•Het toestel ondersteunt beveiligingsfuncties
die voldoen aan de Bluetooth-standaar d om de
beveiliging tijdens communicatie via dr aadloze
Bluetooth-technologie t e waarborgen.
Afhankelijk van de gec onfigureerde instellingen
en andere factor en is deze beveiliging echt er
mogelijk niet voldoende. W ees voorzichtig bij
communicatie via dr aadloze Blue tooth-
technologie.
•Sony aanvaardt ge en verantwoordelijkheid
voor eventuele schade of verlies als gevolg van
informatielekken die zich voor doen tijdens
Bluetooth-c ommunicatie.
•Verbinding me t alle Bluetooth-appara ten kan
niet worden gegar andeerd.
– Bluetooth-appara ten die verbonden zijn met
het toestel moet en voldoen aan de
Bluetooth-standaar d voorgeschreven door
Bluetooth SIG, Inc. en moeten als conf orm
gecertificeer d zijn.
– Zelfs wanneer een verbonden appar aat
voldoet aan de Bluetooth-st andaard, kunnen
er gevallen zijn waarin de eigenschappen of
specificaties van he t Bluetooth-apparaat
verbinding onmogelijk maken of leiden tot
andere bedieningsmethodes, weergave of
werking.
– Wanneer het t oestel wordt gebruikt om
handenvrij te bellen, kan er afhankelijk van
het verbonden apparaat of de
communicatieomgeving ruis op treden.
•Afhankelijk van het t e verbinden apparaat kan
het even duren voor dat de communicatie
wordt gestart.
Als het geluid regelma tig hapert tijdens
het afspelen
•De situatie kan worden verbet erd door de
instellingen voor de kwaliteit van he t draadloos
afspelen te wijzigen of de modus voor het
draadloos afspelen op het z endapparaat vast in
te stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
informatie de bedieningsinstructies die bij het
zendapparaa t zijn geleverd.
•Wanneer u muziek beluist ert via een
smartphone, kan de situatie worden verbeter d
door onnodige apps te sluiten of de
smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
•Dit toestel ondersteunt alleen normale
binnenkomende oproepen. Bel-apps voor
smartphones en computers worden nie t
ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
•Dit toestel kan alleen wor den opgeladen via
USB. Een computer met een USB-poort of een
USB-netstroomadapt er is vereist voor het
opladen.
•Gebruik altijd de bijgeleverde USB
T ype-C-kabel.
•Tijdens het opladen kan het toest el niet
worden ingeschakeld en k an de Bluetooth-
functie niet worden gebruikt.
•Als het toestel voor langer e tijd niet wordt
gebruikt, kan de oplaadbare batterij snel leeg
raken. De batterij zal goed opgeladen blijven
nadat ze verschillende k eren is ontladen en
opgeladen. Wanneer u het t oestel voor langere
tijd opbergt, dient u de batterij om de zes
maanden op te laden om overontlading te
voorkomen.
•Als de oplaadbare batterij heel snel le eg raakt,
moet dez e vervangen worden door een
nieuwe. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler om de batterij t e
vervangen.
Als het toestel niet c orrect werkt
•Volg de onderst aande procedure om he t
toestel te r esetten (afb. ).
Druk tegelijk op de knoppen en − terwijl het
toestel wordt opgeladen. Het toestel wordt
gereset. Wanneer het toestel wor dt gereset,
worden de koppelingsgegevens nie t van het
toestel verwijderd.
•Als het probleem zich blijft voor doen, z elfs
nadat het toestel is ger eset, voert u de
onderstaande proce dure uit om het toestel te
initialiseren.
Koppel de USB T ype-C-kabel los en schakel het
toestel uit. Houd de knoppen en −
gedurende minstens 7 sec onden tegelijk
ingedrukt. Het indicatielampje (blauw) knippert
4 keer , het toestel wordt geïnitialise erd en de
fabrieksinstellingen van he t toestel worden
hersteld. Wanneer he t toestel wordt
geïnitialiseerd, worden alle
koppelingsgegevens verwijderd.
•Nadat het toestel is geïnitialiseer d, kan het
mogelijk geen verbinding meer maken met uw
iPhone of computer . Verwijder in dat geval de
koppelingsgegevens van het t oestel van de
iPhone of computer en k oppel ze vervolgens
opnieuw .
Opmerkingen over het opz etten van het
toestel
•Aangezien de hoofdtelef oon de oren goed
afsluit, kunt u schade aan het trommelvlies
veroorzaken door de ze hard tegen uw or en te
drukken of snel af te nemen.
Door de hoofdtelefoon tegen uw or en te
drukken, kan het luidsprek ermembraan een
klikgeluid producer en. Da t is geen storing.
Andere opmerkingen
•Stel het toest el niet bloot aan hevige schokken.
•De Bluetooth-functie werkt mogelijk nie t met
een mobiele telefoon, afhankelijk van de
signaalomstandigheden en de nabije
omgeving.
•Oefen nooit gedurende langer e tijd gewicht of
druk uit op het toestel, ook niet wanneer het is
opgeborgen. Dit kan namelijk vervormingen
veroorzaken.
•Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik
van het toestel, staak dan onmiddellijk het
gebruik.
•De oorschelpen kunnen beschadigd rak en of
verslijten bij langdurig gebruik en langdurige
opslag.
Het toestel r einigen
•Wanneer de buit enkant van het toestel vuil is,
veeg het dan schoon met een zachte dr oge
doek. Als het toestel bijzonder vuil is, drenk dan
een doek in een milde oplossing van neutr aal
reinigingsmiddel en wring dez e goed uit
alvorens te vegen. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals verdunner , benzeen of
alcohol aangezien de ze het oppervlak kunnen
beschadigen.
•Als u vragen hebt over of pr oblemen
ondervindt met dit toestel die niet in dez e
handleiding worden behandeld, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler .
Vervangingsonder delen: oorschelpen
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler voor informatie over
vervangingsonderdelen.
Locatie v an het serienummerlabel
Zie afb.
T echnische gegevens
Headset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
0,7 W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek: max. 35 uur
Communicatie tijd: max. 30 uur
Stand-bytijd: max. 200 uur
Opmerking: de gebruiksuren kunnen lager
liggen afhankelijk van de c odec en de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 4,5 uur
(Na 10 minuten opladen kan er gedurende
ongeveer 90 minuten muziek afgespeeld
worden.)
Opmerking: de oplaadtijd en gebruiksuren
kunnen verschillen afhankelijk v an de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 132 g
Bijgeleverde items:
Draadloz e stereoheadset (1)
USB T ype-C™-kabel (USB-A to t USB-C™)
(ong. 20 cm) (1)
Communic atiespecificatie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 5.0
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels ong.
10m1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Ondersteunde codec3) :
SBC / AAC
T ransmissieber eik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1 kHz)
1) Het werkelijk e bereik verschilt afhankelijk van
factoren z oals obstakels tussen appar aten,
magnetische velden rond een magnetr on,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
prestaties v an de antenne, het
besturingssysteem, software enz.
2) Bluetooth-standaar dprofielen geven het doel
van Bluetooth-c ommunicatie tussen appar aten
aan.
3) Codec: formaat voor geluidssignaalc ompressie
en -conversie
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande k ennisgeving worden
gewijzigd.
Systeem vereist en voor het
opladen van de batterij via
USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-
netstroomadapt er die een minimale
uitgangsstroom van 0 ,5 A (500 mA) kan leveren
Handelsmerken
•iPhone en iPod touch zijn handelsmerk en van
Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde
Staten en ander e landen.
•Android is een handelsmerk van Google LL C.
•Het Bluetooth®-woor dmerk en de
Bluetooth®-logo's zijn ger egistreerde
handelsmerken in eigendom van Bluet ooth
SIG, Inc. en elk gebruik v an deze merken door
Sony Corpor ation gebeurt onder licentie.
•USB T ype-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken
van USB Implementers F orum.
•Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
het eigendom van hun respe ctieve eigenaars.
Opmerkingen over de
licentie
Dit product bevat softw are die door Sony wordt
gebruikt in het kader van een
licentieovere enkomst met de eigenaar van het
overeenstemmende auteursr echt. Wij worden
door de eigenaar van het auteursr echt voor deze
software verplicht de inhoud van de ze
overeenkomst vrij t e geven aan onze klanten.
Open de volgende URL en lees de inhoud van de
licentie.
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19/
Português
Auscultador es estéreo sem fios
Não instale o aparelho num local c onfinado
como, por exemplo, uma estante ou um armário
embutido.
Não exponha as baterias (ba teria ou baterias
instaladas) a calor ex cessivo como , por e xemplo,
luz solar , f ogo ou outra fonte de calor dur ante
um longo período de tempo.
Não sujeite as baterias a temper aturas
extremament e baixas que possam resultar em
sobreaquecimento e aqueciment o cíclico em
cadeia.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao c alor ou
ao fogo. Evite armaz enar sob luz solar direta.
Se ocorrer em fugas das pilhas, não permit a que
o líquido entre em contact o com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada
com água em abundância e consult e um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilizaç ão. Consulte sempre
as instruções do fabricant e ou o manual do
equipamento para ob ter as instruções de
carregamento ade quadas.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser nec essário carregar e descarr egar as
pilhas ou baterias várias ve zes para obt er o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Este equipamento foi t estado e demonstrou que
cumpre os limites definidos nos r egulamentos
de Compatibilidade Eletr omagnética (CEM)
quando utilizado com um cabo de ligação c om
comprimento inferior a 3 me tros.
Aviso par a clientes: as inf ormações
seguintes só se aplicam a equipamentos
vendidos em países sujeitos às diretiv as da
UE
Este produto f oi fabricado por ou em nome
da Sony Corpor ation.
Importador na UE: Sony Europe B. V.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a c onformidade do
produto na Eur opa devem ser enviadas ao
represent ante autorizado do fabricante , Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony C orporation
declara que o pr esente equipamento está
em conformidade c om a Diretiva 2014/53/UE.
O texto int egral da declaraç ão de
conformidade está disponível no seguint e
endereço de Int ernet:
http://www .compliance.sony .de/
T ratament o de pilhas, bat erias e
equipamentos elétricos e
eletrónic os no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de r ecolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no pr oduto, na pilha
ou bateria ou na embalagem, indica que o
produto e a pilha ou bat eria não devem ser
tratados c omo resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas e
baterias, este símbolo pode ser utilizado em
combinação c om um símbolo químico. O
símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver
mais de 0,004% de chumbo . Ao gar antir uma
eliminação adequada destes pr odutos e
destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar
potenciais consequências nega tivas para o
meio ambiente e para a saúde públic a que
poderiam ser provocadas por um tr atamento
incorre to destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuir á para a conservação dos
recursos natur ais. Se , por mo tivos de
segurança, desempenho ou proteção de
dados, os produtos neces sitarem de uma
ligação permanente a uma pilha ou bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período
de vida útil dos produtos, coloque-os num
ponto de rec olha de produtos elétric os/
eletrónic os, de forma a gar antir o tratament o
adequado dos produtos e da pilha ou bat eria
integrada. Para todas as outr as pilhas ou
baterias, consulte as instruç ões do produto
sobre a remoç ão da mesma. Deposit e a pilha
ou bateria num ponto de r ecolha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e ba terias.
