A
B
CUSTOM
C
D
Nederlands
Draadlo ze geluidsonder drukkende stereoheadse t
Installeer het toestel nie t in een krappe ruimte z oals een boekenr ek of
ingebouwde kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde batt erijen) niet langdurig bloot
aan overmatige hitte zoals v an de zon, vuur en dergelijk e.
Stel de batterijen nie t bloot aan extr eem lage temperatur en. Dez e
kunnen namelijk oververhitting en thermische doorslag veroorzaken.
Demonteer , open of vernietig accu's of ba tterijen niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan hitte of vuur . V ermijd opslag in
direct zonlicht.
Als een accu zou lekk en, laat de vloeistof dan niet in c ontact komen met
de huid of ogen. Als er contact heeft plaatsgevonden, was de getroffen
zone dan overvloedig met wat er en roep medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden opgeladen voor gebruik. Raadpleeg
altijd de instructies van de fabrikant of de appar aathandleiding voor de
juiste oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn om de accu's of batt erijen
meerdere k eren op te laden en t e ontladen om optimale prestaties t e
verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijze .
Deze appar atuur is getest en voldoe t aan de beperkingen vastgelegd in
de EMC richtlijnen voor het gebruik van een verbindingskabel k orter dan
3 meter .
Alleen de bijgeleverde hoofdt elefoonkabels mogen worden gebruikt
voor deze hoof dtelefoon.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van
toepassing voor appar atuur die wordt verk ocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met betrekking t ot Europese
productc onformiteit kunnen wor den gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Son y Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat deze r adioappara tuur conform is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan wor den
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance .sony .de/
Verwijdering van oude batt erijen, elektrische en elektronische
apparat en (van toepassing in de Eur opese Unie en andere
landen met afzonderlijk e inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking
wijst erop dat het pr oduct en de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combina tie met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanne er de
batterij meer dan 0, 004% lood bevat. Door deze producten en batt erijen
op juiste wijze af te voer en, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeer de
afvalbehandeling. Het recyclen v an materialen dr aagt bij aan het
behoud van natuurlijke br onnen. In het geval dat de pr oducten om
redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanent e verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij enk el door gekwalificeer d
servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zor gen dat de
batterij, elektrische en elektr onische apparaten op een juist e wijze zal
worden behandeld, dienen dez e producten aan he t eind van hun
levenscyclus worden ingeleverd bij he t juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van elektrisch en elek tronisch materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over he t veilig verwijderen
van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor
het recyclen v an batterijen. V oor meer informatie over het r ecyclen van
dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u he t product of batterij heb t
gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt t ot de landen waar dez e
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese
Economische Ruimte) en Z witserland.
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t wandelen, rijden of fietsen. Als u dat
wel doet, kan dat leiden tot ongev allen.
Gebruik het toestel niet op een gev aarlijke plaats, tenzij u de
omgevingsgeluiden kunt horen.
Het toestel is niet w aterdicht. Als er water of verontreinigingen in he t
toestel ter echtkomen, kan dat brand of een elektrische schok
veroorzaken. Als er water of verontreinigingen in he t toestel
terechtk omen, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan en neem
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-ver deler . Zor g vooral dat u de
onderstaande voorzor gsmaatregelen in acht neemt.
– Gebruik rond een gootsteen enz.
Zorg da t het toestel niet in een goo tsteen of een bak met wa ter valt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op vochtige plaatsen
– Gebruik wanneer u zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of in de zak v an een
vochtig kledingstuk steekt, kan het nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het dr aadloz e apparaat voor meer
informatie over het effe ct van contact tussen he t menselijk lichaam en de
mobiele telefoon of andere dr aadloz e apparaten die verbonden zijn me t
het toestel.
Sluit de USB-stekker nooit aan wanne er het hoofdtoestel of de
oplaadkabel nat is. Als u de USB-stekker aansluit w anneer het
hoofdtoestel of de oplaadkabel na t is, k an er een kortsluiting optre den
als gevolg van de vloeistof (leidingwat er , zeewat er , frisdrank enz.) die
aanwezig is op het hoof dtoestel of de oplaadkabel, of door vreemde
materies. Dit kan leiden tot abnormale w armteontwikkelingen of
storingen.
Dit product (inclusief de acc essoires) bev at magneten die de werking
kunnen hinderen v an een pacemaker , pr ogrammeerbare shunt -ventielen
voor de behandeling van hydroc efalie (waterhoof d), of andere medische
apparatuur . Plaats dit product nie t dichtbij mensen die dergelijke
medische apparatuur gebruik en. Raadpleeg uw arts voordat u dit
product gebruikt in het gev al u dergelijke medische appar atuur gebruikt.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in he t lichaam kan een lichte tinteling
in uw oren veroorzak en. Draag om dat eff ect te verminderen kler en
gemaakt van natuurlijk e materialen, die de opwekking van statische
elektriciteit beperken.
V oorzor gsmaatregelen
Over BLUET OO TH®-communicatie
• Draadloz e Bluetooth-t echnologie werkt binnen een bereik v an
ongeveer 10 m. De maximale communicatieafst and kan variëren
naargelang de aanwezigheid v an obstakels (mensen, metalen
voorwerpen, mur en enz.) of de elektromagnetische omgeving.
• Bluetooth-c ommunicatie werkt mogelijk niet of er kan ruis of
geluidsverlies optreden in de volgende omstandighe den:
– Wanneer een persoon zich tus sen het toestel en het Blue tooth-
apparaat bevindt. Deze situatie kan worden verbe terd door het
Bluetooth-appar aat zo te positioner en dat het naar de antenne v an
het toestel is gericht.
– Wanneer er zich een obstak el, zoals een met alen voorwerp of een
muur , tussen het toestel en he t Bluetooth-appar aat bevindt.
– Wanneer er een Wi-Fi-appar aat of magnetr onoven in gebruik is of er
microgolven worden uitgestr aald in de buurt van het toestel.
– In vergelijking met gebruik binnenshuis tree dt er bij gebruik
buitenshuis weinig signaalreflectie op v an muren, vloeren en
plafonds, waardoor verlies v an audiosignaal frequenter voork omt dan
bij gebruik binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het toestel z oals aangegeven door de
stippellijn op de afbeelding (afb. ). De gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie kan worden verbe terd door eventuele
obstakels tussen he t verbonden Bluetooth-appar aat en de antenne
van dit toestel te verwijderen.
• Bluetooth- en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)-apparaten gebruiken de zelfde
frequentie (2,4 GHz). Wanneer het toestel in de buurt van een
Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, kan er elektromagne tische interferentie
optreden, wat ruis of geluidsverlies kan veroorzaken of verbinding
onmogelijk kan maken. In dat geval kunt u het volgende prober en:
– Maak verbinding tussen het toestel en het Blue tooth-apparaa t
wanneer dez e minstens 10 m van het Wi-Fi-appar aat verwijderd zijn.
– Schakel het Wi-Fi-apparaa t uit wanneer u het toestel op minder dan
10 m van het Wi-Fi-appar aat gebruikt.
– Plaats het toestel en het Bluet ooth-apparaat z o dicht mogelijk bij
elkaar .
• Microgolven die afkomstig zijn v an een Bluetooth-appar aat kunnen de
werking van elektronische medische appar atuur beïnvloeden. Schakel
dit toestel en andere Blue tooth-appara ten op de volgende locaties uit,
aangezien dit een ongeluk kan ver oorzaken:
– In ziekenhuizen, in de buur t van zitplaatsen voor mindervaliden in
treinen, op locaties waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de buurt
van automatische deur en of in de buurt van brandalarmen.
• Het afspelen van audio op dit toestel k an vertraagd zijn in vergelijking
met het afspelen van audio op het z endapparaat, wat het gevolg is van
de eigenschappen van draadlo ze Bluetoo th-technologie. Daardoor is
het geluid mogelijk niet synchroon me t de beelden bij het bekijken van
films of het spelen van games.
• Dit product produc eert radiogolven wanneer he t in de draadloz e
modus wordt gebruikt.
Wanneer u he t in de draadlo ze modus aan boord v an een vliegtuig
gebruikt, dient u de instructies van het boor dpersoneel met betrekking
tot het gebruik van pr oducten in de draadlo ze modus te volgen.
• Het toestel ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de
Bluetooth-standaar d om de beveiliging tijdens communicatie via
draadloz e Bluetooth-t echnologie te waarbor gen. Afhankelijk van de
geconfigure erde instellingen en ander e factoren is de ze beveiliging
echter mogelijk niet voldoende. Wees voorzichtig bij communic atie via
draadloz e Bluetooth-t echnologie.
• Sony aanvaardt ge en verantwoordelijkheid voor eventuele schade of
verlies als gevolg van informatielekk en die zich voordoen tijdens
Bluetooth-c ommunicatie.
• Verbinding me t alle Bluetooth-appar aten kan niet wor den
gegarandeer d.
– Bluetooth-appara ten die verbonden zijn met het toest el moeten
voldoen aan de Bluetooth-standaar d voorgeschreven door Blue tooth
SIG, Inc. en moeten als conf orm gecertificeer d zijn.
– Zelfs wanneer een verbonden appar aat voldoet aan de Bluetoo th-
standaard, kunnen er gevallen zijn waarin de eigenschappen of
specificaties van he t Bluetooth-appar aat verbinding onmogelijk
maken of leiden tot ander e bedieningsmethodes, weergave of
werking.
– Wanneer het t oestel wordt gebruikt om handenvrij t e bellen, kan er
afhankelijk van het verbonden appar aat of de
communicatieomgeving ruis op treden.
• Afhankelijk van het t e verbinden apparaat kan he t even duren voordat
de communicatie wor dt gestart.
Als het geluid regelma tig hapert tijdens het afspelen
• De situatie kan worden verbet erd door de geluidskwaliteits stand in te
stellen op "prioriteit voor stabiele verbinding". Raadpleeg de Helpgids
voor meer informatie.
• De situatie kan worden verbet erd door de instellingen voor de kwalit eit
van het dr aadloos afspelen te wijzigen of de modus voor het draadloos
afspelen op het zendappar aat vast in te stellen op SBC. Raadpleeg voor
meer informatie de bedieningsinstructies die bij het z endapparaat zijn
geleverd.
• Wanneer u muziek beluist ert via een smartphone, kan de situatie
worden verbeter d door onnodige apps te sluiten of de smartphone
opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor smartphones en computers
• Dit toestel ondersteunt alleen normale binnenk omende oproepen.
Bel-apps voor smartphones en computers worden nie t ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
• Dit toestel kan alleen wor den opgeladen via USB. Een computer met
een USB-poort of een USB-netstroomadapt er is vereist voor het
opladen.
• Gebruik altijd de bijgeleverde USB T ype-C-kabel.
• Tijdens het opladen kan het toest el niet worden ingeschakeld en
kunnen de Bluetoo th- en geluidsonderdrukkende functies nie t worden
gebruikt.
• Als het toestel voor langer e tijd niet wordt gebruikt, kan de oplaadbare
batterij snel leeg r aken. De batterij zal goed opgeladen blijven nadat z e
verschillende keren is ontladen en opgeladen. Wanneer u het toest el
voor langere tijd opbergt, dient u de batterij om de zes maanden op te
laden om overontlading te voork omen.
• Als de oplaadbare batterij heel snel le eg raakt, moet deze vervangen
worden door een nieuwe. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler om de batterij t e vervangen.
Als het toestel niet c orrect werk t
• Volg de onderst aande procedur e om het toestel t e resetten (afb . ).
Druk tegelijk op de knoppen en CUST OM terwijl het toestel wordt
opgeladen. Het toestel wor dt gereset. Wanneer het toestel wor dt
gereset, worden de koppelingsgegevens niet van het t oestel
verwijderd.
• Als het probleem zich blijft voor doen, zelfs nadat het t oestel is gereset,
voert u de onderstaande procedur e uit om het toestel t e initialiseren.
Koppel de USB T ype-C-kabel los en schakel he t toestel uit. Houd de
knoppen en CUSTOM gedur ende minstens 7 sec onden tegelijk
ingedrukt. Het indicatielampje (blauw) knippert 4 k eer , het toestel
wordt geïnitialiseerd en de f abrieksinstellingen van he t toestel worden
hersteld. W anneer het toestel wor dt geïnitialiseerd, worden alle
koppelingsgegevens verwijderd.
• Nadat het toestel is geïnitialiseer d, kan het mogelijk geen verbinding
meer maken met uw iPhone of c omputer . V erwijder in dat geval de
koppelingsgegevens van het t oestel van de iPhone of comput er en
koppel ze vervolgens opnieuw .
Over de geluidsonderdrukk ende functie
• De geluidsonderdrukkende functie de tecteert ext erne
omgevingsgeluiden (zoals het geluid in een voertuig of het geluid v an
airconditioning in een k amer) met behulp van ingebouwde microf oons
en produceert een gelijkw aardig maar tegengesteld geluid da t het
omgevingsgeluid neutraliseert.
– Het geluidsonderdrukkende eff ect is mogelijk niet nadrukkelijk
merkbaar in een zeer stille omgeving, of sommige geluiden kunnen
hoorbaar zijn.
– De geluidsonderdrukkende functie werkt voornamelijk voor geluiden
in de lage frequentieband. Hoewel geluiden worden onderdrukt,
worden ze nie t volledig geneutraliseer d.
– Wanneer u het t oestel gebruikt in een trein of e en auto, kunnen er
geluiden hoorbaar zijn naargelang de straa tomstandigheden.
– Mobiele telefoons kunnen interfer entie en geluiden veroorzak en.
Plaats het toestel in da t geval verder uit de buurt van de mobiele
telefoon.
– Afhankelijk van de manier waar op u het toestel op zet, kan het
geluidsonderdrukkende eff ect variëren of kan er e en piepgeluid
(fluiten) optreden. Als het effect niet optimaal is, neem het toestel
dan af en zet het opnieuw op .
– Bedek de microfoons van he t toestel niet met uw handen of ander e
voorwerpen. Doet u dit wel, dan is het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkende functie of de omgevingsgeluidmodus wor dt
verstoord of dat er een piepgeluid (fluit en) optreedt. Verwijder in dat
geval uw handen of het voorwerp van de microf oons van het toestel
(afb. ).
Opmerkingen over het opz etten van het t oestel
• Aangezien de hoofdtelef oon de oren goed afsluit, kunt u schade aan
het trommelvlies ver oorzaken door dez e hard tegen uw or en te
drukken of snel af te nemen. Tijdens het dragen van de hoofdtelefoon
kan het luidsprek ermembraan een klikgeluid pr oduceren. Dat is geen
storing.
Andere opmerkingen
• Stel het toest el niet bloot aan hevige schokken.
• De aanraaksensor werkt mogelijk nie t correct als u stick ers of ander
kleefmateriaal aanbrengt op he t bedieningspaneel met aanraak sensor .
• Zorg da t uw vinger niet bekneld raakt in he t toestel tijdens het
dichtvouwen.
• Wanneer u he t toestel gebruikt als bedr ade hoofdtelefoon, gebruik dan
alleen de bijgeleverde hoofdt elefoonkabel. Zor g dat de
hoofdtelefoonkabel st evig in het toestel zit.
• De Bluetooth-functie werkt mogelijk nie t met een mobiele telefoon,
afhankelijk van de signaalomstandigheden en de nabije omgeving.
• Oefen nooit gedurende langer e tijd gewicht of druk uit op het toestel,
ook niet wanneer het is opgebor gen. Dit kan namelijk vervormingen
veroorzaken.
• Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik van het toestel, staak
dan onmiddellijk het gebruik.
• De oorschelpen kunnen beschadigd rak en of verslijten bij langdurig
gebruik en langdurige opslag.
Het toestel r einigen
• Wanneer de buit enkant van het toest el vuil is, veeg het dan schoon met
een zachte droge doek. Als het toestel bijzonder vuil is, drenk dan een
doek in een milde oplossing van neutr aal reinigingsmiddel en wring
deze goed uit alvor ens te vegen. Gebruik geen oplosmiddelen zoals
verdunner , benzeen of alc ohol aangezien dez e het oppervlak kunnen
beschadigen.
