707060
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Deutsch Digitales Surround-Kopfhörersystem
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das
Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf,
wo keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da
das Netzteil mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Netzteil
irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose.
VORSICHT
Wenn falsche Batterietypen eingelegt werden, besteht Explosionsgefahr.
Setzen Sie Batterien (eingesetzte Akkus oder Trockenbatterien) nicht über längere Zeit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor extrem niedrigen Temperaturen. Andernfalls besteht die Gefahr
von Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerstören Sie Sekundärzellen oder Batterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Batterien vor Hitze oder Feuer. Bewahren Sie sie möglichst nicht in
direktem Sonnenlicht auf.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, achten Sie darauf, dass diese nicht auf die Haut oder in
die Augen gelangt. Andernfalls waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
Verwenden Sie ausschließlich das speziell für den Gebrauch mit dem Gerät mitgelieferte
Ladegerät.
Legen Sie vor Gebrauch geladene Sekundärzellen oder Batterien ein. Verwenden Sie immer das
richtige Ladegerät. Informationen zum richtigen Laden finden Sie in den Herstelleranweisungen
oder in der Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müssen die Zellen oder Akkus unter Umständen einige
Male aufgeladen und entladen werden, um die optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Das System darf selbst bei ausgeschaltetem System nicht vom Stromnetz getrennt werden,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Position des Typenschilds
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Prozessors und innen an der
Schiebevorrichtung der Kopfhörer.
VORSICHT
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in
Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der
Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den
Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus.
Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte
geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an
den Abkürzungen Li oder CR.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von
unter 3 m Länge verwendet wird.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) und in der Schweiz.
Zur besonderen Beachtung
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
ˎVerwenden Sie ein HDMI-zugelassenes Kabel. Es empfiehlt sich, ein Sony High Speed
HDMI-Kabel mit Kabeltyp-Logo zu verwenden.
ˎPrüfen Sie die Einstellungen des über das HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder kein Ton von dem Gerät ausgegeben wird.
Wenn kein Ton ausgegeben wird, lesen Sie außerdem in „Über den Kopfhörer wird kein
TV-Ton ausgegeben. unter „Störungsüberprüfungen“ nach.
ˎMöglicherweise werden die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale
(Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) von dem angeschlossenen Gerät unterdrückt.
ˎWechselt die Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle von Audioausgangssignalen des
Wiedergabegeräts, sind Tonunterbrechungen möglich.
ˎDer Betrieb durch Anschluss an die Audio- und Videobuchsen Ihres Computers kann bei
diesem System nicht garantiert werden.
Akustische Warn- und Betriebssignale
Der Betriebsstatus des Kopfhörers wird folgendermaßen durch die Ausgabe von akustischen
Signalen angezeigt.
ˎEin kurzer Doppelsignalton ist wiederholt zu hören.
Der Kopfhörer empfängt kein Funksignal vom Prozessor.
ēVerwenden Sie den Kopfhörer im Übertragungsbereich des Funksignals.
ēSchalten Sie den Prozessor ein.
ēPrüfen Sie die Verbindung zwischen Prozessor, Netzteil und Netzsteckdose.
ēStellen Sie sicher, dass keine anderen drahtlosen Geräte in der Nähe sind, die den
drahtlosen Frequenzbereich von 2,4 GHz nutzen, und dass keine elektromagnetischen
Wellen von einem Mikrowellenherd in der Nähe erzeugt werden.
ēÄndern Sie die Position des Prozessors.
ˎEin langes akustisches Signal ertönt (ca. 2 Sekunden lang) und der Kopfhörer wird
abgeschaltet.
Wenn der Akku des Kopfhörers entladen ist, wird ein akustisches Warnsignal (ca. 2 Sekunden
lang) ausgegeben und der Kopfhörer wird abgeschaltet. Der Kopfhörer kann auch dann noch
eingeschaltet werden, wenn der Akku vollständig entladen ist, der Kopfhörer wird jedoch
praktisch sofort wieder abgeschaltet. Laden Sie den Kopfhörer.
ˎEin kurzer Signalton ist zu hören und der Kopfhörer wird eingeschaltet.
Dies weist darauf hin, dass der Kopfhörer eingeschaltet wurde. Dies ist keine Störung.
ˎEin Signalton (etwa 0,5 Sekunden) ist zu hören und der Kopfhörer wird ausgeschaltet.