Par a informações mais det alhadas sobre a
reciclagem deste pr oduto ou desta pilha ou
bateria, contacte o município onde r eside, os
serviços de recolha de r esíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha
ou bateria.
A validade das marcas CE est á limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económic o Europeu) e
Suíça.
O volume elevado pode afetar a sua audiç ão.
Não utilize a unidade enquanto estiver a
caminhar , a conduzir ou a andar de bicicleta. Se
o fizer , pode causar acidentes na estrada.
Não utilize num local perigoso, excet o se
conseguir ouvir o som circundant e.
A unidade não é à prova de água. Se água ou
objetos estranhos entr arem na unidade, pode
ocorrer um inc êndio ou choque elétrico. Se água
ou um objeto estranho entr ar na unidade, pare
de imediato a sua utilização e c ontacte o agente
Sony mais próximo . Em particular , siga sempre as
precauç ões abaixo apresentadas.
– Utilização junto de um lavatório , e tc.
T enha cuidado para que a unidade não caia
num lavatório ou num r ecipiente cheio de
água.
– Utilização à chuva ou na neve ou em locais
húmidos
– Utilização enquanto estiver transpir ado
Se tocar na unidade com as mãos molhadas ou
se colocar a unidade no bolso de uma peç a de
roupa molhada, a unidade pode ficar molhada.
Par a obter mais informaç ões sobre o efeito do
contacto do c orpo humano com o telemóvel ou
outros dispositivos sem fios ligados à unidade,
consulte o manual de instruç ões do dispositivo
sem fios.
Nunca insira uma ficha USB quando a unidade
principal ou o cabo de carregament o estiverem
molhados. Se a ficha USB for inserida enquanto a
unidade principal ou o cabo de carregament o
estiverem molhados, pode ocorrer um
curto-circuito devido ao líquido (água da
torneira, água do mar, bebida, e tc.) que entra na
unidade principal ou no cabo de carregament o
ou devido a qualquer corpo estranho e c ausar
um aumento de tempera tura anormal ou avaria.
Nota sobre ele tricidade estática
A eletricidade estática acumulada no c orpo pode
provocar um ligeir o formigueiro nos ouvidos.
Par a reduzir o efeit o, utilize roupas feitas c om
materiais natur ais que suprimam a geração de
eletricidade estática.
Pr ecauç ões
Notas sobr e as comunicações por
BLUET OOTH®
•A tecnologia sem fios Bluetooth funciona num
alcance de c erca de 10m. A distância máxima
de comunicação poder á variar , dependendo da
presença de obstáculos (pes soas, objet os
metálicos, paredes, et c.) ou do ambiente
eletromagnétic o.
•As comunicaç ões por Bluetooth poderão não
ser possíveis ou poderá oc orrer ruído ou falha
do áudio nas seguintes condiç ões:
– Quando estiver uma pessoa entre a unidade
e o dispositivo Bluetooth. Esta situação
poderá ser melhor ada se colocar o dispositivo
Bluetooth de fr ente para a antena da
unidade.
– Quando existir um obstáculo como, por
exemplo , um obje to metálico ou uma pare de,
entre a unidade e o dispositivo Bluetoo th.
– Quando existir um dispositivo Wi-Fi, forno de
micro-ondas ou outro dispositivo a emitir
micro-ondas perto da unidade.
– Comparativ amente à utilização em interiores,
a utilização em exterior es está pouco sujeita
a reflexão do sinal pr oveniente de paredes,
pavimentos e tetos, o que resulta na
ocorrência da quebr a de áudio mais
frequentemente do que na utilizaç ão em
interiores.
– A antena está incorporada na unidade
conforme ilustr ado pela linha tracejada na
imagem (Fig. ). A sensibilidade das
comunicaç ões por Bluetooth pode ser
melhorada se for em removidos todos os
obstáculos entre o dispositivo Bluet ooth
ligado e a antena desta unidade.
•Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilizam a mesma frequência (2,4GHz). Ao
utilizar a unidade perto de um dispositivo
Wi-Fi, poderá ocorr er interferência
eletromagnétic a resultando em ruído, falha do
áudio ou impossibilidade de estabelecer
ligação. Neste caso, tente efetuar as seguintes
ações:
– Estabeleça uma ligação entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth quando estiver em a,
pelo menos, uma distância de 10m do
dispositivo Wi-Fi.
– Desligue o dispositivo Wi-Fi quando utilizar a
unidade a uma distância até 10 m do
dispositivo Wi-Fi.
– Posicione a unidade e o dispositivo Bluetoo th
o mais próximo pos sível um do outro.
•As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth poder ão afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletr ónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetoo th nos
locais a seguir apresentados, uma vez que
poderão provoc ar acidentes:
– Em hospitais, pr óximo de lugares prioritários
em comboios, locais onde haja gás
inflamável, perto de portas automáticas ou
perto de alarmes de incêndio.
•A reproduç ão de áudio nesta unidade poderá
apresentar algum atr aso relativamente à do
dispositivo de transmissão . T al acontece devido
às caract erísticas da tecnologia sem fios
Bluetooth. Consequentemente, o som poderá
não estar sincronizado com a imagem dur ante
a visualização de filmes ou em jogos.
•Este produto emit e ondas de rádio quando
utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num avião,
siga as indicações da tripulação r elativamente
à utilização de produtos no modo sem fios.
•A unidade suporta funções de seguranç a que
são compatíveis com a norma Blue tooth. Estas
funcionam como um meio para gar antir a
segurança dur ante a comunicaç ão utilizando a
tecnologia sem fios Bluetooth. No entanto,
dependendo das definições configur adas e de
outros fat ores, esta segurança poder á não ser
suficiente. T enha cuidado quando comunicar
através da te cnologia sem fios Bluetooth.
•A Sony não assumirá a r esponsabilidade por
quaisquer danos ou perdas result antes de
fugas de informação aquando da utilização de
ligações Bluetoo th.
•A ligação com todos os dispositivos Blue tooth
não pode ser garantida.
– Os dispositivos Bluetooth ligados à unidade
têm de cumprir a norma Bluetooth pr escrita
pela Bluetooth SIG, Inc. e a sua conformidade
tem de estar certificada.
– Mesmo quando um dispositivo ligado está
em conformidade c om a norma Bluetooth,
poderão existir situaç ões em que as
caract erísticas ou especificações do
dispositivo Bluetooth impossibilit am-no de
efetuar a ligação ou r esultam em métodos de
controlo , visualizaç ão ou operação difer entes.
– Ao utilizar a unidade para efetuar chamadas
telefónicas no modo mãos-livr es, poder á
ocorrer ruído dependendo do dispositivo
ligado ou do ambiente da comunicaç ão.
•Dependendo do dispositivo a ser ligado,
poderá ser nec essário algum tempo para iniciar
as comunicaç ões.
Se o som falhar fr equentemente dur ante a
repr odução
•A situação poderá ser melhor ada se alterar as
definições de qualidade de repr odução sem
fios ou se corrigir o modo de repr odução sem
fios para SBC no dispositivo tr ansmissor. Para
obter mais informaç ões, c onsulte o manual de
instruções fornecido c om o dispositivo
transmissor .
•Ao ouvir música a partir de um smartphone, a
situação poderá ser melhor ada se fechar as
aplicações desnec essárias ou se reiniciar o
smartphone.
Notas sobr e a utilização de aplicações de
chamadas para smartphones e
computador es
•Esta unidade suporta apenas as chamadas
recebidas normais. As aplicações de chamadas
para smartphones e computador es não são
suportadas.
Notas sobr e o carregamento da unidade
•Esta unidade só pode ser carregada a través de
dispositivos USB. Par a carregar , é necessário
um computador com uma porta USB ou um
transformador de CA USB.
•Certifique-se de que utiliza o cabo USB T ype-C
fornecido.
•Quando estiver a carregar , a unidade não pode
ser ligada e a função Bluetooth não pode ser
utilizada.
•Se a unidade não for utilizada durant e um
longo período de tempo, a bateria re carregável
poderá esgotar -se rapidamente. A bateria
recuper ará a capacidade de car ga depois de
ser descarregada e carr egada várias vez es. Ao
armazenar a unidade durant e um longo
período de tempo, carregue a ba teria uma vez
a cada 6 meses para evitar a desc arga
exc essiva.
•Se a carga da bat eria recarregável se esgo tar
muito rapidamente , deve ser substituída por
uma nova. Contacte o agente Son y mais
próximo par a obter uma bateria de
substituição.
Se a unidade não funcionar corr etamente
•Siga o procediment o abaixo para r epor a
unidade (Fig. ).
Prima simultaneamente os bot ões e
− enquanto a unidade estiver a carregar . A
unidade é reposta. Quando a unidade for
reposta, as informações de empar elhamento
da unidade não são apagadas.
•Se o problema persistir mesmo depois de a
unidade ser reposta, efetue o pr ocedimento
abaixo para inicializar a unidade .
Retire o cabo USB T ype-C e desligue a unidade.
Prima sem soltar e em simultâneo os bot ões
e − durante , pelo menos, 7 segundos. O
indicador (azul) pisca 4 vez es e a unidade é
inicializada e reposta par a as definições de
fábrica. Quando a unidade é inicializada, todas
as informações de empar elhamento são
apagadas.
•Depois de a unidade ser inicializada, poderá
não ligar ao iPhone ou ao computador . Se
assim for , apague as informações de
emparelhamento da unidade a partir do
iPhone ou do computador e, em seguida,
efetue novamente o empar elhamento.
Notas sobr e a utilização da unidade
•Uma vez que os auscultador es ficam bastante
justos quando são colocados, exercer pr essão
forte contr a os ouvidos ou puxá-los
rapidamente poder á resultar em lesões nos
tímpanos.
Pressionar os auscult adores contr a os ouvidos
poderá causar estalidos na c aixa acústica. Isto
não significa uma avaria.
Notas adicionais
•Não submeta a unidade a impactos e xcessivos.
•A função Bluetooth poder á não funcionar com
um telemóvel, dependendo das condições do
sinal e do ambiente circundante .
