A
B
C
C
D
WI- 1000XM2
Wir eles s Noise
Canc elling St er e o
Headset
5- 008-610-43 (1)
©2019 Sony C orpor ation
Printed in Malaysia
https://www .sony .net/
Referenc e Guide GB
Guide de référ ence FR
Referenzanleitung DE
Guía de refer encia ES
Guida di riferimento IT
Referentiegids NL
Guia de refer ência PT
Referenc evejledning DK
Viiteopas FI
Refer anseveiledning NO
https://rd1.sony .net/help/mdr/wi1000xm2/h_zz/
English
Wireles s Noise Cancelling St ereo
Headset
Do not install the appliance in a c onfined space,
such as a bookcase or built -in cabinet.
Do not expose the batt eries (battery pack or
batteries installed) to e xc essive heat such as
sunshine, fire or the lik e for a long time.
Do not subject the batteries to e xtreme low
temperatur e conditions that may r esult in
overheating and thermal runaway .
Do not dismantle, open or shre d secondary cells
or batteries.
Do not expose c ells or batteries to heat or fir e.
Avoid stor age in direct sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid
to come in c ontact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affe cted area with
copious amounts of wat er and seek medical advice .
Secondary cells and batteries ne ed to be charged
before use. Always refer to the manufactur er’s
instructions or equipment manual for proper
charging instructions.
After extended periods of st orage, it may be
necessary to char ge and discharge the cells or
batteries several times t o obtain maximum
performance.
Dispose of properly .
This equipment has been tested and f ound to
comply with the limits set out in the EMC r egulation
using a connection cable shorter than 3 met ers.
Only the supplied headphone cables can be
used with these headphones.
Notice for cust omers: the following
information is only applicable to e quipment
sold in countries applying EU directives and/or
UK applying relevant sta tutory requir ements
This product has been manufactur ed by or on
behalf of Sony Corpor ation.
EU and UK Importer: Sony Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relat ed to
product complianc e in Europe should be sent to
the manufacturer’ s authorized r epresentative ,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V .,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relat ed to
product complianc e in the UK should be sent to
the manufacturer’ s authorized r epresentative ,
Sony Europe B. V ., The Heights, Brooklands,
Weybridge , Surrey KT13 0XW , Unite d Kingdom.
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this
equipment is in compliance with Dir ective
2014/53/EU.
The full text of the EU declar ation of conf ormity
is available at the following interne t address:
http://www .compliance .sony .de/
Hereby , Sony Corpor ation declares tha t this
equipment is in compliance with the UK
relevant sta tutory requirements. The full text of
the declaration of c onformity is available at the
following internet addr ess:
https://compliance .sony .co.uk
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union
and other countries with separ ate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on
the packaging indicates that the pr oduct and
the battery shall not be treat ed as household
waste. On certain batteries this symbol might
be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains mor e than
0.004% lead. By ensuring that these products
and batteries are disposed of c orrectly , you will
help to prevent pot entially negative
consequences f or the environment and human
health which could be caused by inappr opriate
waste handling. The re cycling of the materials
will help to conserve natural r esourc es. In case
of products that for saf ety , performance or data
integrity reasons r equire a permanent
connection with an incorpor ated ba ttery , this
battery should be replaced by qualifie d service
staff only . T o ensure that the battery and the
electrical and electronic e quipment will be
treated pr operly , hand over these products at
end-of-life to the appropria te collection point
for the recycling of electric al and electronic
equipment. For all other ba tteries, please view
the section on how to remove the batt ery from
the product safely . Hand the battery over to the
appropriate c ollection point for the re cycling of
waste batteries. For more detailed inf ormation
about recycling of this product or ba ttery ,
please contact your local Civic Offic e, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the pr oduct or battery .
The validity of the CE marking is restricte d to only
those countries where it is legally enf orced,
mainly in the countries EEA (European Ec onomic
Area) and Switz erland.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or
cycling. Doing so may cause traffic ac cidents.
Do not use at a dangerous plac e unless the
surrounding sound can be hear d.
The unit is not waterpr oof. If water or foreign
objects enter the unit, it may result in fir e or
electric shock. If water or a f oreign object enters
the unit, stop use immediately and c onsult your
nearest Sony dealer . In particular , be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does no t fall into a sink
or container filled with wa ter .
– When using the unit in the rain or snow , or in
humid locations
– When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the
unit in the pocket of a damp article of clothing,
the unit may get wet.
For details on the eff ect of contact to the human
body from the mobile phone or other wir eless
devices connect ed to the unit, ref er to the
instruction manual of the wireless devic e.
Install the earbuds firmly . Otherwise, they may detach
and be left in your ears, resulting in injury or illness.
Never insert the USB plug when the main unit or
charging cable is wet. If the USB plug is inserted
while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap w ater ,
seawater , soft drink, etc.) att ached to the main unit
or charging cable or due to f oreign matter , and
cause abnormal heat genera tion or malfunction.
There is a danger that small parts may be
swallowed. After use, store in a location out of
the reach of small children.
Note on static electricity
Static electricity ac cumulated in the body may
cause mild tingling in your ears. T o reduce the
effect, wear clothes made fr om natural mat erials,
which suppress the gener ation of static electricity .
Pr ecautions
On BLUET OO TH® communications
• Bluetooth wir eless technology oper ates within a
range of about 10 m. The maximum
communication distanc e may vary depending on
the presence of obstacles (pe ople, metal objects,
walls, etc.) or the electr omagnetic environment.
•Blue tooth communic ations may not be
possible, or noise or audio dropout may occur
under the following conditions:
– When there is a person between the unit and
the Bluetooth devic e. This situation may be
improved by positioning the Bluetoo th device
so that it faces the aerial of the unit.
– When there is an obstacle, such as a metal
object or a wall, between the unit and the
Bluetooth devic e.
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in
use, or microwaves ar e emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use outdoors is
subjected little to signal r eflection from walls,
floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring mor e frequently than use
indoors.
– The aerial is built into the unit as indicated by
the dotted line in the illustr ation (Fig. ). The
sensitivity of the Bluetooth c ommunications
can be improved by r emoving any obstacles
between the connect ed Bluetooth devic e and
the aerial of this unit.
•Blue tooth and Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) devices
use the same frequency (2.4 GHz). When using
the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interferenc e may occur , resulting in noise ,
audio dropout, or the inability to c onnect. If this
happens, try performing the following
remedies:
– Establish a connection between the unit and
the Bluetooth devic e when they are at least
10 m away from the Wi-Fi devic e.
– T urn off the Wi-Fi device when using the unit
within 10 m of the Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetoo th device as
near as possible to each other .
•Micr owaves emitting fr om a Bluetooth devic e
may affect the opera tion of electronic medical
devices. T urn off this unit and other Bluetooth
devices in the following loca tions, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority sea ting in trains,
locations where inflammable gas is pr esent,
near automatic doors, or near fire alarms.
•The audio playback on this unit may be
delayed from that on the tr ansmitting device,
due to the characteristics of Blue tooth wireles s
technology . As a result, the sound may not be
in sync with the image when viewing movies or
playing games.
•This pr oduct emits radio w aves when used in
wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane ,
follow flight crew dir ections regar ding
permissible use of products in wir eless mode.
•The unit supports security functions that
comply with the Bluetoo th standard as a means
of ensuring security during communication
using Bluetooth wir eless technology . However ,
depending on the configured se ttings and
other factors, this security may not be sufficient.
Be careful when c ommunicating using
Bluetooth wir eless technology .
•Son y shall assume no responsibility for an y
damages or loss resulting fr om information
leaks that occur when using Blue tooth
communications.
•C onnection with all Bluetoo th devices cannot
be guaranteed.
– Bluetooth devices c onnected with the unit
must comply with the Bluetoo th standard
prescribed by Bluetoo th SIG, Inc., and must
be certified as compliant.
– Even when a connected devic e complies with
the Bluetooth standar d, there may be cases
where the charact eristics or specifications of
the Bluetooth devic e make it unable to
connect, or result in different control
methods, display , or oper ation.
– When using the unit to perform hands-free
talking on the phone, noise may occur
depending on the connected devic e or the
communication envir onment.
•Depending on the devic e to be conne cted, it
may require some time t o start
communications.
If sound skips frequently during playback
•The situa tion may be improved by setting the
sound quality mode to “priority on stable
connection. ” For de tails, refer t o the Help Guide.
•The situa tion may be improved by changing
the wireless playback quality settings or fixing
the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device . For det ails, refer to the
operating instructions supplied with the
transmitting device .
•When list ening to music from a smartphone,
the situation may be improved by closing
unnecessary apps or restarting the
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones
and computers
•This unit supports normal inc oming calls only .
Calling apps for smartphones and computers
are not supported.
On charging the unit
•This unit c an be charged using USB only . A
computer with a USB port or a USB AC adap tor
is require d for charging.
•Be sur e to use the supplied USB T ype-C cable.
•When char ging, the unit cannot be turned on
and the Bluetooth and noise canc elling
functions cannot be used.
•Y ou can use the unit by connecting the
supplied headphone cable, even while
charging the unit.
•If the unit is no t used for a long time, the
rechargeable ba ttery may become depleted
quickly . The battery will be able to hold a
proper charge aft er it is discharged and
recharge d several times. When storing the unit
for a long time, charge the battery once every
six months to prevent over -discharge .
•If the r echargeable ba ttery becomes depleted
extremely quickly , it should be r eplaced with a
new one. Please contact your near est Sony
dealer for a battery replac ement.
•Mak e sure to close the USB T ype-C port cover
securely after char ging. Perspir ation or wat er
may cause damage (Fig. ).
If the unit does not oper ate pr operly
•F ollow the proc edure below to r eset the unit
(Fig. ).
Press the and C butt ons simultaneously
while the unit is charging. The unit is rese t.
When the unit is reset, the pairing information
in the unit is not deleted.
•If the pr oblem persists even after the unit is
reset, per f orm the proce dure below to initializ e
the unit.
Disconnect the USB T ype-C cable and turn off
the unit. Press and hold the and
buttons simultaneously for at least 7 se conds.
The indicator (blue) flashes 4 times, the unit is
initialized, and the unit is reset to the factory
settings. When the unit is initialized, all pairing
information is deleted.
•Aft er the unit is initialized, it may not connect
to your iPhone or computer . If this happens,
delete the pairing information of the unit fr om
the iPhone or computer , and then pair them
again.
On the noise cancelling function
•The noise c ancelling function senses ext ernal
ambient noise (such as the noise inside a
vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built -in microphones, and produc es
an equal-but-opposite sound tha t cancels out
the ambient noise.
– The noise cancelling effect may not be
pronounced in a very quiet envir onment, or
some noise may be heard.
– The noise cancelling function works for noise
in the low frequency band primarily . Although
noise is reduce d, it is not cancelled
completely .
– When you use the unit in a train or a car ,
noise may occur depending on stree t
conditions.
– Mobile phones may cause interferenc e and
noise. Should this occur , locate the unit
further away from the mobile phone.
– Depending on how you wear the unit, the
noise cancelling effe ct may vary or a beeping
sound (howling) may occur . If this happens,
take off the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the unit
with your hands or other objects. Doing so
may prevent the noise canc elling function or
the Ambient Sound Mode from working
properly , or may cause a beeping sound
(howling) to occur . If this happens, take your
hands or other object off of the microphones
of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit
•Aft er use, remove the headphones slowly .
•Be cause the earbuds achieve a tight seal in the
ears, forcibly pr essing them in or quickly pulling
them out can result in ear drum damage.
When putting the earbuds into your ears, the
speaker diaphragm may pr oduce a click sound.
This is not a malfunction.
On triple-comfort earbuds
•The supplie d triple-comfort earbuds provide a
snug fit to effectively block out ambient noise.
Notes
– Prolonged use of snug-fitting earbuds may
strain your ears. If you experience discomfort,
discontinue use.
– Do not pull on the foamed silicone portion of
the earbuds. If the foamed silicone portion is
separate d from the earbuds, the earbuds will
not function.
– Do not subject the foamed silicone portion of
the earbuds to pressur e over long periods, as
it may cause deformation.
– The varying sizes of the holes on the foamed
silicone portion of the earbuds have no effect
on the sound quality .
– Y ou may hear a cracking noise in your ears
when wearing the earbuds. This is not a
malfunction.
– The foam materials used in the earbuds
deteriora te with long-term use and stor age.
Replace the earbuds if the deterior ation
results in reduc ed performance .
Other notes
•Do no t subject the unit to ex cessive shock.
•When you use the unit as wir ed headphones,
use the supplied headphone cable only . Make
sure that the headphone cable is firmly
inserted.
•The Blue tooth function may not work with a
mobile phone, depending on the signal
conditions and the surrounding envir onment.
•If you e xperience disc omfort while using the
unit, stop using it immediately .