Dies weist darauf hin, dass der Kopfhörer korrekt abgeschaltet wurde. Dies ist keine Störung.
Informationen zu weiteren akustischen Signalen finden Sie in der Hilfe.
Hinweis zur Ausschaltautomatik
Wenn das Gerät etwa 20 Minuten lang nicht bedient und kein Ton eingespeist wird, schaltet
sich der Prozessor automatisch aus.
ˎDiese Funktion spricht u. U. erst nach mehr als 20 Minuten an oder funktioniert aufgrund von
Störrauschen gar nicht.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
ˎSetzen Sie das System zurück.
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einer Nadel die Rücksetztaste an den
Kopfhörern. Trennen Sie danach das Netzteil vom Prozessor und schließen Sie es dann nach
frühestens 10 Sekunden wieder an. Die Einstellungen bleiben auch nach dem Zurücksetzen
gespeichert.
Sonstiges
Sicherheit
ˎLassen Sie den Prozessor oder Kopfhörer nicht fallen, stoßen Sie nicht dagegen und schützen
Sie sie vor sonstigen starken Erschütterungen. Andernfalls könnten die Geräte beschädigt
werden.
ˎVersuchen Sie nicht, die Komponenten des Systems zu öffnen oder zu zerlegen.
ˎAchten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet, da es sich
andernfalls bei langer Aufbewahrung verformen kann.
ˎSchützen Sie das Gerät vor Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
ēLassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken oder einen anderen mit Wasser
gefüllten Behälter fallen.
ēVerwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.
ēLassen Sie kein Wasser auf das Gerät gelangen.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem Stoff (z. B. einem
Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Hinweis zur statischen Aufladung
ˎWenn sich im Körper statische Aufladung bildet, führt dies möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt sich verringern, indem Sie Kleidungsstücke aus
Naturfasern tragen, die die Bildung statischer Aufladung unterbinden.
Netzteil
ˎVerwenden Sie bitte das mitgelieferte Netzteil. Bei Verwendung eines
Netzteils mit anderer Steckerpolarität oder anderweitig
abweichenden Merkmalen kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Selbst Netzteile mit derselben Spannung und Steckerpolarität können
aufgrund der unterschiedlichen Strombelastbarkeit und anderer
Faktoren zu einer Beschädigung dieses Produkts führen.
ˎWenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie
das Netzteil von der Netzsteckdose. Fassen Sie beim Abziehen des
Steckers das Netzteil an. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Polarität des Steckers
Aufstellung
ˎVerwenden Sie das System nicht an einem Ort, an dem es den folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
ēDirektem Sonnenlicht, der Wärme eines Heizgeräts oder sehr hohen Temperaturen
ēStaub
ēAuf einer instabilen oder geneigten Oberfläche
ēStarken Vibrationen
ēHoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem Badezimmer
ˎLegen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf
ausgesetzt ist, und nicht in ein Auto oder an einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
Kopfhörer
ˎBeachten Sie die korrekte Ausrichtung des Kopfhörers rechts und links.
ˎWenn die Lautstärke zu hoch ist, ist der Ton auch in der Umgebung der Kopfhörer zu hören.
Stellen Sie die Lautstärke daher nicht zu hoch ein, damit andere nicht gestört werden. Wenn
die Umgebung laut ist, neigt man dazu, die Lautstärke zu erhöhen. Aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich jedoch dringend, die Lautstärke nur so hoch einzustellen, dass man
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen kann.
ˎNach langer Lagerung oder langem Einsatz ist möglicherweise Verschleiß an den Ohrpolstern
feststellbar.
ˎEine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
ˎDa das Gehäuse der Kopfhörer das Ohr hermetisch abschließt, kann das Trommelfell verletzt
werden, wenn Sie die Kopfhörer gegen die Ohren drücken.
Wenn Sie die Kopfhörer gegen die Ohren drücken, ist möglicherweise ein klickendes
Geräusch zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
In den Kopfhörer integrierter Akku
ˎLaden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 35°C. Wird der Akku
außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs geladen, blinkt die Ladeanzeige und der
Akku wird möglicherweise nicht geladen.
ˎWenn Sie den Kopfhörer über ein Jahr lang nicht verwenden, laden Sie den Akku einmal pro
Jahr, um übermäßiges Entladen zu verhindern.
ˎWenn der Kopfhörer nur noch sehr kurz verwendet werden kann, ist der Akku zu erneuern.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, wenn der Akku erneuert werden muss.
