WH- 1000XM5 Model: YY2954
Wir eless Noise Canc elling S ter eo Headse t
5- 035-395-42 (1)
Referenc e Guide
Guide de référ ence
Referenzanleitung
Guía de refer encia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de refer ência
Referenc evejledning
Viiteopas
Refer anseveiledning
Referensma terial
©2022 Son y Corpor ation
Printed in Malaysia
https://www .sony .net/
https://rd1.sony .net/help/mdr/wh1000xm5/h_zz/
A
B
English
Wireless Noise Cancelling S tereo Headset
Model: YY2954
The nameplate and important information conc erning safety are attache d in
the following locations:
See Fig.
Do not install the product in a confined spac e, such as a bookcase or built -in
cabinet.
Do not expose the batteries (batt ery pack or batteries installed) to exc essive
heat, such as sunshine , fir e or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extr eme low temperatur e conditions that
may result in overheating and thermal runaway .
Do not dismantle, open, or shr ed secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in cont act with
the skin or eyes. If c ontact has been made, wash the affected ar ea with
copious amounts of water and seek medic al advice.
Secondary cells and batteries need to be char ged before use. Always refer to
the manufacturer’s instructions or pr oduct manual for proper char ging
instructions.
After extended periods of stor age, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries sever al times to obtain maximum
performance.
Dispose of properly .
Notice for customers: the following information is only applicable to
products sold in countries applying EU dir ectives and/or UK applying
relevant statutory r equirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Son y
Corporation.
EU and UK Importer: Sony Eur ope B. V .
Inquiries to the EU Importer or related t o product compliance in Eur ope
should be sent to the manufacturer’ s authorized repr esentative, Sony
Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
sony .com/country
Inquiries to the UK Importer or related t o product compliance in the UK
should be sent to the manufacturer’ s authorized repr esentative, Sony
Europe B. V ., The Heights, Br ooklands, W eybridge, Surrey KT13 0XW ,
United Kingdom.
Battery Manufacturer:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.
221 Renmin Road, Fumin C ommunity , F ucheng Sub-district, L onghua
District, Shenzhen City , Guangdong Province, P.R.China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, P .R.China
Hereby , Son y Corporation declar es that this equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declara tion of conformity is available at the
following internet addres s:
https://compliance.sony .eu
Hereby , Son y Corporation declar es that this equipment is in compliance
with the UK relevant statutory re quirements.
The full text of the declara tion of conformity is available at the f ollowing
internet address:
https://compliance.sony .co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electr onic
equipment (applicable in the European Union and other
countries with separat e collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging
indicates that the product and the ba ttery shall not be treated as
household waste. On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb)
is added if the battery contains more than 0 .004% lead. By ensuring that
these products and batteries are dispose d of correctly , you will help to
prevent potentially negative c onsequences for the environment and
human health which could be caused by inappropria te waste handling.
The recycling of the materials will help to c onserve natural resourc es. In
case of products that for saf ety , performanc e or data integrity reasons
require a permanent c onnection with an incorporat ed battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only . T o ensure that
the battery and the electrical and electronic equipment will be tr eated
properly , hand over these products at end-of-life to the appr opriate
collection point for the recycling of electric al and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the
battery from the product safely . Hand the battery over to the appropriate
collection point for the recycling of w aste batteries. For more de tailed
information about recycling of this pr oduct or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the pr oduct or battery.
This unit has been tested and found to c omply with the limits set out in the
EMC regulation using a connection cable shorter than 3 m.
Only the supplied headphone cable(s) can be used with these headphones.
The power delivered by the charger must be between min
2.5Watts r equired by the r adio equipment, and max 21W atts
in order to achieve the maximum charging speed.
Information on USB PD support: USB PD f ast charging
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the surr ounding sound can be heard.
The unit is not waterproof . If water or foreign ma tter enters the unit, it may
result in fire or electric shock. If water or f oreign matter enters the unit, stop
use immediately and consult your nearest Son y dealer. In particular , be
careful in the following cases.
• When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall int o a sink or container filled with
wa te r.
• When using the unit in the rain or snow , or in humid loc ations
• When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a
damp article of clothing, the unit may get we t.
Remarque concernant l’ électricité statique
Si vous utilisez l’ appareil lorsque l’ air est sec, vous pouvez res sentir une
gêne due à l’éle ctricité statique accumulée sur votr e corps. Il ne s’ agit pas
d’un dysfonctionnement de l’ appareil. Vous pouve z réduire c et effet en
portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèr ent pas
facilement d’ électricité statique.
Préc autions
Le code à deux dimensions ou l’URL figur ant sur le couvercle vous
permettent d’ accéder au guide d’ aide qui contient des remarques utiles
et décrit les procédur es en détail.
Sur les communications BLUET OOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appareil Blue tooth peuvent affecter le
fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Éteignez le
dispositif et tout autre appareil Blue tooth dans les lieux suivants afin
d’évit er tout accident:
–dans les hôpitaux, à pr oximité des sièges prioritair es de train, des
endroits accueillant tout gaz inflammable, ainsi que près des alarmes
incendie ou des portes automatiques.
Remarques sur le port du dispositif
• Le casque d’ écoute perme ttant d’ établir un joint étanche sur les oreilles, le
fait de le presser avec vigueur sur vos or eilles ou de le retirer r apidement
peut entraîner des lésions des tympans. Pendant le port du casque, le
diaphragme du haut-parleur risque de pr oduire un cliquetis. Il ne s’ agit
pas d’un dysfonctionnement.
Autres remar ques
• En cas d’utilisation du dispositif comme casque d’ écoute filaire, ne vous
servez que du câble pour casque d’ écoute fourni. Assurez-vous que le
câble pour casque d’ écoute est fermement insér é.
• N’applique z pas de poids ou de pression sur le dispositif pendant de
longues périodes, y c ompris lors de son entreposage, car cela pourr ait
provoquer des déformations.
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisa tion du dispositif, arrête z de
l’utiliser immédiatement.
• Pour obtenir des r éponses à toutes questions ou des solutions pour tous
problèmes concernant le dispositif , qui ne sont pas abordés dans ce
manuel, veuille z consulter votre r evendeur Sony le plus proche.
Emplacement de l’ étiquette du numér o de série
Voir la figure
Spécifications
Casque
Source d’ alimentation:
5 V CC / 1,6 A (En utilisant un adapt ateur secteur normal USB
disponible dans le commerce)
5 V CC / 1,6 A et 9 V C C / 2,3 A (En utilisant un adaptateur sect eur
alimenté par USB disponible dans le commerc e) ou utilisez des piles
intégrées au lithium-ion (Puissanc e de fonctionnement du produit :
3,8 V CC).