•Não exer ça peso ou pressão sobr e a unidade
durante longos períodos de tempo , incluindo
durante o armaz enamento, pois poderá causar
deformações.
•Se sentir algum desconforto dur ante a
utilização da unidade, pare imediat amente de
a utilizar .
•As almofadas de auriculares podem sofr er
danos ou deterioraç ão se forem utilizadas ou
armazenadas durant e um longo período de
tempo.
Limpar a unidade
•Quando o exterior da unidade estiver sujo,
limpe-o com um pano seco e macio . Se a
unidade estiver particularmente suja, molhe
um pano com uma solução de det ergente
neutro e tor ça-o bem antes de limpar . Não
utilize solventes c omo diluente, benzina ou
álcool, pois estes produtos podem danific ar a
superfície.
•Se tiver dúvidas ou problemas rela tivos a esta
unidade que não sejam referidos neste
manual, consulte o agente Sony mais pr óximo.
Peç as de substituição: almof adas de
auriculares
Consulte o agente Sony mais pr óximo para
obter informaç ões sobre as peças de
substituição.
Localizaç ão da etiqueta com o númer o de
série
Consulte a Fig.
Especificaç ões
Auscultador es
Fonte de alimentaç ão:
3,7 V C C: Bateria recarr egável de iões de
lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através de USB
T emperatura de funcionament o:
0 °C a 40 °C
Consumo de ener gia nominal:
0,7 W
Horas de utilizaç ão:
Com ligação atr avés do dispositivo
Bluetooth
T empo de reprodução de música: máx.
de 35 horas
T empo de comunicação: máx. de
30horas
T empo de suspensão: máx. de
200horas
Nota: o número de horas de utilizaç ão
pode ser inferior , dependendo do Codec e
das condições de utilizaç ão.
T empo de carregamento:
Aprox. 4,5 horas
(Após 10 minutos de carregament o, é
possível repr oduzir música durante
aproximadament e 90 minutos.)
Nota: os tempos de carregament o e
utilização dependem das condiç ões de
utilização.
T emperatura de c arregamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. 132 g
Itens incluídos:
Auscultadores estér eo sem fios (1)
Cabo USB T ype-C™ (USB-A par a USB-C™)
(aprox. 20 cm) (1)
Especificação da c omunicação
Sistema de comunicaç ão:
Versão 5 .0 da especificação de Blue tooth
Emissão:
Classe de potência 2 da especific ação de
Bluetooth
Alcance de c omunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz-
2,4835GHz)
Frequência de funcionament o:
Bluetooth: 2.400MHz - 2.483,5MHz
Pot ência de emissão máxima:
Bluetooth: < 4 dBm
Perfis Bluetooth c ompatíveis2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec suportado3) :
SBC / AAC
Intervalo de transmis são (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equência de
amostragem de 44, 1 kHz)
1) A gama real depende de vários fa tores, como
obstáculos entre os dispositivos, campos
magnéticos em torno de um f orno
micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade da rece ção, desempenho da
antena, sistema operativo , aplicaç ão de
software, etc.
2) Os perfis standard de Bluetoo th indicam a
finalidade das comunicaç ões entre os
dispositivos através de Bluet ooth.
3) Codec: formato de c onversão e compres são do
sinal de áudio
O desenho e as especificações estão sujeit os a
alteraç ão sem aviso prévio.
Requisitos de sistema par a
carr egar a bateria atr avés de
USB
T ransf ormador de CA USB
Um transformador de CA USB c omercialmente
disponível, capaz de fornecer uma c orrente de
saída de 0,5A (500mA) ou superior
Mar cas comer ciais
•iPhone e iPod touch são mar cas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e outros países.
•Android é uma marc a comercial da Google LL C.
•A marca e os logótipos Blue tooth® são marcas
comerciais r egistadas pertencentes à Bluet ooth
SIG, Inc. e qualquer utilizaç ão dessas marcas
pela Sony Corpor ation é efetuada sob licença.
•USB T ype-C™ e USB-C™ são marcas c omerciais
do USB Implementers Forum.
•Outras marc as e nomes comerciais pertenc em
aos respetivos pr oprietários.
Notas sobr e licenciament o
Este produto c ontém software que a Sony utiliza
sob acordo de lic enciamento com o proprie tário
dos respetivos dir eitos de autor . Estamos
obrigados a divulgar o conteúdo deste ac ordo
aos clientes por exigência do pr oprietários dos
direitos de autor do softw are.
Aceda ao seguinte URL e leia o c onteúdo da
licença.
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19/
Dansk
T rådløse stere oheadset
Anbring ikke appara tet et trangt st ed, f .eks. i en
bogreol eller i et indbygget sk ab.
Udsæt ikke batt erierne (installeret batteripakk e
eller batterier) for kr aftig varme, f.eks. solskin, ild
eller lignende i længere tid ad gangen.
Udsæt ikke batt erierne for ekstremt lave
temperatur er , da dett e kan medføre
overophedning og termisk runaw ay.
Undlad at afmontere , åbne eller dele sek undære
celler eller batterier .
Udsæt ikke c eller eller batterier for varme eller
ild. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Hvis et batteri lækk er, skal du sikre, at væsken
ikke kommer i k ontakt med huden eller øjnene.
Hvis du har rørt ved væsken, skal du vaske de t
berørte område med rigelige mængder vand og
kontakte en læge . Sek undære batterier skal
oplades før brug. Følg altid producentens
instruktioner eller udstyrets brugervejledning
mht. korrekte opladningsinstruk tioner.
Efter lang tids opbevaring kan det vær e
nødvendigt at oplade og aflade celler eller
batterier flere gange f or at opnå maksimal
ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Dette udstyr er blevet test et og overholder de
grænser , der er fastsat i EMC-best emmelserne,
ved hjælp af et forbindelseskabel på maks.
3meter .
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr , som er
solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produk t er fremstillet af eller på vegne
af Sony Corpor ation.
EUImportør: Sony Eur ope B. V.
Forespør gsler til EUImportøren eller
vedrørende overholdelse af produk tgaranti i
Europa skal sendes til fabrikant ens
repræsent ant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Herved erklærer Sony Corpor ation, at dette
udstyr er i overensstemmelse me d direktiv
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadr esse:
http://www .compliance.sony .de/
Bortskaffelse af udtjente batterier
samt elektriske og elektr oniske
produkter (gælder f or den
Europæiske Union og andr e lande
med separat e indsamlingssystemer)
Dette symbol på produk tet, batteriet eller
emballagen betyder , a t produktet og
batteriet ikk e må bortskaffes som
husholdningsaffald. På vis se batterier kan
dette symbol anvendes i kombina tion med et
kemisk symbol. Det kemisk e symbol for bly
(Pb) er anført, hvis ba tteriet indeholder mere
end 0,004% bly . V ed at sikre at dis se
produkter og batt erier bortskaffes korrekt,
forebygges de mulige negative k onsekvenser
for miljø og sundhed, som en ukorrek t
affaldshåndtering kan for årsage.
Genanvendelse af materialer bidr ager til at
bevare naturlige r essourcer . Hvis et pr odukt
kræver vedvar ende elektricitetsforsyning af
hensyn til sikkerhed, ydeevne eller
dataintegritet, må batteriet kun fjernes af
dertil uddannet personale. For at sikr e en
korrek t håndtering af batteriet og det
elektriske og elektr oniske udstyr skal de
udtjente produkt er afleveres på en
genbrugsplads specielt indrette t til
genanvendelse af elektriske og elektr oniske
produkter . Med hensyn til øvrige batterier , se
venligst afsnittet der omhandler sikker
fjernelse af batterier . Batteriet skal afleveres
på et indsamlingssted ber egnet til
affaldshåndtering og genanvendelse af
batterier . Y derligere information om
genanvendelse af dette produk t eller batteri
kan fås ved at k ontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produkte t eller batteriet blev købt.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor
den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt i EØS-landene (Det Europæisk e
Økonomiske Samarbejdsomr åde) og Schweiz.
Høj lydstyrke kan påvirk e din hørelse.
Brug ikke enheden, mens du går , kør er eller
cykler . Det k an medføre trafik ulykker .
Brug ikke på et farligt st ed, me dmindre den
omgivende lyd kan høres.
Enheden er ikke vandtæ t. Hvis der tr ænger vand
eller fremmedlegemer ind i enheden, kan det
medføre br and eller elektrisk stød. Hvis der
trænger vand eller fr emmedlegemer ind i
enheden, skal du straks holde op med at bruge
den og kontakte din nærmest e Sony-forhandler .
Husk især at følge forholdsreglerne nedenf or.
– Anvendelse omkring en vask osv .
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask
eller beholder fyldt med vand.
– Anvendelse i regn eller sne eller på fugtige
steder .
– Anvendelse, når du er svedig.
Hvis du rører ved enheden med v åde hænder
eller lægger enheden i lommen i en fugtig
beklædningsgenstand, kan enheden blive våd.
Nærmere oplysninger om virkningen af , at
mobiltelefonen eller andre tr ådløse enheder , der
er tilsluttet enheden, berører kr oppen, findes i
brugsanvisningen for den trådløse enhe d.
Tilslut aldrig USB-stikket, hvis hovedenheden
eller opladningskablet er våde. Hvis USB-stikket
tilsluttes, mens hovedenheden eller
opladningskablet er våde, kan det medføre
kortslutning på grund af væsken (postev and,
havvand, læskedrik osv .) på hovedenheden eller
opladningskablet eller på grund af anden
kontaminering og medfør e unormal
varmeproduktion eller f ejlfunktion.
Bemærkning om statisk elektricitet
Statisk elektricite t, der akk umuleres i kroppen,
kan forårsage en mild prikk en i ørerne. For at
reducer e denne effekt kan du bære tøj, der er
fremstillet af naturma terialer, hvilket dæmper
dannelsen af statisk elektricitet.
Forholdsr egler
Om BLUET OOTH®-k ommunikation
•T rådløs Bluetoo th-teknologi fungerer inden for
en rækkevidde på c a. 10 me ter. Det maksimale
kommunikationsomr åde kan variere afhængigt
af forhindringer (mennesker , metal, væg osv .)
eller det elektromagne tiske miljø.
•Bluetooth-k ommunikation er muligvis ikke
mulig, eller der kan forekomme støj eller
lydafbrydelse under følgende forhold:
– Når der er en person mellem enheden og
Bluetooth-enheden. Denne situation kan
forbedres ved a t placere Bluetoo th-enheden,
så den vender mod enhedens antenne.
– Når der er en hindring som f.eks. et
metalobjekt eller en væg mellem enheden og
Bluetooth-enheden.
– Når en wi-fi-enhed eller mikrobølgeovn er i
brug, eller når der udsendes mikrobølger i
nærheden af enheden.