Ersetzen der Ohrpolster
Wenn die Ohrpolster schmutzig oder verschlissen sind, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler,
um diese zu ersetzen. Die Ohrpolster sind nicht vom Benutzer auszutauschen.
Reinigung
Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Diese könnten die
Oberfläche angreifen.
Beschädigungen.
ˎWenn das Produkt beschädigt wird oder ein Fremdkörper hineingelangt, schalten Sie es
sofort aus und bringen Sie es zu Ihrem Sony-Händler.
ˎBringen Sie in einem solchen Fall immer Kopfhörer und Prozessor zu Ihrem Sony-Händler.
ˎSollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Digitaler Raumklangprozessor (TMR-L600)
Digital Surround
Headphone
System
Referenzanleitung DE
Referentiegids NL
WH-L600
http://www.sony.net/
4-732-286-43(1)
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
Decoder-Funktionen
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Klangfeldmodus
Virtuelle Raumklangfunktion
CINEMA
GAME
SPORTS
Stereoklangfeld
VOICE
OFF
Komprimierungsfunktion
OFF
ON
Modulationssystem
Pi/4 DQPSK
Betriebsfrequenz
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 4,75 dBm
Übertragungsreichweite
ca. 30 m maximal*
* Die Übertragungsreichweite ist eine grobe
Schätzung und kann abhängig von der
Umgebung und dem Aufstellungsort
variieren.
Frequenzgang
20 Hz - 20.000 Hz (Digitaleingang,
Abtastfrequenz 48 kHz)
Verzerrungsrate
1% oder weniger (1 kHz)
Eingänge
HDMI (ARC)
Optischer Digitaleingang* (rechteckiger Typ)
(1)
Analogeingang (Stereominibuchse) (1)
* Nur für TV-Eingang
Stromversorgung
12 V Gleichstrom (1,5 A) (vom mitgelieferten
Netzteil)
Nennleistungsaufnahme
4,2 W
Abmessungen
ca. 145 mm × 278 mm × 188 mm (B/H/T)
Masse
ca. 470 g
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Kabelloser Stereokopfhörer (WH-L600R)
Betriebsfrequenz
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 5,45 dBm
Stromversorgung
Integrierter Lithium-Ionen-Akku
Nennleistungsaufnahme
0,3 W
Masse
ca. 320 g
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Mitgelieferte Teile
Prozessor (1)
Kopfhörer (1)
Netzteil (für Prozessor, 12 V Gleichstrom) (1)
Wechselstrom-Netzkabel (1)
Optisches Digitalkabel (optischer rechteckiger Stecker optischer rechteckiger Stecker,
1,5 m) (1)
Bedienungsanleitung (1 Exemplar)
Referenzanleitung (1 Exemplar)
Weitere Dokumente (1 Exemplar)
Die technischen Daten und das Design können ohne Ankündigung geändert werden.
Urheberrechte
ˎVirtualphones Technology“ ist ein eingetragenes Markenzeichen der Sony Corporation.
ˎDieses System umfasst einen Dolby1) Digital-Decoder, einen Dolby Pro Logic IIx-Decoder und
einen DTS2)-Decoder.
ˎBei diesem System wird die High-Definition Multimedia Interface (HDMI)-Technologie
eingesetzt.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
ˎDas „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
1) Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX
und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
2) Einzelheiten zu DTS-Patenten siehe http://patents.dts.com. Hergestellt in Lizenz der DTS,
Inc. DTS, das Symbol, DTS zusammen mit dem Symbol und Digital Surround sind
eingetragene Markenzeichen und/oder Markenzeichen der DTS, Inc., in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nederlands Digitaal surroundhoofdtelefoonsysteem
WAARSCHUWING
Stel dit toestel niet bloot aan druppelend of spattend water om het risico op brand of
elektrische schokken te verminderen. Plaats ook geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
een vaas, op het toestel.
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Aangezien de stekker van de netspanningsadapter wordt gebruikt om de netspanningsadapter
los te koppelen van de netvoeding, moet u deze aansluiten op een stopcontact waar u
gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan de netspanningsadapter, trekt u deze
onmiddellijk uit het stopcontact.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een fout type.
Stel de batterijen (accu of geïnstalleerde batterijen) niet langdurig bloot aan overmatige hitte
zoals van de zon, vuur en dergelijke.