T empératur e de fonctionnement:
0°C à 40°C
Masse:
Environ 250g
Impédance:
48Ω (1kHz) (en cas de racc ordement via le câble pour casque
lorsque l’appar eil est sous tension)
16Ω (1kHz) (en cas de racc ordement via le câble pour casque
lorsque l’appar eil est hors tension)
Sensibilité:
102dB/mW (en cas de rac cordement via le câble pour c asque
lorsque l’appar eil est sous tension)
100dB/mW (en cas de racc ordement via le câble pour casque
lorsque l’appar eil est hors tension)
Réponse en fréquence:
4 Hz - 40 000Hz (JEIT A) (en cas de rac cordement via le câble pour
casque lorsque l’ appareil est sous tension)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à reduction de bruit (1)
Câble USB T ype-C® (USB-A vers USB-C®) (environ 20cm) (1)
Câble pour casque (environ 1,2m) (1)
Étui de transport (1)
Spécifications de communication
Système de communica tion:
Spécification Bluetooth version5 .2
Sortie:
Spécification Bluetooth clas se de puissance 1
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquence de f onctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 7dBm
La conception et les spécific ations peuvent être modifiées sans pr éavis.
Configuration syst ème pour la charge de la batterie par USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur secteur USB disponible dans le c ommerce capable de fournir un
courant de sortie de 1,5A minimum
Adaptateur secteur disponible dans le c ommerce compa tible avec USB
PD (Alimentation USB)
Il est recommandé d’utiliser l’ adaptateur de sortie de 5V/2A ou de
9V/3A.
Nous ne garantissons le fonctionnement avec t ous les appareils
compatibles avec USB PD .
Modèles compatibles avec iPhone/iPod
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2ème génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6 , iPhone 5s, iPod touch (7ème génération),
iPod touch (6ème génér ation)
(À compter de février 2022)
Marques
• Apple, iPhone , iP od et iPod t ouch sont des marques commerciales d’ Apple
Inc., déposées aux É tats-Unis et dans d’ autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des mar ques commerciales
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group C orporation et ses filiales est sous licenc e.
• Le nom et le logo LDA C sont des marques de commerc e de Sony
Corporation.
• USB T ype-C® et USB-C® sont des marques commer ciales déposées d’USB
Implementers Forum.
• T outes les autres mar ques et marques déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs r espectifs. L es symboles TM et ®
n’appar aissent pas dans ce manuel.
Licences
• L ’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un acc essoire a été
conçu pour être r accor dé spécifiquement au produit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, e t a été certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance d’ Apple. Apple n’ est pas
responsable du fonctionnement de cet appar eil ni de sa conformité avec
les consignes et normes de sécurité.
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Son y dans le cadre d’un
contrat de lic ence conclu avec le pr opriétaire de ses droits d’ auteur. Nous
sommes tenu d’ annoncer le contenu du c ontrat aux clients,
conformément à l’ accor d passé avec le propriétair e des droits d’ auteur du
logiciel. V euillez cliquer sur le lien et lir e le contenu de la licenc e.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/22/
• Les services proposés par des tiers peuvent êtr e modifiés, suspendus ou
clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans c e
genre de situation.
Deutsch
Funk- Stere o-Headset mit Rauschunterdrück ung
Modell: YY2954
Das T ypenschild und wichtige Sicherheitsinformationen befinden sich an
folgenden Stellen:
Siehe Abbildung
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlos senen Bücherregal, einem
Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine ausreichende L uftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätz e oder eingelegte Batterien) dürfen nicht über längere
Zeit übermäßiger W ärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B.
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien k einen extrem niedrigen T emperaturen aus,
Überhitzung und thermisches Durchgehen zur Folge haben k önnen.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine aufladbar e Knopfzellen oder
Batterien.
Wenn Knopfzellen undicht wer den, lassen Sie austretende Flüssigk eiten
nicht in Kontakt mit Haut oder Augen k ommen. W enn es zu einem Kontakt
mit austretenden Flüssigk eiten kommt, spülen Sie die betroffenen S tellen
mit reichlich W asser und suchen Sie einen Arzt auf.
Aufladbare Knopfzellen und Batt erien müssen vor Gebrauch aufgeladen
werden. Beachten Sie stets die Ladeanleitungen in den Anweisungen des
Herstellers oder im Produkthandbuch.
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der maximalen L eistung
erforderlich sein, die Knopfzellen oder Batterien mehrmals zu laden und zu
entladen.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelt en nur für
Produkte , die in Ländern verkauft wer den, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Son y Corporation her gestellt.
EU Importeur: Sony Eur ope B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur Produk tkonformität auf Grundlage
der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten
Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
sony .com/country
Batteriehersteller:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.
221 Renmin Road, Fumin C ommunity , F ucheng Sub-district, L onghua
District, Shenzhen City , Guangdong Province, Volksrepublik China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, V olksrepublik China
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige T ext der EU-K onformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadres se verfügbar:
https://compliance.sony .eu
Entsorgung von gebraucht en Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektr onischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separa ten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist dar auf hin, dass das Produkt oder die Batt erie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akk u einen Anteil von mehr
als 0,004% Blei enthält. Durch Ihr en Beitrag zum korr ekten Entsorgen des
Produktes und der Batt erie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefähr det. Ma terialrecycling hilft, den Verbr auch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor Daten verlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batt erie/zum eingebauten Akku benötigen,
sollte die Batterie/der Akku nur dur ch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie/der Akku korr ekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmest elle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Gerä ten ab. Für alle anderen
Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akk u bitte
entsprechend dem Kapitel über die sicher e Entfernung der Batterie/des
Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Ba tterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Hinweis für Lithiumba tterien: Bitt e geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. W egen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestr eifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Dieses Gerät wurde ge testet und entspricht bei der V erwendung mit einem
Verbindungskabel, das kürz er als 3 m ist, den Gr enzwerten, die in der
EMV- V orschrift festgelegt wurden.
Mit diesen Kopfhörern k önnen ausschließlich die mitgelieferten
Kopfhörerkabel verwendet wer den.
Die Leistung des Ladegeräts mus s von einer von der
Funkanlage benötigten Mindestleistung von 2,5W att bis zu
einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit
benötigten Höchstleistung von 21Watt r eichen.
Information zur USB-PD-Unterstützung: Schnellladefähig über
USB-PD
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führ en.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als Fußgänger, Auto- oder
Fahrr adfahrer am Str aßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Verk ehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in po tenziell gefährlichen Bereichen nur so, dass
Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
Das Gerät ist nicht wasserfest. Wenn Wasser oder Fr emdkörper in das Gerä t
gelangen, besteht F euergefahr und die Gefahr eines elek trischen Schlags.