• Als het sensordeel in de behuizing v an de linker oorstuk beslagen raakt
of als er door condensatie of zweet enz. waterdruppels aan kleven,
werkt de draagdet ectie mogelijk niet goed. W anneer het sensordeel
beslagen is of er water druppels aan kleven, richt het sensordeel dan
omhoog tot het vocht ver dwenen is (afb. ).
• Als u vragen hebt over of pr oblemen ondervindt met dit toestel die niet
in deze handleiding wor den behandeld, neem dan contact op me t uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Vervangingsonder delen: oorschelpen
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-ver deler voor
informatie over vervangingsonderdelen.
T echnische gegevens
Headset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
8 W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek: max. 30 uur (NC AAN), max. 22 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 38 uur (NC UIT)
Communicatie tijd: max. 24 uur (NC AAN), max. 18 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 30 uur (NC UIT)
Stand-bytijd: max. 30 uur (NC AAN), max. 22 uur
(omgevingsgeluidmodus), max. 200 uur (NC UIT)
Wanneer u de hoof dtelefoonkabel aansluit en NC AAN is: max.
22uur
Opmerking: de gebruiksuren k unnen lager liggen afhankelijk van
de codec en de gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 3 uur
(Na 10 minuten opladen kan er gedurende ongeve er 5 uur muziek
afgespeeld worden.)
Opmerking: de oplaadtijd en gebruiksuren k unnen verschillen
afhankelijk van de gebruiksomst andigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 254 g
Impedantie:
40 Ω (1 kHz) (wanneer u de hoof dtelefoonkabel aansluit en het
toestel ingeschakeld is)
16 Ω (1 kHz) (wanneer u de hoofdtelef oonkabel aansluit en het
toestel uitgeschakeld is)
Gevoeligheid:
105 dB/mW (wanneer u de hoofdt elefoonkabel aansluit en het
toestel ingeschakeld is)
101 dB/mW (wanneer u de hoofdtelef oonkabel aansluit en het
toestel uitgeschakeld is)
Frequentieber eik:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (wanneer u de hoofdtelefoonkabel aansluit
en het toestel ingeschak eld is)
Bijgeleverde items:
Draadloz e geluidsonderdrukk ende stereoheadse t (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A t ot USB-C®) (ong. 20 cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong. 1,2 m) (1)
Draaghoes (1)
Stekker adapter , voor gebruik aan boord v an een vliegtuig (1)1)
1) Afhankelijk van de entertainment opties aan boord wor dt deze adapt er
mogelijk niet ondersteund.
Communic atiespecificatie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 5.0
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie vermogensklasse 1
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels ong. 10 m1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 7 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Ondersteunde codec3) :
SBC / AAC / LDA C™
T ransmis siebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (bemonst eringsfrequentie 44, 1 kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (bemonsteringsfrequentie LD AC 96 kHz,
990 kbps)
1) Het werkelijk e bereik verschilt afhankelijk v an factoren z oals obstakels
tussen apparat en, magnetische velden rond een magne tron, statische
elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antenne, het
besturingssysteem, software enz.
2) Bluetooth-standaar dprofielen geven het doel v an Bluetooth-
communicatie tus sen apparaten aan.
3) Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie en -c onversie
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen z onder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Systeem ver eisten voor het opladen van de
batterij via USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-ne tstroomadapter die een minimale
uitgangsstroom van 1,5A k an leveren
Compatibele iPhone/iP od-modellen
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6de generatie)
(vanaf maart 2020)
Handelsmerken
• Apple, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerk en van Apple Inc.,
gedeponeerd in de V erenigde Staten en andere landen.
• Het gebruik van de Made for Apple-badge bet ekent dat een ac cessoir e
ontworpen is om specifiek aangesloten te wor den met het/de
Apple-product(en) dat/die geïdentific eerd is/zijn in de badge, en
gecertificeer d is door de ontwerper om te beantwoorden aan de
prestatienormen v an Apple. Apple is niet verantwoor delijk voor de
werking van dit apparaat of naleving v an veiligheidseisen en wettelijke
standaarden.
• Android is een handelsmerk van Google LL C.
• Het Bluetooth®-woor dmerk en de Bluetooth®-logo ’s zijn ger egistreerde
handelsmerken in eigendom van Bluet ooth SIG, Inc. en elk gebruik van
deze merk en door Sony Corpor ation gebeurt onder licentie.
• Het N-merk is een handelsmerk of geregistr eerd handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de V erenigde Stat en en in andere landen.
• De LDAC -naam en het LD AC -logo zijn handelsmerken van Sony
Corpora tion.
• USB T ype-C® en USB-C® zijn geregistr eerde handelsmerk en van USB
Implementers Forum.
• Andere handelsmerken en handelsnamen zijn he t eigendom van hun
respectieve eigenaars.
Opmerkingen over de licentie
Dit product bevat softw are die door Sony wordt gebruik t in het kader van
een licentieover eenkomst met de eigenaar van he t overeenstemmende
auteursrecht. Wij worden door de eigenaar van het auteursre cht voor
deze softw are verplicht de inhoud van de ze overeenk omst vrij te geven
aan onze klanten.
Open de volgende URL en lees de inhoud van de licentie .
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer betr eff ende diensten
aangeboden door der den
Diensten die aangeboden worden door der den kunnen gewijzigd,
opgeschort of beëindigd worden zonder voor afgaande kennisgeving.
Sony draagt geen enk ele verantwoor delijkheid voor dergelijke situaties.
Português
Auscultador es estére o de cancelament o do ruído
sem fios
Não instale o aparelho num local c onfinado como, por exemplo, uma
estante ou um armário embutido.
Não exponha as baterias (ba teria ou baterias instaladas) a calor e xc essivo
como, por exemplo, luz solar , fogo ou outr a fonte de calor dur ante um
longo período de tempo.
Não sujeite as baterias a temper aturas e xtremamente baixas que pos sam
resultar em sobr eaquecimento e aquecimento cíclico em c adeia.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao c alor ou ao fogo. Evite
armazenar sob luz solar dire ta.
Se ocorrer em fugas das pilhas, não permita que o líquido entre em
contacto c om a pele ou os olhos. Em caso de contacto , lave a área
afetada c om água em abundância e consulte um médico .
As pilhas secundárias e baterias devem ser carr egadas antes da
utilização. Consulte sempre as instruções do fabric ante ou o manual do
equipamento para ob ter as instruções de carr egamento adequadas.
Após longos períodos de armazenamento, poderá ser necessário
carregar e descarr egar as pilhas ou baterias várias ve zes par a obter o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Este equipamento foi t estado e demonstrou que cumpre os limit es
definidos nos regulamentos de C ompatibilidade Eletromagné tica (CEM)
quando utilizado com um cabo de ligação c om comprimento inf erior a 3
metros.
Só os cabos para auscultador es fornecidos podem ser utilizados com
estes auscultadores.
Aviso par a clientes: as informações seguint es só se aplicam a
equipamentos vendidos em países sujeitos às dir etivas da UE
Este produto f oi fabricado por ou em nome da Sony C orporation.
Importador na UE: Sony Europe B. V .
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a c onformidade do
produto na Eur opa devem ser enviadas ao represent ante autorizado do
fabricante , Son y Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony C orporation declar a que o presente
equipamento está em conf ormidade com a Dire tiva 2014/53/UE.
O texto int egral da declar ação de conformidade est á disponível no
seguinte endereç o de Internet:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamento de pilhas, baterias e equipamentos elé tricos e
eletrónic os no final da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países com sist emas de rec olha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na
embalagem, indica que o produto e a pilha ou ba teria não devem ser
tratados c omo resíduos urbanos indifer enciados. Em determinadas
pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinaç ão com
um símbolo químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de 0 ,004% de chumbo.
Ao garantir uma eliminação adequada dest es produtos e destas pilhas
ou baterias, irá ajudar a evit ar potenciais consequências nega tivas para
o meio ambiente e para a saúde públic a que poderiam ser provocadas
por um tratament o incorret o destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuir á para a c onservação dos recursos natur ais. Se, por
motivos de seguranç a, desempenho ou pr oteç ão de dados, os produtos
necessitar em de uma ligação permanente a uma pilha ou bat eria
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de
recolha de pr odutos elétric os/eletrónicos, de forma a garantir o
tratament o adequado dos produtos e da pilha ou bat eria integrada.
Par a todas as outr as pilhas ou baterias, consulte as instruç ões do
produto sobr e a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num
ponto de rec olha destinado à reciclagem de r esíduos de pilhas e
baterias. P ara informaç ões mais detalhadas sobr e a reciclagem deste
produto ou desta pilha ou bat eria, contacte o município onde r eside, os
serviços de recolha de r esíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto ou a pilha ou bat eria.
A validade das marcas CE est á limitada aos países em que for imposta
por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaç o Económico Eur opeu) e
Suíça.
O volume elevado pode afetar a sua audiç ão.
Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar , a conduzir ou a andar
de bicicleta. Se o fizer , pode causar acidentes na estr ada.
Não utilize num local perigoso, exce to se conseguir ouvir o som
circundante.
A unidade não é à prova de água. Se água ou objetos estranhos
entrarem na unidade , pode ocorrer um inc êndio ou choque elétrico . Se
água ou um objeto estranho entr ar na unidade, pare de imediato a sua
utilização e contact e o agente Sony mais pró ximo. Em particular , siga
sempre as prec auções abaixo apr esentadas.
– Utilização junto de um lavatório , etc.
T enha cuidado para que a unidade não caia num lavatório ou num
recipiente cheio de água.
– Utilização à chuva ou na neve ou em locais húmidos
– Utilização enquanto estiver transpir ado
Se tocar na unidade com as mãos molhadas ou se c olocar a unidade no
bolso de uma peça de roupa molhada, a unidade pode ficar molhada.
Par a obter mais inf ormações sobre o ef eito do contacto do c orpo
humano com o telemóvel ou outr os dispositivos sem fios ligados à
unidade, consulte o manual de instruç ões do dispositivo sem fios.
Nunca insira uma ficha USB quando a unidade principal ou o c abo de
carregamento estiver em molhados. Se a ficha USB for inserida enquanto
a unidade principal ou o cabo de carregament o estiverem molhados,
pode ocorrer um curto-cir cuito devido ao líquido (água da torneir a, água
do mar , bebida, etc.) que entra na unidade principal ou no c abo de
carregamento ou devido a qualquer c orpo estranho e causar um
aumento de tempera tura anormal ou avaria.
Este produto (incluindo os ac essórios) tem íman(es) que pode(m)
interferir com pac emakers, válvulas de derivaç ão programáveis par a o
tratament o de hidrocef alia ou outros dispositivos médicos. Não coloque
este produto perto de pes soas que utilizam esses dispositivos médicos.
Consulte o seu médic o antes de utilizar este produt o se utilizar qualquer
um desses dispositivos médicos.
Nota sobre ele tricidade estática
A eletricidade estática acumulada no c orpo pode provocar um ligeir o
formigueiro nos ouvidos. Para r eduzir o efeito, utilize roupas feitas c om
materiais natur ais que suprimam a geração de eletricidade est ática.
Pr ecauç ões
Notas sobr e as comunicaç ões por BLUET OO TH®
• A tecnologia sem fios Bluetooth funciona num alc ance de cer ca de
10m. A distância máxima de comunicaç ão poderá variar , dependendo
da presença de obstáculos (pes soas, objetos metálic os, paredes, etc.)
ou do ambiente eletromagné tico.
• As comunicaç ões por Bluetooth poder ão não ser possíveis ou poderá
ocorrer ruído ou f alha do áudio nas seguintes condições:
– Quando estiver uma pessoa entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth. Esta situação poderá ser melhorada se c olocar o
dispositivo Bluetooth de fr ente para a antena da unidade .
– Quando existir um obstáculo como, por exemplo, um objeto metálico
ou uma parede, entre a unidade e o dispositivo Bluetooth.
– Quando existir um dispositivo Wi-Fi, forno de micro-ondas ou outr o
dispositivo a emitir micro-ondas perto da unidade.
– Comparativ amente à utilização em interior es, a utilização em
exterior es está pouco sujeita a r eflexão do sinal provenient e de
paredes, pavimentos e tetos, o que resulta na ocorr ência da quebra
de áudio mais frequentemente do que na utilizaç ão em interiores.
– A antena está incorporada na unidade c onforme ilustr ado pela linha
tracejada na imagem (Fig. ). A sensibilidade das comunic ações por
Bluetooth pode ser melhor ada se forem r emovidos todos os
obstáculos entre o dispositivo Bluet ooth ligado e a antena desta
unidade.
• Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizam a mesma
frequência (2,4GHz). Ao utilizar a unidade per to de um dispositivo
Wi-Fi, poderá ocorr er interferência ele tromagnética r esultando em
ruído, falha do áudio ou impossibilidade de estabelec er ligação. Neste
caso, tente efetuar as seguintes ações:
– Estabeleça uma ligação entre a unidade e o dispositivo Blue tooth
quando estiverem a, pelo menos, uma distância de 10m do
dispositivo Wi-Fi.
– Desligue o dispositivo Wi-Fi quando utilizar a unidade a uma
distância até 10 m do dispositivo Wi-Fi.
– Posicione a unidade e o dispositivo Bluetoo th o mais próximo
possível um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um dispositivo Bluetoo th poderão afet ar
o funcionamento de dispositivos médicos eletr ónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetoo th nos locais a seguir
apresentados, uma vez que poderão provocar acident es:
– Em hospitais, pr óximo de lugar es prioritários em comboios, locais
onde haja gás inflamável, perto de portas automáticas ou perto de
alarmes de incêndio.
• A reproduç ão de áudio nesta unidade poderá apr esentar algum atraso
relativament e à do dispositivo de transmissão . T al acontec e devido às
caract erísticas da tecnologia sem fios Bluetoo th. Consequentemente , o
som poderá não estar sincr onizado com a imagem durant e a
visualização de filmes ou em jogos.
• Este produto emit e ondas de rádio quando utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num avião, siga as indicações da
tripulação relativ amente à utilização de produt os no modo sem fios.
• A unidade suporta funções de seguranç a que são compatíveis com a
norma Bluetooth. Estas funcionam como um meio para garantir a
segurança dur ante a comunic ação utilizando a tecnologia sem fios
Bluetooth. No entanto, dependendo das definiç ões configur adas e de
outros fat ores, esta segur ança poderá não ser suficiente . T enha cuidado
quando comunicar atr avés da tecnologia sem fios Bluetoo th.
• A Sony não assumirá a r esponsabilidade por quaisquer danos ou
perdas result antes de fugas de informação aquando da utilização de
ligações Bluetoo th.
• A ligação com todos os dispositivos Blue tooth não pode ser garantida.
– Os dispositivos Bluetooth ligados à unidade têm de cumprir a norma
Bluetooth pr escrita pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua conf ormidade tem
de estar certificada.
– Mesmo quando um dispositivo ligado está em conformidade com a
norma Bluetooth, poderão existir situações em que as car acterísticas
ou especificações do dispositivo Bluet ooth impossibilitam-no de
efetuar a ligação ou r esultam em métodos de c ontrolo, visualização
ou operação dif erentes.
– Ao utilizar a unidade para efetuar chamadas telef ónicas no modo
mãos-livres, poderá oc orrer ruído dependendo do dispositivo ligado
ou do ambiente da comunicaç ão.
• Dependendo do dispositivo a ser ligado, poderá ser nec essário algum
tempo para iniciar as c omunicações.
Se o som falhar fr equentemente dur ante a r eproduç ão
• A situação poderá ser melhor ada se definir o modo de qualidade de
som para “prioridade à ligação estável” . P ara obter mais informações,
consulte o Guia de ajuda.
• A situação poderá ser melhor ada se alterar as definiç ões de qualidade
de reproduç ão sem fios ou se corrigir o modo de repr odução sem fios
para SBC no dispositivo tr ansmissor . P ara obter mais inf ormações,
consulte o manual de instruç ões fornecido com o dispositivo
transmissor .
• Ao ouvir música a partir de um smartphone, a situação poderá ser
melhorada se fechar as aplic ações desneces sárias ou se reiniciar o
smartphone.
Notas sobr e a utilização de aplicações de chamadas par a
smartphones e computadores
• Esta unidade suporta apenas as chamadas recebidas normais. As
aplicações de chamadas par a smartphones e computadores não são
suportadas.