Stel de batterijen niet bloot aan extreem lage temperaturen. Deze kunnen namelijk
oververhitting en thermische doorslag veroorzaken.
Demonteer, open of vernietig accu’s of batterijen niet.
Stel accu’s of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Als een accu zou lekken, laat de vloeistof dan niet in contact komen met de huid of ogen. Als er
contact heeft plaatsgevonden, was de getroffen zone dan overvloedig met water en roep
medische hulp in.
Gebruik alleen de oplader die specifiek voor gebruik met het apparaat is bestemd.
Accu’s en batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen. Gebruik alleen de correcte
oplader en raadpleeg altijd de instructies van de fabrikant of de apparaathandleiding voor de
juiste oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn om de accu’s of batterijen meerdere keren op te
laden en te ontladen om optimale prestaties te verkrijgen.
Verwijder op de correcte wijze.
Het systeem is niet ontkoppeld van de netspanning zo lang deze op het stopcontact is
aangesloten, zelfs niet als het systeem zelf is uitgeschakeld.
Plaats van naamplaatje
Het naamplaatje vindt u op de onderkant van de processor en aan de binnenkant van het
schuifdeel van de hoofdtelefoon.
OPGELET
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing voor
apparatuur die wordt verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/
EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere landen
met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en
batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt
bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met
een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en
elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan
het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van
dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product
of batterij hebt gekocht.
Deze apparatuur werd getest en voldoet aan de beperkingen vermeld in de EMC-richtlijn die
gelden bij gebruik van een verbindingskabel korter dan 3 meter.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot de landen waar deze wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese Economische Ruimte) en Zwitserland.
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen aangaande HDMI-verbindingen
ˎGebruik een HDMI-geautoriseerde kabel. Wij raden u aan een Sony High Speed HDMI-kabel
met daarop het kabeltypelogo te gebruiken.
ˎControleer de instellingen van het apparaat dat via een HDMI-kabel is verbonden indien de
beeldkwaliteit slecht is of het geluid van het apparaat niet wordt uitgevoerd.
Zie "Het geluid van de TV is niet hoorbaar via de hoofdtelefoon" onder "Oplossen van
problemen" als er geen geluid wordt uitgevoerd.
ˎDe via een HDMI-aansluiting verstuurde audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte,
etc.) worden mogelijk onderdrukt door het aangesloten apparaat.
ˎHet geluid wordt mogelijk onderbroken indien de bemonsteringsfrequentie of het aantal
kanalen van de audio-uitgangssignalen van het weergave-apparaat worden veranderd.
ˎDe werking met een verbinding met de audio- en video-aansluitingen van een personal
computer is met dit systeem niet gegarandeerd.
Pieptonen als waarschuwing en voor bediening
De status van de hoofdtelefoon wordt als volgt met pieptonen duidelijk gemaakt.
ˎEr weerklinkt herhaaldelijk een korte dubbele pieptoon.
De hoofdtelefoon kan het RF-signaal van de processor niet ontvangen.
ēGebruik de hoofdtelefoon binnen het transmissiebereik voor het RF-signaal.
ēSchakel de processor in.
ēControleer de verbindingen tussen de processor, de netspanningsadapter en het
stopcontact.
ēZorg ervoor dat er geen andere draadloze apparaten de 2,4 GHz draadloze frequentieband
gebruiken en dat er geen elektromagnetische stralingen opgewekt worden door een magnetron
in de buurt.
ēVerander de plaats van de processor.
ˎEen lange pieptoon (ongeveer 2 seconden) en de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld.
Wanneer de oplaadbare batterij van de hoofdtelefoon leeg is, hoort u een
waarschuwingspieptoon (ongeveer 2 seconden) en wordt de hoofdtelefoon uitgeschakeld. U
kunt de hoofdtelefoon weer inschakelen wanneer de batterij leeg is, maar de hoofdtelefoon
zal vrijwel direct weer worden uitgeschakeld. Laad de hoofdtelefoon op.
ˎEr weerklinkt een korte pieptoon en de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld.
Dit geeft aan dat de hoofdtelefoon is ingeschakeld. Dit is geen storing.
ˎEr weerklinkt een pieptoon (ongeveer een halve seconde) en de hoofdtelefoon wordt
uitgeschakeld.
Dit geeft aan dat de hoofdtelefoon juist is uitgeschakeld. Dit is geen storing.