•The earbuds may be damage d or deteriora te
with long-term use and storage .
•If the earbuds be come dirty , remove them fr om
the unit and gently wash them by hand using a
neutral deter gent. After cleaning, thoroughly
wipe off any moisture.
Cleaning the unit
•When the outside of the unit is dirty , clean it by
wiping with a soft dry cloth. If the unit is
particularly dirty, soak a cloth in a dilute
solution of neutral deter gent, and wring it well
before wiping. Do not use solvents such as
thinner , benzene, or alcohol, as they may
damage the surface.
•If you have an y questions or problems
concerning this unit that ar e not cover ed in this
manual, please consult your nearest Sony
dealer .
Replacement parts: Long hybrid silic one
rubber earbuds, T riple-comfort earbuds
Please consult your nearest Sony dealer f or
information about replac ement parts.
Specifications
Headset
Power sour ce:
DC 3.7 V : Built-in lithium-ion r echargeable
battery
DC 5 V: When charge d using USB
Operating t empera ture:
0 °C to 40 °C
Rated power consump tion:
1.5 W
Usage hours:
When connecting via the Bluetoo th device
Music playback time: Max. 10 hours (NC
ON), Max. 12 hours (Ambient Sound
Mode), Max. 15 hours (NC OFF)
Communication time: Max. 9 hours (NC
ON), Max. 10hours (Ambient Sound
Mode), Max. 13 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 11 hours (NC ON),
Max. 13 hours (Ambient Sound Mode),
Max. 100 hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable
with NC ON: Max. 8.5 hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 3.5 hours
(About 80 minutes of music playback is
possible after 10 minutes char ging.)
Note: Charging and usage hours may be
different depending on the c onditions of
use.
Charging temper ature:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 58 g
(main unit approx. 44 g)
Receiver
Impedance:
50 Ω (1 kHz) (when connecting via the
headphone cable with the unit turned on)
17 Ω (1 kHz) (when connecting via the
headphone cable with the unit turned off)
Sensitivity:
99 dB/mW (when connecting via the
headphone cable with the unit turned on)
94 dB/mW (when connecting via the
headphone cable with the unit turned off)
Frequency r esponse:
3 Hz - 40, 000 Hz (JEIT A) (when connecting
via the headphone cable with the unit
turned on)
Included items:
Wireless Noise Canc elling Stere o Headset
(1)
USB T ype-C™ cable (USB- A to USB-C™)
(approx. 20 cm) (1)
Headphone cable (appro x. 1.0 m) (1)
Carrying case (1)
Long hybrid silicone rubber earbuds (SS
(1 line) (2), S (2 lines) (2), M (3 lines)
(attached to the unit at the f actory) (2), L
(4 lines) (2))
T riple-comfort earbuds (S (or ange) (2),
M (green) (2), L (light blue) (2))
Plug adaptor for in-flight use (1)1)
1) Depending on the in-flight entertainment
services, it may not be supported.
Communic ation specification
Communication syst em:
Bluetooth Specific ation version 5. 0
Output:
Bluetooth Specific ation Power Clas s 1
Maximum communication r ange:
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating fr equency:
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC: 13.56 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 10 dBm
Compatible Bluet ooth profiles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Supported Codec3) :
SBC / AAC / LDA C™
T r ansmission r ange (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling fr equency
44. 1 kHz)
20 Hz - 40, 000 Hz (Sampling frequency
LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1) The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devic es,
magnetic fields around a micr owave oven,
static electricity , rec eption sensitivity , aerial’s
performance, operating system, software
application, etc.
2) Bluetooth standar d profiles indica te the
purpose of Bluetooth c ommunications
between devices.
3) Codec: Audio signal compression and
conversion format
Design and specifications are subje ct to change
without notice.
System r equirements for
battery char ge using USB
USB AC adaptor
A commercially av ailable USB AC adaptor
capable of supplying an output current of 0 .5 A
(500 mA) or more
Compatible iPhone/iP od
models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6th gener ation)
(As of October 2019)
T rademark s
•Apple , iPhone, iP od and iPod touch ar e
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
•Use of the Made f or Apple badge means that
an acces sory has been designed to connect
specifically to the Apple pr oduct(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this devic e or its compliance with
safety and regula tory standards.
•Google and Andr oid are tr ademarks of Google
LL C.
•The Blue tooth® word mark and logos ar e
register ed trademarks owned by the Blue tooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corpora tion is under license.
•The N-Mark is a tr ademark or regist ered
trademark of NFC F orum, Inc. in the United
States and in other c ountries.
•The LD AC name and logo ar e trademarks of
Sony Corpor ation.
•USB T ype-C™ and USB-C™ are trademark s of
USB Implementers Forum.
•Other tr ademarks and tr ade names are those of
their respective owners.
Notes on the Lic ense
This product contains softw are that Sony uses
under a licensing agreement with the owner of
its copyright. W e are obligat ed to announce the
contents of the agr eement to customers under
requirement by the owner of c opyright for the
software.
Please acces s the following URL and read the
contents of the lic ense.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Disclaimer r egar ding
services offer ed by third
parties
Services offered by thir d parties may be
changed, suspended, or terminated without prior
notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Fr ançais
Casque stéré o sans fil à réduction
de bruit
Ne pas installer l’ appareil dans un espac e clos,
comme une bibliothèque ou une armoir e
encastrée .
Ne pas exposer les piles (bloc -batterie ou
batteries installées) à une chaleur e xces sive
comme les rayons du soleil, le feu ou tout autre
élément analogue pendant une longue durée.
Ne pas exposer les piles à des conditions de
températur e extr êmement basses pouvant
entraîner une surchauff e et un emballement
thermique.
Ne pas démonter , ouvrir ou déchiqueter des piles
ou des batteries secondair es.
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la
chaleur ou au feu. Éviter t out entreposage au
contact dire ct de la lumière du soleil.
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact ave c la peau ou les yeux. En
cas de contact avec la peau ou les yeux, laver la
région touchée abondamment à l’ eau, puis
consulter un médecin.
Les piles et batt eries secondaires doivent ê tre
chargées avant t oute utilisation. T oujours se
reporter aux instructions du fabricant ou au
guide du matériel pour prendr e connaissanc e
des instructions de chargement appropriées.
Après toutes longues périodes d’ entreposage, il
peut être néc essaire de char ger et de décharger
les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin
d’ obtenir des performanc es optimales.
Détruire selon la r églementation en vigueur .
Cet équipement a ét é testé et déclar é conforme
aux limites de la loi CEM en utilisant un câble de
connexion de moins de 3 mè tres.
Seuls les câbles pour casque fournis peuvent
être utilisés avec c es casques.
T empérature de char gement:
5°C à 35°C
Masse:
Environ 58g
(unité principale environ 44 g)
Récepteur
Impédance:
50Ω (1kHz) (en cas de rac cordement via le
câble pour casque lorsque l’ appareil est
sous tension)
17Ω (1kHz) (en cas de rac cordement via le
câble pour casque lorsque l’ appareil est
hors tension)
Sensibilité:
99dB/mW (en cas de rac cordement via le
câble pour casque lorsque l’ appareil est
sous tension)
94dB/mW (en cas de rac cordement via le
câble pour casque lorsque l’ appareil est
hors tension)
Réponse en fréquenc e:
3Hz - 40 000Hz (JEIT A) (en cas de
racc ordement via le câble pour c asque
lorsque l’ appareil est sous tension)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à r éduction de bruit
(1)
Câble USB T ype-C™ (USB-A vers USB-C™)
(environ 20cm) (1)
Câble pour casque (environ 1, 0m) (1)
Étui de transport (1)
Oreillettes longues en c aoutchouc de
silicone hybride (SS (1 ligne) (2), S (2 lignes)
(2), M (3 lignes) (fixées à l’ appareil en usine)
(2), L (4 lignes) (2))
Oreillettes triple c onfort (S (orange) (2),
M (vert) (2), L (bleu clair) (2))
Adaptateur de fiche pour utilisation en vol
(1)1)
1) Celui-ci peut ne pas êtr e pris en charge selon
les services de divertissement en vol.
Spécifications de
communica tion
Système de c ommunication:
Spécification Bluetoo th version5. 0
Sortie:
Spécification Bluetoo th classe de puissanc e 1
Portée de communic ation maximale:
Ligne de visée d’ environ 10m1)
Gamme de fréquenc es:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz
- 2,4835GHz)
Fréquenc e de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 10dBm
Profils Blue tooth compa tibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codecs pris en char ge3) :
SBC / AAC / LDA C™
Plage de transmis sion (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’ échantillonnage 44, 1 kHz)
20Hz - 40000Hz (fréquenc e
d’ échantillonnage LDA C 96kHz, 990kbps)
1) La portée réelle varie selon des f acteurs tels
que les obstacles entre les appar eils, les
champs magnétiques entourant un f our à
micro-ondes, l’ électricité statique, la sensibilité
de la récep tion, les performances de l’ antenne,
le système d’ exploit ation, l’ application
logicielle, etc.
2) Les profils st andard Bluetoo th indiquent
l’ objectif des communic ations Bluetooth entr e
les appareils.
3) Codec: format de conversion et de
compres sion du signal audio
La concep tion et les spécifications peuvent êtr e
modifiées sans préavis.
Configur ation système pour la
charge de la ba tterie par USB
Adaptateur sect eur USB
Adaptateur sect eur USB disponible dans le
commerc e capable de fournir un c ourant de
sortie de 0,5A (500mA) minimum
Modèles compatibles avec
iPhone/iPod
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6ème génér ation)
(À compter d’ octobre 2019)
Mar ques
•Apple , iPhone, iP od et iPod t ouch sont des
marques commer ciales d’ Apple Inc., déposé es
aux États-Unis et dans d’ autres pays.
•L ’utilisation du badge Made for Apple signifie
qu’un acces soire a été c onçu pour être
racc ordé spécifiquement au pr oduit ou aux
produits Apple identifiés dans le badge, et a
été certifié par le c onstructeur pour satisfair e
les normes de performance d’ Apple. Apple
n’ est pas responsable du fonctionnement de
cet appar eil ni de sa conformité avec les
consignes et normes de sécurité .
•Google e t Android sont des marques de
Google LL C.
•La mar que et les logos Bluetoo th® sont des
marques déposées appartenant à Bluetoo th
SIG, Inc. et toute e xploitation de ces mar ques
par Sony Corpor ation fait l’ objet d’une licence.
•N-Mark est une mar que de commer ce ou
déposée de NFC Forum, Inc. aux Éta ts-Unis et
dans d’ autres pays.
•L e nom et le logo LDA C sont des marques de
commerc e de Sony Corpor ation.
•USB T ype-C™ et USB-C™ sont des marques
commerciales d’USB Implement ers Forum.
•L es autres mar ques de commerc e et
appellations commer ciales sont celles de leurs
propriétair es respectifs.
Remar ques sur la licenc e
Ce produit c ontient des logiciels utilisés par Sony
dans le cadre d’un c ontrat de lic ence conclu avec
le propriétair e de ses droits d’ auteur. Nous
sommes tenu d’ annoncer le c ontenu du contr at
aux clients, conformément à l’ accord passé ave c
le propriétair e des droits d’ auteur du logiciel.
Veuille z cliquer sur le lien et lire le c ontenu de la
licence .
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Avis d’ e xclusion de
r esponsabilité r elatif aux
services pr oposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent ê tre
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune r esponsabilité
dans ce genre de situa tion.
Deutsch
Funk -Ster eo-Headset mit
Rauschunterdrück ung
Stellen Sie das Gerä t nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank o. Ä. auf , wo keine ausreichende
Luftzufuhr gegeben ist.
Setzen Sie Batt erien (eingesetzte Akkus oder
T rock enbatterien) nicht über längere Z eit
übermäßiger Hitze, wie z. B. direkt em
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor e xtrem niedrigen
T emperaturen. Andernfalls besteht die Gef ahr
von Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerstören Sie
Sekundärzellen oder Ba tterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Ba tterien vor Hitze oder
Feuer . Bewahren Sie sie möglichst nicht in
direktem Sonnenlicht auf .
Falls Flüs sigkeit aus einer Z elle austritt, achten
Sie darauf , dass diese nicht auf die Haut oder in
die Augen gelangt. Andernfalls waschen Sie den
betroffenen Ber eich mit reichlich W asser und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
Legen Sie vor Gebrauch geladene
Sekundärzellen oder Ba tterien ein. Informationen
zum richtigen Laden finden Sie in den
Herstelleranweisungen oder in der
Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müs sen die
Zellen oder Akkus unt er Umständen einige Male
aufgeladen und entladen werden, um die
optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Dieses Gerät wur de getestet und entspricht bei
der Verwendung mit einem V erbindungskabel,
das kürzer als 3 Me ter ist, den Grenzwerten, die
in der EMV - Vorschrift f estgelegt wurden.