Notas sobr e o carregament o da unidade
• Esta unidade só pode ser carregada a través de dispositivos USB. P ara
carregar , é neces sário um computador com uma porta USB ou um
transformador de CA USB.
• Certifique-se de que utiliza o cabo USB T ype-C fornecido.
• Quando estiver a carregar , a unidade não pode ser ligada e as funções
Bluetooth e de canc elamento de ruído não podem ser utilizadas.
• Se a unidade não for utilizada durant e um longo período de tempo, a
bateria rec arregável poder á esgotar -se rapidamente . A ba teria
recuper ará a capacidade de car ga depois de ser descarr egada e
carregada várias ve zes. Ao armazenar a unidade durante um longo
período de tempo, carregue a bateria uma vez a cada 6 meses par a
evitar a descarga e xces siva.
• Se a carga da bat eria recarr egável se esgotar muito r apidamente, deve
ser substituída por uma nova. Contact e o agente Sony mais pró ximo
para obter uma ba teria de substituição.
Se a unidade não funcionar corr etamente
• Siga o procediment o abaixo para r epor a unidade (Fig. ).
Prima simultaneamente os bot ões e CUSTOM enquant o a unidade
estiver a carregar . A unidade é reposta. Quando a unidade for reposta,
as informações de empar elhamento da unidade não são apagadas.
• Se o problema persistir mesmo depois de a unidade ser repost a, ef etue
o procediment o abaixo para inicializar a unidade .
Retire o cabo USB T ype-C e desligue a unidade. Prima sem soltar e em
simultâneo os botões e CUST OM durante, pelo menos, 7 segundos. O
indicador (azul) pisca 4 vez es e a unidade é inicializada e reposta par a
as definições de fábrica. Quando a unidade é inicializada, todas as
informações de empar elhamento são apagadas.
• Depois de a unidade ser inicializada, poderá não ligar ao iPhone ou ao
computador . Se assim for , apague as informaç ões de emparelhamento
da unidade a partir do iPhone ou do computador e, em seguida, efetue
novamente o emparelhament o.
Notas sobr e a função de cancelament o de ruído
• A função de cancelament o de ruído deteta o ruído ambient e externo
(como o ruído no interior de um veículo ou o som do ar c ondicionado
dentro de uma sala) com micr ofones integr ados e produz um som
igual-mas-oposto que cancela o ruído ambient e.
– O efeito de cancelament o de ruído poderá não ser evidente num
ambiente muito silencioso ou poderá ouvir -se algum ruído.
– A função de cancelamento de ruído funciona principalment e para
ruído numa banda de baixa frequência. Embora o ruído seja reduzido,
não é completamente c ancelado.
– Quando utiliza a unidade num comboio ou automóvel, poderá oc orrer
ruído em função das condiç ões ambientais.
– Os telemóveis poderão causar interfer ência e ruído. Se assim for,
afaste mais a unidade do telemóvel.
– Dependendo da forma como utilizar a unidade, o efeito de
cancelamento de ruído poder á variar ou poder á ser emitido um som
(silvo). Neste caso, retire a unidade e volte a coloc á-la.
– Não cubra os microfones da unidade c om as mãos ou com outr os
objetos. Se o fizer, poderá impedir que a função de cancelamento de
ruído ou o Modo som ambiente funcionem corr etamente, ou poderá
ser emitido um som (silvo). Neste caso, retire as mãos ou o outro
objeto dos microf ones da unidade (Fig. ).
Notas sobr e a utilização da unidade
• Uma vez que os auscultador es ficam bastante justos quando são
colocados, exercer pr essão forte c ontra os ouvidos ou puxá-los
rapidamente poder á resultar em lesões nos tímpanos. Quando utilizar
os auscultadores, o diafragma do altifalante pode causar estalidos. Isto
não significa uma avaria.
Notas adicionais
• Não submeta a unidade a impactos e xcessivos.
• O sensor tátil poderá não funcionar c orretament e se colocar
autocolantes ou outr o tipo de adesivos no painel de controlo do sensor
tátil.
• T enha cuidado para não ficar com o dedo preso na unidade quando a
dobrar .
• Quando usar a unidade como auscultadores c om fios, utilize apenas o
cabo para auscultador es fornecido. Certifique-se de que o cabo para
auscultadores está firmemente inserido .
• A função Bluetooth poder á não funcionar com um telemóvel,
dependendo das condições do sinal e do ambient e circundante.
• Não exer ça peso ou pres são sobre a unidade durant e longos períodos
de tempo, incluindo durante o armazenamento, pois poderá causar
deformações.
• Se sentir algum desconforto dur ante a utilização da unidade, pare
imediatamente de a utilizar .
• As almofadas de auriculares podem sofr er danos ou deterioraç ão se
forem utilizadas ou armaz enadas durante um longo período de tempo .
Limpar a unidade
• Quando o exterior da unidade estiver sujo, limpe-o com um pano seco
e macio. Se a unidade estiver particularmente suja, molhe um pano
com uma solução de det ergente neutr o e torça-o bem ant es de limpar .
Não utilize solventes c omo diluente, benzina ou álcool, pois estes
produtos podem danificar a superfície.
• Se a peça do sensor no interior da caixa da unidade esquer da ficar
embaciada ou com gotas de água em r esultado de condensação ou
humidade de transpir ação, etc., a dete ção de uso poderá não funcionar
corre tamente. Quando a peça do sensor ficar embaciada ou com gotas
de água, deixe a peça do sensor vir ada para cima at é a humidade
desaparecer (Fig. ).
• Se tiver dúvidas ou problemas rela tivos a esta unidade que não sejam
referidos neste manual, consulte o agente Sony mais pró ximo.
Peç as de substituição: almofadas de auriculares
Consulte o agente Sony mais pr óximo par a obter informaç ões sobre as
peças de substituição.
Especificaç ões
Auscultador es
Fonte de alimentaç ão:
3,7 V C C: Bateria r ecarregável de iões de lítio inc orporada
5 V CC: Quando carregados através de USB
T emperatura de funcionament o:
0 °C a 40 °C
Consumo de ener gia nominal:
8 W
Horas de utilizaç ão:
Com ligação atr avés do dispositivo Bluetooth
T empo de reprodução de música: máx. de 30 horas (NC ligado),
máx. de 22 horas (Modo som ambiente), máx. de 38horas (NC
desligado)
T empo de comunicação: máx. de 24 horas (NC ligado), máx. de
18 horas (Modo som ambiente), máx. de 30 horas (NC desligado)
T empo de suspensão: máx. de 30 horas (NC ligado), máx. de
22horas (Modo som ambiente), máx. de 200 horas (NC
desligado)
Com ligação atr avés do cabo par a auscultadores e com o NC ligado:
máx. de 22 horas
Nota: o número de hor as de utilização pode ser inferior ,
dependendo do Codec e das condiç ões de utilização.
T empo de carregamento:
Aprox. 3 horas
(Após 10 minutos de carregament o, é possível repr oduzir música
durante apr oximadamente 5 hor as.)
Nota: os tempos de carr egamento e utilização dependem das
condições de utilizaç ão.
T emperatura de c arregamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. 254 g
Impedância:
40 Ω (1 kHz) (com ligaç ão através do cabo par a auscultadores e a
unidade ligada)
16 Ω (1 kHz) (com ligação atr avés do cabo par a auscultadores e a
unidade desligada)
Sensibilidade:
105 dB/mW (com ligação a través do cabo par a auscultadores e a
unidade ligada)
101 dB/mW (com ligação atr avés do cabo par a auscultadores e a
unidade desligada)
Resposta em frequência:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (com ligação através do cabo par a
auscultadores e a unidade ligada)
Itens incluídos:
Auscultadores estér eo de cancelament o do ruído sem fios (1)
Cabo USB T ype-C® (USB-A par a USB-C®) (apro x. 20 cm) (1)
Cabo para auscultador es (aprox. 1,2 m) (1)
Estojo de transporte (1)
Adaptador de ficha para utilizaç ão em avião (1)1)
1) Poder á não ser suportado pelos serviços de entreteniment o em voo.
Especificação da c omunicação
Sistema de comunicaç ão:
Versão 5 .0 da especificaç ão de Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 1 da especific ação de Bluetooth
Alcance de c omunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Frequência de funcionament o:
Bluetooth: 2.400MHz - 2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot ência de emissão máxima:
Bluetooth: < 7 dBm
Perfis Bluetooth c ompatíveis2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec suportado3) :
SBC / AAC / LDA C™
Intervalo de transmis são (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equência de amostragem de 44, 1 kHz)
20Hz - 40. 000Hz (frequência de amostr agem do LDA C: 96kHz,
990kbps)
1) A gama real depende de vários fa tores, como obstáculos entre os
dispositivos, campos magnéticos em t orno de um forno micro-ondas,
eletricidade estática, sensibilidade da receção, desempenho da
antena, sistema opera tivo, aplicação de softwar e, etc.
2) Os perfis standard de Bluetoo th indicam a finalidade das
comunicaç ões entre os dispositivos atr avés de Bluetooth.
3) Codec: formato de conversão e compr essão do sinal de áudio
O desenho e as especificações estão sujeit os a alteração sem aviso
prévio.
Requisitos de sistema par a carregar a bat eria
atr avés de USB
T r ansformador de CA USB
Um transformador de CA USB c omercialmente disponível, capaz de
fornecer uma c orrente de saída de 1,5A ou superior
Modelos de iPhone/iPod c ompatíveis
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6.ª ger ação)
(Desde março de 20 20)
Mar cas c omerciais
• Apple, iPhone, iPod e iPod touch são mar cas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos EUA e outr os países.
• O uso do selo Made for Apple significa que o aces sório foi desenhado
para cone ctar especificamente par a o(s) produto(s) Apple
identificado(s) no selo e foi certificado pelo desen volvedor para
atender aos padrões de desempenho da Apple . A Apple não é
responsável pela operaç ão deste dispositivo ou por sua conformidade
com normas de seguranç a ou de regulamentação .
• Android é uma marc a comercial da Google LL C.
• A marca e os logótipos Blue tooth® são marc as comerciais r egistadas
pertencentes à Bluet ooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas mar cas
pela Sony Corpor ation é efetuada sob licenç a.
• N-Mark é uma marca c omercial ou marc a comercial r egistada da NFC
Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
• O nome e o logótipo LDA C são marcas c omerciais da Sony Corpor ation.
• USB T ype-C® e USB-C® são marcas comerciais regist adas do USB
Implementers Forum.
• Outras marc as e nomes comerciais pertenc em aos respetivos
proprietários.
Notas sobr e licenciamento
Este produto c ontém softwar e que a Sony utiliza sob acordo de
licenciamento c om o proprietário dos r espetivos direitos de aut or .
Estamos obrigados a divulgar o conteúdo deste ac ordo aos clientes por
exigência do proprie tários dos direitos de autor do softw are.
Aceda ao seguinte URL e leia o c onteúdo da licença.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Exclusão de r esponsabilidade relativ a a
serviços ofer ecidos por terc eir os
Os serviços oferecidos por t erceir os poderão ser alter ados, suspensos ou
rescindidos sem aviso prévio . A Sony não se responsabiliza por quaisquer
situações deste tipo.
Dansk
T rådløst støjannullerende st ereoheadse t
Anbring ikke appara tet et tr angt sted, f.ek s. i en bogr eol eller i et
indbygget skab.
Udsæt ikke batt erierne (installeret batt eripakke eller batterier) f or kraftig
varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tid ad gangen.
Udsæt ikke batt erierne for ekstremt lave t emperatur er , da de tte kan
medføre overophe dning og termisk runaway .
Undlad at afmontere , åbne eller dele sekundære c eller eller batterier .
Udsæt ikke c eller eller batterier for varme eller ild. Undgå opbevaring i
direkte sollys.
Hvis et batteri lækk er , sk al du sikre, at væsken ikke kommer i k ontakt med
huden eller øjnene. Hvis du har rørt ved væsken, skal du vaske det
berørte område med rigelige mængder vand og k ontakte en læge.
Sekundære ba tterier skal oplades før brug. Følg altid produc entens
instruktioner eller udstyrets brugervejledning mht. korrekte
opladningsinstruktioner .
Efter lang tids opbevaring kan det vær e nødvendigt at oplade og aflade
celler eller batterier fler e gange for at opnå maksimal ydeevne .
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Dette udstyr er blevet test et og overholder de grænser , der er fastsat i
EMC-bestemmelserne , ved hjælp af et forbindelseskabel på maks.
3meter .
Kun de medfølgende hovedtelef onkabler kan bruges til disse
hovedtelefoner .
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr,
som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produk t er fremstillet af eller på vegne af Sony C orporation.
EU-Importør: Sony Eur ope B. V .
Forespør gsler til EU-Importøren eller vedrør ende overholdelse af
produktgar anti i Europa skal sendes til fabrikant ens repræsent ant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corpor ation, at dette udstyr er i
overensstemmelse me d direktiv 2014/53/EU .
Den fulde ordlyd af EU-overens stemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadr esse:
http://www .compliance .sony .de/
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektrisk e og
elektronisk e produkter (gælder f or den Europæisk e Union og
andre lande med separ ate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produk tet, batteriet eller emballagen be tyder ,
at produkte t og batteriet ikk e må bortskaffes som husholdningsaffald.
På vis se batterier kan dett e symbol anvendes i kombination med et
kemisk symbol. Det k emiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis batterie t
indeholder mere end 0, 004% bly . V ed at sikre at dis se produkter og
batterier bortskaffes k orrekt, forebygges de mulige negative
konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering
kan forårsage . Genanvendelse af materialer bidr ager til at bevare
naturlige ressour cer . Hvis et produk t kræver vedvar ende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikk erhed, ydeevne eller
dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For
at sikre en k orrekt håndtering af batt eriet og det elektriske og
elektronisk e udstyr skal de udtjente produkt er afleveres på en
genbrugsplads specielt indrette t til genanvendelse af elektriske og
elektronisk e produkter . Med hensyn til øvrige batterier , se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af ba tterier . Batteriet skal
afleveres på et indsamlingsst ed beregnet til aff aldshåndtering og
genanvendelse af batterier . Y derligere information om genanvendelse
af dette produk t eller batteri kan fås ved at k ontakte den k ommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev køb t.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den håndhæves juridisk.
Den gælder hovedsageligt i EØS-landene (Det Europæisk e Økonomiske
Samarbejdsområde) og Schweiz.
Høj lydstyrke kan påvirk e din hørelse.
Brug ikke enheden, mens du går, kører eller cykler . Det kan medfør e
trafikulykk er .
Brug ikke på et farligt st ed, medmindre den omgivende lyd kan hør es.
Enheden er ikke vandtæ t. Hvis der trænger vand eller fr emmedlegemer
ind i enheden, kan det medføre br and eller elektrisk stød. Hvis der
trænger vand eller fr emmedlegemer ind i enheden, skal du strak s holde
op med at bruge den og kontakt e din nærmeste Sony-forhandler . Husk
især at følge forholdsreglerne nedenf or .
– Anvendelse omkring en vask osv .
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller beholder fyldt me d
vand.
– Anvendelse i regn eller sne eller på fugtige steder .
– Anvendelse, når du er svedig.
Hvis du rører ved enheden med v åde hænder eller lægger enheden i
lommen i en fugtig beklædningsgenstand, kan enheden blive våd.
Nærmere oplysninger om virkningen af , at mobiltelefonen eller andr e
trådløse enheder , der er tilsluttet enheden, berører kroppen, findes i
brugsanvisningen for den trådløse enhe d.
Tilslut aldrig USB-stikket, hvis hovedenheden eller opladningskablet er
våde. Hvis USB-stikket tilsluttes, mens hovedenheden eller
opladningskablet er våde, kan det medføre kortslutning på grund af
væsken (postevand, havvand, læsk edrik osv .) på hovedenheden eller
opladningskablet eller på grund af anden kontaminering og me dføre
unormal varmeproduktion eller f ejlfunktion.
Dette produk t (inklusive tilbehør) indeholder magnet(er), som muligvis
kan interferer e med pacemak ere, programmerbare shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller ande t medicinsk udstyr . Placer ikke de tte
produkt i nærheden af personer , som anvender sådan medicinsk udstyr .
Konsulter din læge inden du anvender de tte produkt, hvis du anvender
nogen former for sådan medicinsk udstyr .