Zie de Help-gids voor de betekenis van andere waarschuwingspieptonen.
Over de automatische uitschakelfunctie
Als er 20 minuten verstrijken zonder bedieningshandelingen of steminvoer, wordt de processor
automatisch uitgeschakeld.
ˎHet is mogelijk dat het langer dan 20 minuten duurt voor deze functie in werking treedt of
dat deze helemaal niet werkt door lawaai.
Als het toestel niet correct werkt
ˎHet systeem opnieuw instellen.
Druk de reset-knop op de hoofdtelefoon in met een dun voorwerp, zoals een pin. Trek
vervolgens de netspanningsadapter uit de processor en plaats deze na minimaal
10 seconden terug. Zelfs na het opnieuw instellen blijven de instellingen behouden.
Overige
Veiligheid
ˎLaat de processor of hoofdtelefoon niet vallen, stoot er niet tegenaan en stel deze ook niet
bloot aan ernstige schokken. Hierdoor kunt u het product beschadigen.
ˎDemonteer geen onderdelen van het systeem en probeer deze ook niet te openen.
ˎPlaats geen gewicht op dit toestel en oefen er geen druk op uit. Dit kan er namelijk voor
zorgen dat het toestel vervormd raakt wanneer het lang wordt opgeborgen.
ˎStel het toestel niet bloot aan water. Het toestel is niet waterdicht.
Volg altijd de onderstaande voorzorgsmaatregelen.
ēLaat het toestel niet vallen in een gootsteen of een ander voorwerp dat gevuld is met
water.
ēGebruik het toestel niet op vochtige locaties of in slecht weer, zoals bij regen of sneeuw.
ēLaat het toestel niet nat worden.
Als u het toestel aanraakt met natte handen of het in een nat kledingstuk bewaart, kan het
nat worden en defect raken.
Opmerking over statische elektriciteit
ˎOpgestapelde statische elektriciteit in het lichaam kan een lichte tinteling in uw oren
veroorzaken. Draag om dat effect te verminderen kleren gemaakt van natuurlijke materialen,
die de opwekking van statische elektriciteit beperken.
Meer over de netspanningsadapter
ˎGebruik beslist de bijgeleverde netspanningsadapter. Het gebruik van
netspanningsadapters met een andere polariteit van de stekkers of
andere kenmerken kan een onjuiste werking van het product
veroorzaken. Zelfs netspanningsadapters met hetzelfde voltage en
dezelfde polariteit van de stekkers kunnen dit product beschadigen
als gevolg van een andere stroomcapaciteit of andere factoren.
ˎTrek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact
indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Houd de
netspanningsadapter vast wanneer u de stekker verwijdert. Trek niet
aan de kabel.
Polariteit van de
stekker
Installeren
ˎInstalleer het systeem niet op een van de volgende plaatsen.
ēOp plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht, bij een verwarming of op een plaats
met een extreem hoge temperatuur
ēOp stoffige plaatsen
ēOp een onstabiel of schuin oppervlak
ēOp plaatsen die aan veel trillingen worden blootgesteld
ēIn een badkamer of op een plaats met een hoge vochtigheid
ˎBewaar het toestel niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan vocht, stof, roet of
stoom, of in een wagen of op een plaats die blootstaat aan rechtstreeks zonlicht.
Informatie over uw hoofdtelefoon
ˎZet de rechterkant van de hoofdtelefoon op uw rechteroor en de linkerkant op uw linkeroor.
ˎWanneer het volume te hoog is, is het geluid ook buiten de hoofdtelefoon te horen. Zet het
volume niet zo hoog dat andere mensen er last van hebben. De neiging bestaat om het
volume hoger te zetten in een lawaaierige omgeving. Om veiligheidsredenen is het echter
aan te raden het volume op een niveau te houden waar u de geluiden in uw omgeving nog
steeds kunt horen.
ˎDe oorschelpen verslechteren mogelijk na langdurige opslag of gebruik.
ˎEen hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
ˎDe hoofdtelefoon heeft een zeer dichte omsluiting. Wanneer u hem met kracht tegen uw oren
duwt, kan het trommelvlies beschadigd raken.
Wanneer u de hoofdtelefoon tegen uw oren duwt, kan het membraan een klikgeluid
produceren. Dit is geen defect.