Mit diesen Kopfhörern k önnen ausschließlich die
mitgelieferten Kopfhör erkabel verwendet
werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Ger äte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony
Corpora tion hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktk onformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corpora tion, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige T ext der EU-
Konformitä tserklärung ist unter der folgenden
Internetadr esse verfügbar:
http://www .compliance .sony .de/
Entsorgung von gebr auchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elek trischen und
elektronischen Ger äten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem separ aten
Sammelsystem für diese Pr odukte)
Das Symbol auf dem Pr odukt, der Batterie/
dem Akku oder der V erpackung weist dar auf
hin, dass das Produk t oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0 ,004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitr ag zum korr ekten
Entsorgen des Pr oduktes und der Batterie/des
Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbr auch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkt en, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V erbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akk u
benötigen, sollte die Batterie/der Akk u nur
durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produk t und die Batterie/der Akku
korrek t entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zweck s Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Ger äten
ab. Für alle ander en Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitt e
entsprechend dem Kapit el über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akk us. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigne ten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab . Weit ere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalt en Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis
für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen K urzschlussgefahr überkleben Sie bitt e
die Pole der Batt erie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Z eichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder , in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden
führen.
Verwenden Sie das Ger ät nicht, wenn Sie als
Fußgänger , Auto- oder F ahrradfahrer am
Straßenverk ehr teilnehmen. Andernfalls besteht
die Gefahr eines V erkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Ger ät an potenziell
gefährlichen Orten nur so, dass Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
können.
Das Gerät ist nicht was serfest. W enn Was ser oder
Fremdk örper in das Gerät gelangen, besteht
Feuergef ahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Wenn W asser oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen, ver wenden Sie es auf k einen F all
weiter und wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler . Befolgen Sie insbesondere die
folgenden V orsichtsmaßnahmen.
– Gebrauch in der Nähe eines Waschbe ckens o. Ä.
Lassen Sie das Gerät auf k einen F all in ein
Waschbeck en oder einen mit W asser gefüllten
Behälter fallen.
– Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in
feuchter Umgebung
– Gebrauch bei starkem Schwitz en
Wenn Sie das Ger ät mit feuchten Händen
berühren oder in die T asche eines feuchten
Gegenstands oder Kleidungsstücks steck en,
kann es nass werden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder
ein anderes mit diesem Gerä t verbundenes,
drahtloses Ger ät bei Kontakt mit dem K örper
auswirkt, finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum drahtlosen Ger ät.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls
können sie sich versehentlich lösen, im Ohr
stecken bleiben und V erletzungen oder
Krankheiten verursachen.
Stecken Sie den USB- Stecker auf keinen F all ein,
wenn das Hauptgerät oder das Ladek abel nass
ist. Wird der USB- Steck er bei nassem Hauptgerä t
oder Ladekabel eingesteckt, kann es aufgrund
der Flüssigkeit (L eitungswasser , Meerwasser ,
Getränk usw .) am Hauptgerät oder Ladekabel
oder aufgrund von Fremdk örpern zu einem
Kurzschluss k ommen, der möglicherweise zu
abnormaler Hitzeentwicklung oder
Fehlfunktionen führt.
Es besteht die Gefahr , dass Kleinteile verschluckt
werden. Bewahr en Sie das Gerät nach dem
Gebrauch außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern auf.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im K örper statische Aufladung bilde t,
führt dies möglicherweise zu einem leichten
Kribbeln in den Ohren. Der Effekt läs st sich
verringern, indem Sie Kleidungsstücke aus
Naturfasern tragen, die die Bildung statischer
Aufladung unterbinden.
Sicherheitshinweise
Hinweise zur BLUET OO TH®-Kommunika tion
•Die Reich weite der Bluetooth-F unktechnologie
beträgt c a. 10m. Die maximale
Kommunikationsr eichweite kann je nach dem
Vorhandensein von Hindernis sen (Personen,
Metallgegenständen, W änden usw .) oder der
elektromagnetischen Umgebung v ariieren.
•Unt er den folgenden Bedingungen ist unter
Umständen keine Bluet ooth-Kommunika tion
möglich oder Störrauschen b zw . T onaussetzer
können auftre ten:
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich eine P erson. In
dieser Situation kann der Empfang eventuell
verbessert werden, indem Sie das
Bluetooth-Ger ät auf die Seite dieses Ger äts
stellen, an der sich die Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Ger ät befindet sich ein Hindernis,
wie z.B. ein Metallgegenstand oder eine
Wand.
– Ein Wi-Fi-Gerät oder ein Mikrowellenher d
wird in der Nähe dieses Gerä ts verwendet
oder in der Nähe dieses Geräts wer den
Mikrowellen abgestrahlt.
– Beim Gebrauch im Fr eien werden die Signale
anders als in Räumen kaum von W änden,
Böden und Decken reflek tiert, weshalb es
häufiger zu T onaussetzern kommt als in
Räumen.
– Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie
in der Abbildung dargestellt in das Ger ät
integriert (Abb. ). Sie können die
Empfangsqualität bei der Bluet ooth-
Kommunikation verbes sern, indem Sie
etwaige Hindernisse zwischen dem
verbundenen Bluetooth-Ger ät und der
Antenne dieses Geräts entf ernen.
•Blue tooth- und Wi-Fi-Ger äte (IEEE802. 11b/g/n)
arbeiten mit derselben Fre quenz (2,4GHz).
Wenn Sie dieses Ger ät in der Nähe eines
Wi-Fi-Geräts verwenden, kann es aufgrund von
elektromagnetischen Int erferenzen zu
Störrauschen oder T onaussetz ern kommen
oder es kann keine V erbindung hergest ellt
werden. F alls dies passiert, versuchen Sie es
mit folgenden Abhilfemaßnahmen:
– Stellen Sie eine V erbindung zwischen diesem
Gerät und dem Bluet ooth-Gerät her . Dabei
sollten sich diese in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät befinden.
– Schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus, wenn Sie
dieses Gerät innerhalb von 10 m vom
Wi-Fi-Gerät verwenden.
– Positionieren Sie dieses Ger ät und das
Bluetooth-Ger ät möglichst nahe beieinander .
•V on einem Bluetooth-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Be trieb von
elektronischen medizinischen Ger äten
beeinflussen. Schalten Sie dieses Ger ät und
andere Bluetoo th-Geräte an f olgenden Orten
aus. Andernfalls besteht Unfallgef ahr:
– In Krankenhäusern, in der Nähe von
Behindertenplätzen in Z ügen, an Orten wie
beispielsweise T ankstellen, wo br ennbare
Gase vorhanden sein können, in der Nähe
von automatischen T üren oder in der Nähe
von Feuermeldern.
•A ufgrund der Merkmale der Bluetooth-
Funktechnologie wir d der T on von diesem
Gerät gegenüber dem T on vom Sendegerät
möglicherweise verzögert ausgegeben.
Folglich sind Bild und T on bei der
Filmwiedergabe oder beim Spielen unter
Umständen nicht synchron.
•Dieses P rodukt str ahlt Funkwellen ab, wenn es
im Drahtlosmodus verwendet wird.
Wenn Sie es im Dr ahtlosmodus in einem
Flugzeug verwenden wollen, befolgen Sie in
Bezug auf die zulässige V erwendung von
Produkt en im Drahtlosmodus die Anweisungen
der Flugbesatzung.
•Dieses Ger ät unterstützt dem Blue tooth-
Standard entspr echende Sicherheitsfunktionen,
um die Sicherheit bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie zu gewährleisten.
Je nach den konfigurierten Einstellungen und
anderen F aktor en bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.
Seien Sie bei der Kommunikation mit
Bluetooth-F unktechnologie also vorsichtig.
•Son y übernimmt keinerlei Haftung für Schäden
oder Verlust e, die auf Sicherheitslücken bei der
Übertragung von Informationen w ährend der
Bluetooth-K ommunikation zurückzuführen
sind.
•Eine V erbindung mit allen Bluetooth-Geräten
kann nicht garantiert werden.
– Bluetooth-Gerä te, die mit diesem Ger ät
verbunden werden, müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgegebenen
Bluetooth- Standar d unterstützen und
entsprechend zertifiziert sein.
– Auch wenn ein verbundenes Gerät dem
Bluetooth- Standar d entspricht, kann es
vorkommen, dass die Merkmale oder
Spezifikationen des Bluet ooth-Gerä ts eine
Verbindung unmöglich machen b zw . zu
Abweichungen bei Steuerungsmethoden,
Anzeige oder Betrieb führ en.
– Wenn Sie dieses Ger ät als
Freispr echeinrichtung beim T elefonieren
nutzen, kann es je nach dem verbundenen
Gerät oder der K ommunikationsumgebung
zu Störger äuschen kommen.
•Je nach dem Ger ät, zu dem eine Verbindung
hergestellt wer den soll, kann es eine W eile
dauern, bis die Kommunikation beginnt.
Avis aux clients : les informations suiv antes
ne s’ appliquent qu’ au matériel vendu dans
les pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a é té fabriqué par ou pour le
compte de Sony C orpora tion.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou r elatives à
la conformité des pr oduits doivent être
adressées au mandat aire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
cet équipement est c onforme à la Directive
2014/53/UE.
Le te xte complet de la déclar ation UE de
conformité est disponible à l’ adresse internet
suivante :
http://www .compliance .sony .de/
Elimination des piles et
accumulateurs e t des équipements
électriques et électroniques usagés
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autr es pays disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’ accumulat eur , ou sur l’ emballage, indique
que le produit et les piles et ac cumulateurs
fournis avec ce pr oduit ne doivent pas être
traités c omme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné ave c un symbole
chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est
rajouté lorsque c es piles contiennent plus de
0,004 % de plomb . En vous assurant que les
produits, piles et ac cumulateurs sont mis au
rebut de faç on appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquenc es
négatives que leur mauvais trait ement pourrait
provoquer sur l’ environnement et sur la santé
humaine. Le r ecyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressour ces natur elles. Pour les pr oduits qui,
pour des raisons de sécurité , de performance
ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanent e à une pile ou à un
accumulateur int égré(e), il conviendr a de vous
rapprocher d’un Service T echnique qualifié
pour effectuer son remplac ement. En
rapportant votr e appareil électrique, les piles
et accumulat eurs en fin de vie à un point de
collecte appr oprié vous vous assure z que le
produit, la pile ou l’ accumulateur intégré ser a
traité c orrectement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’ enlever les piles ou
accumulateurs en t oute sécurité de votr e
appareil, reporte z-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques
et électroniques usagés au point de c ollecte
approprié pour le recyclage . Pour t oute
information complémentair e au sujet du
recyclage de ce pr oduit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votr e
municipalité, votr e déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez achet é ce produit.
La validité du marquage CE est limit ée aux seuls
pays dans lesquels il est légalement en vigueur ,
principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique europé en) et en Suisse.
Un volume élevé peut nuire à votr e audition.
Ne pas utiliser l’ appareil lorsque vous mar chez,
conduisez ou f aites du vélo. Cela pourrait
provoquer des accidents de la cir culation.
Ne pas utiliser l’ appareil dans un endr oit
dangereux à moins que les bruits environnants
puissent être ent endus.
L ’appareil n’ est pas étanche. Si de l’ eau ou des
corps étr angers pénètrent dans l’ appareil, c ela
pourrait provoquer un inc endie ou une
électrocution. Si de l’eau ou un corps étr anger
pénètre dans l’ appareil, arr êter immédia tement
de l’utiliser , puis consulter votr e revendeur Sony
le plus proche. En par ticulier , ne pas oublier de
suivre les mesures de pr écaution ci-dessous.
– Utilisation à côté d’un évier , etc.
Veiller à c e que l’ appareil ne t ombe pas dans
un évier ou un récipient rempli d’ eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans
des lieux humides
– Utilisation en cas de transpir ation
Si vous touchez l’ appareil avec des mains
mouillées ou si vous range z l’ appareil dans la
poche d’un vêtement humide, il pourra être
mouillé également.
Pour obt enir de plus amples informations sur
l’ effet du c ontact entre le c orps humain et le
téléphone portable ou d’ autres périphériques
sans fil connectés à l’ appareil, se r eporter au
mode d’ emploi du périphérique sans fil.
Installer les oreillett es fermement. À défaut, elles
pourront se détacher , rest er dans vos oreilles,
entraînant ainsi des blessur es ou des maladies.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’ appareil
principal ou le câble de charge est humide. Si
vous insérez la fiche USB quand l’ appareil
principal ou le câble de charge est humide, vous
risquez de provoquer un c ourt-cir cuit à cause du
liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.)
qui adhère à l’ appareil principal ou au câble de
charge ou en raison de la pr ésence d’un c orps
étranger , ce qui génèr e une chaleur anormale ou
un dysfonctionnement.