Bemærkning om statisk elektricitet
Statisk elektricite t, der akkumuleres i kr oppen, kan forårsage en mild
prikken i ørerne . For at r educere denne eff ekt kan du bære tøj, der er
fremstillet af naturma terialer , hvilket dæmper dannelsen af sta tisk
elektricitet.
Forholdsr egler
Om BLUET OO TH®-kommunikation
• T rådløs Bluet ooth-teknologi fungerer inden f or en rækkevidde på c a. 10
meter . Det maksimale kommunik ationsområde kan v ariere afhængigt
af forhindringer (mennesker , metal, væg osv.) eller det
elektromagnetisk e miljø.
• Bluetooth-k ommunikation er muligvis ikke mulig, eller der kan
forek omme støj eller lydafbrydelse under følgende forhold:
– Når der er en person mellem enheden og Bluetooth-enheden. Denne
situation kan forbedr es ved at placer e Bluetooth-enheden, så den
vender mod enhedens antenne.
– Når der er en hindring som f.eks. et metalobjek t eller en væg mellem
enheden og Bluetooth-enheden.
– Når en wi-fi-enhed eller mikrobølgeovn er i brug, eller når der
udsendes mikrobølger i nærheden af enheden.
– Sammenlignet med indendørsbrug påvirkes udendørsbrug kun lidt af
signalrefleksion fr a vægge, gulve og lofter , hvilket r esulterer i, at
lydafbrydelse forekommer hyppiger e end ved brug indendørs.
– Antennen er indbygget i enheden som vist med den stiplede linje i
illustrationen (Fig. ). Bluetoo th-kommunikationens følsomhed kan
forbedres ved a t fjerne hindringer mellem den tilsluttede
Bluetooth-enhed og antennen på denne enhe d.
• Bluetooth- og wi-fi-enheder (IEEE802. 11b/g/n) bruger den samme
frekvens (2,4 GHz). Når enheden bruges i nærheden af en wi-fi-enhed,
kan der forek omme elektromagnetisk int erferens, hvilket resulterer i
støj, lydafbrydelse eller manglende evne til at oprette forbindelse . Hvis
dette sker , kan du prøve at udfør e følgende:
– Opret forbindelse mellem enheden og Bluet ooth-enheden, når de er
mindst 10 m væk fra wi-fi-enheden.
– Sluk for wi-fi-enheden, når du bruger enheden inden for 10 m af
wi-fi-enheden.
– Placér enheden og Bluetooth-enheden så t æt på hinanden som
muligt.
• Mikrobølger , der kommer fr a en Bluetooth-enhed, kan påvirke brugen
af elektronisk medicinsk udstyr . Sluk for denne enhed eller andr e
Bluetooth-enheder på følgende ste der , da brugen kan medføre ulykk er:
– på hospitaler; nær f orbeholdte siddepladser i tog; steder, hvor
brændbar gas er til stede; nær automatiske døre eller nær
brandalarmer .
• Lydafspilningen på denne enhed kan f orsinkes fra den på
transmissionsenheden på grund af egensk aberne ved trådløs
Bluetooth-teknologi. Som følge heraf er lyden muligvis ikke
synkronisere t med billedet, når du ser film eller spiller spil.
• Dette produk t udsender radiobølger , når det bruges i tr ådløs tilstand.
Når det bruges i trådløs tilstand på e t fly , skal du følge anvisningerne
fra flybesætningen vedrør ende tilladt brug af produkter i tr ådløs
tilstand.
• Enheden understøtter sikkerhedsfunk tioner, der overholder
Bluetooth-standar den, som et middel til at sørge f or sikkerhed under
kommunikation ved hjælp af tr ådløs Bluetooth-t eknologi. Afhængigt af
de konfigurer ede indstillinger og andre fak torer er denne sikk erhed
muligvis ikke tilstrækk elig. V ær forsigtig, når du kommunik erer via
trådløs Bluetoo th-teknologi.
• Sony påtager sig intet ansv ar for skader eller tab som følge af
informationslækage, der opstår ved brug af Bluetooth-kommunika tion.
• Der kan ikke gar anteres forbindelse med alle Blue tooth-enheder .
– Bluetooth-enheder , der er tilsluttet til enheden, skal overholde
Bluetooth-standar den, der er foreskr evet af Bluetooth SIG, Inc. og skal
certificer es som værende kompatibel.
– Selv når en tilsluttet enhed overholder Bluetooth-st andarden, kan der
være tilfælde, hvor Bluetooth-enhedens egenskaber eller
specifikationer ikke gør de t muligt at oprette f orbindelse eller
resulter er i forskellige k ontrolmetoder , visning eller drift.
– Når enheden bruges til at udføre håndfri tale i telef onen, kan der
opstå støj afhængigt af den tilsluttede enhed eller
kommunikationsmiljøet.
• Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan det tage lidt tid a t
starte kommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
• Situationen kan forbedr es ved at indstille lydkvalitetsfunk tionen til
"prioritet ved stabil forbindelse ." Der henvises til hjælpevejledningen
for detaljer .
• Situationen kan forbedr es ved at ændre kvalit etsindstillingen for tr ådløs
afspilning eller ved at ændre den tr ådløse afspilningstilstand til SBC på
den transmitter ende enhed. Hvis du ønsker fler e oplysninger, kan du se
den betjeningsvejledning, der fulgte med den tr ansmitterende enhed.
• Når du lytter til musik fra en smartphone, kan situationen forbedres ved
at lukke unødvendige apps eller genstarte smartphonen.
Om brug af telefoni-apps til smartphones og computer e
• Denne enhed understøtter kun almindelige indgående opkald.
T elefoni-apps til smartphones og computere understøttes ikke .
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB. Til opladning kræves der en
computer med en USB-port eller en USB-vekselstrømsadapt er .
• Sørg for at bruge de t medfølgende USB T ype-C-kabel.
• Under opladningen kan enheden ikke tændes, og Bluetooth- og
støjannulleringsfunktionerne kan ikke bruges.
• Hvis enheden ikke bruges i lang tid, kan det genopladelige batteri blive
udtømt hurtigt. Ba tteriet vil kunne holde en or dentlig opladning, efter
at den er afladet og opladet fler e gange. Når du opbevarer enheden i
længere tid, skal du oplade batteriet en gang hvert halve år for at
forhindre overladning.
• Hvis det genopladelige batteri bliver meget udtømt, skal det udskiftes
med et nyt. Kontakt venligst din nærmeste Sony-forhandler for
udskiftning af batterier .
Hvis enheden ikke funger er korr ekt
• Følg nedenstående fremgangsmåde for a t nulstille enheden (Fig. ).
T ryk på knapperne og CUSTOM samtidigt, mens enheden oplader.
Enheden er nulstillet. Når enheden er nulstillet, slettes
parringsoplysningerne i enheden ikke.
• Hvis problemet fortsætt er , selvom enheden er nulstillet, skal du udføre
procedur en nedenfor for a t initialisere enheden.
T ag USB Type-C -kablet ud, og sluk for enheden. T ryk og hold og
CUSTOM-knapperne nede på samme tid i mindst 7 sek under .
Indikatoren (blå) blink er 4 gange, enheden initialiseres, og enheden er
nulstillet til fabriksindstillingerne. Når enheden initialiseres, slettes alle
parringsoplysninger .
• Når enheden er initialiseret, kan den ikke oprette f orbindelse til din
iPhone eller computer . Hvis dette sk er , skal du slette
parringsoplysningerne for enheden fra iPhonen eller c omputeren og
derefter parr e dem igen.
Om støjannulleringsfunktionen
• Støjannulleringsfunktionen registr erer ekstern omgivelses støj (som
f.eks. støj i et køretøj eller lyden af aircondition i e t rum) med
indbyggede mikrofoner og pr oducerer en lige-men-modsa t-lyd, der
afbryder den omgivende støj.
– Den støjannullerende effekt må ikke bruges i e t meget stille miljø, da
der muligvis kan høres lidt støj.
– Støjannulleringsfunktionen virker primært for støj i lavfrekvensbånde t.
Selvom støj er reducer et, afbr ydes det ikke helt.
– Når du bruger enheden i et tog eller en bil, kan der opstå støj
afhængigt af vejforholdene.
– Mobiltelefoner kan for årsage forstyrrelser og støj. Skulle dette ske,
skal du placere enhe den længere væk fra mobilt elefonen.
– Afhængigt af hvordan du bærer enheden, kan den støjannullerende
effekt varier e, eller der kan for ekomme en bippende (hylende) lyd.
Hvis dette sker , skal du tage enheden af og t age den på igen.
– Dæk ikke mikrofonerne på enheden me d dine hænder eller andre
genstande. Det kan forhindr e, at støjannulleringsfunktionen eller den
omgivende lydtilstand fungerer k orrekt, eller det kan medføre, at der
opstår en bippende lyd (hylende). Hvis dette sk er , skal du tage dine
hænder eller andre objekter af mikr ofonerne på enheden (Fig. ).
Bemærkninger om at bære enheden
• Eftersom hovedtelefonerne giver en tæ t forsegling over ørerne, kan det
at trykke dem mod dine ører eller hurtigt trækk e dem af resulter e i
trommehindebeskadigelse. Højtalermembranen kan lave en kliklyd, når
hovedtelefonerne bruges. Dette er ikke en fejl.
Andre bemærkninger
• Udsæt ikke enheden f or meget stød.
• Berøringssensoren funger er muligvis ikke korr ekt, hvis du sætter
klistermærker eller andr e klæbende genstande på berøringssensorens
kontrolpanel.
• Pas på ikk e at fange din finger i enheden, når du folder.
• Når du bruger enheden som hovedtelefoner med kabel, skal du kun
bruge det medfølgende kabel. Sørg for, at hovedtelefonkablet er
ordentligt indsat.
• Bluetooth-funktionen funger er muligvis ikke med en mobiltelef on
afhængigt af signalforholdene og omgivelserne.
• Anvend ikke vægt eller tryk på enheden i længere tid, herunder når det
opbevares, da det kan medføre deformering.
• Hvis du oplever ubehag under brug af enheden, skal du omgående
holde op med at bruge den.
• Ørepuderne kan blive beskadiget eller f orringes med langvarig brug og
opbevaring.
Rengøring af enheden
• Når ydersiden af enheden er snavset, skal du rengør e den ved at tørre
den af med en blød, tør klud. Hvis enheden er særligt snavset, så
blødgør en klud i en fortyndet opløsning af neutralt r engøringsmiddel
og vrid den godt, inden det tørres. Brug ikke opløsningsmidler som
fortynder , benzen eller sprit, da de kan beskadige overfladen.
• Hvis der er dug eller vanddråber på sensor delen i den venstre enhed
pga. kondens eller fugt fra sve d osv ., fungerer funktionen til r egistrering
af, at enheden bæres, muligvis ikke korr ekt. Når der er dug eller
vanddråber på sensor delen, skal sensordelen vende opad, indtil fugten
er væk (Fig. ).
• Kontakt nærmest e Sony-forhandler , hvis du har spørgsmål eller
problemer i forbindelse med denne enhed, som ikke er beskrevet i
denne vejledning.
Reservedele: ør epuder
Kontakt venligst din nærmest e Sony-forhandler for at få oplysninger
om reservedele.
Specifikationer
Headset
Strømkilde:
DC 3,7 V : Indbygget, genopladeligt litiumionbatteri
DC 5 V: Ved opladning via USB
Driftstemper atur:
0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
8 watt
Timer i brug:
Ved tilslutning via Blue tooth-enheden
Afspilningstid for musik: Maks. 30 timer (NC ON), Maks. 22timer
(Omgivende lydtilstand), Maks. 38 timer (NC OFF)
Kommunikationstid: Maks. 24 timer (NC ON), Maks. 18 timer
(Omgivende lydtilstand), Maks. 30 timer (NC OFF)
Standbytid: Maks. 30 timer (NC ON), Maks. 22 timer (Omgivende
lydtilstand), Maks. 200 timer (NC OFF)
Ved tilslutning via hove dtelefonkablet med NC ON: Maks. 22 timer
Bemærk! Antallet af timer i brug kan være k ortere afhængigt af
codec og anvendelsesforholdene .
Opladningstid:
Ca. 3 timer
(Ca. 5 timers afspilningstid for musik er mulig efter 10 minutters
opladning.)
Bemærk! Opladningstiden og antallet af timer i brug kan være
anderledes afhængigt af anvendelsesforholdene.
Opladningstemper atur:
5 °C til 35 °C
V ægt:
Ca. 254 g
Impedans:
40 Ω (1 kHz) (ved tilslutning via hovedtelef onkablet med enheden
tændt)
16 Ω (1 kHz) (ved tilslutning via hovedtelefonkable t med enheden
slukket)
Følsomhed:
105 dB/mW (ved tilslutning via hovedtelefonk ablet med enheden
tændt)
101 dB/mW (ved tilslutning via hovedtelefonkable t med enheden
slukket)
Frekvensk urve:
4 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (ved tilslutning via hovedtelefonkablet med
enheden tændt)
Medfølgende dele:
T rådløst støjannuller ende stereoheadse t (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A til USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Hovedtelefonkabel (ca. 1,2 m) (1)
Etui (1)
Stikadapter til brug i fly (1)1)
1) Afhængigt af underholdningstjenesterne på flyet understøttes det
måske ikke .
Kommunika tionsspecifikation
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Udgang:
Bluetooth-specifika tion strømklasse 1
Maksimal kommunikationsr ækkevidde:
Synslinje ca. 10m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth: < 7 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Understøttet codec3) :
SBC / AAC / LDA C™
T ransmis sionsområde (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (samplingfr ekvens 44, 1 kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (samplingfrekvens LD AC 96 kHz, 990 kbps)
1) Den faktiske r ækkevidde afhænger af fak torer som f .eks. forhindringer
mellem enheder , magnetfelter i nærheden af en mikr obølgeovn,
statisk elektricitet, modtagefølsomhed, ant ennens ydeevne,
operativsystem, software mv .
2) Bluetooth-standar dprofiler angiver formåle t med Bluetooth-
kommunikation mellem enheder .
3) Codec: Komprimerings- og konverteringsformat for lydsignaler
Design og specifikationer kan ændres uden v arsel.
Systemkr av for en batteriopladning via USB
USB AC -adapter
Et USB AC -adapter, som fås i almindelig handel, og som er i stand til at
levere en udgangsstrøm på 1,5 A eller mer e
Kompa tible iPhone/iPod-modeller
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6. generation)
(Pr . marts 2020)
V aremærker
• Apple, iPhone, iPod og iPod touch er var emærker tilhør ende Apple Inc.,
der er registrer et i USA og andre lande .
• Brug af Made for Apple-mærke betyder , at et tilbehør er designe t til at
kunne samarbejde med de(t) Apple produk t(er), der identificeres af
mærket, og at de(t) ikke er blevet certificer et af udvikleren til at opfylde
Apple præstations standarder . Apple er ikke ansvarlig f or driften af dette
udstyr eller for dets overholdelse af sikkerhe ds- og lovgivningsmæssige
standarder .
• Android er et var emærke tilhør ende Google LL C.
• Bluetooth®-or dmærket og logoer er r egistrerede v aremærker tilhør ende
Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Sony
Corpora tion sker under licens.
• N-mærket er et v aremærke eller r egistrer et varemærk e tilhørende NFC
Forum, Inc. i USA og i andre lande.
• LDAC -navnet og -logoet er v aremærker tilhør ende Sony Corpor ation.
• USB T ype-C® og USB-C® er registrerede var emærker tilhørende USB
Implementers Forum.
• Andre var emærker og handelsmærker tilhør er de respektive ejer e.
Bemærkninger vedrør ende licens
Dette produk t indeholder software, som Sony bruger i henhold til en
licensaftale med opr etshaveren. Vi er forpligtet til at formidle aftalens
indhold til kunder som påkræve t af softwarens opr etshaver .
Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Ansvarsfr alæggelse vedrørende
tjenesteydelser , som tredjeparter tilbyder
Tjenesteydelser , som tredjeparter tilbyder , kan ændres, afbrydes eller
afsluttes uden forudgående varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i
denne type situationer .
Suomi
Langattomat v astamelukuulokk eet
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun
kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akk uja tai paristoja sisältävää lait etta)
pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle auringonv alolle tai tulelle.