Wenn W asser oder Fr emdkörper in das Gerät gelangen, ver wenden Sie es
auf keinen Fall weit er und wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler .
Befolgen Sie insbesondere die folgenden V orsichtsmaßnahmen.
• Gebrauch in der Nähe eines W aschbeckens oder Flüssigkeitsbehält ers
Lassen Sie das Gerät auf k einen Fall in ein W aschbecken oder einen mit
Wasser gefüllt en Behälter fallen.
• Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter Umgebung
• Gebrauch bei starkem Schwitz en
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten Händen berühren oder in die T asche
eines feuchten Gegenstands oder Kleidungsstücks ste cken, kann es nass
werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein anderes mit diesem
Gerät verbundenes, drahtloses Ger ät bei Kontakt mit dem K örper auswirkt,
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerä t.
Stecken Sie den USB- Stecker auf k einen Fall ein, wenn das Gerät oder das
Ladekabel nass ist. Wird der USB-St ecker bei nassem Ger ät oder Ladekabel
eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit (Leitungsw asser , Meerwasser ,
Getränk usw .) oder Fremdk örpern am Gerät oder Ladekabel zu einem
Kurzschluss kommen, der möglicher weise zu abnormaler Hitzeentwicklung
oder Fehlfunktionen führt.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehr ere
Magnete, die Herzschrittmacher , pr ogrammierbare Shunt -V entile für die
Behandlung von Hydrozephalus oder ander e medizinische Gerät e
beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultier en Sie
Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Produkt enthält Magnete . W enn sich Karten mit Magnetstr eifen in der
Nähe des Produkts befinden, kann der Magnetstreif en der Karte beschädigt
und diese unbrauchbar werden.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in tr ockener Luft kann es dur ch elektrostatische
Aufladung zu unangenehmen Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt
keine Fehlfunktion des Ger äts dar . Sie k önnen diesen Effekt verringern,
indem Sie Kleidung aus natürlichen Materialien tragen, die nur geringfügig
zu elektrostatischer Aufladung beitr agen.
Sicherheitshinweise
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der URL auf der
Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe, in der Sie nützliche Hinweise oder
detailliert beschriebene Verfahr en finden.
Hinweise zur BLUETOO TH®-Kommunika tion
• Von einem Bluetoo th-Gerät ausgehende Mikrowellen k önnen den Betrieb
von elektronischen medizinischen Gerä ten beeinflussen. Schalten Sie
dieses Gerät und andere Blue tooth-Gerät e an folgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
–In Krankenhäusern, in der Nähe von Behindertenplätzen in Z ügen, an
Orten wie beispielsweise T ankstellen, wo brennbare Gase vorhanden
sein können, in der Nähe von automatischen T üren oder in der Nähe
von Feuermeldern.
Hinweise zum T ragen des Gerä ts
• Da die Kopfhörer die Ohr en dicht abschließen, kann das T rommelfell
verletzt werden, wenn Sie die Kopfhörer mit Gew alt gegen die Ohren
drücken oder abrupt abnehmen. Wenn Sie die K opfhörer tragen, ist
möglicherweise ein klickendes Geräusch von der Lautsprechermembr an
zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
Sonstige Hinweise
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte K opfhörerkabel, wenn Sie
das Gerät als Kabelk opfhörer verwenden. Schließen Sie das
Kopfhörerkabel unbedingt f est an.
• Achten Sie darauf , das s nicht längere Zeit Gewicht oder Druck auf dem
Gerät lastet, auch nicht beim Aufbewahren. Andernfalls kann es sich
verformen.
• Wenn Sie sich beim V erwenden des Geräts unwohl fühlen, verwenden Sie
es auf keinen Fall weit er.
• Sollten an dem Gerät Pr obleme auftreten oder sollten Sie F ragen haben,
auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony-Händler .
Requisitos del sistema para la c arga de la batería mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en el mercado capaz de suministr ar
una salida de corriente de 1,5A o más
Adaptador de CA disponible en comercios c ompatible con USB PD
(alimentación por USB)
Se recomienda utilizar un adaptador c on una potencia de 5V/2A o
9V/3A.
No garantizamos el funcionamiento con t odos los dispositivos compatibles
con USB PD.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro , iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6 , iPhone 5s, iPod touch (7.ª gener ación),
iPod touch (6.ª gener ación)
(A fecha de febrer o de 2022)
Marcas c omerciales
• Apple, iPhone , iP od y iPod touch son mar cas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y o tros países.
• La marca denominativa y los logotipos Blue tooth® son marcas c omerciales
registradas pr opiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corpor ation y
sus filiales poseen licencia para utilizar cualquier a de dichas marcas.
• El nombre y el logotipo de LDA C son marcas comer ciales de Sony
Corporation.
• USB T ype-C® y USB-C® son marcas comer ciales registradas de USB
Implementers Forum.
• T odas las demás marcas c omerciales y marcas c omerciales registr adas
son marcas comer ciales o marcas comer ciales registradas de sus
respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y ®.
Licencias
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específic amente al producto o a los pr oductos
Apple identificados en la insignia, y ha sido c ertificado por el fabricante de
que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento
con normas de seguridad y regulatorias.
• El producto contiene softwar e que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de
licencia con el propie tario del copyright correspondient e. T enemos la
obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a pe tición
del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente y lea el
contenido de la licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/22/
• Los servicios prestados por otros pr oveedores están sujet os a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumor e
Modello: YY2954
La targhetta identificativ a ed altre informazioni importanti sulla sicure zza si
trovano nelle posizioni indicate di seguit o:
Veder e Fig.
Non installare il prodott o in uno spazio ristretto, come ad esempio una
libreria o un armadietto a incas so.
Non esporre le batterie (pacchi ba tteria o batterie installate) a calor e
eccessivo , c ome ad esempio luce solare dire tta, fiamme o simili per periodi
di tempo prolungati.
Non esporre le batterie a temper ature estremament e basse per evitarne il
surriscaldamento e problematiche di instabilità o fuga t ermica.
Non smontare, aprire o danneggiare ba tterie o celle ricaricabili.
In caso di perdite della batteria, evitare il contatto dei liquidi con pelle o
occhi. In caso di contatto , sciac quare abbondantemente con ac qua la parte
interessata e rivolgersi a un medic o.
Le batterie e le celle ric aricabili devono essere caric ate prima dell’uso. T are
sempre riferimento alle istruzioni del fabbric ante o al manuale del prodotto
per informazioni sulla corrett a ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe esser e necessario caric are e
scaricare le celle o ba tterie diverse volte prima di poter ott enere prestazioni
ottimali.