Meer over de ingebouwde, oplaadbare batterij van de hoofdtelefoon
ˎLaad de batterij op bij een omgevingstemperatuur tussen 5°C en 35°C. De oplaadindicator
zal knipperen en de batterij wordt mogelijk niet opgeladen wanneer u buiten het aanbevolen
temperatuurbereik probeert op te laden.
ˎIndien u de hoofdtelefoon langer dan een jaar opslaat, moet u de batterij éénmaal per jaar
opladen om overmatig ontladen te voorkomen.
ˎVervang de oplaadbare batterij door een nieuwe wanneer de gebruikstijd van de
hoofdtelefoon extreem kort wordt. Raadpleeg uw Sony-leverancier voor het vervangen van
de batterij.
Vervangen van de oorschelpen
Raadpleeg uw Sony-leverancier voor het vervangen van de oorschelpen indien deze vuil of
versleten zijn. De oorschelpen mogen niet door de gebruiker zelf worden vervangen.
Reiniging
Gebruik een zachte doek die met een oplossing van een mild schoonmaakmiddel is
bevochtigd. Gebruik geen oplosmiddelen zoals thinner, benzeen of alcohol, want deze
middelen kunnen het oppervlak beschadigen.
Wanneer het product defect raakt
ˎWanneer het product defect raakt of als er verontreinigingen in het apparaat terechtkomen,
schakelt u de stroom direct uit en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-leverancier.
ˎWanneer u het systeem naar een Sony-leverancier brengt, dient u zowel de hoofdtelefoon als
de processor mee te nemen.
ˎBij vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet in deze gids aan bod komen,
kunt u contact opnemen met een Sony-verdeler bij u in de buurt.
Technische gegevens
Digitale surroundprocessor (TMR-L600)
Decoderfuncties
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Geluidsveldmodus
Functie voor virtuele surround
CINEMA
GAME
SPORTS
Stereogeluidsveld
VOICE
OFF
Compressiefunctie
OFF
ON
Modulatiesysteem
Pi/4 DQPSK
Werkingsfrequentie
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximaal uitvoervermogen
< 4,75 dBm
Transmissieafstand
Maximaal ongeveer 30 m*
* De transmissieafstand is bij benadering en
kan verschillen afhankelijk van de
omgeving en installatieplaats.
Frequentiebereik
20 Hz - 20.000 Hz (digitale invoer,
bemonsteringsfrequentie 48 kHz)
Vervorming
1% of minder (1 kHz)
Ingangen
HDMI (ARC)
Optische digitale ingang* (rechthoekig-type)
(1)
Analoge ingang (stereoministekker) (1)
* Alleen voor TV-ingang
Voeding
12 V gelijkstroom (1,5 A) (met de bijgeleverde
netspanningsadapter)
Nominaal stroomverbruik
4,2 W
Afmetingen
Ongeveer 145 mm × 278 mm × 188 mm
(b/h/d)
Massa
Ongeveer 470 g
Gebruikstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Draadloze stereohoofdtelefoon (WH-L600R)
Werkingsfrequentie
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Maximaal uitvoervermogen
< 5,45 dBm
Voeding
Ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij
Nominaal stroomverbruik
0,3 W
Massa
Ongeveer 320 g
Gebruikstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Inbegrepen items
Processor (1)
Hoofdtelefoon (1)
Netspanningsadapter (voor processor, 12 V gelijkstroom) (1)
Netsnoer (1)
Optische digitale kabel (optische rechthoekige stekker optische rechthoekige stekker,
1,5 m) (1)
Gebruiksaanwijzing (1 set)
Referentiegids (1 set)
Overige documenten (1 set)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Copyright
ˎ"Virtualphones Technology" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation.
ˎDit systeem maakt gebruik van een Dolby1) Digital-decoder, een Dolby Pro Logic IIx-decoder
en een DTS2)-decoder.
ˎDit systeem bevat High-Definition Multimedia Interface (HDMI)-technologie.
De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen.
ˎHet "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation.
1) Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround
EX en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
2) Zie voor DTS-patenten http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van DTS, Inc. DTS,
het symbool, DTS en het symbool samen en Digital Surround zijn gedeponeerde
handelsmerken en/of handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere
landen. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony WH-L600 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sony WH-L600

Sony WH-L600 Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Sony WH-L600 Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Sony WH-L600 Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Sony WH-L600 Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten

Sony WH-L600 Bedienungsanleitung - Französisch - 2 seiten

Sony WH-L600 Bedienungsanleitung - Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info