Les petites pièc es présentent un risque
d’ingestion. Après utilisation, entreposer
l’ appareil dans un lieu hors de portée des
enfants en bas âge.
Remarque sur l’ électricité statique
L ’électricité sta tique accumulée dans le corps
peut provoquer de légers pico tements dans les
oreilles. P our réduir e tout effet c onnexe , porter
des vêtements fabriqués à partir de matériaux
naturels, qui entravent la production d’ électricité
statique.
Pr écautions
Sur les communications BL UET OOTH®
•La t echnologie sans fil Bluetooth f onctionne
dans un rayon d’ environ 10m. La dist ance de
communication maximale peut v arier en
fonction de la présenc e d’ obstacles (personnes,
objets métalliques, murs, etc.) ou de tout
environnement électr omagnétique.
•La c ommunication par Bluet ooth peut se
révéler impossible, voire des nuisances sonores
ou des pertes audio peuvent se produire dans
les circonstanc es suivantes:
– Lorsqu’une personne se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Blue tooth. Il est
possible de remédier à une t elle situation en
orientant l’ appareil Blue tooth de sorte qu’il
soit face à l’ antenne du dispositif.
– Lorsqu’un obstacle, comme un objet
métallique ou un mur , se trouve entr e le
dispositif et l’ appareil Blue tooth.
– En cas d’utilisation de tout appareil Wi-Fi ou
four à micro-ondes, voire en cas d’ émission
de micro-ondes à pro ximité du dispositif.
– Par c omparaison avec l’utilisation en int érieur ,
l’utilisation en extérieur est peu soumise à la
réflexion des signaux des murs, planchers et
plafonds, ce qui entr aîne une perte de signal
audio plus fréquente que dans les utilisations
en intérieur .
– L ’ antenne est intégrée au dispositif, comme
indiqué par la ligne pointillée de l’illustration
(Fig. ). La sensibilité de la communica tion
Bluetooth peut êtr e affinée en re tirant tout
obstacle entre l’ appareil Bluetooth connect é
et l’ antenne de c e dispositif.
•L es appareils Bluet ooth et Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilisent la même fréquence (à savoir ,
2,4GHz). En cas d’utilisation du dispositif à
proximit é d’un appareil Wi-Fi, des interfér ences
électromagnétiques peuvent se pr oduire,
entraînant ainsi des nuisances sonor es, une
perte de signal audio ou l’impossibilité de se
connecter . Le c as échéant, essayez d’ appliquer
les solutions suivantes:
– Établissez une c onnexion entr e le dispositif et
l’ appareil Bluet ooth lorsqu’ils se trouvent à au
moins 10m de l’ appareil Wi-Fi.
– Éteignez l’ appareil Wi-Fi en cas d’utilisation
du dispositif dans un rayon de 10m de
l’ appareil Wi-Fi.
– Placez le dispositif et l’ appareil Bluetooth le
plus près possible l’un de l’ autre.
•L es micro-ondes émises par tout appar eil
Bluetooth peuvent affe cter le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques.
Éteigne z le dispositif et tout autre appar eil
Bluetooth dans les lieux suivants afin d’ éviter
tout accident:
– dans les hôpitaux, à pr oximité des sièges
prioritaires de tr ain, des endroits accueillant
tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes
automatiques.
•La le cture audio sur ce dispositif peut ê tre
différée par r apport à celle de tout appar eil
émetteur , en r aison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent,
il se peut que l’ audio ne soit pas synchronisé
avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
•C e produit émet des ondes r adio lorsqu’il est
utilisé en mode sans fil.
Lorsqu’il est utilisé en mode sans fil dans un
avion, suivez les instructions de l’ équipage
concernant les c onditions d’utilisation des
produits en mode sans fil.
•L e dispositif prend en char ge des fonctions de
sécurité conformes à la norme Blue tooth afin
de garantir la sécurité pendant la
communication à l’ aide de la technologie sans
fil Bluetooth. Tout efois, en fonction des
paramètr es configurés e t d’ autres f acteurs, ces
mesures de sécurité peuvent se r évéler
insuffisantes. Soyez prudent lors de tout e
communication utilisant la t echnologie sans fil
Bluetooth.
•Son y décline toute responsabilit é en cas de
dommages ou de pertes découlant de fuites
d’informations survenues lors de l’ exploita tion
de la communication Blue tooth.
•La c onnexion à tout es sortes d’ appareils
Bluetooth ne peut êtr e garantie .
– Les appareils Bluet ooth connectés à l’ appareil
doivent être c onformes à la norme Bluetooth
prescrite par Bluet ooth SIG, Inc. et doivent
être c ertifiés conformes.
– Même lorsqu’un appareil connecté est
conforme à la norme Bluet ooth, il se peut
qu’il existe des cir constances où les
caract éristiques ou les spécifications
empêchent toute conne xion de l’ appareil
Bluetooth, voire débouchent sur divers
affichages, opérations ou méthodes de
contrôle .
– En cas d’utilisation du mode mains libres de
l’ appareil, des nuisances sonores peuvent
être émises en fonction de l’ appareil
connecté ou de l’ environnement de
communication pertinent.
•Selon l’ appareil à connecter , il peut s’ écouler un
certain temps avant que la c ommunication ne
démarre.
Si le son saute fréquemment pendant la
lecture
•La situa tion pourrait s’ améliorer en
paramétr ant le mode de qualité du son sur
«Priorité à une conne xion stable» . Pour de
plus amples renseignements, consult ez votr e
Guide d’ aide.
•La situa tion pourra s’ améliorer en modifiant les
paramètr es de qualité de lecture sans fil ou en
réparant le mode le cture sans fil sur SBC du
dispositif de transmission. Pour de plus amples
renseignements, consult ez le mode d’ emploi
fourni avec l’ appareil de transmission.
•En c as d’ écout e de musique depuis un
smartphone, la situation pourra s’ améliorer en
fermant les applications inutiles ou en
redémarr ant le smartphone.
Utilisation des applications d’ appel pour
smartphones et ordinat eurs
•C e dispositif prend en char ge uniquement les
appels entrants normaux. Les applications
d’ appel pour smartphones et ordinat eurs ne
sont pas prises en charge.
Chargement du dispositif
•C e dispositif ne peut être r echargé qu’ à l’aide
d’un port USB. Un or dinateur muni d’un port
USB ou un adaptateur sect eur USB est
nécessair e pour le chargement.
•As sure z-vous d’utiliser le câble USB T ype-C
fourni.
•L ors du chargement, le dispositif ne peut être
allumé et les fonctions Bluetoo th et Réduction
de bruit ne peuvent être utilisées.
•V ous pourrez utiliser le dispositif en branchant
le câble pour casque d’ écoute fourni, même
pendant le chargement du dispositif.
•En l’ absence d’utilisation du dispositif pendant
une longue période, la batterie r echargeable
pourra s’ épuiser rapidement. La ba tterie pourra
conserver une capacité de charge appr opriée
après avoir été déchar gée et r echargée à
plusieurs reprises. En cas d’ entreposage du
dispositif pendant une longue période, charge z
la batterie une fois tous les six mois afin
d’ éviter toute dé charge ex cessive .
•Si la ba tterie rechar geable s’ épuise
extrêmement vit e, il conviendr a de la remplac er
par un modèle neuf. V euillez c ontacter votr e
revendeur Sony le plus proche pour pr océder
au remplacement de la ba tterie.
•V eillez à bien fermer le cache du port USB
T ype-C après t oute opération de char ge. La
transpir ation ou l’ eau peuvent êtr e source de
dommages (Fig. ).
Si le dispositif présente un
dysfonctionnement
•Suive z la proc édure ci-dessous pour r éinitialiser
le dispositif (Fig. ).
Appuyez simultanément sur les boutons e t C
pendant le chargement de l’ appareil. L e
dispositif est réinitialisé. Après réinitialisation
du dispositif, les informations d’appariement
de celui-ci ne sont pas supprimées.
•Si le pr oblème persiste même après
réinitialisation du dispositif , suivez la pr océdure
ci-dessous pour le faire démarr er .
Débranchez le c âble USB T ype-C, puis éteigne z
le dispositif. Appuyez simult anément sur les
touches et pendant au moins
7secondes. L’indic ateur (bleu) clignote 4f ois, le
dispositif démarre et se r éinitialise selon les
réglages d’usine. Au démarrage du dispositif,
toutes les informations d’ appariement sont
supprimées.
•Apr ès démarrage du dispositif , il se peut que
celui-ci ne se connect e pas à votre iPhone ou à
votre or dinateur . Le c as échéant, supprimez les
informations d’ appariement du dispositif de
l’iPhone ou de l’ ordinat eur , puis appariez-les de
nouveau.
Fonction Réduction de bruit
•La f onction Réduction de bruit détect e les
bruits ambiants externes (c omme le bruit à
l’intérieur d’un véhicule ou le bruit de la
climatisation d’une pièce) gr âce à des
microphones intégr és, et produit un son de
même amplitude, mais opposé, qui réduit le
bruit ambiant.
– L ’ effet Réduction de bruit peut ne pas être
utilisé dans un environnement très silencieux,
ou du bruit peut être entendu.
– La fonction Réduction de bruit agit
essentiellement sur le bruit de la bande des
basses fréquenc es. Bien que le bruit soit
réduit, il n’est pas complèt ement atténué.
– Lorsque vous utilisez le dispositif dans un
train ou un véhicule, il peut y avoir du bruit
selon les circonstanc es urbaines.
– Les téléphones portables peuvent provoquer
des interférenc es et du bruit. Le cas é chéant,
éloignez le dispositif du téléphone portable.
– Selon votre faç on de porter le dispositif, l’effet
Réduction de bruit peut varier ou un bip
sonore (ronr onnement) peut être émis. Le cas
échéant, retir ez le dispositif , puis remett ez-le.
– Ne couvrez pas les micr ophones du dispositif
avec vos mains ou d’ autres obje ts. Cela
pourrait perturber la fonction Réduction de
bruit ou le mode bruit ambiant, voire
provoquer l’ émission d’un bip sonore
(ronronnement). Le cas échéant, retir ez vos
mains ou tout autre objet des micr ophones
du dispositif (Fig. ).
Remarques sur le port du dispositif
•Apr ès utilisation, re tirez le c asque d’ écout e
lentement.
•L es oreillett es permettant d’ établir un joint
étanche sur les oreilles, le fait de les presser
avec vigueur ou de les retir er rapidement peut
entraîner des lésions des tympans.
Lors du placement des or eillettes dans vos
oreilles, le diaphragme du haut -parleur peut
produire un clique tis. Il ne s’ agit pas d’un
dysfonctionnement.
Oreillett es à triple confort
•L es oreillett es à triple confort fournies
présentent une forme idéale pour bloquer
efficacement les bruits ambiants.
Remarques
– L ’utilisation pr olongée d’ oreillett es ajustées
peut faire appar aître des signes de tension
sur vos oreilles. Si vous res sentez une gêne ,
arrête z de les utiliser .
– Ne tirez pas sur la partie en silicone en
mousse des oreillett es. Si la partie en silicone
en mousse est séparée des or eillettes,
celles-ci ne fonctionner ont pas.
– Ne soumettez pas la partie en silicone en
mousse des oreillett es à des pressions tr op
longues, car cela pourr ait entraîner une
déformation.
– Les tailles variables des orifices sur la partie
en silicone en mousse des or eillettes n’ ont
aucun effet sur la qualité sonor e.
– Vous pouve z entendre un bruit de
craquement dans vos oreilles lors du port
d’ oreillett es. Il ne s’ agit pas d’un
dysfonctionnement.
– Les matériaux en mousse utilisés dans les
oreillettes se dé tériorent en r aison de
l’utilisation et de l’ entreposage à long terme.
Remplacez les or eillettes si la dét érioration
entraîne une ré duction des performances.
Autres r emar ques
•Ne soume ttez pas l’ appareil à des chocs
exc essifs.
•En c as d’utilisation du dispositif comme casque
d’ écoute filair e, ne vous ser ve z que du câble
pour casque d’ éc oute fourni. Assur ez-vous que
le câble pour casque d’ écoute est fermement
inséré.
•La f onction Bluetooth peut ne pas f onctionner
avec un téléphone portable, en fonction des
circonstanc es du signal et de l’ environnement.
•Si vous r essente z une gêne lors de l’utilisation
du dispositif, arrêtez de l’utiliser
immédiatement.
•L es oreillett es peuvent être endommagées ou
se détériorer en c as d’utilisation et
d’ entreposage à long terme .
•Si les or eillettes sont sales, retirez-les du
dispositif et nettoye z-les délicatement à la
main à l’ aide d’un déter gent neutre. Après le
nettoyage, essuyez soigneusement toute tr ace
d’humidité.