Smaltire corre ttamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai
prodotti venduti in P aesi in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è sta to fabbricato da o per c onto di Sony Corpora tion.
Importatore UE: Sony Europe B. V.
Richieste all’importatore UE o r elative alla conformità di prodo tto in
Europa devono essere indirizzat e al rappresentant e autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
sony .com/country
Fabbricante della ba tteria:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.
221 Renmin Road, Fumin C ommunity , F ucheng Sub-district, L onghua
District, Shenzhen City , Guangdong Province, Repubblica Popolare Cinese
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, Repubblica P opolare Cinese
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo appar ecchio è
conforme alla Direttiv a 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiar azione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
https://compliance.sony .eu
Smaltimento delle batterie (pile e accumulat ori) esauste e
delle apparecchiatur e elettriche ed elettroniche a fine vit a
(applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Eur opea e negli altri
Paesi c on sistema di racc olta differenziat a)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che il prodotto
non deve essere consider ato come un normale rifiuto domestic o. Su
talune batterie questo simbolo può esser e utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è aggiunto
se la batteria contiene più dello 0, 004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batterie siano smaltiti c orrettamente, contribuirete a
prevenire potenziali c onseguenze negative per l’ ambiente e per la salute
che potrebbero esser e causate dal tr attamento inappropriat o dei
medesimi prodotti o batterie . Il riciclo dei mat eriali aiuterà a preservar e le
risorse naturali. Nel caso di prodotti che per r agioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente
con una batteria in essi inc orporata, la stessa dovr à essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato . P er assicurarsi che la batt eria
sia trattata c orrettamente , si pr ega di consegnare i prodo tti a fine vita in
un centro di r accolta idoneo per il riciclo di appar ecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutt e le altre batterie, si prega di c onsultare la sezione
relativa alla rimozione sicur a della batteria dal prodo tto. Si prega di
consegnare le batterie in un c entro di rac colta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per inf ormazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro C omune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita pr esso il quale è stato
acquistato il prodo tto o la batteria.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostr ato la conformit à alle
limitazioni stabilite dai regolamenti EMC per l’utilizzo di c avi di collegamento
di lunghezza inferiore ai 3 m.
Queste cuffie consentono l’utilizzo solo del c avo o dei cavi cuffie in
dotazione.
La potenza fornita dal caricaba tteria deve essere tr a min
2,5watt richiesta dall’ apparecchia tura radio e max 21wa tt per
raggiungere la massima velocit à di ricarica.
Informazioni sul supporto USB PD: Ric arica rapida USB PD
L ’ ascolto a volume elevat o può causare danni all’udito.
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si utilizza la bicicletta.
Questo potrebbe causar e incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile per cepire chiar amente
suoni e rumori circostanti.
L ’unità non è impermeabile. L ’ingresso di ac qua o sostanze estrane e
nell’unità potrebbe provoc are incendi o scos se elettriche. In caso di ingresso
di acqua o sostanze estr anee nell’unità interromperne immediat amente
l’utilizzo e consultar e il rivenditore Sony più vicino. In particolare , ric ordarsi di
seguire le precauzioni elenc ate di seguito.
• Uso in prossimità di lavandini o r ecipienti di liquidi
Prestare a ttenzione affinché l’unità non cada in un lavandino o in un
recipiente colmo d’ acqua.
• Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in ambienti umidi
• Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unità c on le mani bagnate, o se si ripone l’unità nella tasca di
un capo di abbigliamento umido, l’unità potrebbe bagnarsi.
Per informazioni dettaglia te sugli effetti del conta tto tra il corpo umano e
telefoni cellulare o altri dispositivi wir eless collegati all’unità, fare riferimento
al manuale di istruzioni del dispositivo wireless specifico .
Non inserire mai il connettor e USB se l’unità o il cavo di ricarica sono
bagnati. Qualor a si inserisca il connett ore USB mentre l’unità o il cavo di
ricarica sono bagnati, potrebbe formarsi un c ortocircuito causat o dalla
presenza di liquidi (ad esempio acqua potabile o di mar e, bevande, ecc.) o
altre sostanze estr anee sull’unità o il cavo di ricarica, causando l’ecces sivo
riscaldamento dell’unità o guasti.
Questo prodotto (ac cessori inclusi) contiene magneti che po trebbero
interferire con pac emaker , v alvole shunt programmabili per il tr attamento
dell’idrocefalo o altri dispositivi medic ali. Non c ollocare questo prodo tto
nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali.
Consultare il pr oprio medico prima di usare questo pr odotto se si fa uso di
dispositivi medicali.
Questo prodotto è dot ato di magneti. La permanenza di schede magnetiche
in prossimità del prodo tto potrebbe danneggiare la striscia magne tica di cui
sono dotate e renderle inutilizzabili.
Informazioni sull’ elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche particolarmente se cche,
l’ac cumulo di elettricità statica nel c orpo potrebbe dar luogo a inconvenienti.
Questo fenomeno non indica la presenza di guasti dell’unità. È possibile
ridurre questi effetti indossando abiti r ealizzati in materiali natur ali che non
favoriscono l’ accumulo di elettricità st atica.
Prec auzioni
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina consent e di acceder e alla
guida, che f ornisce utili note o proc edure dettagliat e.
Informazioni sulle comunicazioni BLUET OO TH®
• Le microonde emesse da un dispositivo Bluet ooth possono interferire c on
il funzionamento dei dispositivi medici elettronici. Spegnere questa unità
e tutti gli altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, perché potr ebbero
causare incidenti:
–In ospedali, vicino ai posti a seder e prioritari sui treni, in luoghi ove sia
presente gas infiammabile, vicino a porte automatiche o allarmi
antincendio.
Note su come indossar e l’unità
• Poiché le cuffie aderiscono saldamente alle or ecchie, premerle c on forza
contro le orec chie o rimuoverle rapidamente può causar e danni ai
timpani. Quando si indossano le cuffie , il diafr amma dell’ altoparlante
potrebbe generar e il rumore di uno scatto . Quest o fenomeno non è indice
di un problema di funzionamento.
Altre note
• Quando si utilizza l’unità come cuffie con filo, utilizzare esclusivamente il
cavo cuffie in dotazione. Accertarsi che il c avo cuffie sia inserito
saldamente.
• Non appoggiare oggetti pesanti né esercitar e pressione per lunghi periodi
di tempo sull’unità, anche quando è riposta e non utilizzata, per evitare
deformazioni.
• Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio , interr ompere
immediatamente l’uso.
• In caso di domande o problemi relativi a quest a unità non trattati in
questo manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Posizione dell’ etichetta del numer o di serie
Veder e fig.
Caratt eristiche tecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 5 V / 1,6 A (utilizzando un normale adatt atore CA USB disponibile
in commercio)
CC 5 V / 1,6 A e 9 V / 2,3 A (utilizzando un adatt atore CA USB per
l’er ogazione di potenza disponibile in commer cio)
oppure, usare batterie int egrate agli ioni di litio (potenza di
funzionamento del prodotto: C C 3,8 V)
T emperatur a di esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Massa:
Circa 250 g
Impedenza:
48 Ω (1 kHz) (durante la connes sione tramite cavo cuffie c on l’unità
accesa)
16 Ω (1 kHz) (durante la connes sione tramite cavo cuffie c on l’unità
spenta)
Sensibilità:
102 dB/mW (durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on l’unità
accesa)
100 dB/mW (durante la connes sione tramite cavo cuffie c on l’unità
spenta)
Risposta in frequenza:
4 Hz - 40 000 Hz (JEIT A) (durante la c onnessione tramite c avo cuffie
con l’unità accesa)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del rumor e (1)
Cavo USB T ype-C® (da USB-A a USB-C®) (circa 20 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Caratteristiche tecniche di c omunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Blue tooth versione 5.2
Uscita:
Caratteristiche tecniche Blue tooth classe di potenza 1
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 7 dBm
Il design e le caratteristiche t ecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della batt eria tramite il
collegamento USB
Adattatore CA USB
Un adattatore CA USB disponibile in c ommercio in grado di er ogare una
corrente in uscita di 1,5 A o superior e
Adattatore CA disponibile in c ommercio compatibile c on USB PD
(fornitura di alimentazione USB)
Si consiglia di utilizzare un adattat ore la cui energia er ogata sia pari a
5V/2A o 9V/3A.
Non garantiamo il funzionamento con tutti i dispositivi c ompatibili con USB
PD.
Modelli iPhone/iPod compatibili
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2° generazione), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro , iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6 , iPhone 5s, iPod touch (7° generazione),
iPod touch (6° gener azione)
(A partire da febbraio 2022)
Marchi
• Apple, iPhone , iP od e iPod touch sono mar chi di proprietà di Apple Inc.,
registrati negli S tati Uniti d’ America e in altri Paesi.
• Il marchio e i logo Bluetooth® sono mar chi registrati di pr oprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è conc esso in licenza a Sony Group
Corporation e alle sue affilia te.
• Il nome e il logo LDAC sono marchi di Sony C orporation.
• USB T ype-C® e USB-C® sono marchi registr ati di USB Implementers Forum.
• Tutti gli altri mar chi o marchi registr ati appartengono ai rispettivi
proprietari. In questo manuale i simboli TM e ® non sono specificati.
Licenze
• L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica che un acc essorio è stato
progettato per es sere collegato specific atamente al prodott o Apple
indicato ed è stato c ertificato dallo sviluppator e per soddisfare gli standard
di prestazioni di Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in
merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità c on gli standard
normativi e di sicurezza.
• Questo prodotto c ontiene software utilizzato da Sony ai sensi di un
accordo di lic enza con il titolare del c opyright. Sony è t enuta a presentare
il contenuto dell’ acc ordo ai clienti secondo quanto richiesto dal tit olare del
copyright per il software. Accedere al seguente URL e leggere il cont enuto
della licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/22/
• I servizi offerti da terze parti possono essere cambia ti, sospesi o interr otti
senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo gener e di
situazioni.
For details on the effects of c ontact with the human body from the mobile
phone or other wireless devices c onnected to the unit, refer t o the
instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the unit or charging cable is wet. If the USB
plug is inserted while the unit or charging cable is wet, a short circuit may
occur due to liquid (tap wat er, seawater , soft drink, et c.) or foreign matter on
the unit or charging cable, and cause abnormal heat gener ation or
malfunction.
This product (including acces sories) has magnet(s) which may interfere with
pacemakers, progr ammable shunt valves for hydroc ephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this pr oduct close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor befor e using this product if you
use any such medical device.
This product has magnets. Placing magnetic stripe cards in the vicinity of
the product may affect the magnetism of the car d and render it unusable.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experienc e discomfort due to
static electricity accumulated on your body . This is not a malfunction of the
unit. Y ou can reduce the effect by wearing clothes made of natur al materials
that do not easily generat e static electricity .
For customers in the UK
ST A TEMENT OF COMPLIANCE
1. Model No.: YY2954
2. Name and address of the manufactur er’s authorised repr esentative: Sony
Europe B. V ., The Heights, Br ooklands, W eybridge, Surrey KT13 0XW ,
United Kingdom
3. This statement of compliance is is sued under the sole responsibility of
the manufacturer: Sony Corpor ation, 1- 7-1 Konan Minato-k u T okyo,
108-0075 Japan
4. Object of the stat ement: Wir eless Noise Cancelling Ster eo Headset
5. The object of the statement described above is in complianc e with the
applicable security requirements in Sche dule 1 of S.I. 2023 No . 100 7
(Product Security)
6. Wher e applicable, referenc es to the relevant standar ds used in relation to
which compliance is declare d:
7. Define d support period for security updates:
2026-05-27
8. Additional inf ormation:
Note(s):
Signed for and on behalf of: Sony Europe B. V.
Kris De Pauw
Vice President
Weybridge, 2024 -01-24
Reference Number: 2023UK0124132330
Sony Europe B. V.
Registered Office: The Heights, Brooklands, W eybridge, Surrey , K T13 0XW ,
United Kingdom
Incorporat ed in the Netherlands No. 71682147
Prec autions
The two-dimensional code or the URL on the cover will help you acc ess
the help guide that describes useful notes or proc edures in details.
On BLUETOO TH® communications
• Microwaves emitting from a Bluet ooth device may affect the oper ation of
electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devic es
in the following locations, as it may cause an accident:
–in hospitals, near priority sea ting in trains, locations where inflammable
gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
Notes on wearing the unit
• Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or quickly pulling them off can r esult in
eardrum damage. When wearing the headphones, the speaker
diaphragm may produc e a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only . Mak e sure that the headphone cable is firmly
inserted.
• Do not apply weight or pressure t o the unit for long periods, including
when it is stored, as it may cause deformation.
• If you experience discomf ort while using the unit, stop using it
immediately .