– Sammenlignet med indendørsbrug påvirkes
udendørsbrug kun lidt af signalreflek sion fra
vægge, gulve og lofter , h vilket resulter er i, a t
lydafbrydelse forekommer hyppiger e end ved
brug indendørs.
– Antennen er indbygget i enheden som vist
med den stiplede linje i illustrationen (Fig.
). Bluetooth-kommunika tionens følsomhed
kan forbedres ve d at fjerne hindringer mellem
den tilsluttede Bluetooth-enhe d og antennen
på denne enhed.
•Bluetooth- og wi-fi-enheder (IEEE802. 11b/g/n)
bruger den samme frekvens (2,4 GHz). Når
enheden bruges i nærheden af en wi-fi-enhed,
kan der forek omme elektromagnetisk
interferens, hvilket resulterer i støj,
lydafbrydelse eller manglende evne til at
oprette f orbindelse. Hvis dette sker , kan du
prøve at udføre følgende:
– Opret forbindelse mellem enheden og
Bluetooth-enheden, når de er mindst 10 m
væk fra wi-fi-enheden.
– Sluk for wi-fi-enheden, når du bruger
enheden inden for 10 m af wi-fi-enheden.
– Placér enheden og Bluetooth-enheden så t æt
på hinanden som muligt.
•Mikrobølger , der kommer fra en Bluet ooth-
enhed, kan påvirke brugen af elektronisk
medicinsk udstyr . Sluk f or denne enhed eller
andre Bluetoo th-enheder på følgende steder ,
da brugen kan medføre ulykk er:
– på hospitaler; nær f orbeholdte siddepladser i
tog; steder , h vor brændbar gas er til stede;
nær automatiske dør e eller nær
brandalarmer .
•Lydafspilningen på denne enhed kan f orsinkes
fra den på tr ansmissionsenheden på grund af
egenskaberne ved trådløs Bluet ooth-teknologi.
Som følge heraf er lyden muligvis ikke
synkronisere t med billedet, når du ser film eller
spiller spil.
•Dette produk t udsender radiobølger , når de t
bruges i trådløs tilstand.
Når det bruges i trådløs tilstand på e t fly, skal
du følge anvisningerne fra flybesætningen
vedrørende tilladt brug af produk ter i trådløs
tilstand.
•Enheden understøtter sikkerhedsfunk tioner,
der overholder Bluetooth-standar den, som e t
middel til at sørge for sikk erhed under
kommunikation ved hjælp af tr ådløs
Bluetooth-teknologi. Afhængigt af de
konfigurer ede indstillinger og andre fakt orer er
denne sikkerhed muligvis ikke tilstr ækkelig.
Vær f orsigtig, når du k ommunikerer via tr ådløs
Bluetooth-teknologi.
•Sony påtager sig intet ansv ar for skader eller
tab som følge af informationslækage, der
opstår ved brug af Bluetooth-k ommunikation.
•Der kan ikke gar anteres forbindelse med alle
Bluetooth-enheder .
– Bluetooth-enheder , der er tilsluttet til
enheden, skal overholde Bluetooth-
standarden, der er foreskr evet af Bluetooth
SIG, Inc. og skal c ertificeres som værende
kompatibel.
– Selv når en tilsluttet enhed overholder
Bluetooth-standar den, k an der være tilfælde,
hvor Bluetooth-enhedens egensk aber eller
specifikationer ikke gør de t muligt at oprette
forbindelse eller resulter er i forskellige
kontrolme toder, visning eller drift.
– Når enheden bruges til at udføre håndfri tale i
telefonen, kan der opstå støj afhængigt af
den tilsluttede enhed eller
kommunikationsmiljøet.
•Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan
det tage lidt tid at starte k ommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
•Situationen kan forbedr es ved at ændre
kvalitetsindstillingen for tr ådløs afspilning eller
ved at ændre den tr ådløse afspilningstilstand
til SBC på den transmitter ende enhed. Hvis du
ønsker flere oplysninger , kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med den
transmitter ende enhed.
•Når du lytter til musik fra en smartphone, kan
situationen forbedres ve d at lukke
unødvendige apps eller genstarte
smartphonen.
Om brug af telefoni-apps til smartphones
og computer e
•Denne enhed understøtter kun almindelige
indgående opkald. T elefoni-apps til
smartphones og computere understøtt es ikke.
Om opladning af enheden
•Denne enhed kan kun oplades via USB. Til
opladning kræves der en comput er med en
USB-port eller en USB-vekselstrømsadapter .
•Sørg for at bruge de t medfølgende USB
T ype-C-kabel.
•Under opladningen kan enheden ikke tændes,
og Bluetooth-funktionen kan ikk e bruges.
•Hvis enheden ikke bruges i lang tid, kan det
genopladelige batteri blive udtømt hurtigt.
Batteriet vil k unne holde en ordentlig
opladning, efter at den er afladet og opladet
flere gange. Når du opbevarer enheden i
længere tid, skal du oplade batteriet en gang
hvert halve år for at forhindr e overladning.
•Hvis det genopladelige batteri bliver meget
udtømt, skal det udskiftes med et nyt. Kontakt
venligst din nærmeste Sony-forhandler for
udskiftning af batterier .
Hvis enheden ikke funger er korrek t
•Følg nedenstående fremgangsmåde for a t
nulstille enheden (Fig. ).
T ryk på knapperne og − samtidigt, mens
enheden oplader . Enheden er nulstille t. Når
enheden er nulstillet, slettes
parringsoplysningerne i enheden ikke.
•Hvis problemet fortsætt er, selvom enheden er
nulstillet, skal du udføre proc eduren nedenfor
for at initialisere enheden.
T ag USB Type-C -kablet ud, og sluk for enheden.
T ryk og hold og −-knapperne nede på
samme tid i mindst 7 sekunder . Indikatoren
(blå) blinker 4 gange, enheden initialiseres, og
enheden er nulstillet til fabriksindstillingerne .
Når enheden initialiseres, slettes alle
parringsoplysninger .
•Når enheden er initialiseret, kan den ikke
oprette f orbindelse til din iPhone eller
computer . Hvis dette sker , skal du slette
parringsoplysningerne for enheden fra iPhonen
eller computer en og derefter parre dem igen.
Bemærkninger om at bære enheden
•Eftersom hovedtelefonerne giver en tæ t
forsegling over ørerne, kan det at trykke dem
mod dine ører eller hurtigt trækk e dem af
resulter e i trommehindebeskadigelse.
Hvis du trykker på hovedtelefonerne mod dine
ører , kan højttalermembranen frembringe en
kliklyd. Dette er ikke en fejl.
Andre bemærkninger
•Udsæt ikke enheden f or meget stød.
•Bluetooth-funktionen funger er muligvis ikke
med en mobiltelefon afhængigt af
signalforholdene og omgivelserne.
•Anvend ikke vægt eller tryk på enheden i
længere tid, herunder når det opbevar es, da
det kan medføre def ormering.
•Hvis du oplever ubehag under brug af
enheden, skal du omgående holde op med at
bruge den.
•Ørepuderne kan blive beskadiget eller f orringes
med langvarig brug og opbevaring.
Rengøring af enheden
•Når ydersiden af enheden er snavset, skal du
rengøre den ved a t tørre den af med en blød,
tør klud. Hvis enheden er særligt snavset, så
blødgør en klud i en fortyndet opløsning af
neutralt rengøringsmiddel og vrid den godt,
inden det tørres. Brug ikke opløsningsmidler
som fortynder , benz en eller sprit, da de k an
beskadige overfladen.
•Kontakt nærmest e Sony-forhandler , hvis du har
spørgsmål eller problemer i f orbindelse med
denne enhed, som ikke er beskrevet i denne
vejledning.
Reservedele: ør epuder
Kontakt venligst din nærmest e Sony-
forhandler for at få oplysninger om
reservedele.
Placering af serienummer etiketten
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strømkilde:
DC 3,7 V : Indbygge t, genopladeligt
litiumionbatteri
DC 5 V: Ve d opladning via USB
Driftstemper atur:
0 °C til 40 °C
Nominelt strømforbrug:
0,7 wat t
Timer i brug:
Ved tilslutning via Blue tooth-enheden
Afspilningstid for musik: Maks. 35 timer
Kommunikationstid: Maks. 30 timer
Standbytid: Maks. 200 timer
Bemærk! Antallet af timer i brug kan være
kortere afhængigt af c odec og
anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 4,5 timer
(Ca. 90 minutters afspilningstid for musik er
mulig efter 10 minutters opladning).
Bemærk! Opladningstiden og antallet af
timer i brug kan være anderledes
afhængigt af anvendelsesforholdene.
Opladningstemper atur:
5 °C til 35 °C
V ægt:
Ca. 132 g
Medfølgende dele:
T rådløst ster eoheadset (1)
USB T ype-C™-kabel (USB-A til USB-C™) (ca.
20 cm) (1)
Kommunika tionsspecifikation
Kommunikations system:
Bluetooth-specifika tion version 5.0
Udgang:
Bluetooth-specifika tion strømklasse 2
Maksimal kommunikationsr ækkevidde:
Synslinje ca. 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Understøttet codec3) :
SBC / AAC
T ransmissionsomr åde (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (samplingfr ekvens
44, 1kHz)
1) Den faktiske r ækkevidde afhænger af faktor er
som f.eks. forhindringer mellem enheder,
magnetfelter i nærheden af en mikr obølgeovn,
statisk elektricitet, modtagefølsomhed,
antennens ydeevne, operativsyst em, softw are
m v.
2) Bluetooth-standar dprofiler angiver formålet
med Bluetooth-k ommunikation mellem
enheder .
3) Codec: Komprimerings- og
konverteringsformat f or lydsignaler
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Systemkr av for en
batteriopladning via USB
USB AC -adapter
Et USB AC -adapterkabel, som fås i almindelig
handel, med forsyning af udgangsstrøm på 0,5 A
(500 mA) eller mere
V ar emærker
•iPhone og iPod touch er v aremærker tilhør ende
Apple Inc., der er registrere t i USA og andre
lande.
•Android er et var emærke tilhørende Google
LL C.
•Bluetooth®-or dmærket og logoer er
registrer ede varemærk er tilhørende Bluetooth
SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærk er af
Sony Corpor ation sker under licens.
•USB T ype-C™ og USB-C™ er varemærk er
tilhørende USB Implementers F orum.
•Andre var emærker og handelsmærker tilhør er
de respektive ejer e.
Bemærkninger vedrør ende
licens
Dette produk t indeholder software, som Sony
bruger i henhold til en licensaftale med
opretshaver en. Vi er f orpligtet til at formidle
aftalens indhold til kunder som påkr ævet af
softwarens opr etshaver .
Gå til følgende URL for at læse licensens indhold.