Älä altista akkuja äärimmäisen alhaisille lämpötiloille , jo tka voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen tai lämpökarkaamisen.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja.
Älä altista akkuja tai paristoja lämmölle t ai tulelle. Vält ä säilyttämistä
suorassa auringonv alossa.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen joutumista iholle tai silmiin. Jos
ainetta pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla vedellä ja
käänny välittömästi lääkärin puoleen.
Akut ja paristot on lada ttava ennen käyttöä. Katso aina asianmukaisen
lataamisen ohjeet valmist ajan ohjeista tai laiteoppaasta. Jos laite on ollut
pitkään varast oituna, sen akut tai paristot on mahdollisesti lada ttava ja
varaus pur ettava useita k ertoja, ennen kuin laite toimii parhaalla
mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
T ämän laitteen on testeissä t odettu olevan EMC -direktiivin r ajoitusten
mukainen käytettäes sä liitäntäkaapelia, joka on enintään 3metriä pitkä.
Vain t oimitettuja kuulok ejohtoja voidaan käyttää näiden kuulokk eiden
kanssa.
Huomautus asiakkaille: seuraav at tiedot kosk evat ainoastaan laitteita,
joita myydään EU:n direktiivejä nouda ttavissa maissa.
T ämä tuote on valmiste ttu Sony Corpor ation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B. V .
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuo tteen Euroopan
vaatimustenmukaisuut een liittyvät tiedustelut tulee osoittaa v almistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V .,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusv akuutuksen täysimittainen t eksti on
saatavilla seuraav assa internetosoitt eessa:
http://www .compliance .sony .de/
Käytöstä poiste ttujen paristojen/akkujen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitt eiden hävittäminen (koskee Eur oopan
unionia sekä muita maita, joissa on käytös sä jätteiden
lajittelujärjestelmä)
T ämä laitteeseen, paristoon/akkuun t ai pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ja paristoa/akkua ei saa käsit ellä
kotitalousjätt eenä. Tietyissä paristois sa/akuissa tät ä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemik aalia ilmaisevan symbolin kanssa. Lyijyn (Pb)
kemikaalinen symboli on lisätty , jos paristo/akk u sisältää enemmän kuin
0,004 % lyijy ä. Varmistamalla näiden laitt eiden ja paristojen/akkujen
asianmukaisen hävittämisen voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten
terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnon varoja. Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tiet ojen eheys vaatii, että paristo/akk u on kiinteästi
kytketty laitt eeseen, valtuutetun huollon on v aihdettava paristo/akk u.
Käytöstä poiste tun pariston/akun ja sähkö- ja elek troniikkalaitteen
asianmukaisen käsittelyn varmistamisek si nämä tuotteet on viet ävä
käytöstä poistettujen sähk ö- ja elektroniikkalaitt eiden kierrätyksest ä
huolehtivaan vastaanott opisteeseen. Muiden paristojen/akkujen
kohdalla tarkista käytt öohjeesta, miten paristo/akku poist etaan
tuotteesta turvallisesti. Toimit a käytöstä poistettu parist o/akku niiden
kierrätyksest ä huolehtivaan vastaanott opisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen/akk ujen kierrätyksestä saa paik allisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku on
ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä mais sa, joissa se pannaan
oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ET A) maissa ja
Sveitsissä.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaik uttaa kuuloosi.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai pyör äilet. T ämä saattaa
aiheuttaa liikenneonnett omuuksia.
Älä käytä vaar allisessa paikassa, ellei ympäristön ääniä voida kuulla.
Laite ei ole vedenpitävä. Jos vettä tai vierasesineitä pääsee laitteeseen,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähk öisku. Jos vettä tai vierasesineitä
pääsee laitteeseen, lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään. Muista erityisesti noudattaa edellä mainittuja
varot oimia.
– Käyttö altaan tms. lähellä
Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai vesiastiaan.
– Käyttö vesi- tai lumisatees sa tai kosteis sa paikoissa
– Käyttö hikisenä
Jos koske t laitteeseen märillä käsillä tai aset at sen märän vaa tteen
taskuun, laite saattaa kastua.
Tietoja laitteeseen yhdist etyn matkapuhelimen tai muun langatt oman
laitteen kosk etuksen vaik utuksesta ihmiskehoon on anne ttu langattoman
laitteen käyttöohjees sa.
Älä koskaan työnnä USB-pistok etta paikalleen, kun päälaite tai
latauskaapeli on märkä. Jos USB-pistoke työnnetään paikalleen
päälaitteen tai latauskaapelin olles sa märkä, päälaitteeseen tai
latauskaapeliin tarttunut neste (vesijohtovesi, merivesi, virvoitusjuoma
jne.) tai vieras aine voi aiheutt aa oikosulun, josta on seurauk sena
epänormaalia lämmönmuodostusta tai toimintahäiriö.
T ässä tuotteessa (lisäv arusteet mukaan lukien) on magnee tteja, jotka
voivat häiritä tahdistimia, hydrokefalian hoitoon tark oitettuja
ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai muita lääke tieteellisiä laitteita. Älä
sijoita tätä laite tta lähelle henkilöitä, jotka käyttävä t tällaisia
lääketiet eellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin k anssa ennen tämän
tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista lääk etieteellistä laite tta.
Huomautus staattisesta sähköst ä
Kehoon kertynyt st aattinen sähkö voi aiheuttaa lievää pist elyä korvissa.
Käytä vaik utuksen vähentämiseksi luonnonmat eriaaleista valmistettuja
vaatteita, jotka ehkäisevät staattisen sähk ön syntymistä.
V arotoime t
BLUET OO TH®-tiedonsiirto
• Langattoman Bluetoo th-tekniikan kantama on noin 10 metriä.
Enimmäisyhteysalue voi vaihdella esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai sähk ömagneettisen ympäristön mukaan.
• Bluetooth-viestintä ei ehkä ole mahdollist a, tai häiriöitä tai äänen
häviämistä voi esiintyä seuraavis sa olosuhteissa:
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen välillä on henkilö. Tilannetta voidaan
parantaa asett amalla Bluetooth-laite siten, että se on laitteen
antennia kohti.
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen välissä on est e, kuten me talliesine
tai seinä.
– Kun käytössä on WiFi-lait e tai mikroaaltouuni tai mikr oaaltoja
lähetetään laitt een lähellä.
– Sisäkäyttöön verrattuna ulk ona käytettäes sä esiintyy vähän
heijastuksia pinnoista, kuten seinist ä, lattioista ja katoista, mikä johtaa
äänen häviämiseen useammin kuin sisätiloissa.
– Antenni on sisäänrakenne ttu yksikköön, kuten alla olevan kuvan
katkoviiv a osoittaa (kuva ). Bluetooth-viestinnän herkkyyttä voidaan
parantaa poistamalla mahdollise t esteet yhdistetyn Blue tooth-laitteen
ja tämän laitteen antennin välilt ä.
• Bluetooth- ja WiFi-laittee t (IEEE802. 11b/g/n) käyttävät samaa t aajuutta
(2,4 GHz). Kun laitett a käytetään WiFi-laitteen lähellä, voi esiintyä
sähkömagneettista häiriö tä, joka aiheuttaa häiriöitä, äänen häviämistä
tai kyvyttömyyden muodostaa yht eys. Jos näin käy , kok eile tilanteen
korjaamista seur aavasti:
– Muodosta yhteys laitteen ja Bluetoo th-laitteen välille, kun ne ovat
vähintään 10 m:n päässä WiFi-laitteest a.
– Sammuta WiFi-laite, kun laite tta käytetään alle 10 m:n pääs sä
WiFi-laitteesta.
– Aseta laite ja Bluetooth-lait e mahdollisimman lähelle toisiaan.
• Bluetooth-laitteest a säteilevät mikr oaallot voivat v aikuttaa
lääketiet eellisten elektronist en laitteiden toimintaan. Katkaise virta
tästä laitteesta ja muista Blue tooth-laitteista seur aavissa paikois sa, sillä
muuten seurauksena voi olla onne ttomuus:
– sairaaloissa, junien erityispaikkojen läheisyydessä, paik oissa, joissa on
syttyviä kaasuja, automaattiovien tai palohälyttimien lähellä.
• Laite saattaa toistaa äänen hieman lähe ttävää laitetta m yöhemmin
langattoman Bluetoo th-tekniikan ominaisuuksien vuoksi. Tämän vuoksi
ääni ei ehkä ole synkronoituna kuv an kanssa elokuvia k atsottaessa tai
pelejä pelattaessa.
• T ämä tuote lähettää r adioaaltoja, kun sitä käyt etään langattomas sa
tilassa.
Kun sitä käyt etään langattomassa tilas sa lentokonees sa, noudata
matkustamohenkilök unnan ohjeita tuotteiden sallitusta käyt östä
langattomassa tilassa.
• Laite tukee Bluet ooth-standardin mukaisia turva toimintoja
tietoliikent een tietoturvan takaamisek si, kun käytet ään langatonta
Bluetooth-tekniikk aa. Määrit etyistä asetuksista ja muist a tekijöistä
riippuen tämä suojaus ei ehkä ole riittävä. Ole varovainen, kun käytät
tiedonsiirtoon langatonta Bluet ooth-teknologiaa.
• Sony ei vastaa vahingoista t ai menetyksistä, jotka johtuvat
Bluetooth-tiedonsiirr on aikana tapahtuneista tietovuodoist a.
• Yhteyttä kaikkien Bluetoo th-laitteiden kanssa ei voida taat a.
– Laitteeseen yhdistettyjen Bluet ooth-laitteiden on oltava Bluet ooth
SIG, Inc:n määrittämän Bluetooth-standar din mukaisia ja niiden on
oltava vaatimust enmukaisiksi sertifioituja.
– Vaikka yhdiste tty laite on Bluetooth-st andardin mukainen,
Bluetooth-laitteen ominaisuude t tai tekniset erittelyt eiv ät
mahdollista yhdistämistä tai ne johtava t poikkeaviin
ohjausmenetelmiin tai toimintaan.
– Kun laitetta käyt etään handsfree-puheluihin, voi esiintyä häiriöitä
yhdistetystä laitteest a tai viestintäympäristöstä riippuen.
• Yhdistettävästä laitt eesta riippuen tiedonsiirron aloittaminen voi k estää
jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• Tilannetta voidaan parant aa valitsemalla äänenlaadun tilaksi ”vakaa
yhteys etusijalla” . Lisätiet oja on annettu käyttöoppaassa.
• Voit lievent ää ongelmaa muuttamalla langattoman toiston
laatuasetuksia tai v alitsemalla lähettävässä laitte essa langattomaksi
toistotilaksi SBC -tilan. Lisätietoja on lähett ävän laitteen mukana
toimitetussa k äyttöohjeessa.
• Kun kuunnellaan musiikkia älypuhelimest a, tilannetta voidaan parantaa
sulkemalla tarpeett omat sovellukset ja käynnistämällä älypuhelin
uudelleen.
Älypuhelinten ja tietok oneiden puhelusovellusten käyttö
• T ämä laite tukee vain t avanomaisia saapuvia puheluita. Laite ei tue
älypuhelinten ja tietok oneiden puhelusovelluksia.
Laitteen lataaminen
• T ämä laite voidaan ladata vain USB:n kautta. Lataamiseen tarvitaan
USB-liitännällä varustettu tie tokone tai USB-verkk olaite.
• Muista käyttää toimite ttua USB T ype C -kaapelia.
• Laitetta ei voida kytk eä päälle latauksen aikana eikä Blue tooth- ja
vastamelutoimintoa voida käytt ää.
• Jos laite on pitkään käyttämätt ömänä, lada ttava akku voi tyhjenty ä
nopeasti. Akku pystyy säilyttämään oikean v arauksen sen jälk een, kun
se on tyhjentynyt ja ladattu useita kertoja. Kun laite varast oidaan
pitkäksi ajaksi, lataa akku kuuden kuukauden v älein ylilatautumisen
estämiseksi.
• Jos ladattava akku tyhjene e erittäin nopeasti, se on vaihdettava uut een.
Ota akun vaihtamisek si yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Jos laite ei toimi oikein
• Palaut a laitteen tehdasasetukse t noudattamalla alla olevia ohjeita
(kuva ).
Paina samanaik aisesti painikkeita ja CUST OM, kun laite tta ladataan.
Laitteen tehdasasetukse t palautetaan. Tehdasase tusten palautus ei
poista laitteen laiteparitiet oja.
• Jos ongelma on jäljellä tehdasasetusten palautuksen jälk een, alusta
laite seuraavien ohjeiden mukaan.
Irrota USB T ype C -kaapeli ja sammuta laite. Paina painikkeita ja
CUSTOM samanaik aisesti vähintään 7 sekuntia. Ilmaisin (sininen) vilkkuu
4 kertaa, laite alustet aan ja laitteen tehdasasetukse t palautetaan. Kun
laite alustetaan, kaikki laiteparitiedot poistetaan.
• Kun laite on aluste ttu, se ei ehkä yhdistä iPhone-puhelimeesi tai
tietokoneese en. Jos näin käy , poista laitteen laiteparitiedo t iPhonesta
tai tietok oneesta ja muodosta laiteparit uudelleen.
Tietoja vastamelut oiminnosta
• Vast amelutoiminto tunnistaa ulkoise t ympäristöäänet (kut en melu
auton sisällä tai huoneen ilmastointilaitte en ääni) sisäisellä mikrofonilla,
ja tuottaa vastaav an mutta vastakkaisen äänen, joka kumoaa
ympäristömelun.
– Vastamelutoiminnolle ei ehk ä ole vaikutusta erittäin hiljaises sa
ympäristössä tai melua saattaa k uulua jonkin verran.
– Vastamelutoimint o toimii ensisijaisesti matalataajuisella melulla.
Vaikk a melu vähenee, sitä ei vaimenneta kokonaan.
– Kun käytät laite tta junassa tai autos sa, melua voi esiinty ä kadun
olosuhteista riippuen.
– Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja k ohinaa. Jos näin käy ,
aseta laite kauemmaksi ma tkapuhelimesta.
– Sen mukaan, mit en pidät laitetta, vastameluvaikutus saattaa vaihdella
tai voi kuulua piippaava ääni (ulina). Jos näin käy, riisu laite ja aseta se
takaisin.
– Älä peitä laitteen mikrofonia k äsilläsi tai muilla esineillä. T ämä saattaa
estää vastamelutoimintoa t ai ympäristöäänitilaa toimimasta oikein t ai
aiheuttaa piippaavan (ulisevan) äänen. Jos näin käy, ota kätesi tai muu
esine pois laitteen mikrof onin edestä (kuva ).
Laitteen käyttöä k oskevia huomautuksia
• Koska k uulokkeet ova t tiiviisti korvissa, niiden painaminen väkisin
korviin tai nopea vetäminen korvista voi aiheuttaa tärykalvovaurion.
Kuulokkeit a käytettäessä k aiutinkalvo voi tuottaa naksahtav an äänen.
Se ei ole toimintahäiriö.
Muita huomautuksia
• Älä kohdista laitteese en voimakkaita iskuja.
• Koske tusanturi ei ehkä toimi oikein, jos sen ohjauspaneeliin kiinnitetään
tarroja tai muita liima ttavia tuotteita.
• Ole varovainen, ettei sormesi tartu laitteeseen taitett aessa.
• Kun käytät lait etta langallisina kuulokk eina, käytä ainoastaan
toimitettua k uulokejohtoa. Varmista, että kuulok ejohto on kunnolla
paikallaan.
• Bluetooth-toimint o ei ehkä toimi matkapuhelimen kans sa
signaaliolosuhteista ja ympäristöstä riippuen.
• Älä kohdista painoa tai painett a laitteeseen pitkiä aikoja, säilytys
mukaan lukien, sillä se voi aiheuttaa muodonmuutoksia.
• Jos tunnet epämukavuutta käyttäes säsi laitetta, lopeta käyttö
välittömästi.
• Korvapehmusteet voiv at vahingoittua tai heik entyä pitkäaikaisessa
käytössä ja säilytykses sä.