• If you have any questions or problems concerning this unit tha t are not
covered in this manual, please consult your near est Sony dealer.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power sourc e:
DC 5 V / 1.6 A (Using a commercially av ailable USB Normal AC
adaptor)
DC 5 V / 1.6 A and 9 V / 2.3 A (Using a commercially av ailable USB
Power Delivery AC adaptor)
or use built-in lithium-ion batteries (Pr oduct Operation P ower: DC
3.8 V)
Operating temper ature:
0 °C to 40 °C
Mass:
Approx. 250 g
Impedance:
48 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Sensitivity:
102 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
100 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Frequency response:
4 Hz - 40 000 Hz (JEIT A) (when connecting via the headphone cable
with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Cancelling St ereo Headset (1)
USB T ype-C® cable (USB-A to USB-C®) (appr ox. 20 cm) (1)
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
Carrying case (1)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5 .2
Output:
Bluetooth Specification P ower Class 1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating frequency:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 7 dBm
Design and specifications are subject to change without no tice.
System requir ements for battery charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB A C adaptor capable of supplying an output
current of 1.5 A or more
Commercially available A C adaptor compatible with USB PD (USB P ower
Delivery)
It is recommended that you use the adap tor whose output is 5V/2A or
9V/3A.
We do not guar antee the operations with all the devic es compatible with
USB PD.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6 , iPhone 5s, iPod touch (7th generation),
iPod touch (6th gener ation)
(As of February 2022)
T r ademarks
• Apple, iPhone , iP od and iPod touch ar e trademarks of Apple Inc.,
registered in the U .S. and o ther countries.
• The Bluetooth® word mark and logos ar e registered tr ademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Group Corpor ation
and its subsidiaries is under license.
• The LDAC name and logo are tr ademarks of Sony Corpor ation.
• USB T ype-C® and USB-C® are register ed trademarks of USB Implementers
Forum.
• All other trademarks and r egistered tr ademarks are trademark s or
registered tr ademarks of their respective holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
Licenses
• Use of the Made for Apple badge means that an acces sory has been
designed to connect specifically to the Apple pr oduct(s) identified in the
badge, and has be en certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible f or the operation of this
device or its compliance with saf ety and regulatory standards.
• This product contains softwar e that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. W e are obligated to announc e
the contents of the agreement t o customers under requirement by the
owner of copyright for the software . Please ac cess the following URL and
read the contents of the lic ense.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/22/
• Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice . Sony does no t bear any responsibility in
these sorts of situations.
Fr ançais
Casque stéréo sans fil à re duction de bruit
Modèle: YY2954
La plaque signalétique et les informations importantes c oncernant la
sécurité sont fixées aux endroits suiv ants :
Voir la figure
N’installez pas le produit dans un espac e clos, c omme une bibliothèque ou
une armoire encastrée .
N’e xposez pas les piles (bloc -batterie ou piles installées) à une chaleur
exces sive, telle que le soleil, un f eu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des c onditions de températur e
extrêmement basses qui pourr aient entraîner une surchauff e et un
emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ ouvrez pas et ne dé truisez pas les accumulateurs ou les
batteries.
En cas de fuite d’un accumulateur , ne laissez pas le liquide entrer en c ontact
avec la peau ou les yeux. Si un c ontact a été établi, lavez la z one touchée
avec de grandes quantités d’ eau et consultez un médecin.
Les accumulateurs e t les batteries doivent être char gés avant d’ être utilisés.
Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du
produit pour obtenir des instructions de chargement pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être né cessaire de char ger et
de décharger les accumulateurs ou les ba tteries plusieurs fois pour obtenir
une performance maximale.
Mettez au rebut c orrectement.
Avis aux clients : les inf ormations suivantes ne s’ appliquent qu’ aux
produits vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été f abriqué par ou pour le compte de Sony C orporation.
Importateur dans l’UE : Sony Eur ope B. V .
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importat eur ou
relatives à la conformit é des produits doivent être adr essées au
mandataire : Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
sony .com/country
Fabricant des piles/batt eries:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.
221 Renmin Road, Fumin C ommunity , F ucheng Sub-district, L onghua
District, Shenzhen City , Guangdong Province, R. P . de Chine
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, R. P . de Chine
Le soussigné, Sony Corpor ation, déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/5 3/UE.
Le texte c omplet de la déclaration UE de c onformité est disponible à
l’adr esse internet suivant e :
https://compliance.sony .eu
Élimination des piles et accumulateurs e t des équipements
électriques et électroniques usagés (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’ accumulateur , ou sur
l’emballage , indique que le pr oduit et les piles et accumulat eurs fournis
avec ce produit ne doivent pas êtr e traités comme de simples dé chets
ménagers. Sur c ertains types de piles, c e symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est
rajouté lorsque ces piles c ontiennent plus de 0,004% de plomb. En vous
assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée , vous participez activement à la pr évention des
conséquences négatives que leur mauvais tr aitement pourrait pr ovoquer
sur l’en vironnement et sur la santé humaine. Le r ecyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des res sources natur elles. P our les
produits qui, pour des raisons de sécurité, de per formance ou d’intégrit é
des données, néc essitent une conne xion permanente à une pile ou à un
accumulateur intégr é(e), il c onviendra de vous rappr ocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplac ement. En r apportant votre
appareil électrique, les piles et accumulat eurs en fin de vie à un point de
collecte approprié , vous vous assur ez que le produit, la pile ou
l’ac cumulateur intégré ser a traité c orrectement. Pour t ous les autres cas
de figure et afin d’ enlever les piles ou accumulateurs en t oute sécurité de
votre appareil, reporte z-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
et accumulateurs, et les équipements électriques et électr oniques
usagés au point de collecte approprié pour le r ecyclage. Pour toute
information complémentair e au sujet du recyclage de ce pr oduit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez c ontacter votre municipalité , votr e
déchetterie locale ou le point de vente où vous ave z acheté ce produit.
Cet appareil a ét é testé et déclaré c omme conforme aux limites de la norme
EMC en utilisant un câble de connexion de moins de 3 m.
Seuls les câbles pour casque fournis peuvent êtr e utilisés avec ces casques.
La puissance fournie par le chargeur doit ê tre entre, au
minimum, 2,5W atts requis par l’ équipement radioélectrique
et, au maximum, 2 1W atts pour atteindre la vites se de
chargement maximale.
Informations sur la prise en charge PD USB : Charge rapide
par alimentation électrique par port USB
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’ appareil lorsque vous marche z, c onduisez ou faites du vélo.
Cela pourrait pr ovoquer des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’ appareil dans des zones danger euses à moins que les bruits
environnants puissent êtr e entendus.