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19/
Suomi
Langattomat st ereok uulokkeet
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akk uja tai paristoja
sisältävää laitetta) pitk äksi aikaa lämmönlähteille,
kuten suor alle auringonvalolle tai tulelle.
Älä altista akkuja äärimmäisen alhaisille
lämpötiloille, jotka voivat aiheutt aa
ylikuumenemisen tai lämpökarkaamisen.
Älä pura, avaa tai hajota akk uja tai paristoja.
Älä altista akkuja tai paristoja lämmölle t ai tulelle.
Vält ä säilyttämistä suorassa auringonv alossa.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen
joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta pääsee
iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla
vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puole en.
Akut ja paristot on lada ttava ennen käyttöä.
Katso aina asianmukaisen lataamisen ohjee t
valmistajan ohjeista tai laiteoppaast a. Jos lait e on
ollut pitkään varast oituna, sen ak ut tai paristot
on mahdollisesti ladattava ja var aus purettava
useita kertoja, ennen kuin laite t oimii parhaalla
mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
T ämän laitteen on testeissä tode ttu olevan
EMC-dir ektiivin rajoitusten mukainen
käytettäessä liit äntäkaapelia, joka on enintään
3metriä pitkä.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedo t
koskev at ainoastaan laitteita, joita myydään
EU:n direktiivejä noudattavis sa maissa.
T ämä tuote on valmistettu Sony C orporation
toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B. V .
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai
tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuut een liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation vakuuttaa, että tämä laite
on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusv akuutuksen
täysimittainen teksti on saat avilla
seuraavas sa internetosoitteessa:
http://www .compliance.sony .de/
Käytöstä poiste ttujen paristojen/
akkujen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitt eiden hävittäminen
(koskee Eur oopan unionia sekä
muita maita, joissa on käytössä jätt eiden
lajittelujärjestelmä)
T ämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai
pakkaukseen merkitty symboli tark oittaa, e ttä
laitetta ja paristoa/akk ua ei saa käsitellä
kotitalousjätt eenä. Tie tyissä paristoissa/
akuissa tät ä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisev an symbolin
kanssa. Lyijyn (Pb) k emikaalinen symboli on
lisätty , jos paristo/akku sisältää enemmän
kuin 0, 004 % lyijyä. Varmistamalla näiden
laitteiden ja paristojen/akkujen
asianmukaisen hävittämisen voit auttaa
estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuk sia, joita
näiden tuotteiden epäasianmukainen
hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnon varoja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on
kiinteästi kytke tty laitteeseen, valtuutetun
huollon on vaihdettava parist o/akku.
Käytöstä poiste tun pariston/akun ja sähkö- ja
elektroniikkalaitte en asianmukaisen
käsittelyn varmistamiseksi nämä tuo tteet on
vietävä käytöst ä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierr ätyksestä
huolehtivaan vastaanott opisteeseen. Muiden
paristojen/akkujen k ohdalla tarkista
käyttöohjeesta, miten paristo/akk u
poistetaan tuott eesta turvallisesti. T oimita
käytöstä poistettu parist o/akku niiden
kierrätyksest ä huolehtivaan
vastaanottopist eeseen. Lisä tietoja tuotteiden
ja paristojen/akkujen kierr ätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku on
ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä mais sa,
joissa se pannaan oikeudellisesti täytänt öön,
lähinnä Euroopan talousalueen (ET A) maissa ja
Sveitsissä.
Suuri äänenvoimakkuus voi vaik uttaa kuuloosi.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai
pyöräilet. Tämä saattaa aiheuttaa
liikenneonnettomuuk sia.
Älä käytä vaar allisessa paikassa, ellei ympäristön
ääniä voida kuulla.
Laite ei ole vedenpitävä. Jos vettä tai
vierasesineitä pääsee laitte eseen, seur auksena
voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos vettä tai
vierasesineitä pääsee laitte eseen, lope ta käyttö
välittömästi ja ota yht eys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään. Muista erityisesti
noudattaa edellä mainittuja var otoimia.
– Käyttö altaan tms. lähellä
Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai
vesiastiaan.
– Käyttö vesi- tai lumisatees sa tai kosteissa
paikoissa
– Käyttö hikisenä
Jos koske t laitteeseen märillä käsillä tai asetat
sen märän vaatt een taskuun, laite saattaa
kastua.
Tietoja laitteeseen yhdist etyn matkapuhelimen
tai muun langattoman laitteen k osketuksen
vaikutuksest a ihmiskehoon on annettu
langattoman laitteen käytt öohjeessa.
Älä koskaan työnnä USB-pistok etta paikalleen,
kun päälaite tai lat auskaapeli on märkä. Jos
USB-pistoke työnnet ään paikalleen päälaitteen
tai latauskaapelin ollessa märkä, päälaitteeseen
tai latauskaapeliin tarttunut neste (vesijohtovesi,
merivesi, virvoitusjuoma jne.) tai vieras aine voi
aiheuttaa oikosulun, josta on seurauk sena
epänormaalia lämmönmuodostusta tai
toimintahäiriö.
Huomautus staattisesta sähköst ä
Kehoon kertynyt st aattinen sähkö voi aiheuttaa
lievää pistelyä k orvissa. Käyt ä vaikutuksen
vähentämiseksi luonnonmat eriaaleista
valmistettuja vaa tteita, jotka ehkäisevät
staattisen sähkön syntymistä.
Forsik tighetsr egler
Om BLUET OOTH®-k ommunikasjon
•T rådløs Bluetoo th-teknologi opererer innenfor
et område på omtr ent 10 meter . Mak simal
kommunikasjonsr ekkevidde kan variere
avhengig av hindringer (personer , met all,
vegger o.l.) eller elektromagne tiske omgivelser .
•Under følgende forhold er Bluetooth-
kommunikasjon kanskje ikk e mulig, eller støy
eller lydutfall kan skje:
– Når det er en person mellom enheten og
Bluetooth-enhet en. Denne situasjonen kan
forbedres ved å posisjoner e Bluetooth-
enheten slik at den vender mot enhe tens
antenne.
– Når det er en hindring, som en
metallgjenstand eller en vegg, mellom
enheten og Bluetoo th-enheten.
– Når en Wi-Fi-enhet eller mikrobølgeovn
brukes, eller mikrobølger str åles ut nær
enheten.
– Sammenlignet med bruk innendørs er bruk
utendørs mindre utsatt f or signalrefleksjon fra
vegger , gulv og tak, som kan føre til at
lydutfall skjer oftere enn når enhe ten brukes
innendørs.
– Antennen er bygd inn i enheten som vist av
den stiplede linjen i illustrasjonen under (Fig.
). Følsomheten til Bluetooth-
kommunikasjon kan forbe dres ved å fjerne
eventuelle hindringer mellom den tilkoblede
Bluetooth-enhet en og denne enhetens
antenne.
•Bluetooth- og Wi-Fi-enhet er (IEEE802.11b/g/n)
bruker den samme frekvensen (2,4 GHz). Når
du bruker enheten nær en Wi-Fi-enhe t kan
elektromagnetisk f orstyrrelse oppstå, som kan
føre til støy , lydutfall eller manglende evne til å
koble til. Prøv følgende løsninger hvis dette
skjer:
– Etabler en tilkobling mellom enhet en og
Bluetooth-enhet en når de er minst 10 m unna
Wi-Fi-enheten.
– Slå av Wi-Fi-enheten når du bruker enhet en
innen 10 m fra Wi-Fi-enheten.
– Plasser enheten og Bluetoo th-enheten så
nært hverandre som mulig.
•Mikrobølger som stråles ut fr a en Bluetooth-
enhet kan innvirke på oper asjonen til
elektronisk e medisinske enheter . Slå av denne
enheten og andre Blue tooth-enheter på
følgende steder da dette kan f orårsake en
ulykke:
– på sykehus, nær prioriterte seter på tog,
steder med br annfarlig gass, nær automatiske
dører eller nær brannalarmer .
•Lydavspillingen på denne enhet en kan
forsinkes i forhold til overføringsenhet en på
grunn av egenskapene til Bluetooth tr ådløs
teknologi. Lyden er derfor kanskje ikk e
synkronisert med bildet under visning av filmer
eller spilling av spill.
•Dette produk tet avgir radiobølger når det
brukes i trådløs modus.
Når du bruker trådløs modus ombor d på et fly ,
følg flybesetningens instruksjoner om når det
er tillatt å bruke pr odukter i trådløs modus.
•Enheten støtter sikk erhetsfunksjoner som
overholder Bluetooth-standar den for å sørge
for sikkerhet en under kommunikasjon med
Bluetooth tr ådløs teknologi. Avhengig av de
konfigurerte innstillingene og andr e faktorer ,
kan det derimot hende at denne sikk erheten
ikke er tilstrekk elig. V ær forsiktig når du
kommuniserer med Blue tooth trådløs
teknologi.
•Sony påtar seg ikke noe ansv ar for eventuelle
skader eller tap som skyldes at informasjon
lekkes under bruk av Bluetoo th-
kommunikasjoner .
•Tilkobling med alle Bluetoo th-enheter kan ikke
garanter es.
– Bluetooth-enheter som er k oblet til enheten
må overholde Bluetooth-standar dene pålagt
av Bluetooth SIG, Inc., og må være sertifisert
som kompatibel.
– Selv når en tilkoblet enhet overholder
Bluetooth-standar den kan det hende at
egenskapene eller spesifikasjonene til
Bluetooth-enhet en gjør tilkobling umulig eller
gir andre kontr ollmetoder , visning eller drift.
– Når du bruker enheten til håndsfrie
telefonsamtaler kan støy oppstå avhengig av
den tilkoblede enheten eller
kommunikasjonsmiljøet.
•Avhengig av enheten som sk al kobles til, kan
det kreve litt tid å starte k ommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under avspilling
•Situasjonen kan bedres ved å endr e
innstillingene for trådløs avspillingskv alitet eller
feste den tr ådløse avspillingsmodusen til SBC
på senderenheten. Se bruksanvisningen som
fulgte med senderenhet en for informasjon.
•Når du hører på musikk fra en smarttelef on kan
situasjonen forbedres ved å lukk e unødvendige
apper eller starte smarttelefonen på nytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner f or
smarttelefoner og datamaskiner
•Denne enheten støtter k un normale
innkommende anrop . Ringeapplikasjoner f or
smarttelefoner og datamaskiner støttes ikk e.
Om lading av enheten
•Denne enheten kan kun lades over USB. En
datamaskin med en USB-port eller USB
AC -adapter kreves for lading.
•Husk å bruke den inkluderte USB T ype-C-
kabelen.
•Under lading kan ikke enhet en slås på og
Bluetooth-funksjonen k an ikke brukes.