Yksikön puhdistaminen
• Kun laitteen ulk opinnat ovat likaise t, puhdista ne pyyhkimällä
pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos laite on erittäin likainen, kast ele liina
miedossa puhdistusaineliuoksessa ja v äännä liina hyvin ennen
pyyhkimistä. Älä käytä liuotteita, kuten ohentimia, bentseeniä tai
alkoholia, sillä ne voivat v ahingoittaa pintaa.
• Jos vasemman yksikön k otelossa olev a anturiosa huurtuu tai siinä on
vesipisaroita k ondenssin tai hiestä tulleen kost euden tms. vuoksi,
käytöntunnistus ei ehkä toimi oik ein. Kun anturiosa huurtuu tai siinä on
vesipisaroita, jätä anturiosa ylöspäin, kunnes k osteus häviää (kuv a ).
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyk siä tai ongelmia, joita ei ole
käsitelty tässä oppaas sa, o ta yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vaiht o-osat: korvapehmusteet
Tietoja vaihto-osist a saat lähimmältä valtuutetult a Sony-
jälleenmyyjältä.
T ekniset tiedo t
Kuulokk eet
Virtalähde:
DC 3,7 V : sisäänrak ennettu ladattava litiumioniakk u
DC 5 V: USB-liitännän kautta ladatt aessa
Käyttölämpötila:
0 °C – 40 °C
Nimellinen virrank ulutus:
8 W
Käyttöaika:
Kun yhteys muodoste taan Bluetooth-laitt een kautta
Musiikin toistoaika: enintään 30 tuntia (NC ON), enintään
22tuntia (Y mpäristön äänitila), enintään 38 tuntia (NC OFF)
Tietoliikenneaik a: enint ään 24 tuntia (NC ON), enintään 18tuntia
(Y mpäristön äänitila), enintään 30 tuntia (NC OFF)
Valmiusaik a: enint ään 30 tuntia (NC ON), enintään 22 tuntia
(Y mpäristön äänitila), enintään 200 tuntia (NC OFF)
Kuulokek aapelilla liitettynä ja NC ON: enintään 22 tuntia
Huomautus: käyttöaika voi olla lyhyempi koodekin ja
käyttöolosuhteiden mukaan.
Latausaika:
Noin 3 tuntia
(10 minuutin lataamisen jälkeen laitt eesta voidaan toistaa musiikkia
noin 5 tuntia.)
Huomautus: lataus- ja käyttöajat voiv at vaihdella
käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila:
5 °C – 35 °C
Paino:
Noin 254 g
Impedanssi:
40 Ω (1 kHz) (kuulok ekaapelilla liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
16 Ω (1 kHz) (kuulokekaapelilla liit ettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
Herkkyys:
105 dB/mW (kuulok ekaapelilla liitettynä, kun laitteen virta on
kytkettynä)
101 dB/mW (kuulokekaapelilla liit ettynä, kun laitteen virta on
katkaistuna)
T aajuusvaste:
4 Hz – 40 000 Hz (JEIT A) (kuulokekaapelilla liitettynä, kun laitteen
virta on kytkettynä)
Pakk auksen sisältö:
Langattomat vastameluk uulokkeet (1)
USB T ype-C® -kaapeli (USB-A / USB-C®) (noin 20 cm) (1)
Kuulokek aapeli (noin 1,2 m) (1)
Kantoko telo (1)
Pistokeadapt eri lentokonekäyttöön (1)1)
1) Lennon aikaisista viihdepalveluista riippuen sitä ei ehk ä tueta.
Yhteyden tiedot
Yhteysjärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 5 .0
T eho:
Bluetooth-määrityksen muk ainen teholuokka 1
Suurin toimintaetäisyys:
Näköyhteys noin 10 m1)
T aajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Suurin teho:
Bluetooth: < 7 dBm
Yhteensopivat Bluet ooth-profiilit2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
T uettu koodekki3) :
SBC / AAC / LDA C™
Lähetysalue (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (näytteenottot aajuus 44, 1 kHz)
20 Hz – 40 000 Hz (näytteenott otaajuus LDA C 96 kHz, 990 kbps)
1) T odellinen toimintaetäisyys riippuu eri tekijöistä, kuten laitt eiden välillä
olevat esteet, mikroaaltouunia ympäröivä t olevat magneettik entät,
staattinen sähkö , v astaanottoherkkyys, antennin teho,
käyttöjärjestelmä, ohjelmisto jne.
2) Bluetooth-standar diprofiilit määrittävä t laitteiden välisen Bluetoo th-
tiedonsiirron tark oituksen.
3) Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja muutosmuoto
Rakennetta ja t eknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Järjestelmävaatimuk set akk ua USB-liitännän
kautta ladattaes sa
USB-verkkolaite
Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkk olaite, jonka lähtövirta on
vähintään 1,5 A
Yhteensopivat iPhone- ja iP od-mallit
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6. sukupolvi)
(Maaliskuusta 2020 lähtien)
T avar amerkit
• Apple, iPhone, iPod ja iPod touch ova t Apple Inc:n tavaramerkk ejä, jotka
on rekister öity Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
• ”Made for Apple” -merkin käyttäminen tarkoittaa, että elektroninen
lisälaite on suunniteltu erityisesti Apple-tuotteese en (-tuotteisiin)
yhdistämistä varten ja että v almistaja takaa sen täyttävän Applen
suorituskykystandar dit. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen k äytöstä
tai sen vaatimustenmukaisuudest a turvallisuus- ja
lainsäädäntöstandardien kans sa.
• Android on Google LL C:n tavar amerkki.
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ov at Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekister öityjä tavaramerkk ejä, joita Sony Corpor ation käyttää lisenssillä.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekister öity tavar amerkki
Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
• LDAC -nimi ja -logo ovat Sony C orporationin t avaramerkk ejä.
• USB T ype-C® ja USB-C® ovat USB Implement ers Forumin rekist eröityjä
tavaramerkk ejä.
• Muut tavaramerkit ja k auppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Lisenssiä k oskevia huomautuk sia
T ämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää sen tekijäoikeuksien
omistajan kanssa solmitulla lisenssisopimuk sella. Meillä on velvollisuus
ilmoittaa sopimuksen sisältö asiakkaille ohjelmiston t ekijäoikeuksien
omistajan vaatimuksesta.
Siirry seuraavaan URL -osoitteeseen ja lue käyttöoikeussopimuksen
sisältö.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Kolmansien osapuolt en tarjoamia
palveluja kosk eva v astuuvapauslausek e
Kolmansien osapuolten tarjoama t palvelut voivat muuttua, kesk eytyä tai
päättyä ilman ennakkoilmoitust a. Son y ei kanna minkäänlaista vastuuta
tämänkaltaisissa tilanteis sa.
Norsk
T rådløst ster eohodesett med støyr eduksjon
Ikke plasser appar atet på et tr angt sted, for eksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Ikke eksponer batt eriene (batteripakken eller innsatt e batterier) for høy
varme (f.eks., fra direkte sollys, åpne flammer eller lignende) over lengre
tid.
Ikke utsett batt eriene for ekstremt lave t emperaturforhold som kan før e
til overoppheting og uk ontrollert varme.
Ikke ta fr a hverandr e, åpne eller riv opp sekundære c eller eller batterier .
Ikke utsett c eller eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i
direkte sollys.
Hvis det oppstår en cellelekkasje , må du ikke la væsken k omme i kontakt
med hud eller øyne. Hvis dette skjer , må du vask e det berørte området
med rikelige mengder vann og oppsøk e lege.
Sekundære c eller og batterier må lades opp før bruk. Les alltid
instruksjonene fra pr odusenten eller utstyrshåndbøker for å f å riktige
instruksjoner om lading.
Etter lengr e perioder uten bruk kan det være nødvendig å lade opp og
lade ut cellene eller batteriene fler e ganger for å oppnå maksimal ytelse .
Avhend dem på riktig måte .
Dette utstyre t er testet og funnet i overholdelse av gr ensene lagt frem i
EMC-bestemmelsen med en tilk oblingskabel som er korter e enn 3 meter .
Bare de inkluderte hodetelef onkablene kan brukes med dis se
hodetelefonene.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bar e utstyr
som er solgt i land som er underlagt EU-direktiver .
Dette produk tet har blitt produsert av eller på vegne av Sony
Corpora tion.
EU-importør: Sony Eur ope B. V .
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende pr oduktets
overensbestemmelse i Eur opa skal sendes til produsentens autoriserte
represe tant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corpor ation at utstyrstypen er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU .
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under:
http://www .compliance .sony .de/
Kassering av gamle batterier og elek triske og elektr oniske
apparat er (gjelder i Den europeiske union og andr e land med
separat innsamlings system)
Dette symbolet på pr oduktet, batteriet eller emballasjen
indikerer a t dette produkt et og batteriene ikk e må behandles som
husholdningsavfall. P å noen batterier er dette symbole t brukt i
kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det kjemiske symbolet for
bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn 0 ,004 % bly . Når du sørger
for at disse pr oduktene og batteriene avhendes på k orrekt måt e, er du
med på å forhindre mulige negative følger f or miljøet og helse, som
kunne vært forårsak et av feilaktig avf allshåndtering av dette pr oduktet.
Gjenvinning av disse materialene bidr ar til å ta vare på na turressurser .
Hvis det er produkt er som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner kr ever en permanent tilkobling til et ink orporert
batteri, bør dette batt eriet bare skiftes av aut orisert servicepersonell.
For å sikre a t batteriet og det elektrisk e og elektronisk e utstyret blir
behandlet korr ekt, må du levere disse pr oduktene til en passende
gjenvinningsstasjon for elektrisk og elek tronisk utstyr ved endt levetid.
For alle andre ba tterier kan du se informasjonen om hvor dan du fjerner
batterier på riktig måte . Lever batteriene ved en pas sende
gjenvinningsstasjon for brukt e batterier . Hvis du vil ha mer informasjon
om gjenvinning av dette produk tet eller batterie t, kan du kontakte
lokale myndigheter , renov asjonsverket der du bor , eller butikken der du
kjøpte produk tet eller batteriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er begr enset kun til de landene hvor de tte
er påbudt ved lov , hovedsakelig i EØS-land (De t europeiske øk onomiske
samarbeidsområdet) og Sveits.
Høyt volum kan påvirke hørselen din.
Ikke bruk enheten mens du går , kjører eller sykler . Dett e kan forårsak e
trafikkuhell.
Ikke bruk enheten på e t farlig sted med mindr e lyder fra miljøet kan
høres.
Enheten er ikke v annsikker . Hvis vann eller fremmedgjenst ander trenger
inn i enheten kan det før e til brann eller elektrisk støt. Hvis vann eller en
fremmedgjenstand k ommer inn i enheten, opphør bruk umiddelbart og
ta kontakt med nærmest e Sony-forhandler . V ær spesielt oppmerksom på
forholdsreglene under .
– Bruk rundt en vask, e.l.
Vær f orsiktig så enheten ikk e faller i en vask eller beholder fylt med
vann.
– Bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder
– Bruk mens du svetter
Hvis du tar på enheten med vå te hender , eller legger enheten i en
lomme på klær som er fuktige, kan enheten bli v åt.
For detaljer om eff ekten av kontak t med mobiltelefonen eller andre
trådløse enheter tilk oblet enheten har på mennesk ekroppen, se den
trådløse enhetens bruk sanvisning.
Sett aldri inn USB-pluggen når hovedenheten eller ladekabelen er v åt.
Hvis USB-pluggen settes inn mens hovedenheten eller ladek abelen er
våt, kan væsken (springvann, sjøv ann, brus, osv .) på hovedenheten eller
ladekabelen eller fremmedlegemer for årsake k ortslutning, og f orårsak e
unormal varmegenerering eller feilfunk sjon.
Dette produk tet (inkludert tilbehør) inneholder magneter som kan
påvirke pacemak ere, programmerbare shuntventiler f or behandling av
hydrocef alus eller andre medisinsk e enheter . Dette pr oduktet må ikk e
plasseres i nærhet en av personer som bruker slike medisinsk e enheter .
Hvis du bruker slike medisinsk e enheter , må du høre med legen din før
du bruker dette pr oduktet.
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisite t bygd opp i kroppen kan føre til mindr e kribling i ørene.
For å re dusere effekt en av dette kan du ha på klær laget av naturlige
materialer som undertrykker genereringen av statisk elek trisitet.
Forsik tighetsr egler
Om BLUET OO TH®-kommunikasjon
• T rådløs Bluet ooth-teknologi operer er innenfor et omr åde på omtrent 10
meter . Maksimal kommunikasjonsr ekkevidde kan v ariere avhengig av
hindringer (personer , metall, vegger o.l.) eller elektr omagnetiske
omgivelser .
• Under følgende forhold er Bluetooth-k ommunikasjon kanskje ikke
mulig, eller støy eller lydutfall kan skje:
– Når det er en person mellom enheten og Bluetoo th-enheten. Denne
situasjonen kan forbedres ve d å posisjonere Bluetoo th-enheten slik at
den vender mot enhetens antenne .
– Når det er en hindring, som en metallgjenstand eller en vegg, mellom
enheten og Bluetoo th-enheten.
– Når en Wi-Fi-enhet eller mikrobølgeovn brukes, eller mikrobølger
stråles ut nær enheten.
– Sammenlignet med bruk innendørs er bruk utendørs mindre utsatt
for signalrefleksjon fr a vegger , gulv og tak, som kan føre til a t lydutfall
skjer oftere enn når enhet en brukes innendørs.
– Antennen er bygd inn i enheten som vist av den stiplede linjen i
illustrasjonen under (Fig. ). Følsomheten til Bluet ooth-
kommunikasjon kan forbe dres ved å fjerne eventuelle hindringer
mellom den tilkoblede Bluetoo th-enheten og denne enhetens
antenne.
• Bluetooth- og Wi-Fi-enhet er (IEEE802. 11b/g/n) bruker den samme
frekvensen (2,4 GHz). Når du bruker enhe ten nær en Wi-Fi-enhet kan
elektromagnetisk f orstyrrelse oppstå, som kan føre til støy, lydutfall
eller manglende evne til å koble til. Prøv følgende løsninger hvis dett e
skjer:
– Etabler en tilkobling mellom enhet en og Bluetooth-enhet en når de er
minst 10 m unna Wi-Fi-enheten.
– Slå av Wi-Fi-enheten når du bruker enhet en innen 10 m fra
Wi-Fi-enheten.
– Plasser enheten og Bluetoo th-enheten så nært hverandr e som mulig.
• Mikrobølger som stråles ut fr a en Bluetoo th-enhet kan innvirke på
operasjonen til elektr oniske medisinske enhe ter . Slå av denne enheten
og andre Bluetoo th-enheter på følgende steder da dett e kan forårsak e
en ulykke:
– på sykehus, nær prioriterte seter på tog, steder med brannfarlig gas s,
nær automatiske dør er eller nær brannalarmer .
• Lydavspillingen på denne enhet en kan forsinkes i f orhold til
overføringsenheten på grunn av egenskapene til Bluetoo th trådløs
teknologi. Lyden er derfor k anskje ikke synkronisert med bildet under
visning av filmer eller spilling av spill.
• Dette produk tet avgir radiobølger når de t brukes i trådløs modus.
Når du bruker trådløs modus ombor d på et fly , følg flybesetningens
instruksjoner om når det er tillatt å bruk e produkter i tr ådløs modus.
• Enheten støtter sikk erhetsfunksjoner som overholder Bluetoo th-
standarden for å sør ge for sikkerhe ten under kommunikasjon med
Bluetooth tr ådløs teknologi. Avhengig av de k onfigurerte innstillingene
og andre fakt orer , kan det derimot hende a t denne sikkerheten ikk e er
tilstrekkelig. Vær forsiktig når du k ommuniserer med Bluet ooth trådløs
teknologi.
• Sony påtar seg ikke noe ansv ar for eventuelle skader eller tap som
skyldes at informasjon lekk es under bruk av Bluetooth-
kommunikasjoner .
• Tilkobling med alle Bluetoo th-enheter kan ikk e garanter es.
– Bluetooth-enheter som er k oblet til enheten må overholde
Bluetooth-standar dene pålagt av Bluetooth SIG, Inc., og må være
sertifisert som kompatibel.
– Selv når en tilkoblet enhet overholder Bluet ooth-standarden kan de t
hende at egenskapene eller spesifikasjonene til Bluetoo th-enheten
gjør tilkobling umulig eller gir andre k ontrollmet oder , visning eller
drift.