Nettoyage du dispositif
•L orsque l’ extérieur de l’ appareil est sale,
nettoyez-le en l’ essuyant à l’ aide d’un chiffon
doux et sec. Si l’ appareil est particulièrement
sale, faites tr emper un chiffon dans une
solution diluée de détergent neutr e, puis
essore z-le bien avant d’ essuyer. N’utilisez pas
de solvants comme du diluant, du benzène ou
de l’ alcool, car ils pourraient endommager la
surface du dispositif.
•P our obtenir des réponses à toutes questions
ou des solutions pour tous problèmes
concernant le dispositif , qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
votre r evendeur Sony le plus proche.
Pièces de re change: Oreillettes longues en
caoutchouc de silicone hybride , Oreillett es
triple confort
Veuille z consulter vo tre revendeur Sony le plus
proche pour obtenir de plus amples
informations sur les pièces de r echange.
Spécifications
Casque
Sourc e d’ alimentation:
3,7 VC C: batterie au lithium-ion
rechargeable int égrée
5VCC: en cas de charge par USB
T empérature de f onctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique à la puissanc e
nominale:
1,5W
Durée d’utilisation:
En cas de conne xion via le périphérique
Bluetooth
Durée de lectur e de musique :
max. 10 heures (NC activé),
max. 12 heures (mode bruit ambiant),
max. 15 heures (NC désactivé)
Durée de communic ation :
max. 9 heures (NC activé),
max. 10 heures (mode bruit ambiant),
max. 13 heures (NC désactivé)
Durée de veille : max. 11 heures (NC
activé), max. 13 heures (mode bruit
ambiant), max. 100 heures (NC
désactivé)
En cas de rac cordement via le c âble pour
casque avec NC activé: max. 8,5heur es
Remarque: la duré e d’utilisation peut être
plus courte selon le codec e t les conditions
d’utilisation.
Durée de char gement:
Environ 3,5heur es
(Il est possible d’ éc outer environ
80minutes de musique après 10minutes
de charge.)
Remarque: les duré es de charge et
d’utilisation peuvent varier selon les
conditions d’utilisation.
Bei häufigen T onaussetzern währ end der
Wiedergabe
•Die Wie dergabequalität läs st sich eventuell
verbessern, indem Sie den T onqualitätsmodus
auf „Priorität auf stabiler V erbindung“
einstellen. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Hilfe.
•Die Wie dergabequalität läs st sich eventuell
verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die dr ahtlose
Wiedergabe ändern oder den dr ahtlosen
Wiedergabemodus am Sendeger ät fest auf SBC
einstellen. Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
•F alls Sie mit einem Smartphone Musik
wiedergeben, lässt sich die Wiedergabequalität
möglicherweise verbessern, indem Sie nicht
benötigte Apps beenden oder das Smartphone
neu starten.
Hinweis zu T elefon-Apps für Smartphones
und Computer
•Dieses Ger ät unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. Telef on-Apps für
Smartphones und Computer werden nicht
unterstützt.
Hinweise zum Laden des Ger äts
•Dieses Ger ät kann nur über USB geladen
werden. Zum Laden ist ein C omputer mit
USB-Anschluss oder ein USB-Netzt eil
erforderlich.
•V er wenden Sie unbedingt das mitgelief erte
USB T ype-C -Kabel.
•W ährend des Ladens lässt sich das Gerät nicht
einschalten und die Bluetooth- und die
Rauschunterdrück ungsfunktion können nicht
verwendet werden.
•W enn Sie das mitgelieferte Kopfhörerkabel
anschließen, können Sie das Gerä t auch
während des Ladens verwenden.
•W enn das Gerät lange Zeit nicht verwendet
wurde, entlädt sich der Akku möglicherweise
rasch. Der Akku hält die Ladung wieder länger,
nachdem Sie ihn einige Male entladen und
wieder aufgeladen haben. F alls Sie das Gerät
über einen langen Zeitr aum aufbewahren,
laden Sie den Akku alle sechs Monate auf , um
ihn vor einer Tiefentladung zu schützen.
•W enn sich die Betriebsdauer des Akkus stark
verkürzt, muss er gegen einen neuen
ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für
einen Ersatzakku bitte an den nächst en
Sony-Händler .
•Acht en Sie darauf , die Abdeckung des USB
T ype-C -Anschlusses nach dem Laden sicher zu
schließen. Schweiß oder W asser könnten zu
Schäden führen (Abb. ).
Wenn das Ger ät nicht richtig funktioniert
•Se tzen Sie das Ger ät wie in den folgenden
Schritten erläutert zurück (Abb. ).
Drücken Sie beim Laden des Gerä ts gleichzeitig
die T asten und C. Das Ger ät wird
zurückgesetzt. Beim Zurückse tzen des Ger äts
werden die Kopplungsinf ormationen im Gerä t
nicht gelöscht.
•W enn das Problem auch nach dem
Zurücksetz en des Geräts best ehen bleibt,
initialisieren Sie das Gerä t wie in den folgenden
Schritten erläutert.
Lösen Sie das USB T ype-C-Kabel und schalten
Sie das Gerät aus. Halten Sie die T asten und
gleichzeitig mindestens 7 Sek unden lang
gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und
das Gerät wir d initialisiert und auf die
Werk seinstellungen zurückgesetzt. Bei der
Initialisierung des Geräts wer den alle
Kopplungsinformationen gelöscht.
•Nach der Initialisierung des Ger äts kann sich
das Gerät eventuell nicht mehr mit Ihr em
iPhone oder Computer verbinden. Löschen Sie
in diesem Fall die K opplungsinformationen des
Geräts vom iPhone oder C omputer und führen
Sie die Kopplung dann erneut durch.
Hinweis zur
Rauschunterdrück ungsfunktion
•Die Rauschunt erdrückungsfunk tion erkennt
anhand eingebauter Mikrofone e xterne
Umgebungsgeräusche (wie z.B. die Geräusche
in einem Fahrz eug oder das Rauschen einer
Klimaanlage in einem Raum) und produziert
gegenphasige T onsignale, die die
Umgebungsgeräusche auslöschen.
– In einer sehr ruhigen Umgebung ist der
Rauschunterdrück ungseffekt nicht sehr
ausgeprägt oder es sind noch einige
Geräusche zu hören.
– Die Rauschunterdrückungsfunktion wirk t
überwiegend auf Geräusche im
niederfrequenten Ber eich. Diese Geräusche
werden zwar r eduziert, aber nicht vollständig
ausgeblendet.
– Wenn Sie das Ger ät in einem Zug oder Aut o
verwenden, k önnen je nach den
Straßenbedingungen Ger äusche zu hören
sein.
– Mobiltelefone können Interfer enzen und
Störger äusche verursachen. Sorgen Sie in
diesem Fall für mehr Abst and zwischen dem
Gerät und dem Mobiltelef on.
– Je nachdem, wie Sie das Ger ät tragen, kann
der Rauschunterdrück ungseffekt variier en
oder ein Pfeifgeräusch (Heult on) ist zu hören.
Nehmen Sie das Gerät gegebenenfalls ab und
setzen Sie es nochmals auf .
– Decken Sie die Mikrofone des Ger äts nicht mit
den Händen oder Gegenständen ab.
Andernfalls funktioniert die
Rauschunterdrück ung oder der Modus für
Umgebungsgeräusche nicht einwandfr ei oder
ein Pfeifgeräusch (Heult on) ist zu hören.
Nehmen Sie in diesem Fall die Hände b zw .
Gegenstände von den Mikrofonen am Ger ät
(Abb. ).
Hinweise zum T ragen des Geräts
•Nehmen Sie die K opfhörer nach dem Gebr auch
langsam ab.
•Da die Ohrpolst er die Ohren dicht abschließen,
kann das T rommelf ell verletzt werden, wenn
Sie sie mit Gewalt in die Ohren drück en oder
abrupt herausziehen.
Wenn Sie die Ohrpolst er in die Ohren
einsetzen, ist möglicher weise ein klick endes
Geräusch von der Lautspre chermembran zu
hören. Dies ist keine F ehlfunktion.
Hinweise zu Dreif achkomf ort-Ohrpolstern
•Die mitgelief erten Dreifachk omfort-Ohrpolst er
sitzen gut, sodass Umgebungsger äusche
wirksam ausgeblendet werden k önnen.
Hinweise
– Bei längerem T ragen k önnen fest sitzende
Ohrpolster an den Ohren unbequem wer den.
Wenn Beschwer den auftre ten, verwenden Sie
sie nicht weiter .
– Ziehen Sie nicht am Silikonschaumstoffteil
der Ohrpolster . W enn sich der
Silikonschaumstoffteil von den Ohrpolst ern
löst, funktionieren die Ohrpolster nicht.
– Achten Sie darauf , dass der
Silikonschaumstoffteil der Ohrpolst er nicht
über längere Zeit Druck ausgese tzt wird.
Andernfalls kann es zu V erformungen
kommen.
– Die unterschiedlich großen Löcher im
Silikonschaumstoffteil der Ohrpolst er haben
keinen Einfluss auf die Klangqualitä t.
– Beim T ragen der Ohrpolster ist eventuell ein
Knacken zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
– Der Schaumstoff der Ohrpolster nutzt sich bei
langer Verwendung oder Aufbewahrung ab .
T auschen Sie die Ohrpolster aus, wenn die
Abnutzung die Leistung beeintr ächtigt.
Sonstige Hinweise
•Schütz en Sie das Gerä t vor starken Stößen.
•V er wenden Sie aus schließlich das mitgelieferte
Kopfhörerk abel, wenn Sie das Gerät als
Kabelkopfhör er verwenden. Schließen Sie das
Kopfhörerk abel unbedingt fest an.
•Je nach Signalqualit ät und
Umgebungsbedingungen ist die Bluetooth-
Funktion bei einem Mobiltelef on
möglicherweise nicht verfügbar.
•W enn Sie sich beim Verwenden des Geräts
unwohl fühlen, verwenden Sie es auf keinen
Fall weit er .
•Bei langer V er wendung oder Aufbew ahrung
werden die Ohrpolster möglicherweise
beschädigt oder nutzen sich ab.
•W enn die Ohrpolster verschmutzt sind,
nehmen Sie sie vom Gerät ab und waschen Sie
sie behutsam von Hand mit einem
Neutralreiniger . Wischen Sie sie nach dem
Reinigen gründlich trocken.
Reinigen des Gerä ts
•W enn das Gerät außen verschmutzt ist,
reinigen Sie es mit einem weichen, trock enen
T uch. Bei hartnäckiger Verschmutzung t auchen
Sie ein T uch in eine verdünnte L ösung mit
Neutralreiniger und wringen dieses vor dem
Abwischen gut aus. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie V erdünner , Benzin oder
Alkohol, da diese die Oberfläche angreifen
könnten.
•Sollt en an dem Gerät P robleme auftre ten oder
sollten Sie Fr agen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
Ersatzteile: Lange Hybrid- Silikon-Gummi-
Ohrpolster , Dreifachk omfort -Ohrpolster
Für Informationen zu Ersa tzteilen wenden Sie
sich bitte an den nächsten Sony-Händler .
T echnische Daten
Headset
Strom versorgung:
3,7 V Gleichstr om: Integrierter
Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Betriebstemper atur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
1,5 W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit Blue tooth-Gerä t
Musikwiedergabedauer:
max. 10 Stunden (NC EIN),
max. 12 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche),
max. 15 Stunden (NC AUS)
Kommunikationsdauer: max. 9 Stunden
(NC EIN), max. 10 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche),
max. 13 Stunden (NC AUS)
Bereitschaftsdauer: max. 11 Stunden (NC
EIN), max. 13 Stunden (Modus für
Umgebungsgeräusche),
max. 100 Stunden (NC AUS)
Bei Anschluss über das Kopfhör erkabel und
NC EIN: max. 8,5 Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach
verwendetem Codec und den
Betriebsbedingungen möglicherweise
kürzer .
Ladedauer:
Ca. 3,5 Stunden
(Nach einer Ladedauer von 10 Minuten
kann etwa 80 Minuten lang Musik
wiedergegeben werden.)
Hinweis: Die Lade- und Betriebsdauer
können je nach den Betriebsbedingungen
von diesen Angaben abweichen.