L ’ appareil n’ est pas étanche. Si de l’ eau ou des corps étr angers pénètrent
dans l’appar eil, cela pourrait provoquer un inc endie ou un choc électrique. Si
de l’eau ou un c orps étranger pénètr e dans l’ appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser , puis c onsultez votr e revendeur Sony le plus
proche. En particulier, faites attention dans les cas suivants :
• Lors de l’utilisation à côt é d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à c e que l’ appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient
rempli d’ eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
• Lors de l’utilisation en cas de tr anspiration
Si vous touchez l’ appareil avec des mains mouillées ou si vous r angez
l’appar eil dans la poche d’un vêtement humide, il pourra ê tre mouillé
également.
Pour plus de détails sur les effe ts du contact entre le c orps humain et le
téléphone mobile ou d’ autres périphériques sans fil connectés à l’ appareil,
reportez-vous au mode d’ emploi du périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’ appareil ou le c âble de charge est
humide. Si vous insér ez la fiche USB quand l’ appareil ou le câble de char ge
est humide, vous risque z de provoquer un court -circuit à cause du liquide
(eau du robinet, eau de mer , soda, etc.) ou de la pr ésence d’un corps
étranger sur l’ appareil ou le c âble de charge, ce qui génère une chaleur
anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit (y compris les ac cessoires) c omporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le tr aitement de l’hydrocéphalie ou d’ autres appareils
médicaux. Ne placez pas ce pr oduit près de personnes utilisant ce type
d’appar eil médical. Consultez vo tre médecin avant d’utiliser c e produit si
vous utilisez ce type d’ appareil médic al.
Ce produit comporte des aimants. La présence de cartes à bandes
magnétiques à proximité du pr oduit peut affecter le magnétisme des cartes
et les rendre inutilisables.
Position des Aufklebers mit der Seriennummer
Siehe Abb.
T echnische Daten
Headset
Stromversorgung:
5 V Gleichstrom / 1,6 A (V erwendung eines im Handel erhältlichen
USB Normal-AC -Adapters)
5 V Gleichstrom / 1,6 A und 9 V / 2,3 A (V erwendung eines im
Handel erhältlichen USB Power Delivery AC- Adapters)
oder verwenden Sie die eingebauten Lithium-Ionen-Batterien
(Produktbetriebsstr om: 3,8 V Gleichstrom)
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Gewicht:
Ca. 250 g
Impedanz:
48 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das Kopfhörerk abel und
eingeschaltetem Gerä t)
16 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das Kopfhörerk abel und
ausgeschaltetem Gerä t)
Empfindlichkeit:
102 dB/mW (bei Anschluss über das Kopfhör erkabel und
eingeschaltetem Gerä t)
100 dB/mW (bei Anschluss über das Kopfhörerk abel und
ausgeschaltetem Gerä t)
Frequenzgang:
4 Hz - 40 000 Hz (JEIT A) (bei Anschluss über das Kopfhör erkabel und
eingeschaltetem Gerä t)
Mitgelieferte T eile:
Funk- Stereo-Headse t mit Rauschunterdrückung (1)
USB T ype-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®) (ca. 20 cm) (1)
Kopfhörerkabel (c a. 1,2 m) (1)
Tr ansporttasche (1)
T echnische Daten zur Kommunik ation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spe zifikation V ersion 5.2
Sendeleistung:
Bluetooth-Spe zifikation Leistungsklasse 1
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 7 dBm
Änderungen, die dem te chnischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalt en.
Systemvor aussetzungen für das Laden des Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer Ausgangsstromst ärke von
mindestens 1,5A
Im Handel erhältlicher AC -Adapter , der mit USB PD (USB Power Delivery)
kompatibel ist
Es wird empfohlen, dass Sie einen Adapter mit einem Ausgang von 5V/2A
oder 9V/3A verwenden.
Wir übernehmen keine Garantie für den Betrieb mit allen Ger äten, die mit
USB PD kompatibel sind.
Kompatible iPhone-/iP od-Modelle
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2. Gener ation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7 , iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6 , iPhone 5s, iPod touch (7. Generation),
iPod touch (6. Generation)
(Stand: Februar 2022)
Markenzeichen
• Apple, iPhone , iP od und iPod touch sind in den USA und in ander en
Ländern eingetragene Markenz eichen von Apple Inc.
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die L ogos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetoo th SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Gr oup Corporation und ihr e T ochterfirmen
erfolgt in Lizenz.
• Der Name LDAC und das zugehörige Logo sind Mark enzeichen der Sony
Corporation.
• USB T ype-C® und USB-C® sind eingetragene Markenz eichen von USB
Implementers Forum.
• Alle anderen Marken und eingetr agenen Marken sind Marken oder
eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer . In diesem Handbuch
werden die Zeichen TM und ® nicht verwendet.
Lizenzen
• Die Verwendung des „Made for Apple“-Mark enemblems bedeutet, dass
ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-P rodukt(e)
entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom
Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards z ertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine V erantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen
Standards.
• Dieses Produkt umfasst Softw are, die Sony gemäß einer
Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des Urheberre chts verwendet.
Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Ver einbarung den Kunden
gemäß den Anforderungen des Urheberrecht einhabers der Software
bekannt zu geben. Bitt e lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter folgender
URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/22/
• Von Dritten angebot ene Dienste können ohne vorherige Ankündigung
geändert, ausgesetzt oder eingestellt wer den. Sony übernimmt in diesen
Fällen keine Haftung.
Español
Auriculares estér eo inalámbricos con canc elación de ruido
Modelo: YY2954
Encontrar á la placa de identificación e información importante sobr e
seguridad en:
Consulte la figura
No instale el producto en un espacio reducido , c omo una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de ba terías o baterías instaladas) a un
calor exc esivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un periodo
prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temper atura e xtremadamente
bajas, ya que podría pr oducirse sobrecalentamient o y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las c eldas secundarias ni las baterías.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contact o con
la piel o los ojos. Si se ha pr oducido contacto, lave la zona af ectada con
abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las bat erías antes de utilizarlas.
Consulte siempre las instruc ciones del fabricante o el manual del product o
para conoc er las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se
deba cargar y descar gar las celdas o las baterías varias vec es a fin de
alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente .
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente
a los productos vendidos en países donde se apliquen las directiv as
de la UE.
Este producto ha sido fabric ado por, o en nombre de Sony C orporation.
Importador UE: Sony Eur ope B. V .
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o c on la
conformidad del producto en Eur opa deben dirigirse al representant e
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B. V ., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zavent em, Bélgica.
sony .com/country
Fabricantes de las ba terías:
Springpower
Springpower T echnology (Shenzhen) Co., Ltd.
101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7 , No.