– Når du bruker enheten til håndsfrie telef onsamtaler kan støy oppstå
avhengig av den tilkoblede enheten eller k ommunikasjonsmiljøet.
• Avhengig av enheten som sk al kobles til, kan det kr eve litt tid å starte
kommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under avspilling
• Situasjonen kan forbedres ve d å stille inn lydkvalitetsmodusen til
"prioritering ved stabil tilkobling". Se Hjelpeveiledning for detaljer .
• Situasjonen kan bedres ved å endr e innstillingene for trådløs
avspillingskvalitet eller fest e den trådløse avspillingsmodusen til SBC på
senderenheten. Se bruksanvisningen som fulgte med senderenheten
for informasjon.
• Når du hører på musikk fra en smarttelef on kan situasjonen forbedr es
ved å lukke unødvendige apper eller starte smarttelefonen på n ytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner f or smarttelefoner og
datamaskiner
• Denne enheten støtter k un normale innkommende anrop .
Ringeapplikasjoner for smarttelefoner og datamaskiner støtt es ikke.
Om lading av enheten
• Denne enheten kan kun lades over USB. En datamaskin med en
USB-port eller USB AC-adap ter kreves for lading.
• Husk å bruke den inkluderte USB T ype-C-kabelen.
• Under lading kan ikke enhet en slås på og Bluetooth- og
støyreduksjonsfunksjonene k an ikke brukes.
• Hvis enheten ikke bruk es på lengre tid kan det oppladbar e batteriet
raskt tømmes. Batteriet kan holde en passende lading etter at den er
ladet ut og opp igjen flere ganger . Når enheten oppbev ares over lengre
tid, lad opp batteriet én gang hvert halvår for å f orhindre overutlading.
• Hvis det oppladbare batt eriet tappes ekstremt r askt, bør det skiftes ut
med et nytt batteri. Kontakt din nærmeste Sony-forhandler f or å skifte
ut batteriet.
Hvis enheten ikke funger er som den skal
• Følg fremgangsmåten under f or å nullstille enheten (Fig. ).
T rykk samtidig på knappene og CUSTOM mens enhet en lader .
Enheten er nullstilt. Når enheten er nullstilt sle ttes ikke
paringsinformasjon i enheten.
• Hvis problemet vedv arer selv etter at enhe ten er nullstilt utfører du
fremgangsmåten under f or å initialisere enheten.
Koble fr a USB T ype-C -kabelen og slå av enheten. T r ykk og hold
knappene og CUSTOM samtidig i minst 7 sek under . Indikator en (blå)
blinker 4 ganger , enheten er initialisert og tilbakestilt til
fabrikkinnstillinger . All paringsinformasjon slettes når enhe ten er
initialisert.
• Etter at enhe ten er initialisert kan den kanskje ikke k oble til din iPhone
eller datamaskin. Hvis dette skjer må du slett e paringsinformasjonen til
enheten fra iPhone eller da tamaskinen og derett er pare dem igjen.
Om støyreduksjonsfunk sjonen
• Støyreduksjonsfunk sjonen merker ekstern omgivelseslyd (som støy inni
et kjøretøy eller lyden e t klimaanlegg lager på et rom) med innebygde
mikrofoner og pr oduserer en lik -men-motsatt lyd som kansellerer
omgivelseslyden.
– Støyreduksjonseffek ten er kanskje ikke åpenbar i et svært stille miljø
eller noe støy kan kanskje høres.
– Støyreduksjonsfunksjonen funger er hovedsakelig i lavfr ekvensbåndet.
Selv om støy er redusert er den ikke helt fjernet.
– Når du bruker enheten på et t og eller i en bil kan støy oppstå
avhengig av gateforholdene.
– Mobiltelefoner kan for årsake interfer ens og støy . Flytt i så fall enheten
lengre unna mobiltelefonen.
– Avhengig av hvordan du bær er enheten kan støyr eduksjonseffekten
variere eller en pipelyd (hyling) kan hør es. T a i så fall av deg enheten
og sett den på igjen.
– Ikke dekk til mikrofonene på enhe ten med hendene dine eller andre
gjenstander . Dette kan forhindr e at støyreduk sjonsfunksjonen eller
omgivelseslydmodusen fungerer riktig, eller kan forårsake en pipelyd
(hyling). Hvis dette skjer , ta hendene eller andre gjenstander av
mikrofonene til enhet en (Fig. ).
Om bæring av enheten
• Hodetelefonene sør ger for en tett forsegling over ør ene. Der for kan det
føre til skade på tr ommehinnen hvis de presses mot ør ene med makt
eller fjernes raskt. Høyttalermembranen kan lage en klikkelyd når
hodetelefonene bruk es. Dette er ikke en f eil.
Andre merknader
• Ikke utsett enhet en for ekstreme støt.
• Berøringssensoren funger er kanskje ikke riktig hvis du f ester
klistremerker eller andr e klebende gjenstander på berøringssensor ens
kontrollpanel.
• Vær f orsiktig så du ikke klemmer finger en i enheten når du folder den.
• Når du bruker enheten som k ablede hodetelefoner , bruk kun
hodetelefonkabelen som følger med. Sørg for at hodetelef onkabelen er
godt satt inn.
• Bluetooth-funksjonen funger er kanskje ikke med en mobilt elefon,
avhengig av signalforholdene og omgivelsene.
• Ikke utsett enhet en for vekt eller trykk over lengre perioder , inkludert
under oppbevaring, da dette kan f orårsake def ormering.
• Slutt straks å bruk e enheten hvis du opplever ubehag.
• Øreputene kan skades eller f orringes ved bruk over lengre tid og
oppbevaring.
Rengjøre enhet en
• Hvis utsiden på enheten er skitten r engjør du den ved å tørke av med
en myk, tørr klut. Hvis enheten er spesielt skitten kan du dyppe en klut i
en uttynnet løsning av naturlig vask emiddel og vri den godt opp før du
tørker av enheten. Ikke bruk løsemidler som tynner, benzen eller
alkohol da disse kan skade overflat en.
• Hvis sensordelen inne i venstre enhe tskapsel blir tåket e eller det er
vanndråper på den fr a kondensering eller fuktighet fr a svette e .l. kan
det hende at bruksoppdagelse ikk e fungerer som den skal. Når
sensordelen er tåk ete eller det er vanndr åper på den, la sensordelen
ligge vendt opp inntil fuktigheten forsvinner (Fig. ).
• Hvis du har spørsmål eller problemer angående denne enheten som
ikke er dekke t i denne håndboken, må du kontak te din nærmeste
Sony-forhandler .
Reservedeler: ør eputer
T a kontakt med nærmeste Sony-forhandler for inf ormasjon om
reservedeler .
Spesifikasjoner
Hodesett
Strømkilde:
DC 3,7 V : Innebygd oppladbart litiumionbatteri
DC 5 V: V ed USB-lading
Driftstemper atur:
0 °C - 40 °C
Nominelt strømforbruk:
8 W
Driftstimer:
Hvis tilkoblet en Bluet ooth-enhet
Musikkavspillingstid: maks. 30 timer (NC ON), maks. 22timer
(Omgivelseslydmodus), maks. 38 timer (NC OFF)
Kommunikasjonstid: maks. 24 timer (NC ON), maks. 18timer
(Omgivelseslydmodus), maks. 30 timer (NC OFF)
Standbytid: maks. 30 timer (NC ON), maks. 22 timer
(Omgivelseslydmodus), maks. 200 timer (NC OFF)
Ved tilk obling via hodetelefonk abelen med NC ON: maks. 22timer
Merk: Brukstiden kan være k ortere avhengig av kodek en og
bruksforholdene.
Ladetid:
ca. 3 timer
(ca. 5 timer med musikkavspilling er mulig etter 10 minutt ers
lading.)
Merk: Ladetiden og brukstiden kan varier e avhengig av
bruksforholdene.
Ladetemper atur:
5 °C - 35 °C
Vek t:
ca. 254 g
Impedans:
40 Ω (1 kHz) (ved tilkobling me d hodetelefonkabel når enhe ten er
slått på)
16 Ω (1 kHz) (ved tilkobling med hodet elefonkabel når enheten er
slått av)
Følsomhet:
105 dB/mW (ved tilkobling med hode telefonkabel når enhet en er
slått på)
101 dB/mW (ved tilkobling med hodet elefonkabel når enheten er
slått av)
Frekvensr espons:
4 Hz - 40 000 Hz (JEIT A) (ved tilkobling med hodetelefonkabel når
enheten er slått på)
Inkluderte elementer:
T rådløst ster eohodesett med støyr eduksjon (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A til USB-C®) (ca. 20cm) (1)
Hodetelefonkabel (c a. 1,2m) (1)
Bæreveske (1)
Pluggadapter for bruk ombor d i fly (1)1)
1) Avhengig av underholdningstjenestene på flyet, støttes dette kanskje
ikke.
Spesifikasjon for k ommunikasjon
Kommunikasjonssyst em:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 5.0
Utgang:
Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 1
Maksimal kommunikasjonsr ekkevidde:
Synslinje på omtrent 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2400 MHz - 2483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth: < 7 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Støttet k odek3) :
SBC / AAC / LDA C™
Overføringsområde (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (samplingsrate 44, 1 kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (samplingsra te LDA C 96 kHz, 990 kbps)
1) Den faktiske r ekkevidden varier er avhengig av faktor er som blant
annet hindringer mellom enhetene, magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvar e osv .
2) Bluetooth-standar dprofiler angir formåle t med Bluetooth-
kommunikasjon mellom enhet er.
3) Kodek: Lydsignalkompresjon og k onverteringsformat
Design og spesifikasjoner kan bli endret ut en varsel.
Systemkr av for batterilading med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB AC -adapter som kan forsyne en
utgangsstrøm på 1,5A eller mer
Kompa tible iPhone-/iPod-modeller
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (6. generasjon)
(Fra og med mars 20 20)
V aremerker
• Apple, iPhone, iPod og iPod touch er var emerker for Apple Inc.,
registrert i USA og andr e land.
• Bruk av Made for Apple-skiltet betyr a t et tilbehør er spesifikk designet
for tilkobling til Apple-pr oduktet/pr oduktene identifisert på skiltet, og
er sertifisert av utviklerne for å møte Apples ytelsesstandar der . Apple er
ikke ansvarlige for drift av enhe ten eller dens overholdelse av
sikkerhets- og lovbestemt e standarder .
• Android er et var emerke for Google LL C.
• Bluetooth®-merk et og -logoene er registr erte varemerk er som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merk er av Sony Corpor ation
er under lisens.
• N-merket er et v aremerke eller e t registrert var emerke for NFC F orum,
Inc. i USA og i andre land.
• LDAC -navnet og logoen er var emerker for Sony C orpora tion.
• USB T ype-C® og USB-C® er registr erte varemerk er for USB Implementers
Forum.
• Andre var emerker og -navn tilhører sine r espektive eiere .
Lisensmerknader
Dette produk tet inneholder progr amvare som Son y bruker i henhold til
en lisensavtale med eieren av opphavsr etten. Vi er forplikte t til å
kunngjøre innholde t i avtalen til kunder etter kr av fra eier en av
opphavsretten til pr ogramv aren.
Gå til følgende URL og les innholdet i lisensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Ansvarsfr askrivelse angående tjenester
tilbudt av tr edjeparter
Tjenester levert av tredjeparter kan endr es, suspenderes eller avsluttes
uten forvarsel. Sony har ikke noe ansv ar i slike situasjoner .
Svenska
T rådlöst brusreduc er ande stere oheadset
Placera int e enheten där det är ont om utrymme, till exempel i en
bokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enhe ten) för hög värme, till exempel
direkt solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Utsätt inte batterierna f ör extremt låga t emperatur er. Det kan leda till
överhettning och termisk instabilite t.
T a inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller batterier .
Utsätt inte cellerna eller batt erierna för värme eller eld. Undvik att förvara
dem i direkt solljust.
Låt inte vätskan k omma i kontakt me d huden eller ögonen om en cell
läcker . Om så har skett, skölj det berörda omr ådet med stor a mängder
vatten och k ontakta läkare .
Sekundära c eller och batterier måste laddas f öre användning. Läs alltid
tillverkarens instruktioner eller utrustningens anv ändarhandbok för
korrek ta laddningsinstruktioner .
Efter lång tids förvaring kan det var a nödvändigt att ladda och ladda ur
celler eller batterier fler a gånger för att uppnå maximal pr estanda.
Kasser as på lämpligt sätt.
Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla de gr änsvärden
som anges i EMC-för ordningen med en anslutningskabel k ortare än 3
meter.
Endast de medföljande hörlurskablarna kan anv ändas med dessa
hörlurar .
Kundinforma tion: Följande information gäller endast utrustning som
säljs i länder med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverka ts av , eller på uppdrag av Sony
Corpora tion.
EU-importör: Sony Europe B. V .
Frågor till EU-importör en eller frågor som r ör produkternas
överensstämmelse i Eur opa skall sändas till tillverkarens aukt oriserade
represent ant, Son y Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Härmed försäkrar Son y Corpora tion att denna utrustning
överensstämmer med dir ektiv 2014/53/EU .
Den fullständiga text en till EU-försäkran om över ensstämmelse finns på
följande webbadress:
http://www .compliance .sony .de/
Hantering av förbrukade batt erier samt elektrisk och
elektronisk utrustning (gäller inom EU och andr a länder med
separata insamlings system)
Symbolen på produkt en, batteriet eller förpackningen anger a tt
produkten och batt eriet inte ska hanter as som hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas i k ombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om batt eriet
innehåller mer än 0,004 % bly . Genom att säk erställa att dessa
produkter och batt erier hanteras på r ätt sätt bidr ar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekt er som orsakas av felaktig
avfallshantering. Åter vinning av materialet bidr ar till att bevara
naturresurser . När det gäller produk ter som av säkerhets-, prestanda-
eller dataintegritets skäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt
batteri ska detta ba tteri alltid bytas av en auktoriser ad servicetekniker .
För att säk erställa att batteriet och de elek triska och elektroniska
produkterna hant eras korr ekt ska de leverer as till en lämplig
återvinningsstation för elektrisk a och elektroniska pr odukter när de är
förbrukade. Information om alla andra batterityper finner du i avsnitte t
om säker borttagning av batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig
återvinningsstation för f örbrukade batterier . Kontakt a dina lokala
myndigheter , din lokala avfallshanteringstjänst eller aff ären där du
köpte pr odukten eller batterie t för mer detaljer ad information om hur
du återvinner produkten eller batt eriet.
CE-märkningen är giltig endast i de länder där den är obligatorisk enligt
lag, huvudsakligen i EES-länderna (Europeiska ekonomisk a
samarbetsområdet) och Sch weiz.
Hög volym kan påverka hörseln.
Använd inte enhet en medan du går , kör bil eller cyklar . Det kan leda till
trafikolyck or .
Använd inte på farliga pla tser, såvida du inte kan höra omgivningsljud.
Enheten är inte va ttentät. Om vatten eller främmande föremål k ommer in
i enheten kan det leda till br and eller elektrisk stöt. Om vatten eller ett
främmande för emål kommer in i enheten, sluta genast använda den och
kontakta din närmast e Sony-återförsäljare . Följ i synnerhet
försiktighetsåtgär derna nedan.
– Användning runt handfat, etc.
Var f örsiktig så att enheten inte f aller i ett handfat eller en behållar e
fylld med vatten.
– Användning i regn eller snö eller på fuktiga platser
– Användning medan du är svettig
Om du rör enheten med v åta händer eller lägger enheten i fickan på e tt
fuktigt plagg, kan enheten bli vå t.
Mer information om kont akten med den mänskliga kroppen fr ån
mobiltelefonen eller andr a trådlösa enheter som är anslutna till enhe ten,
se bruksanvisningen för den tr ådlösa enheten.
Anslut inte USB-kontakt en när huvudenheten eller laddningskabeln är
blöt. En kortslutning kan uppstå på grund av vä tskan (kranv atten,
havsvatten, dr yck etc.) på huvudenheten eller laddningsenhet en eller på
grund av främmande material och orsak a onormal värmealstring eller
funktionsfel, om USB-kontak ten ansluts när huvudenheten eller
laddningskabeln är blöt.
Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller en eller fler a magneter som
kan påverka pacemak ers, programmerbar a shuntventiler för
vattenskallebehandling, eller annan medicinsk utrustning. Placer a inte
denna produkt i närhet en av personer som använder sådan medicinsk
utrustning. Rådfråga en läkar e innan du använder denna produkt om du
själv använder sådan medicinsk utrustning.
Kommentar om statisk elek tricitet
Statisk elektricite t som byggs upp i kroppen kan orsaka mindr e kittlingar i
öronen. För a tt minska effekten, använd kläder tillverkade av
naturmaterial, som under trycker genereringen av statisk elektricit et.
Försik tighetsåtgär der
BLUET OO TH®-kommunikationer
• Den trådlösa Bluetoo th-tekniken funger ar inom en räckvidd på cirka 10
meter . Maximal räckvidd för k ommunikationen kan varier a beroende på
hinder i vägen (personer , metall, väggar och annat) eller
elektromagnetiska st örningar .
• Bluetooth-k ommunikation är kanske int e möjlig, eller så kan brus eller
ljudbortfall uppstå under följande förhållanden:
– När det står en person mellan enheten och Bluetoo th-enheten. Denna
situation kan förbättr as genom att man placer ar Bluetooth-enhet en
så att den är riktad mot enhet ens antenn.
– När det finns ett hinder , t.ex. ett metallföremål eller en vägg, mellan
enheten och Bluetoo th-enheten.
– När en Wi-Fi-enhet eller mikrovågsugn anv änds, eller mikr ovågor
avges nära enheten.
– Jämfört med användning inomhus, utsätts enheten vid anv ändning
utomhus inte för myck et signalreflektion fr ån väggar , golv och tak,
vilket leder till att ljudbortfall uppst år oftare än vid användning
inomhus.
– Antennen är inbyggd i enheten, vilket anges av den str eckade linjen i
illustrationen (Fig. ). Bluetoo th-kommunikationens känslighet k an
förbättras genom a tt man tar bort eventuella hinder mellan den
anslutna Bluetooth-enhet en och enhetens antenn.
• Bluetooth- och Wi-Fi-enhet er (IEEE802. 11b/g/n) använder samma
frekvens (2,4 GHz). När du använder enhet en i närheten av en
Wi-Fi-enhet, kan elektromagne tiska störningar inträff a, vilket r esulterar i
brus, ljudbortfall eller oförmåga att ansluta. Om detta inträffar , kan du
försöka med följande åtgär der:
– upprätta en anslutning mellan denna enhet och Bluet ooth-enheten
när de är minst 10 m bort från Wi-Fi-enheten.
– stäng av Wi-Fi-enheten när du använder enhet en inom 10 m från
Wi-Fi-enheten.
– placera enhet en och Bluetooth-enhet en så nära var andra som möjligt.
• Mikrovågor som avges fr ån en Bluetooth-enhet k an påverka funktionen
hos elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av den här enheten och
andra Bluetoo th-enheter på följande platser , eftersom de t annars kan
leda till en olycka:
– på sjukhus, när a prioriterade sittpla tser på tågen, platser där
brandfarlig gas f öreligger , nära aut omatiska dörrar eller när a
brandlarm.
• Ljuduppspelningen på den här enheten kan för dröjas fr ån den
sändande enheten på grund av egenskaperna hos den tr ådlösa
Bluetooth-teknik en. Det kan leda till att ljudet int e synkroniser as med
bilden när du tittar på film eller spelar spel.
• Denna produkt sänder r adiovågor när den används i tr ådlöst läge.
Om du vill använda produkt en i trådlöst läge ombord på e tt flygplan
måste du följa personalens anvisningar gällande tillåten an vändning av
produkter i tr ådlöst läge.
• Enheten stöder säk erhetsfunktioner som uppfyller Bluetooth-
standarden som ett medel f ör att säkerställa säk erhet vid
kommunikation med hjälp av tr ådlös Bluetooth-t eknik. Men beroende
på konfigurer ade inställningar och andra f aktorer kan de t hända att
denna säkerhet inte är tillr äcklig. V ar försiktig när du kommunic erar
med hjälp av trådlös Bluet ooth-teknik.
• Sony ansvarar int e för eventuella skador eller förluster till f öljd av
informationsläckor som uppst år när du använder Bluetooth-
kommunikation.
• Anslutning med alla Bluetooth-enhet er kan inte garant eras.
– Bluetooth-enheter som är anslutna med denna enhe t måste
överensstämma med Blue tooth-standar den som föreskrivs av
Bluetooth SIG, Inc., och måste var a certifierade som
överensstämmande .
– Även när en ansluten enhet över ensstämmer med Bluetoo th-
standarden, kan det finnas fall där egenskaper och specifikationer för
Bluetooth-enhet en gör att det inte går att ansluta eller r esulterar i
olika kontr ollmetoder , visning eller användning.
– När du använder enheten för handsfr eesamtal, kan brus uppstå
beroende på den anslutna enheten eller k ommunikationsmiljön.
• Beroende på enheten som sk a anslutas kan det ta en stund innan
kommunikationen startar .
Om ljudet ofta hoppar under uppspelning
• Situationen kan förbättr as genom att ljudkvalite ten ställs in på läget för
”prioritet på st abil anslutning” . Mer inf ormation finns i hjälpguiden.
• Du kan förbättr a situationen genom att ändra inställningen f ör trådlös
uppspelningskvalitet eller ställa in läge t för trådlös uppspelning på SBC
på den sändande enheten. Mer information hittar du i
instruktionsboken för den sändande enhe ten.
• När du lyssnar på musik från en smarttelef on kan situationen förbättr as
genom att man avslutar onödiga progr am eller startar om telefonen.
Användning av samtalsappar f ör smartphone eller dator
• Endast normala inkommande samtal stöds av den här enhe ten.
Samtalsappar för smartphone-enheter och dat orer stöds inte .
Ladda enheten
• Denna enhet kan endast laddas via USB. En dator med en USB-port
eller en USB-nätadapter kr ävs för laddning.
• Använd bara den me dföljande USB T yp C-kabeln.
• Under laddning kan enheten inte v ara påslagen och Bluetoo th- och
brusreduceringsfunk tionerna kan inte användas.
• Om enheten inte anv änds under en längre period kan det
laddningsbara batterie t snabbt laddas ur . Batteriet k ommer att kunna
hålla laddningen ordentlig efter att ha ladda ts ur och laddats upp flera
gånger . När enheten förvar as under en längre period, ska batterie t
laddas en gång varje halvår för att f örhindra överurladdning.
• Om det laddningsbara batt eriet laddas ur väldigt snabbt bör det
ersättas med ett nytt. Kontakta din närmaste Sony-återf örsäljare för
information om batteribyt e.
Om enheten inte funger ar korrekt
• Följ proc eduren nedan f ör att återställa enhet en (Fig. ).
T ryck på knapparna och CUSTOM samtidigt medan enhet en laddas.
Enheten återställs. När enheten återställs tas parningsinforma tionen i
enheten inte bort.
• Om problemet kvarst år även efter att enheten har åt erställts, utför
procedur en nedan för att initier a enheten.
Koppla bort USB T yp C-kabeln och stäng av enheten. Håll ned
knapparna och CUSTOM samtidigt i minst 7 sek under . Indikatorn (blå)
blinkar 4 gånger , enheten initier as och enheten återställs till
fabriksinställningarna. När enheten initieras tas all parningsinformation
bort.
• När enheten initieras k an den inte ansluta till din iPhone eller dator . Om
detta händer , rader a parningsinformationen för enhe ten från din
iPhone eller dator och para se dan ihop dem igen.
Om brusreduc eringsfunktionen
• Brusreduceringsfunk tionen identifierar ext erna bakgrundsljud (t.ex.
buller inuti ett fordon eller ljude t från en luftkonditionering i e tt rum)
med inbyggda mikrofoner och pr oducer ar ett likvärdigt men mo tsatt
ljud som släcker ut det omgivande ljude t.
– Den brusreducer ande effekten är kansk e inte effektiv i myck et tysta
miljöer , eller så kan visst ljud höras ändå.
– Brusreduceringsfunktionen funger ar bäst för ljud i låga frekvensband.
Även om ljudet r educeras släck s det inte ut helt.
– När du använder enheten på ett tåg eller i en bil, kan brus uppstå
beroende på gatuförhållanden.
– Mobiltelefoner kan orsaka störningar och brus. Om detta skulle
inträffa, placera enheten längr e bort från mobiltelefonen.
– Beroende på hur du bär enheten kan brusr educeringseffekt en variera
eller så kan ett pipande ljud (tjutande) för ekomma. Om detta händer,
ta av dig enheten och sätt sedan på dig den igen.
– Täck inte över mikr ofonerna med dina händer eller andr a föremål.
Detta kan förhindr a att brusreduc eringsfunktionen eller läget för
omgivningsljud fungerar på r ätt sätt eller så kan ett pipande ljud
(tjutande) uppstå. Om detta händer , flytta dina händer eller andra
föremål fr ån mikrofonerna (Fig. ).
Anmärkningar om att ha enheten på sig
• Eftersom hörlurarna skapar e tt tätt tryck över öronen kan du skada
trumhinnan om du tar av dig dem för snabbt. När du har på dig
hörlurarna kan det f å högtalarmembranet a tt avge ett klickljud. Detta är
inte ett fel.
Övriga kommentar er
• Utsätt inte enheten f ör kraftiga stöt ar .
• Peksensorn funger ar kanske int e ordentligt om du klistrar f ast dekaler
eller andra självhäftande för emål på peksensorns kontr ollpanel.
• Var f örsiktig så att fingret int e fastnar i enheten när du f äller ihop den.
• När du använder enheten med k abel, använd endast den medföljande
hörlurskabeln. Kontr ollera att hörlurskabeln är or dentligt ansluten.
• Bluetooth-funktionen funger ar kanske inte me d en mobiltelefon,
beroende på signalförhållanden och den omgivande miljön.
• Lägg inte vikt eller tryck på enheten under långa perioder , även under
förvaring, eftersom enheten kan def ormeras.
• Om du upplever obehag när du använder enheten ska du slut a
använda den omedelbart.
• Örondynorna kan skadas eller försämr as med långvarig anv ändning
och förvaring.
Rengöra enhe ten
• När utsidan av enheten är smutsig, rengör den genom a tt torka med en
mjuk och torr trasa. Om enheten är särskilt smutsig, blö t en trasa i en
utspädd lösning med ett neutralt r engöringsmedel och vrid ur den väl
innan torkning. Använd inte lösningsmedel som thinner , bensen eller
alkohol, eftersom de kan skada yt an.
• Om sensordelen inuti höljet på vänst er enhet blir dimmig eller om det
bildas vattendr oppar på den på grund av kondensation eller fuktighet
från t.ex. svett, kan de t hända att bäravkänningsfunk tionen inte
fungerar som den ska. När sensordelen blir dimmig eller om det bildas
vattendr oppar på den, låter du den ligga med sensordelen v änd uppåt
tills fukten försvinner (Fig. ).
• Kontakta närmast e Sony-återförsäljar e om du har frågor om eller
problem med enheten som int e beskrivs i denna handbok.
Reservdelar: ör ondynor
Kontakta din närmast e Sony-återförsäljar e för information om
reservdelar .
Specifikationer
Headset
Strömk älla:
DC 3,7 V : Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
DC 5 V: Vid USB-laddning
Drifttemper atur:
0 °C – 40 °C
Nominell strömf örbrukning:
8 W
Driftstimmar:
Vid anslutning via Bluetooth-enhet en
Musikuppspelningstid: Max. 30 timmar (NC ON), Max. 22 timmar
(läge för omgivande ljud), Max. 38 timmar (NC OFF)
Kommunikationstid: Max. 24 timmar (NC ON), Max. 18 timmar
(läge för omgivande ljud), Max. 30 timmar (NC OFF)
Standbytid: Max. 30 timmar (NC ON), Max. 22 timmar (läge för
omgivande ljud), Max. 200 timmar (NC OFF)
När du ansluter via hörlurskabeln med NC ON: Max. 22 timmar
Obs! Användningstiden kan var a kortare ber oende på Kodec och
användningsförhållandena.
Laddningstid:
Ca. 3 timmar
(Ca. 5 timmars musikuppspelning är möjlig efter 10 minuters
laddning.)
Obs! Laddnings- och användningstiden kan skilja sig åt ber oende
på användningsförhållandena.
Laddningstemper atur:
5 °C – 35 °C
Vikt:
Ca. 254 g
Impedans:
40 Ω (1 kHz) (när du ansluter via hörlurskabeln med enhe ten
påslagen)
16 Ω (1 kHz) (när du ansluter via hörlurskabeln med enheten
avstängd)
Känslighet:
105 dB/mW (när du ansluter via hörlurskabeln med enhet en
påslagen)
101 dB/mW (när du ansluter via hörlurskabeln med enheten
avstängd)
Frekvenså tergivning:
4 Hz – 40 000 Hz (JEIT A) (när du ansluter via hörlurskabeln med
enheten påslagen)
Enheter som ingår:
T rådlöst brusr educer ande stereoheadset (1)
USB T ype-C®-kabel (USB-A till USB-C®) (c a. 20 cm) (1)
Hörlurskabel (ca. 1,2 m) (1)
Fodr al (1)
Kontaktadap ter för användning under flygning (1)1)
1) Vissa underhållningstjänster på flygplan stöds inte .
Kommunika tionsspecifikation
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Utgång:
Bluetooth-specifika tion effektklass 1
Maximal kommunikationsr äckvidd:
Siktlinje ca. 10 m1)
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth: < 7 dBm
Kompatibla Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Kodek som stöds3) :
SBC / AAC / LDA C™
Överföringsräckvidd (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (samplingsfrekvens 44, 1 kHz)
20 Hz – 40 000 Hz (samplingsfrekvens LD AC 96 kHz, 990 kbit/s)
1) Fak tisk räckvidd varier ar beroende på fakt orer som hinder mellan
enheter , magnetfält runt en mikr ovågsugn, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem,
program vara och liknande.
2) Bluetooth-standar dprofiler anger syftet me d Bluetooth-
kommunikation mellan enhet er .
3) Kodek: Ljudsignalskomprimering och konverteringsformat
Utförande och specifik ationer kan ändras utan f öregående meddelande.
Systemkr av för batteriladdning via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-nätadapt er kapabel att tillför a en
utspänning på minst 1,5 A
Kompa tibla iPhone-/iPod-modeller
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod t ouch (sjätte genera tionen)
(Från och med mars 20 20)
V arumärken
• Apple, iPhone, iPod och iPod touch är varumärk en som tillhör Apple
Inc., registrer ade i USA och andra länder .
• Användning av Made for Apple-etik etten innebär att ett tillbehör har
konstruera ts för att kunna anslutas till de Apple-pr odukter som anges
på etikett en och att det har certifier ats av konstruktör en för att uppfylla
Apples prestandakr av . Apple ansvarar int e för denna enhets funktion
eller dess överensst ämmelse med säkerhetsför eskrifter och standar der .
• Android är ett varumärk e som tillhör Google LL C.
• Bluetooth®-märk et och Bluetooth®-logo typerna är registrer ade
varumärken som tillhör Bluet ooth SIG, Inc. och all användning av
sådana märken av Sony Corpor ation sker under lic ens.
• N-märket är ett v arumärke eller ett r egistrera t varumärke som tillhör
NFC Forum, Inc. i USA och andra länder .
• LDAC -namnet och -logotypen är v arumärken som tillhör Sony
Corpora tion.
• USB T ype-C® och USB-C® är registr erade varumärk en som tillhör USB
Implementers Forum.
• Övriga varumärken och handelsnamn tillhör r espektive ägare.
Anmärkningar gällande licensen
Denna produkt innehåller pr ogramvar a som Sony använder under ett
licensavtal med ägar en av upphovsrätten. Vi är förpliktigade att meddela
om innehållet i avtalet till kunder enligt kr av från ägar en av
program varans upphovsr ätt.
Gå till följande URL -sida och läs igenom innehållet i licensen.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/20/
Friskrivning gällande tjänster som erbjuds
av tr edje part
Tjänster som erbjuds av tredje part kan k omma att ändras, upphävas
eller avslutas utan föregående me ddelande. Sony har inget ansvar när
det gäller dessa situationer .