Ladetemper atur:
5°C bis 35°C
Gewicht:
Ca. 58 g
(Hauptgerät c a. 44 g)
Hörkapsel
Impedanz:
50 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das
Kopfhörerk abel und eingeschaltetem
Gerät)
17 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das
Kopfhörerk abel und ausgeschaltetem
Gerät)
Empfindlichkeit:
99 dB/mW (bei Anschluss über das
Kopfhörerk abel und eingeschaltetem
Gerät)
94 dB/mW (bei Anschluss über das
Kopfhörerk abel und ausgeschaltetem
Gerät)
Frequenzgang:
3 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (bei Anschluss über
das Kopfhörerk abel und eingeschaltetem
Gerät)
Mitgelieferte T eile:
Funk -St ereo-Headset mit
Rauschunterdrück ung (1)
USB T ype-C™-Kabel (USB- A auf USB-C™)
(ca. 20 cm) (1)
Kopfhörerk abel (ca. 1,0 m) (1)
T ransporttasche (1)
Lange Hybrid-Silik on-Gummi-Ohrpolster
(SS (1 Linie) (2), S (2 Linien) (2), M (3 Linien)
(werkseitig angebracht) (2), L (4 Linien) (2))
Dreifachk omfort-Ohrpolster (S (Or ange) (2),
M (Grün) (2), L (Hellblau) (2))
Zwischensteck er für die V erwendung im
Flugzeug (1)1)
1) Wird je nach dem Entertainment -S ystem im
Flugzeug unter Umständen nicht unt erstützt.
T echnische Daten zur
Kommunika tion
Kommunikations system:
Bluetooth- Spezifikation V ersion 5.0
Sendeleistung:
Bluetooth- Spezifikation L eistungsklasse 1
Maximale Kommunikationsr eichweite:
Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000GHz
- 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 10 dBm
Kompatible Bluet ooth-Pr ofile2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Unterstützter Codec3) :
SBC / AAC / LDA C™
Übertragungsber eich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Ab tastfrequenz 44, 1
kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (Abtastfr equenz LDAC 96
kHz, 990 kbps)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Fak toren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Gerät en,
Magnetfeldern um einem Mikrowellenher d,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssyst em, Softwareanwendung
usw .
2) Bluetooth- Standar dprofile geben den Zwe ck
der Bluetooth-K ommunikation zwischen den
Geräten an.
3) Codec: Format für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
System vor aussetzungen für
das Laden des Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärk e von mindestens 0,5A
(500mA)
Kompa tible iPhone-/iPod-
Modelle
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6 . Generation)
(Stand: Oktober 2019)
Markenz eichen
•Apple , iPhone, iP od und iPod touch sind in den
USA und in anderen Ländern eingetr agene
Markenzeichen von Apple Inc.
•Die V er wendung des „Made f or Apple“-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör
speziell für den Anschluss an das(die)
Apple-Produkt(e) entwick elt wurde, die im
Markenemblem bez eichnet sind, und vom
Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandar ds zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine V erantwortung für den
Betrieb dieses Geräts oder des sen Einhaltung
von Sicherheits- und gesetzlichen Standar ds.
•Google und Andr oid sind Markenz eichen von
Google LL C.
•Der Blue tooth®- Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Mark enzeichen und Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre V erwendung
durch die Sony Corpor ation erfolgt in Liz enz.
•Das N- Zeichen ist in den USA und in ander en
Ländern ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Mark enzeichen von NFC F orum,
Inc.
•Der Name LD AC und das zugehörige L ogo sind
Markenzeichen der Sony C orpora tion.
•USB T ype-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen
von USB Implementers Forum.
•Ander e Markenz eichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber .
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umf asst Software , die Sony
gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem
Eigentümer des Urheberrechts verwendet. Wir
sind dazu verpflichtet, den Inhalt der
Ver einbarung den Kunden gemäß den
Anforderungen des Urheberr echteinhabers der
Software bekannt zu geben.
Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter
folgender URL durch.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Haftungsausschluss für von
Dritten angebot ene Dienste
Von Dritt en angebotene Dienste k önnen ohne
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt
oder eingestellt werden. Sony übernimmt in
diesen Fällen k eine Haftung.
Español
Auriculares est éreo inalámbric os
con canc elación de ruido
No instale el dispositivo en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotr ado.
No exponga las baterías (bloque de ba terías o
baterías instaladas) a un calor e xcesivo , como la
luz solar , el fuego o similares dur ante un período
largo de tiempo.
No exponga las pilas o baterías a t emperatur as
extremadament e bajas, que pueden provocar un
recalentamient o y perforaciones por efe cto
térmico.
No desmonte, abr a ni destruya baterías o pilas
secundarias.
No exponga las pilas o baterías al c alor ni al
fuego. Evite almac enarlas directament e bajo la
luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje
que ese líquido entre en contact o con la piel ni
los ojos. Si ha habido contacto , lave la zona
afectada con gr andes cantidades de agua y
consúltelo c on el médico.
Es necesario car gar las baterías y pilas
secundarias antes de usarlas. Consult e siempre
el manual del equipo o de instrucciones del
fabricante par a saber cómo r ealizar la carga
correct amente.
T ras lar gos períodos de almacenamiento , es
posible que tenga que cargar y desc argar las
pilas o baterías varias vec es para obt ener el
máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo acr editan
su conformidad c on los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de c onexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Solo puede utilizar los cables de auriculares
suministrados con est os auriculares.
Aviso par a los clientes: la siguiente
información se aplica únicament e a los
equipos vendidos en países donde se
apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido f abricado por , o en
nombre de Sony Corpor ation.
Importador UE: Sony Europe B. V .
Las consultas relacionadas c on el Importador a
la UE o con la conf ormidad del producto en
Europa deben dirigirse al repr esentante
autorizado por el fabricante , Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la pr esente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme c on la Directiv a
2014/53/UE.
El texto c ompleto de la declar ación UE de
conformidad está disponible en la dir ección
Internet siguiente:
http://www .compliance .sony .de/
T ra tamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electr ónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión
Europea y otr os países con sistemas
de tratamient o selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto , la batería o el
embalaje indica que el producto y la ba tería no
pueden tratarse c omo un residuo doméstic o
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. Se añadirá el símbolo
químico del plomo (Pb) si la batería c ontiene
más del 0,004% de plomo . Al asegurarse de
que estos productos y ba terías se desechan
correct amente, ayudar á a prevenir las posibles
consecuencias negativas par a la salud y el
medio ambiente que podrían derivarse de su
incorrect a manipulación. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los r ecursos
naturales. En el caso de productos, que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanent e con la batería
incorporada, esta batería deberá re emplazarse
únicamente por personal técnic o cualificado
para ello. Para asegur arse de que la batería se
desecha corre ctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un punto
de recogida ade cuado para el re ciclado de
aparatos elé ctricos y electrónic os. P ara el r esto
de baterías, consult e la sección donde se
indica cómo e xtraer la batería del pr oducto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondient e punto de rec ogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobr e el reciclaje de este
producto o de la bat ería, póngase en contacto
con el ayuntamiento , el punto de rec ogida más
cerc ano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la bat ería.
La validez de la mar ca CE se limita únicamente a
los países donde lo dicta la ley , principalmente
en los países del EEE (Espacio Económico
Europeo) y Suiza.
El volumen alto puede afectar a la audición.
No utilice la unidad mientras c amina, conduce o
anda en bicicleta. De hacerlo , podrían producirse
accidentes de tr áfico.
No la utilice en lugares peligr osos a menos que
pueda oír los sonidos que lo rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad
puede incendiarse o producir una desc arga
eléctrica si entran agua u obje tos extr años en
ella. Si entran agua o un objeto e xtraño en la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y
consúltelo c on su distribuidor de Sony más
cerc ano. En especial, recuer de seguir las
siguientes prec auciones.
– Uso junto a una pileta, etc.
T enga cuidado de que la unidad no caiga en la
pileta o en un recipient e lleno de agua.
– Uso en la lluvia, en la nieve o en lugar es
húmedos
– Uso cuando está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas o la
mete en el bolsillo de una prenda de r opa
húmeda, es posible que la unidad se moje.
Par a obtener más inf ormación acerc a del efecto
del contacto c on el cuerpo humano del teléfono
móvil o de otros dispositivos inalámbric os
conectados a la unidad, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo inalámbrico .
Coloque los adaptador es con firmeza. De lo
contrario , podrían soltarse y quedarse en los
oídos, dando lugar a lesiones o enfermedades.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad principal
o el cable de carga est án húmedos. Si se inserta
la clavija USB mientras la unidad principal o el
cable de carga est án húmedos, puede producirse
un cortocircuit o a causa de la presencia de
líquido (agua del grifo, agua del mar, refr esco,
etc.) en la unidad principal o en el cable de car ga
o a causa de sustancias extr añas, lo que podría
provocar un aumento anómalo de la
temperatur a o una avería.
Existe el riesgo de tragar las pie zas pequeñas.
Después de utilizarlos, guárdelos en un lugar
fuera del alcanc e de los niños pequeños.
Nota sobre la electricidad est ática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede provocar un liger o hormigueo en los
oídos. P ara re ducir el efecto, utilice ropa
fabricada con ma teriales naturales, que reprimen
la generación de electricidad estátic a.
Pr ecauciones
Sobre las c omunicaciones BLUET OO TH®
•La t ecnología inalámbrica de Bluetoo th
funciona en un rango de 10m
aproximadament e. Es posible que la distancia
máxima de comunicación varíe en función de
la presencia de obstáculos (gente , objetos
metálicos, paredes, e tc.) o del entorno
electromagnétic o.
•Es posible que no se pue dan realizar las
comunicaciones por Bluet ooth o que se
produzc a ruido o pérdida de audio en las
siguientes condiciones:
– Cuando hay una persona entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. Esta situación puede
mejorar coloc ando el dispositivo Bluetooth
frente a la antena de la unidad.
– Cuando hay un obstáculo, como un objeto
metálico o una par ed, entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth.
– Cuando se está utilizando un dispositivo
Wi-Fi o un horno microondas, o cuando se
están emitiendo microondas cer ca de la
unidad.
– Comparado c on el uso en interiores, el uso en
exterior es no depende en gran medida del
rebote de la señal en las par edes, el suelo y el
techo, lo que da lugar a una pérdida de audio
más frecuente que en interior es.
– La antena está integrada en la unidad c omo
se indica en la línea de puntos de la siguiente
ilustración (Imagen ). La sensibilidad de las
comunicaciones por Bluet ooth puede mejorar
eliminando los obstáculos que se encuentren
entre el dispositivo Bluetoo th conectado y la
antena de esta unidad.
•L os dispositivos Bluetooth y Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizan la misma frecuencia
(2,4GHz). Cuando se utiliza la unidad cerc a de
un dispositivo Wi-Fi pueden producirse
interferencias electr omagnéticas, lo que
ocasiona ruido, pérdida de audio o
imposibilidad de conexión. Si sucede eso,
pruebe con las siguientes soluciones:
– Establezca una c onexión entr e la unidad y el
dispositivo Bluetooth cuando estén por lo
menos a 10m de distancia del dispositivo
Wi-Fi.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la
unidad a 10m o menos del dispositivo Wi-Fi.
– Acerque la unidad y el dispositivo Bluetoo th
lo máximo posible.
•Las micr oondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden af ectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentr a en las
siguientes ubicaciones, ya que puede c ausar
un accidente:
– en hospitales, c erca de asient os prioritarios
en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cer ca de puertas automáticas o
cerc a de alarmas de incendios.
•La r eproduc ción de audio en esta unidad
puede tener retr aso con r especto a la del
dispositivo de transmisión a causa de las
caract erísticas de la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Como consecuencia, el sonido
puede no estar sincronizado c on la imagen al
ver películas o jugar a videojuegos.
•Est e producto emite ondas de r adio cuando se
utiliza en el modo inalámbrico.
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un
avión, siga las instrucciones del personal de
cabina en relación c on el uso permitido de los
productos en el modo inalámbric o.
•La unidad admit e funciones de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetoo th para
garantizar la seguridad dur ante la
comunicación al utilizar tecnología inalámbric a
Bluetooth. Sin embargo, es posible que est a
seguridad no sea suficiente en función de los
ajustes configur ados y otros fact ores. Tenga
cuidado al comunicarse utilizando tecnología
inalámbrica Bluetooth.
•Son y no se hará responsable de los daños o
pérdidas que result en de las filtraciones de
información que se produz can al utilizar las
comunicaciones Bluet ooth.
•No se pue de garantizar la cone xión con todos
los dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth c onectados con la
unidad deben cumplir con el estándar
Bluetooth indicado por Blue tooth SIG, Inc. y
contar con la c ertificación de cumplimiento.
– Aunque un dispositivo conectado cumpla con
el estándar Bluetooth, es posible que haya
casos en que las car acterísticas o
especificaciones del dispositivo Bluetoo th
hagan que no sea posible la conexión o
resulten en difer entes métodos de c ontrol,
visualización o funcionamiento.
– Cuando se utiliza la unidad para hablar con
manos libres por el teléfono , es posible que
se produzc a ruido en función del dispositivo
conectado o del entorno de c omunicación.
•Según el dispositivo que se v a a conectar , el
inicio de las comunicaciones puede tar dar
algún tiempo.