•Hvis enheten ikke bruk es på lengre tid kan det
oppladbare batterie t raskt tømmes. Batteriet
kan holde en passende lading etter a t den er
ladet ut og opp igjen flere ganger . Når enheten
oppbevares over lengr e tid, lad opp batt eriet
én gang hvert halvår for å forhindr e
overutlading.
•Hvis det oppladbare batt eriet tappes ekstremt
raskt, bør det skiftes ut med et nytt batteri.
Kontakt din nærmest e Sony-forhandler for å
skifte ut batteriet.
Hvis enheten ikke funger er som den skal
•Følg fremgangsmåten under f or å nullstille
enheten (Fig. ).
T rykk samtidig på knappene og − mens
enheten lader . Enheten er nullstilt. Når enheten
er nullstilt slettes ikke paringsinf ormasjon i
enheten.
•Hvis problemet vedv arer selv etter at enhet en
er nullstilt utfører du fremgangsmå ten under
for å initialisere enhet en.
Koble fr a USB T ype-C-kabelen og slå av
enheten. T rykk og hold knappene og −
samtidig i minst 7 sekunder . Indikatoren (blå)
blinker 4 ganger , enheten er initialisert og
tilbakestilt til fabrikkinnstillinger . All
paringsinformasjon slettes når enhet en er
initialisert.
•Etter at enhe ten er initialisert kan den kanskje
ikke koble til din iPhone eller da tamaskin. Hvis
dette skjer må du slette paringsinf ormasjonen
til enheten fra iPhone eller da tamaskinen og
deretter par e dem igjen.
Om bæring av enheten
•Hodetelefonene sør ger for en tett forsegling
over ørene. Der for kan det føre til sk ade på
trommehinnen hvis de pres ses mot ørene med
makt eller fjernes raskt.
Pressing av hode telefonene mot ørene k an føre
til at høyttalermembranen lager en klikk elyd.
Dette er ikke en f eil.
Andre merknader
•Ikke utsett enhet en for ekstreme støt.
•Bluetooth-funksjonen funger er kanskje ikke
med en mobiltelefon, avhengig av
signalforholdene og omgivelsene.
•Ikke utsett enhet en for vekt eller trykk over
lengre perioder , inkludert under oppbevaring,
da dette kan for årsake deformering.
•Slutt straks å bruk e enheten hvis du opplever
ubehag.
•Øreputene kan skades eller f orringes ved bruk
over lengre tid og oppbevaring.
Rengjøre enhet en
•Hvis utsiden på enheten er skitten r engjør du
den ved å tørke av med en myk, tørr klut. Hvis
enheten er spesielt skitten kan du dyppe en
klut i en uttynnet løsning av naturlig
vaskemiddel og vri den godt opp før du tørk er
av enheten. Ikke bruk løsemidler som tynner ,
benzen eller alkohol da dis se kan skade
overflaten.
•Hvis du har spørsmål eller problemer angående
denne enheten som ikke er dekk et i denne
håndboken, må du kontakt e din nærmeste
Sony-forhandler .
Reservedeler: ør eputer
T a kontakt med nærmeste Sony-forhandler
for informasjon om reservedeler .
Plasseringen til etik etten med
serienummer
Se Fig.
Spesifikasjoner
Hodesett
Strømkilde:
DC 3,7 V : Innebygd oppladbart
litiumionbatteri
DC 5 V: Ve d USB-lading
Driftstemper atur:
0°C-40 °C
Nominelt strømforbruk:
0,7 W
Driftstimer:
Hvis tilkoblet en Bluet ooth-enhet
Musikkavspillingstid: maks. 35 timer
Kommunikasjonstid: maks. 30 timer
Standbytid: maks. 200 timer
Merk: Brukstiden kan være korter e
avhengig av kodeken og bruk sforholdene.
Ladetid:
ca. 4,5 timer
(ca. 90 minutters musikkavspilling er mulig
etter 10 minutters lading.)
Merk: Ladetiden og brukstiden kan variere
avhengig av bruksforholdene.
Ladetemper atur:
5 °C– 35 °C
Vek t:
ca. 132 g
Inkluderte elementer:
T rådløst ster eohodesett (1)
USB T ype-C™-kabel (USB-A til USB-C™) (ca.
20 cm) (1)
Spesifikasjon for
kommunikasjon
Kommunikasjonssyst em:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 5.0
Utgang:
Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 2
Maksimal kommunikasjonsr ekkevidde:
Synslinje på omtrent 10 m1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth: 2400 MHz–2483,5 MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatible Bluet ooth-profiler2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Støttet k odek3) :
SBC / AAC
Overføringsområde (A2DP):
20 Hz–20 000 Hz (samplingsra te 44, 1 kHz)
1) Den faktiske r ekkevidden varierer avhengig av
faktor er som blant annet hindringer mellom
enhetene, magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elektrisite t,
mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvar e osv.
2) Bluetooth-standar dprofiler angir formålet med
Bluetooth-k ommunikasjon mellom enheter .
3) Kodek: Lydsignalk ompresjon og
konverteringsformat
Design og spesifikasjoner kan bli endret ut en
varsel.
Systemkr av for batterilading
med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB AC -adapter som
kan forsyne en utgangsstrøm på 0 ,5 A (500 mA)
eller mer
V ar emerker
•iPhone og iPod touch er v aremerker for Apple
Inc., registrert i USA og andre land.
•Android er et var emerke for Google LL C.
•Bluetooth®-merk et og -logoene er registrerte
varemerk er som eies av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av slike merker av Son y
Corpora tion er under lisens.
•USB T ype-C™ og USB-C™ er varemerk er for
USB Implementers Forum.
•Andre var emerker og -navn tilhører sine
respektive eier e.
Lisensmerknader
Dette produk tet inneholder program vare som
Sony bruker i henhold til en lisensavtale med
eieren av opphavsre tten. Vi er f orpliktet til å
kunngjøre innholde t i avtalen til kunder etter kr av
fra eieren av opphavsr etten til progr amvaren.
Gå til følgende URL og les innholdet i lisensen.
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19/
V ar otoimet
BLUET OOTH®-tiedonsiirto
•Langattoman Bluetoo th-tekniikan kantama on
noin 10 metriä. Enimmäisyhteysalue voi
vaihdella esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai
sähkömagneettisen ympäristön muk aan.
•Bluetooth-viestintä ei ehkä ole mahdollist a, tai
häiriöitä tai äänen häviämistä voi esiintyä
seuraavissa olosuht eissa:
– Kun laitteen ja Bluet ooth-laitteen välillä on
henkilö. Tilannetta voidaan parantaa
asettamalla Bluetoo th-laite siten, että se on
laitteen antennia kohti.
– Kun laitteen ja BLUET OO TH-laitteen välissä on
este, kuten met alliesine tai seinä.
– Kun käytössä on WiFi-lait e tai mikroaaltouuni
tai mikroaaltoja lähe tetään laitteen lähellä.
– Sisäkäyttöön verrattuna ulk ona käytettäessä
esiintyy vähän heijastuksia pinnoista, kuten
seinistä, lattioista ja katoista, mikä johtaa
äänen häviämiseen useammin kuin
sisätiloissa.
– Antenni on sisäänrakenne ttu yksikköön, kuten
alla olevan kuvan k atkoviiva osoittaa (k uva
). Bluetooth-viestinnän herkkyyttä voidaan
parantaa poistamalla mahdollise t esteet
yhdistetyn Bluetoo th-laitteen ja tämän
laitteen antennin väliltä.
•Bluetooth- ja WiFi-laittee t (IEEE802. 11b/g/n)
käyttävät samaa taajuutta (2,4 GHz). Kun
laitetta käyte tään WiFi-laitteen lähellä, voi
esiintyä sähkömagnee ttista häiriötä, joka
aiheuttaa häiriöitä, äänen häviämistä tai
kyvyttömyyden muodostaa yhteys. Jos näin
käy , kokeile tilanteen k orjaamista seuraavasti:
– Muodosta yhteys laitteen ja Bluetoo th-
laitteen välille, kun ne ovat vähintään 10 m:n
päässä WiFi-laitteesta.
– Sammuta WiFi-laite, kun laitetta k äytetään
alle 10 m:n päässä WiFi-laitteesta.
– Aseta laite ja Bluetooth-lait e mahdollisimman
lähelle toisiaan.
•Bluetooth-laitteest a säteilevät mikroaallo t
voivat vaik uttaa lääketiete ellisten elektronisten
laitteiden toimintaan. Katkaise virta tästä
laitteesta ja muista Bluet ooth-laitteista
seuraavissa paik oissa, sillä muuten
seurauksena voi olla onnett omuus:
– sairaaloissa, junien erityispaikkojen
läheisyydessä, paikoissa, joissa on syttyviä
kaasuja, automaattiovien tai palohälyttimien
lähellä.
•Laite saattaa toistaa äänen hieman lähe ttävää
laitetta myöhemmin langatt oman
Bluetooth-tekniik an ominaisuuksien vuoksi.
T ämän vuoksi ääni ei ehkä ole synkronoituna
kuvan kans sa elokuvia katsottaessa t ai pelejä
pelattaessa.
•T ämä tuote lähettää radioaalt oja, k un sitä
käytetään langatt omassa tilassa.
Kun sitä käyt etään langattomassa tilassa
lentokonees sa, noudat a
matkustamohenkilök unnan ohjeita tuotteiden
sallitusta käytöstä langatt omassa tilassa.
•Laite tukee Bluet ooth-standardin mukaisia
turvatoimintoja tietoliik enteen tietoturvan
takaamiseksi, kun käyte tään langatonta
Bluetooth-tekniikk aa. Määrite tyistä asetuksista
ja muista tekijöistä riippuen tämä suojaus ei
ehkä ole riittävä. Ole varov ainen, k un käytät
tiedonsiirtoon langatonta Bluet ooth-
teknologiaa.
•Sony ei vastaa vahingoista t ai menetyksistä,
jotka johtuvat Blue tooth-tiedonsiirron aikana
tapahtuneista tietovuodoista.
•Yhteyttä kaikkien Bluetoo th-laitteiden kanssa ei
voida taata.
– Laitteeseen yhdistettyjen Bluet ooth-laitteiden
on oltava Bluetoo th SIG, Inc:n määrittämän
Bluetooth-standar din mukaisia ja niiden on
oltava vaatimust enmukaisiksi sertifioituja.
– Vaikka yhdiste tty laite on Bluetooth-
standardin mukainen, Bluetooth-laitteen
ominaisuudet tai tekniset eritt elyt eivät
mahdollista yhdistämistä tai ne johtava t
poikkeaviin ohjausmenetelmiin t ai
toimintaan.