221 Renmin Road, Fumin C ommunity , F ucheng Sub-district, L onghua
District, Shenzhen City , Guangdong Province, República Popular China
VDL
Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District,
Chongqing, República P opular China
Por la presente , Sony C orporation declar a que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/5 3/UE.
El texto comple to de la declaración UE de conf ormidad está disponible
en la dirección de Internet siguient e:
https://compliance.sony .eu
Tr atamiento de las bat erías y equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y otr os países con sistemas de tra tamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden tr atarse como un r esiduo doméstico
normal. En algunas bat erías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico . Se añadir á el símbolo químico del
plomo (Pb) si la batería contiene más del 0, 004% de plomo. Al
asegurarse de que estos product os y baterías se desechan
correctamente , ayudar á a prevenir las posibles consecuencias negativ as
para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su inc orrecta
manipulación. El r eciclaje de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de productos, que por r azones de
seguridad, r endimiento o mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente c on la batería incorpor ada, esta bat ería deberá
reemplazarse únicamente por personal técnic o cualificado para ello . P ara
asegurarse de que la batería se desecha c orrectamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un punto de re cogida adecuado para
el reciclado de aparat os eléctricos y electrónic os. P ara el r esto de
baterías, consulte la sección donde se indica c ómo extraer la ba tería del
producto de forma segur a. Deposit e la batería en el correspondiente
punto de recogida par a el reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el r eciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamient o, el punto de recogida más
cercano o el establecimient o donde ha adquirido el producto o la
batería.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su c onformidad con los
límites definidos por la normativa EMC utilizando un cable de cone xión de
una longitud inferior a 3 m.
Solo puede utilizar el/los cable/s de auriculares suministr ado/s con estos
auriculares.
La potencia suministrada por el car gador debe ser de entre
un mínimo de 2,5vatios requeridos por el equipo
radioeléctrico y un máximo de 21vatios a fin de alc anzar la
máxima velocidad de carga.
Información sobre la compatibilidad de USB PD: Carga rápida
mediante USB PD
El volumen alto puede afectar negativament e a la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta. Hac erlo
puede causar accidentes de tr ánsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pue da oír los sonidos que lo
rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o pr oducir
una descarga eléctrica si entr an agua u objetos extr años en ella. Si entr an
agua o un objeto extr año en la unidad, deje de utilizarla inmedia tamente y
consulte con su distribuidor de Sony más c ercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerc a de un fregadero o re cipiente lleno de agua
T enga cuidado de que la unidad no caiga en un fregader o ni contenedor
lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
• Cuando utilice la unidad mientras está sudor oso
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloc a la unidad en el bolsillo
de alguna prenda húmeda, la unidad se mojará.
Par a obtener más información acer ca de los efectos del c ontacto con el
cuerpo humano del teléfono móvil o de otros dispositivos inalámbric os
conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del dispositivo
inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de carga están húme dos.
Si se inserta la clavija USB mientras la unidad o el cable de car ga están
húmedos, puede pr oducirse un cortocircuito a c ausa de la presencia de
líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si hay sustancias
extrañas en la unidad o en el cable , lo que podría pr ovocar un aumento
anómalo de la temperatur a o una avería.
Este producto (incluyendo los acc esorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marc apasos, válvulas de deriv ación programables par a
el tratamiento de la hidr ocefalia, o con otr os aparatos médic os. No ponga el
producto cer ca de personas que utilicen dichos apara tos médicos. Consulte
con su médico antes de utilizar este pr oducto si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médic os.
Este producto tiene imanes. Si coloca tarje tas magnéticas cer ca de este
producto, las tarjetas podrían quedar desmagnetizadas y y a no podrían
utilizarse.
Nota acerc a de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es posible que experimente
incomodidad debido a la electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto
no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede reducir este ef ecto si
se viste con ropa c ompuesta por materiales naturales que no gener en
electricidad estática fácilmente .
Prec auciones
El código bidimensional o la URL de la portada permiten acceder a la
guía de ayuda, que pr esenta notas útiles o proc edimientos de forma
detallada.
Sobre las comunicaciones BL UETOO TH®
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pue den
afectar al funcionamiento de dispositivos médicos electr ónicos. Apague
esta unidad y otros dispositivos Bluetoo th si se encuentra en las
siguientes ubicaciones, ya que puede causar un accidente:
–en hospitales, c erca de asientos prioritarios en los tr enes, en ubic aciones
donde haya gas inflamable, cerca de puertas aut omáticas o cerc a de
alarmas de incendios.
Notas acerc a de la colocación de la unidad
• Como los auriculares se ajustan bien en las or ejas, si los pr esiona en
exceso en el oído o si tir a de ellos rápido hacia afuer a, puede pr ovocar
daños en el tímpano. Cuando lleve los auricular es, el diafragma del
altavoz puede producir un clic. No se trata de un error de funcionamiento.
Otras notas
• Cuando utilice la unidad como auriculares c on cable, use solo el cable de
auriculares suministrado. Asegúrese de que el cable de auriculares esté
firmemente insertado.
• No someta la unidad a pesos ni a presión dur ante largos períodos,
incluido cuando esté almacenada, ya que puede deformarse.
• Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente.
• Si tiene dudas o problemas relacionados con est a unidad que no se traten
en este manual, c onsúltelos con su distribuidor Sony más cer cano.
Ubicación de la etiqueta del númer o de serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
CC 5V/1,6A (usando un adapt ador de CA normal USB disponible
en comercios)
CC 5V/1,6A y 9V/2,3A (usando un adapt ador de CA de
alimentación USB disponible en comercios)
o usar baterías de ion litio integradas (po tencia de funcionamiento
del producto: CC 3 ,8 V)
T emperatur a de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Peso:
Aprox. 250 g
Impedancia:
48 Ω (1kHz) (al conectar mediante el cable de los auricular es con la
unidad encendida)
16 Ω (1kHz) (al conectar mediante el cable de los auricular es con la
unidad apagada)
Sensibilidad:
102 dB/mW (al conectar mediante el c able de los auriculares con la
unidad encendida)
100 dB/mW (al conectar mediante el cable de los auricular es con la
unidad apagada)
Respuesta en frecuencia:
4 Hz - 40 000 Hz (JEIT A) (al conectar mediante el c able de los
auriculares con la unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbric os con cancelación de ruido (1)
Cable USB T ype-C® (De USB-A a USB-C®) (apro x. 20 cm) (1)
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
Estuche de transporte (1)
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 5 .2
Potencia:
Especificación de clase de potencia Bluetoo th 1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Potencia de salida máxima:
Bluetooth: < 7dBm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin pr evio aviso.