Si el sonido salta con fr ecuencia dur ante la
repr oducción
•La situación se pue de mejorar al configur ar el
modo de calidad del sonido en “prioridad a la
conexión estable ” . P ara obtener más
información, consulte la Guía de ayuda.
•La situación se pue de mejorar al cambiar los
ajustes de la calidad de repr oducción
inalámbrica o al fijar el modo de repr oducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor .
Par a obtener más inf ormación, consulte las
instrucciones de uso suministradas c on el
dispositivo transmisor .
•Cuando se escucha músic a con un smartphone,
la situación se puede mejorar c errando las
aplicaciones innecesarias o r einiciando el
smartphone.
Acer ca del uso de aplicaciones de llamada
para smartphones y or denadores
•Est a unidad admite solo llamadas entrantes
normales. No se admiten las aplicaciones de
llamada para smartphones y ordenador es.
Acer ca de car gar la unidad
•Est a unidad solo se puede cargar mediant e
USB. P ara car gar , se requier e un ordenador con
puerto USB o un adaptador USB de CA.
•Asegúr ese de utilizar el cable USB T ype-C
suministrado.
•No se pue de encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth y canc elación de ruido
durante la c arga.
•P uede utilizar la unidad conectando el c able de
auriculares suministrado , incluso mientras se
está cargando .
•Si no se utiliza la unidad por un lar go tiempo, la
batería rec argable puede agot arse
rápidamente . La batería podrá mant ener una
carga adecuada después de desc argarla y
volver a cargarla varias ve ces. Cuando
almacene la unidad por un largo tiempo ,
cargue la bat ería una vez cada seis meses par a
evitar la descarga e xc esiva.
•Si la ba tería rec argable se agota
extremadament e rápido, debe reemplazarla
por una nueva. Póngase en c ontacto c on su
distribuidor Sony más cerc ano para el
reemplazo de la ba tería.
•Asegúr ese de cerr ar corr ectamente la tapa del
puerto USB T ype-C después de la car ga. La
transpir ación o el agua pueden causar daños
(Imagen ).
Si la unidad no funciona corr ectamente
•Siga el siguient e proce dimiento para
restablec er la unidad (Imagen ).
Presione los bot ones y C a la vez mientr as se
esté cargando la unidad. La unidad se
restablec erá. Cuando se restablece la unidad,
su información de emparejamiento no se
elimina.
•Si el pr oblema persiste incluso tr as restablec er
la unidad, siga el siguiente proc edimiento para
inicializar la unidad.
Desconecte el cable USB T ype-C y apague la
unidad. Mantenga pulsados los botones y
a la vez durant e por lo menos 7segundos.
El indicador (azul) parpadeará 4vec es, la
unidad se inicializará y se rest ablecer án los
ajustes de fábrica de la unidad. Cuando se
inicialice la unidad, se eliminará t oda la
información de emparejamiento .
•T ras inicializar la unidad, es posible que no se
conecte a su iPhone o al or denador . En ese
caso, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o del
ordenador y vuelva a empar ejarlos.
Acer ca de la función de canc elación de
ruido
•La función de c ancelación de ruido percibe el
ruido ambiente externo (c omo el del interior de
un vehículo o el sonido del aire acondicionado
en una habitación) con micróf onos integrados
y produce un sonido , igual pero opuesto, que
anula el ruido ambiente.
– Es posible que el efecto de cancelación de
ruido no sea muy pronunciado en un entorno
tranquilo o que se oiga algo de ruido.
– La función de cancelación de ruido es útil
principalmente para el ruido de la banda de
baja frecuencia. Aunque se reduce el ruido,
no se anula completamente .
– Cuando utilice la unidad en un tren o en un
coche, puede producirse ruido según el
estado del terreno .
– Los teléfonos móviles pueden c ausar
interferencias y ruido. Si sucede esto, coloque
la unidad lo más lejos posible del teléfono
móvil.
– Según cómo lleve puesta la unidad, el efecto
de cancelación de ruido puede v ariar o puede
producirse un pitido (similar a un chillido). En
ese caso, quite la unidad y vuélvala a poner.
– No cubra los micrófonos de la unidad c on las
manos ni con otr os objetos. De hacerlo ,
podría impedir que la función de cancelación
de ruido o el Modo sonido ambiente
funcionasen correct amente, o podría
producirse un pitido (similar a un chillido). En
ese caso, quite las manos o el objeto de los
micrófonos de la unidad (Imagen ).
Notas acer ca de la c olocación de la unidad
•Quit e los auriculares despacio después de
utilizarlos.
•C omo los adaptador es se ajustan bien en las
orejas, si los presiona en e xc eso o si tira de
ellos rápido hacia afuer a, puede provocar
daños en el tímpano.
Al colocar los adapt adores en las orejas, el
diafragma del altavo z puede hacer un clic. No
se trata de un err or de funcionamiento.
Acer ca de los adaptador es de triple
comodidad
•L os adaptador es de triple comodidad
proporcionan un ajust e perfecto para bloquear
de manera eficaz el ruido ambiental.
Notas
– El uso prolongado de adaptadores de ajust e
perfecto puede dañar los oídos. Si siente
algún malestar , deje de utilizarlos.
– No tire de la parte de silicona espumosa de
los adaptadores. Si se separa la parte de
silicona espumosa de los adaptador es,
dejarán de funcionar .
– No someta a presión la parte de silicona
espumosa de los adaptadores dur ante
períodos prolongados, ya que puede
deformarse.
– Los diferent es tamaños de los orificios de la
parte de silicona espumosa de los
adaptadores no af ectan a la calidad del
sonido.
– Cuando lleve puestos los adaptadores, es
posible que oiga un crujido. No se trat a de un
error de funcionamiento.
– Los materiales de espuma que se utilizan en
los adaptadores se de terioran c on el uso y el
almacenamiento pr olongados. Reemplace los
adaptadores si el de terioro pr oduce la
reducción del r endimiento.
Otras no tas
•No some ta la unidad a impactos ex cesivos.
•Cuando utilic e la unidad como auricular es con
cable, use solo el cable de auriculares
suministrado. Asegúrese de que el cable de
auriculares esté firmemente insertado .
•Es posible que la función Blue tooth no
funcione con un teléfono móvil, en función del
estado de la señal y del entorno circundant e.
•Si sient e algún malestar mientras utiliza la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
•L os adaptador es pueden dañarse o
deteriorarse c on el uso y el almacenamiento
prolongados.
•Si se manchan los adap tadores, extráigalos de
la unidad y lávelos con cuidado a mano con un
detergent e neutro. Tr as lavarlos, limpie la
humedad minuciosamente.
Limpieza de la unidad
•Cuando la parte e xterna de la unidad esté
sucia, límpiela con un paño seco y suave . Si la
unidad está sucia, empape un paño con una
solución diluida de detergent e neutro y
escúrralo bien antes de la limpie za. No utilice
productos c omo disolventes, bencenos o
alcohol, ya que pueden dañar la superficie.
•Si tiene dudas o pr oblemas relacionados c on
esta unidad que no se trat en en este manual,
consúltelos c on su distribuidor Sony más
cerc ano.
Piezas de repuest o: Almohadillas de caucho
de silicona híbridas tamaño largo , adaptadores
de triple confort
Póngase en c ontacto con su distribuidor Sony
más cerc ano para obtener inf ormación acer ca
de las piezas de repuest o.
Especificaciones
Auricular es
Alimentación:
CC 3 ,7 V: batería recar gable integrada de
ion-litio
CC 5V : con car ga mediante USB
T emperatura de funcionamient o:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
1,5 W
Horas de utilización:
Con cone xión mediante el dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproduc ción de música:
máx. 10 horas (NC ON),
máx. 12 horas (Modo sonido ambiente),
máx. 15 horas (NC OFF)
Tiempo de comunicación: máx. 9 horas
(NC ON), máx. 10 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 13 horas (NC OFF)
Tiempo en reposo: máx. 11 hor as (NC
ON), máx. 13 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 100 horas (NC OFF)
Con cone xión mediante el cable de
auricular con NC ON: máx. 8,5 hor as
Nota: las horas de utilización pue den ser
inferiores, en función del códec y de las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 3,5 horas
(Después de una carga de 10 minutos es
posible reproducir músic a durante
aproximadament e 80 minutos.)
Nota: las horas de utilización y el tiempo de
carga pueden v ariar , en función de las
condiciones de uso.
T emperatura de c arga:
De 5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 58 g
(unidad principal aprox. 44 g)
Receptor
Impedancia:
50 Ω (1kHz) (al conectar mediante el c able
de los auriculares con la unidad enc endida)
17 Ω (1kHz) (al conectar mediante el c able
de los auriculares con la unidad apagada)
Sensibilidad:
99 dB/mW (al conectar mediante el c able
de los auriculares con la unidad enc endida)
94 dB/mW (al conectar mediante el c able
de los auriculares con la unidad apagada)
Respuesta en frecuencia:
3 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (al conectar
mediante el cable de los auricular es con la
unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estér eo inalámbricos c on
cancelación de ruido (1)
Cable USB T ype-C™ (De USB-A a USB-C™)
(aprox. 20 cm) (1)
Cable de auriculares (apro x. 1,0 m) (1)
Estuche de transporte (1)
Almohadillas de caucho de silicona híbridas
tamaño largo (SS (1 línea) (2), S (2 líneas) (2),
M (3 líneas) (puestas en la unidad de
fábrica) (2), L (4 líneas) (2))
Adaptadores de triple c onfort (S (naranja)
(2), M (verde) (2), L (azul claro) (2))
Adaptador de clavija para uso en vuelo (1)1)
1) En función de los servicios de entretenimiento
de a bordo, es posible que no sea compatible.
Especificaciones de
comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetoo th versión 5.0
Pot encia:
Especificación de clase de potencia
Bluetooth 1
Alcance máximo de c omunicación:
Línea de visión de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz-2,4835GHz)
Frecuencia oper ativa:
Bluetooth: 2.400MHz-2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Pot encia de salida máxima:
Bluetooth: < 10dBm
Perfiles Bluetooth c ompatibles2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Códecs compa tibles3) :
SBC / AAC / LDA C™
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz-20. 000 Hz (frecuencia de muestr eo:
44, 1 kHz)
20Hz-40.000Hz (fr ecuencia de muestreo
LDAC 96kHz, 990kbps)
1) El intervalo real puede variar en función de
factores c omo la presencia de obstáculos entr e
los dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno micr oondas, la
electricidad estática, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo , la aplicación de softwar e,
etc.
2) Los perfiles estándar Bluetoo th indican la
finalidad de las comunicaciones Bluet ooth
entre los dispositivos.
3) Códec: formato de compresión y con versión
de señales de audio
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema par a la
car ga de la batería mediant e
USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en el
mercado capaz de suministr ar una salida de
corriente de 0 ,5A (500mA) o más
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6 .ª generación)
(A fecha de octubre de 2019)
Mar cas c omer ciales
•Apple , iPhone, iP od y iPod touch son mar cas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
•El uso de la insignia Made f or Apple significa
que un accesorio ha sido diseñado par a
conectarse específic amente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y
ha sido certificado por el fabricant e de que
cumple las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
•Google y Andr oid son marc as comerciales de
Google LL C.
•La mar ca denominativ a y los logotipos
Bluetooth® son mar cas comer ciales registr adas
propiedad de Bluetoo th SIG, Inc., y Sony
Corpora tion posee licencia par a utilizar
cualquiera de dichas marc as.
•N-Mark es una mar ca comer cial o una marc a
comercial r egistrada de NFC F orum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
•El nombr e y el logotipo de LDA C son marc as
comerciales de Sony C orpora tion.
•USB T ype-C™ y USB-C™ son marcas
comerciales de USB Implement ers Forum.
•Las demás mar cas comer ciales y nombres
comerciales pertenec en a sus respectivos
propietarios.
Notas sobr e la licencia
El producto c ontiene software que Sony utiliza
en virtud de un acuerdo de licencia c on el
propietario del c opyright correspondient e.
T enemos la obligación de anunciar el contenido
del acuerdo a los clientes a petición del titular
del copyright del softwar e.
Acceda a la URL siguient e y lea el contenido de
la licencia.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Nota legal ac er ca de los
servicios prestados por
otr os pr oveedor es
Los servicios prestados por otr os proveedor es
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stere o senza fili con
eliminazione del rumore
Non installare l’ apparecchio in uno spazio
ristretto , come una libreria o un armadie tto a
incasso.
Non esporre le batterie (il gruppo ba tterie o le
batterie installate) a c alore ec cessivo, come luce
solare dire tta, fuoco o simili, per un lungo
periodo di tempo.
Non sottoporre le ba tterie a tempera ture
ecces sivamente basse , che possono provoc are
surriscaldamento ed esplosione termic a.