– Kun laitetta käyt etään handsfree-puheluihin,
voi esiintyä häiriöitä yhdistetystä laitt eesta tai
viestintäympäristöstä riippuen.
•Yhdistettävästä laitt eesta riippuen tiedonsiirron
aloittaminen voi kestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
•Voit lievent ää ongelmaa muuttamalla
langattoman toiston laa tuasetuksia tai
valitsemalla lähettäväs sä laitteessa
langattomaksi toist otilaksi SBC-tilan. Lisätietoja
on lähettävän laitteen muk ana toimitetussa
käyttöohjeessa.
•Kun kuunnellaan musiikkia älypuhelimest a,
tilannetta voidaan parant aa sulkemalla
tarpeettomat sovelluk set ja käynnistämällä
älypuhelin uudelleen.
Älypuhelinten ja tietok oneiden
puhelusovellusten käyttö
•T ämä laite tukee vain tav anomaisia saapuvia
puheluita. Laite ei tue älypuhelinten ja
tietokoneiden puhelusovelluk sia.
Laitteen lataaminen
•T ämä laite voidaan ladata vain USB:n kautta.
Lataamiseen tarvitaan USB-liitännällä
varustettu tiet okone tai USB-verkkolaite .
•Muista käyttää toimite ttua USB T ype C
-kaapelia.
•Laitetta ei voida kytk eä päälle latauksen aikana
eikä Bluetooth-t oimintoa voida käyttää.
•Jos laite on pitkään käyttämätt ömänä,
ladattava akku voi tyhjenty ä nopeasti. Akk u
pystyy säilyttämään oikean var auksen sen
jälkeen, kun se on tyhjentynyt ja ladattu useit a
kertoja. Kun laite v arastoidaan pitkäksi ajak si,
lataa akku k uuden kuukauden välein
ylilatautumisen estämiseksi.
•Jos ladattava akku tyhjene e erittäin nopeasti,
se on vaihdettava uut een. Ot a akun
vaihtamiseksi yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Jos laite ei toimi oikein
•Palaut a laitteen tehdasasetukset
noudattamalla alla olevia ohjeita (kuv a ).
Paina samanaik aisesti painikkeita ja −, kun
laitetta ladataan. Laitteen tehdasasetukset
palautetaan. T ehdasasetusten palautus ei
poista laitteen laiteparitiet oja.
•Jos ongelma on jäljellä tehdasasetusten
palautuksen jälkeen, alusta laite seuraavien
ohjeiden mukaan.
Irrota USB T ype C -kaapeli ja sammuta laite.
Paina painikk eita ja − samanaikaisesti
vähintään 7 sekuntia. Ilmaisin (sininen) vilkkuu
4 kertaa, laite alustetaan ja laitt een
tehdasasetukset palaut etaan. Kun laite
alustetaan, kaikki laiteparitiedot poist etaan.
•Kun laite on aluste ttu, se ei ehk ä yhdistä
iPhone-puhelimeesi tai tietok oneeseen. Jos
näin käy , poista laitteen laiteparitiedot
iPhonesta tai tietok oneesta ja muodosta
laiteparit uudelleen.
Laitteen käyttöä k oskevia huomautuksia
•Koska k uulokkeet ovat tiiviisti k orvissa, niiden
painaminen väkisin korviin tai nopea
vetäminen korvista voi aiheuttaa
tärykalvovaurion.
Kuulokkeiden painaminen k orvia vasten voi
saada kaiutinkalvon tuottamaan naksahtav an
äänen. Se ei ole toimintahäiriö.
Muita huomautuksia
•Älä kohdista laitteese en voimakkaita iskuja.
•Bluetooth-toimint o ei ehkä toimi
matkapuhelimen kanssa signaaliolosuhteist a ja
ympäristöstä riippuen.
•Älä kohdista painoa tai painett a laitteeseen
pitkiä aikoja, säilytys mukaan lukien, sillä se voi
aiheuttaa muodonmuutoksia.
•Jos tunnet epämukavuutta käyttäes säsi laitetta,
lopeta käyttö välitt ömästi.
•Korvapehmusteet voiv at vahingoittua tai
heikentyä pitkäaikaises sa käytössä ja
säilytyksessä.
Yksikön puhdistaminen
•Kun laitteen ulk opinnat ovat likaiset, puhdista
ne pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos
laite on erittäin likainen, kastele liina miedossa
puhdistusaineliuoksessa ja väännä liina hyvin
ennen pyyhkimistä. Älä käytä liuotteita, kuten
ohentimia, bentseeniä tai alkoholia, sillä ne
voivat vahingoittaa pintaa.
•Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyk siä tai
ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaassa,
ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenm yyjään.
Vaiht o-osat: k orvapehmusteet
Tietoja vaihto-osist a saat lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälle enmyyjältä.
Sarjanumerot arran sijainti
Katso kuv a
T ekniset tiedot
Kuulokk eet
Virtalähde:
DC 3,7 V : sisäänr akennettu ladatt ava
litiumioniakku
DC 5 V: USB-liitännän kautta ladattaes sa
Käyttölämpötila:
0 °C–40 °C
Nimellinen virrank ulutus:
0,7 W
Käyttöaika:
Kun yhteys muodoste taan Bluetooth-
laitteen kautta
Musiikin toistoaika: enintään 35 tuntia
Tietoliikenneaik a: enintään 30 tuntia
Valmiusaik a: enintään 200 tuntia
Huomautus: käyttöaika voi olla lyhyempi
koodekin ja käyttöolosuht eiden mukaan.
Latausaika:
Noin 4,5 tuntia
(10 minuutin lataamisen jälkeen laitt eesta
voidaan toistaa musiikkia noin 90 minuutin
ajan.)
Huomautus: lataus- ja käyttöajat voivat
vaihdella käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila:
5 °C– 35 °C
Paino:
Noin 132 g
Pakk auksen sisältö:
Langattomat ster eokuulokkee t (1)
USB T ype-C™ -kaapeli (USB-A / USB-C™)
(noin 20 cm) (1)
Yhteyden tiedot
Yhteysjärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 5 .0
T eho:
Bluetooth-määrityksen muk ainen
teholuokka 2
Suurin toimintaetäisyys:
Näköyhteys noin 10 m1)
T aajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Suurin teho:
Bluetooth: < 4 dBm
Yhteensopivat Bluet ooth-profiilit2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
T uettu koodekki3) :
SBC / AAC
Lähetysalue (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (näytteenottot aajuus
44, 1 kHz)
1) T odellinen toimintaetäisyys riippuu eri
tekijöistä, kuten laitteiden v älillä olevat esteet,
mikroaaltouunia ympär öivät olevat
magneettikentä t, staa ttinen sähkö,
vastaanottoherkk yys, antennin t eho,
käyttöjärjestelmä, ohjelmisto jne.
2) Bluetooth-standar diprofiilit määrittävät
laitteiden välisen Bluetoo th-tiedonsiirron
tarkoituksen.
3) Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja
muutosmuoto
Rakennetta ja t eknisiä tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Järjestelmävaatimuk set akkua
USB-liitännän kautta
ladattaessa
USB-verkkolaite
Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkk olaite,
jonka lähtövirta on vähintään 0 ,5 A (500 mA)
T avar amerkit
•iPhone ja iPod touch ov at Apple Inc:n
tavaramerkk ejä, jotka on rekister öity
Yhdysvalloissa ja muissa mais sa.
•Android on Google LL C:n tavar amerkki.
•Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ov at Bluetooth
SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä
tavaramerkk ejä, joita Sony Corporation k äyttää
lisenssillä.
•USB T ype-C™ ja USB-C™ ovat USB
Implementers Forumin tav aramerkkejä.
•Muut tavaramerkit ja k auppanimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
Lisenssiä k oskevia
huomautuksia
T ämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony
käyttää sen tekijäoikeuk sien omistajan kanssa
solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on
velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö
asiakkaille ohjelmiston tekijäoik euksien
omistajan vaatimuksesta.
Siirry seuraavaan URL -osoitteeseen ja lue
käyttöoikeus sopimuksen sisältö.
http://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19/
Norsk
T rådløst stere ohodesett
Ikke plasser appar atet på et tr angt sted, for
eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Ikke eksponer batt eriene (batteripakken eller
innsatte batterier) f or høy varme (f.eks., fra
direkte sollys, åpne flammer eller lignende) over
lengre tid.
Ikke utsett batt eriene for ekstremt lave
temperaturforhold som k an føre til
overoppheting og uk ontrollert varme.
Ikke ta fr a hverandre , åpne eller riv opp
sekundære c eller eller batterier .
Ikke utsett c eller eller batterier for varme eller ild.
Unngå oppbevaring i direkt e sollys.
Hvis det oppstår en cellelekkasje , må du ikk e la
væsken komme i k ontakt med hud eller øyne.
Hvis dette skjer , må du vaske det berørte
området med rik elige mengder vann og oppsøke
lege.
Sekundære c eller og batterier må lades opp før
bruk. Les alltid instruksjonene fra pr odusenten
eller utstyrshåndbøker for å få rik tige
instruksjoner om lading.
Etter lengr e perioder uten bruk kan det være
nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller
batteriene flere ganger f or å oppnå maksimal
ytelse.
Avhend dem på riktig måte .
Dette utstyre t er testet og funnet i overholdelse
av grensene lagt frem i EMC -bestemmelsen med
en tilkoblingskabel som er k ortere enn 3 meter .
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare utstyr som er
solgt i land som er underlagt EU-direktiver .
Dette produk tet har blitt produsert av eller på
vegne av Sony Corpor ation.
EU-importør: Sony Eur ope B. V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål
vedrørende produk tets overensbestemmelse
i Europa skal sendes til pr odusentens
autoriserte repr esetant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corpor ation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på Internett
under:
http://www .compliance.sony .de/
Kassering av gamle batterier og
elektriske og elektr oniske appara ter
(gjelder i Den europeiske union og
andre land med separ at
innsamlingssystem)
Dette symbolet på pr oduktet, batteriet eller
emballasjen indikerer a t dette produkte t og
batteriene ikke må behandles som
husholdningsavfall. På noen ba tterier er
dette symbolet brukt i k ombinasjon med et
kjemisk symbol. Du ser det kjemiske
symbolet for bly (Pb) dersom batterie t
inneholder mer enn 0,004 % bly . Når du
sørger for at dis se produktene og batteriene
avhendes på korrek t måte, er du med på å
forhindre mulige negative følger f or miljøet
og helse, som kunne vært forårsak et av
feilaktig avfallshåndtering av de tte produktet.
