest używany .
• Wysoki poziom głośności mo że mieć wpływ na słuch.
• Dla bezpiecz eństwa nie używaj słuchawek podczas prow adzenia
samochodu ani jazdy na rowerz e.
• Nie należy używać urządz enia w miejscach, które mogą stać się
niebezpieczne, jeśli nie słychać dźwięków otocz enia, takich jak
przejazdy k olejowe, perony dworcowe i miejsc a budowy .
• Na tym urządzeniu nie należy umiesz czać ciężkich prz edmiotów
ani nie należy stosow ać względem niego dużego nacisku,
ponieważ długotrwałe przechowyw anie urządzenia w takich
warunkach moż e spowodować jego deformację .
• Urządzenie należy chr onić przed silnymi wstrząsami.
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
• Nie należy nar ażać urządzenia na kontak t z wodą. Urządzenie nie
jest wodoodporne.
Należy przestrz egać poniższych środk ów ostrożności.
– Należy zachować ostr ożność, aby nie upuścić urządzenia do
zlewu lub innego pojemnika wypełnionego wodą.
– Nie należy używać urządz enia w wilgotnych miejscach ani
wystawiać go na działanie złej pogody , np. deszczu lub śniegu.
– Urządzenie należy chr onić przed wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami lub umieszczenie go w
wilgotnym ubraniu mo że spowodować dost anie się wilgoci do
urządzenia, a w efekcie jego uszkodzenie .
• Jeśli po zakończeniu k orzystania z opisywanego urządz enia
odczuwalny jest dyskomf ort, nale ży natychmiast przerwać użycie
urządzenia.
• Stan nakładek na uszy moż e ulec pogorszeniu w wynik u
długoterminowego prze chowywania lub użycia.
• W przypadku jakichkolwiek pyt ań lub problemów związanych z
opisywanym urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi w
niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć porady w najbliższym
punkcie sprze daży produktów Sony .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić u
najbliższego sprze dawcy produktów Sony .
Poło żenie etykiety z numer em ser yjnym
P atrz rys. .
Zgodne modele urządzeń
iPhone/iP od
T ego urządzenia można używać tylk o z modelami wymienionymi
poniżej. Przed ro zpoczęciem używania urządz enia należy
zaktualizować opr ogramow anie w urządzeniu iPhone lub iPod do
najnowszej wersji.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . generacji)
(Na sierpień 2017 rok)
Dane techniczne
P arame try ogólne
System łączności: specyfikacja BL UETOO TH wersja 4.1
Wyjście: specyfikacja BLUET OOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od 2,4 000 GHz do
2,4835GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
BLUET OOTH 2 4 00 MHz - 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
BLUET OOTH < 20 ,0 dBm
NFC < 60 dBμA/m w odległości 10 m
Zgodne profile BLUET OOTH2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote C ontrol Pr ofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5) , LDAC, aptX, ap tX HD
Obsługiwana metoda ochr ony nagrań: SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
Od 20Hz do 20000Hz (częstotliwość pr óbkowania 44, 1 kHz)
Od 20Hz do 40000Hz (częst otliwość próbk owania LDA C
96kHz, 990kb/s)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy st ereofoniczny z estaw słuchawkowy
zreduk cją hałasu (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok.1,5m) (1)
Pokr owiec (1)
Adapter do wtyczki dla samolotu6) (1)
Przewodnik (niniejszy dok ument) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności od czynnik ów takich
jak przeszkody pomię dzy urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenek mikr ofalowych, elektr yczność statyczna, czułość
odbioru, wydajność anteny , system oper acyjny , oprogr amowanie
itp.
2) Profile standardu BLUET OOTH określają prz eznacz enie
nawiązanej między urządzeniami łączności BLUET OOTH.
3) Kodek: format kompr esji i konwersji sygnału audio.
4) Kodek podpasmowy
5) Zaawansowane kodow anie dźwięku
6) Urządzenie moż e nie być obsługiwane w zależności od usług
rozrywk owych na pokładzie samolotu.
Bezprz ewodowy ster eofoniczny
zestaw słuchawk owy zreduk cją
hałasu
Źródło zasilania:
3,7V (pr ąd stały): wbudowany ak umulator litowo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania prze z USB
Masa: ok. 275g
T emperatur a robocza: od 0°C do 4 0°C
Znamionowy pobór mocy: 3W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządz enie
BLUET OOTH
Czas odtwarzania muzyki:
maks. 30godz. (reduk cja hałasu wł.),
maks. 38godz. (reduk cja hałasu wył.)
Czas łączności:
maks. 30godz. (reduk cja hałasu wł.),
maks. 38godz. (reduk cja hałasu wył.)
Czas w trybie oczekiwania:
maks. 40godz. (redukcja hałasu wł.),
maks. 200godz. (reduk cja hałasu wył.)
W przypadku użycia kabla słuchawk owego przy redukcji
hałasu wł.:
maks. 40 godz.
Uwaga: czas pracy może ulec skr óceniu w zależności od
kodeka i warunk ów użytkowania.
Czas ładowania:
Ok. 4godz.
(Po 10 minutach ładow ania można odtwarzać muzyk ę przez
około 70 minut.)
Uwaga: czas ładowania może się ró żnić w zależności od
warunków użytk owania.
T emperatur a ładowania: od 5°C do 35°C
Odbiornik
T yp: zamknięty, dynamiczny
Jednostka sterująca: 4 0mm
P asmo przenoszenia:
4Hz - 40 000Hz (JEIT A) (w przypadku użycia kabla
słuchawkowego przy włączon ym urządzeniu)
Impedancja:
46 Ω (1kHz) (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
włączonym urządz eniu)
14 Ω (1kHz) (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
wyłączonym urządz eniu)
Czułość:
103 dB/mW (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
włączonym urządz eniu)
98 dB/mW (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
wyłączonym urządz eniu)
Mikrof on
T yp: elektretowy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości: 50Hz - 8000Hz
Wymagania syst emowe dotycząc e
ładowania ak umulator a przez USB
Zasilacz sieciowy USB
Korzystanie z dostępnego w handlu zasilacza sie ciowego USB o
natęż eniu 1,5 A lub 0,5 A
Komputer osobisty
(Na sierpień 2017 rok)
Komputer osobisty z zainstalow anym jednym z wymienionych
poniżej systemów oper acyjnych i portem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów z systemem Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultima te
(w przypadku komput erów Mac)
Mac OS X (wersja 10.9 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie be z powiadomienia.