Gjenvinning av disse materialene bidr ar til å
ta vare på na turressurser . Hvis det er
produkter som av sikk erhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner kr ever en permanent
tilkobling til et ink orporert batteri, bør dette
batteriet bar e skiftes av autorisert
servicepersonell. For å sikre at ba tteriet og
det elektriske og elektr oniske utstyre t blir
behandlet korr ekt, må du lever e disse
produktene til en pas sende
gjenvinningsstasjon for elektrisk og
elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle
andre batterier kan du se inf ormasjonen om
hvordan du fjerner batterier på rik tig måte.
Lever batteriene ved en pas sende
gjenvinningsstasjon for brukt e batterier . Hvis
du vil ha mer informasjon om gjenvinning av
dette produk tet eller batteriet, kan du
kontakte lok ale myndigheter ,
renovasjonsverk et der du bor , eller butikk en
der du kjøpte produk tet eller batteriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er begr enset kun til
de landene hvor dette er påbudt ved lov ,
hovedsakelig i EØS-land (Det eur opeiske
økonomiske samarbeidsomr ådet) og Sveits.
Høyt volum kan påvirke hørselen din.
Ikke bruk enheten mens du går , kjører eller
sykler . Dett e kan forårsak e trafikkuhell.
Ikke bruk enheten på e t farlig sted med mindre
lyder fra miljøet kan hør es.
Enheten er ikke v annsikker . Hvis v ann eller
fremmedgjenstander tr enger inn i enheten kan
det føre til br ann eller elektrisk støt. Hvis v ann
eller en fremmedgjenstand k ommer inn i
enheten, opphør bruk umiddelbart og ta kontakt
med nærmeste Sony-forhandler . V ær spesielt
oppmerksom på forholdsreglene under .
– Bruk rundt en vask, e.l.
Vær f orsiktig så enheten ikke faller i en v ask
eller beholder fylt med vann.
– Bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder
– Bruk mens du svetter
Hvis du tar på enheten med vå te hender , eller
legger enheten i en lomme på klær som er
fuktige, kan enheten bli vå t.
For detaljer om eff ekten av kontakt med
mobiltelefonen eller andre tr ådløse enheter
tilkoblet enhet en har på menneskekroppen, se
den trådløse enhetens bruk sanvisning.
Sett aldri inn USB-pluggen når hovedenheten
eller ladekabelen er våt. Hvis USB-pluggen settes
inn mens hovedenheten eller ladekabelen er vå t,
kan væsken (springvann, sjøvann, brus, osv .) på
hovedenheten eller ladekabelen eller
fremmedlegemer for årsake kortslutning, og
forårsak e unormal varmegenerering eller
feilfunksjon.
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisite t bygd opp i kroppen kan føre til
mindre kribling i ørene . F or å redusere eff ekten
av dette kan du ha på klær laget av naturlige
materialer som undertrykker genereringen av
statisk elektrisitet.
A
B
− ( )
( )
C
Nederlands
Draadlo ze ster eoheadset
Installeer het toestel nie t in een krappe ruimte
zoals een boekenr ek of ingebouwde kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde
batterijen) niet langdurig bloot aan overma tige
hitte zoals van de z on, vuur en dergelijke.
Stel de batterijen nie t bloot aan extreem lage
temperatur en. Deze kunnen namelijk
oververhitting en thermische doorslag
veroorzaken.
Demonteer , open of vernietig accu's of batterijen
niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan hitte of
vuur . V ermijd opslag in direct z onlicht.
Als een accu zou lekk en, laat de vloeistof dan
niet in contact k omen met de huid of ogen. Als
er contact heeft plaatsgevonden, was de
getroffen z one dan overvloedig met water en
roep medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden opgeladen
voor gebruik. Raadpleeg altijd de instructies van
de fabrikant of de apparaa thandleiding voor de
juiste oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn om
de accu's of batterijen meer dere ker en op te
laden en te ontladen om optimale prest aties te
verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijze.
Deze appar atuur is getest en voldoet aan de
beperkingen vastgelegd in de EMC richtlijnen
voor het gebruik van een verbindingskabel k orter
dan 3 meter .
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van t oepassing voor
apparatuur die wor dt verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in
opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met
betrekking to t Europese productc onformiteit
kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat deze
radioappar atuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance.sony .de/
Verwijdering van oude batt erijen,
elektrische en elektronische
apparat en (van toepassing in de
Europese Unie en ander e landen
met afzonderlijk e inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr oduct en
de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt wor den
in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij me er dan
0,004% lood bev at. Door de ze product en en
batterijen op juiste wijz e af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan
verkeerde afv albehandeling. He t recyclen van
materialen draagt bij aan he t behoud van
natuurlijke br onnen. In het gev al dat de
producten om r edenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanent e verbinding
met een ingebouwde batterij ver eisen, mag
deze ba tterij enkel door gekwalifice erd
servicepersoneel worden vervangen. Om
ervoor te zorgen dat de ba tterij, elek trische
en elektronische appar aten op een juiste
wijze zal worden behandeld, dienen deze
producten aan het eind v an hun levenscyclus
worden ingeleverd bij he t juiste
inzamelingspunt voor het recyclen v an
elektrisch en elektronisch mat eriaal. V oor alle
andere batterijen verwijzen we u naar he t
hoofdstuk over het veilig verwijderen van
batterijen. Lever de batterijen in bij he t juiste
inzamelingspunt voor het recyclen v an
batterijen. Voor me er informatie over het
recyclen van dit pr oduct of de batterij, kunt u
contact opnemen met de gemeent elijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het pr oduct of batterij hebt
gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt t ot
de landen waar dez e wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen van de EER (Eur opese
Economische Ruimte) en Z witserland.
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t wandelen,
rijden of fietsen. Als u dat wel doet, kan dat
leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op een gev aarlijke
plaats, tenzij u de omgevingsgeluiden kunt
horen.
Het toestel is niet w aterdicht. Als er water of
verontreinigingen in he t toestel terechtk omen,
kan dat brand of een elek trische schok
veroorzaken. Als er water of verontreinigingen in
het toestel ter echtkomen, stop dan onmiddellijk
met het gebruik ervan en neem contact op me t
uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler . Zorg voor al
dat u de onderstaande voorzor gsmaatregelen in
acht neemt.
– Gebruik rond een gootsteen enz.
Zorg da t het toestel niet in een gootst een of
een bak met water v alt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op vochtige
plaatsen
– Gebruik wanneer u zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of
in de zak van een vochtig kledingstuk steekt,
kan het nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
draadloz e apparaat voor meer inf ormatie over
het effect van c ontact tussen het menselijk
lichaam en de mobiele telefoon of andere
draadloz e apparaten die verbonden zijn me t het
toestel.
Sluit de USB-stekker nooit aan wanne er het
hoofdtoestel of de oplaadkabel na t is. Als u de
USB-stekker aansluit wanne er het hoofdtoestel
of de oplaadkabel nat is, kan er een kortsluiting
optreden als gevolg v an de vloeistof
(leidingwater , zeewa ter , frisdr ank enz.) die
aanwezig is op het hoof dtoestel of de
oplaadkabel, of door vreemde materies. Dit kan
leiden tot abnormale warmte ontwikkelingen of
storingen.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in he t
lichaam kan een lichte tinteling in uw or en
veroorzaken. Draag om dat effect te verminderen
kleren gemaakt van na tuurlijke materialen, die
de opwekking van statische elektriciteit
beperken.
V oorzor gsmaatr egelen
Over BLUET OOTH®-c ommunicatie
•Draadloz e Bluetooth-technologie werk t binnen
een bereik van ongeveer 10 m. De maximale
communicatieafstand k an variëren naargelang
de aanwezigheid van obstak els (mensen,
metalen voorwerpen, muren enz.) of de
elektromagnetische omgeving.
•Bluetooth-c ommunicatie werkt mogelijk niet of
er kan ruis of geluidsverlies optreden in de
volgende omstandigheden:
– Wanneer een persoon zich tus sen het toestel
en het Bluetooth-appar aat bevindt. Deze
situatie kan worden verbet erd door het
Bluetooth-appar aat zo te positioner en dat het
naar de antenne van het toest el is gericht.
– Wanneer er zich een obstak el, zoals een
metalen voorwerp of een muur , tus sen het
toestel en het Bluet ooth-apparaat bevindt.
– Wanneer er een Wi-Fi-appar aat of
magnetronoven in gebruik is of er
microgolven worden uitgestr aald in de buurt
van het toestel.
– In vergelijking met gebruik binnenshuis
treedt er bij gebruik buitenshuis weinig
signaalreflectie op van mur en, vloer en en
plafonds, waardoor verlies van audiosignaal
frequenter voork omt dan bij gebruik
binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het toestel z oals
aangegeven door de stippellijn op de
afbeelding (afb. ). De gevoeligheid van de
Bluetooth-c ommunicatie kan worden
verbeterd door eventuele obst akels tussen
het verbonden Bluetooth-appar aat en de
antenne van dit toestel t e verwijderen.
•Bluetooth- en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)-
apparaten gebruik en dezelf de frequentie
(2,4GHz). Wanneer het t oestel in de buurt van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, kan er
elektromagnetische int erferentie optreden, wat
ruis of geluidsverlies kan veroorzak en of
verbinding onmogelijk kan maken. In dat geval
kunt u het volgende pr oberen:
– Maak verbinding tussen het toestel en het
Bluetooth-appar aat wanneer dez e minstens
10 m van het Wi-Fi-appar aat verwijderd zijn.
– Schakel het Wi-Fi-apparaa t uit wanneer u het
toestel op minder dan 10 m van het
Wi-Fi-apparaat gebruikt.
– Plaats het toestel en het Bluet ooth-apparaat
zo dicht mogelijk bij elkaar .
•Microgolven die afkomstig zijn v an een
Bluetooth-appar aat kunnen de werking van
elektronische medische appar atuur
beïnvloeden. Schakel dit toestel en ander e
Bluetooth-appar aten op de volgende locaties
uit, aangezien dit een ongeluk kan
veroorzaken:
– In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen
voor mindervaliden in treinen, op locaties
waar ontvlambaar gas aanwezig is, in de
buurt van automatische deuren of in de buurt
van brandalarmen.
•Het afspelen van audio op dit toestel k an
vertraagd zijn in vergelijking met he t afspelen
van audio op het zendappar aat, wat het gevolg
is van de eigenschappen van dr aadloze
Bluetooth-technologie . Daar door is het geluid
mogelijk niet synchroon met de beelden bij he t
bekijken van films of het spelen v an games.
•Dit product produc eert radiogolven wanneer
het in de draadlo ze modus wordt gebruikt.
Wanneer u he t in de draadloz e modus aan
boord van een vliegtuig gebruikt, dient u de
instructies van het boordpersone el met
betrekking to t het gebruik van producten in de
draadloz e modus te volgen.