Non disassemblare, aprire o danneggiare in altro
modo le celle o le batterie sec ondarie.
Non esporre le celle o le ba tterie al calore o al
fuoco. Evitare l’ esposizione prolunga ta alla luce
solare dire tta.
In caso di perdite dalle c elle, evitare il contatto
del liquido con la pelle o gli occhi. Se il contatto è
avvenuto, lavar e la parte interes sata con
abbondanti quantità di acqua e consult are un
medico.
Le celle e le ba tterie secondarie devono esser e
caricate prima dell’uso . F are sempre rif erimento
alle istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparec chiatura per le c orrett e istruzioni per
la ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to può
essere nec essario caricar e e scaricar e più volte le
celle o le batterie per o ttenere pr estazioni
ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparec chiatura è sta ta testata usando
un cavo di lunghezza inferior e a 3 metri ed è
risultata conf orme ai limiti imposti dalla
normativa EMC.
Con queste cuffie possono es sere utilizzati solo i
cavi cuffie in dotazione.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo alle apparec chiature
vendute in P aesi in cui si applicano le
direttive UE
Questo prodott o è stato fabbric ato da o per
conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importatore UE o r elative alla
conformità di pr odotto in Eur opa devono
essere indirizzat e al rappresent ante
autorizzato del c ostruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V ., Da Vincilaan
7-D1 19 30 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corpor ation dichiar a che
questo apparec chio è conforme alla Dir ettiva
2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent e
indirizzo Internet:
http://www .compliance .sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparecchia ture elettriche ed
elettroniche a fine vita (applic abile in
tutti i Paesi dell’Unione Eur opea e negli altri
Paesi c on sistema di r accolt a differenzia ta)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o
imballo indica che il prodott o non deve essere
considera to come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo
può essere utilizzat o in combinazione con un
simbolo chimico. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria c ontiene
più dello 0,004% di piombo . Assicurandovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti
corre ttamente, contribuirete a prevenir e
potenziali conseguenz e negative per
l’ ambiente e per la salute che potr ebbero
essere causa te dal tratt amento inappropriat o
dei medesimi prodotti o batt erie. Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente c on
una batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà
essere sostituita esclusiv amente da personale
qualificato. Per assicurarsi che la ba tteria sia
tratta ta corre ttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita in un c entro di r accolta
idoneo per il riciclo di apparec chiature
elettriche ed elettroniche . Per tutt e le altre
batterie, si prega di consultare la se zione
relativa alla rimo zione sicura della batt eria dal
prodotto . Si prega di consegnar e le batterie in
un centro di r acc olta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi pr odotti o
batterie, si prega di contattare il vostr o
Comune, il ser vizio di smaltiment o rifiuti
ovvero il punto vendita pr esso il quale è stato
acquistato il pr odotto o la batt eria.
La validità del marchio CE è limita ta ai soli P aesi
in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Eur opeo) e in Svizzer a.
Il volume ad alto livello può compr omettere
l’udito.
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si guida
o si utilizza la bicicletta. Questo potr ebbe causare
incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno che
i suoni circostanti non pos sano essere uditi
chiaramente .
L ’unità non è impermeabile. Se ac qua o corpi
estranei dovesser o penetrar e nell’unità,
potrebber o provocar e incendi o scos se elettriche.
Se acqua o un corpo estr aneo dovesse penetr are
nell’unità, interromper e immediatamente
l’utilizzo e consultar e il rivenditore Son y più
vicino. In particolare , ricordarsi di seguir e le
precauzioni elenc ate di seguito.
– Uso in prossimità di un lavandino , ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non cada in
un lavandino o in un recipient e colmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure in
luoghi umidi
– Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate, o se si
ripone l’unità nella tasca di un capo di
abbigliamento umido, l’unità potr ebbe
bagnarsi.
Per informazioni de ttagliate sugli effe tti del
contatto tr a il corpo umano e un telef ono
cellulare o altri dispositivi wir eless collega ti
all’unità, fare rif erimento al manuale di istruzioni
del dispositivo wireless.
Installare gli auricolari saldament e. In caso
contrario , potrebber o staccarsi e rimaner e nelle
orecchie , provocando lesioni o disturbi.
Non collegare mai la spina USB se l’unità
principale o il cavo di ricarica sono bagnati. Se la
spina USB viene inserita quando l’unità
principale o il cavo di ricarica sono bagnati, può
verificarsi un cortocir cuito causato dal liquido
(acqua del rubinetto , acqua di mare , bibita o
simili) presente sull’unità principale o sul c avo di
ricarica o da un corpo estr aneo, il che a sua volta
potrebbe gener are riscaldament o anomalo o
malfunzionamento.
Esiste il pericolo che le parti di picc ole
dimensioni possano essere ingerit e. Dopo l’uso
riporre in un luogo fuori dalla portata dei
bambini.
Nota sull’ elettricità statica
L ’elettricità sta tica accumulat a nel corpo può
causare un lieve formic olio nelle orec chie. P er
ridurne l’ effetto , indossare abiti r ealizzati con
materiali natur ali, che inibiscono la generazione
di elettricità statica.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle comunic azioni
BLUET OO TH®
•La t ecnologia wireless Blue tooth può esser e
utilizzata entro un r aggio di circa 10 m. La
distanza massima di comunic azione può
variare in funzione della pr esenza di ostacoli
(persone, oggetti metallici, pareti, ecc.) o
dell’ ambiente elettr omagnetico.
•Nelle seguenti c ondizioni è possibile che non si
riescano a stabilire c omunicazioni Bluetoo th,
oppure che si verifichino disturbi o problemi di
interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tra l’unit à e il
dispositivo Bluetooth. Questa situazione può
essere risolta posizionando il dispositivo
Bluetooth in modo che sia rivolto verso
l’ antenna dell’unità.
– Quando è presente un ostacolo , come un
oggetto metallic o o una parete , tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth.
– Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi o
un forno a microonde, o in caso di emissione
di microonde vicino all’unità.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in caso di
l’uso all’ aperto il segnale è scarsamente
soggetto alla riflessione del segnale da parte
di pareti, pavimenti e soffitti: questo si
traduce in più fr equenti problemi di
interruzione dell’ audio rispetto all’uso in
ambienti interni.
– L ’ antenna è integrata nell’unità come indic ato
dalla linea tratteggia ta nell’illustrazione (fig.
). La sensibilità delle comunicazioni
Bluetooth può esser e migliorat a rimuovendo
gli eventuali ostacoli tr a il dispositivo
Bluetooth c onnesso e l’ antenna di questa
unità.
•I dispositivi Blue tooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
utilizzano la stessa fre quenza (2,4 GHz).
Quando si utilizza l’unità vicino a un dispositivo
Wi-Fi, potrebber o verificarsi interfer enze
elettromagnetiche che pos sono causare
disturbi, problemi di interruzione dell’ audio o
impedire la connes sione. In questo caso ,
provar e a eseguire le seguenti proc edure:
– Stabilire una connes sione tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth quando sono
posizionati ad almeno 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando si
utilizza l’unità entro 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Posizionare l’unità e il dispositivo Blue tooth
quanto più vicini possibile.
•L e microonde emes se da un dispositivo
Bluetooth possono int erferire con il
funzionamento dei dispositivi medici
elettronici. Spegnere questa unità e tutti gli altri
dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi,
perché potr ebbero causar e incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a se dere prioritari
sui treni, in luoghi ove sia present e gas
infiammabile, vicino a porte automatiche o
allarmi antincendio.
•La ripr oduzione audio su questa unità potr ebbe
essere in ritar do rispetto al dispositivo di
trasmissione a c ausa delle caratt eristiche della
tecnologia wireles s Bluetooth. Di conseguenza,
è possibile che l’ audio non sia sincronizza to
con le immagini durant e la visione di filmati o
l’utilizzo di giochi.
•Quando utilizza to in modalità wireles s, questo
prodotto eme tte onde radio .
Quando utilizzato in modalità wireles s su un
aereo, seguire le istruzioni del personale di volo
relativament e all’uso consentito dei pr odotti in
modalità wireless.
•L ’unità supporta funzioni di sicure zza conformi
allo standard Bluet ooth per garantir e la
sicurezza dur ante le comunic azioni con la
tecnologia wireles s Bluetooth. Tuttavia, a
seconda delle impostazioni c onfigurate e di
altri fattori, questa sicurezza potrebbe non
essere sufficiente . Prestar e attenzione quando
si comunica usando la tecnologia wir eless
Bluetooth.
•Son y declina ogni responsabilità per eventuali
danni o perdite derivanti da fughe di
informazioni avvenute dur ante l’utilizzo delle
comunicazioni Bluet ooth.
•Non è pos sibile garantir e la connessione c on
tutti i dispositivi Bluetooth.
– I dispositivi Bluetooth connes si con l’unità
devono essere c onformi allo standard
Bluetooth pr evisto da Bluetooth SIG, Inc. e
devono essere dot ati di certificazione di
conformità.
– Anche quando un dispositivo connesso è
conforme allo standar d Bluetooth, in alcuni
casi le car atteristiche o le specifiche del
dispositivo Bluetooth potr ebbero impedirne
al connessione o dar e origine a modalità di
controllo , visualizzazione o funzionamento
diverse.
– Quando si utilizza l’unità per conversazioni in
vivavoce sul telef ono, potr ebbero verificarsi
disturbi a seconda del dispositivo connes so o
dell’ ambiente di comunic azione.
•A se conda del dispositivo da conne ttere, l’avvio
delle comunicazioni potr ebbe richiedere del
tempo.
Se durant e la riproduzione il suono è
spesso intermittent e
•La situazione può es sere miglior ata
impostando la modalità di qualità del suono su
“priorità alla stabilità della connes sione” . Per i
dettagli, far e riferimento alla Guida.
•La situazione può es sere miglior ata cambiando
le impostazioni della qualità di riproduzione
wireless o impostando la modalità di
riproduzione wireles s del dispositivo
trasmittente su SBC. Per i dettagli, consult are le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo trasmittente .
•Quando si asc olta musica da uno smartphone,
la situazione può essere miglior ata chiudendo
le app non necessarie o riavviando lo
smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di
chiamata per smartphone e computer
•Quest a unità supporta esclusivamente le
normali chiamate in arrivo. Le app di chiamata
per smartphone e computer non sono
supportate.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
•Quest a unità può essere ric aricata
esclusivamente tr amite USB. Per la ric arica è
necessario un c omputer con una porta USB o
un adattator e CA USB.
•Ac certarsi di utilizzar e il cavo USB T ype-C in
dotazione.
•Dur ante la ricaric a non è possibile acc endere
l’unità né utilizzare le funzioni Bluet ooth e di
eliminazione del rumore.
•È pos sibile utilizzare l’unità c ollegando il cavo
cuffie in dotazione anche durant e la ricarica
dell’unità.
•Se l’unit à non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo, la batteria ric aricabile
potrebbe scaric arsi rapidamente . Dopo essere
stata scarica ta e ricaricat a più volte, la batteria
sarà di nuovo in gr ado di mantenere una caric a
adeguata. Quando si ripone l’unità per un
lungo periodo di tempo, caric are la batteria una
volta ogni sei mesi per evitare che si scarichi
ecces sivamente.
•Se la ba tteria ricaricabile si sc arica molto
rapidamente , deve essere sostituita c on una
nuova. Conta ttare il rivenditor e Sony più vicino
per la sostituzione della batteria.
•Ac certarsi di chiuder e saldamente il coper chio
della porta USB T ype-C dopo la ricarica. Sudore
o acqua possono causar e danni (fig. ).
Funzionamento non c orre tto dell’unità
•Att enersi alla seguente proc edura per
ripristinare l’unità (fig. ).
Premer e contempor aneamente i pulsanti e C
durante la ric arica dell’unità. L ’unità viene
ripristinata. Quando l’unità viene ripristinata, le
informazioni di associazione nell’unità non
sono eliminate.
•Se il pr oblema persiste anche dopo il ripristino
dell’unità, attenersi alla seguente pr ocedur a
per inizializzare l’unità.
Scollegare il c avo USB T ype-C e spegnere
l’unità. T enere premuti contempor aneamente i
pulsanti e per almeno 7 secondi.
L ’indicatore (blu) lampeggia 4 volte, l’unità
viene inizializzata e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando l’unità viene
inizializzata, tutte le informazioni di
associazione sono eliminate.
•Dopo che l’unit à è stata inizializzata, è possibile
che non si connetta all’iPhone o al c omputer . In
tal caso, eliminare le informazioni di
associazione dell’unità dall’iPhone o dal
computer , quindi eseguire nuovament e
l’ associazione.
Informazioni sulla funzione di
eliminazione del rumore
•La funzione di eliminazione del rumor e rileva il
rumore dell’ ambiente esterno (come il rumore
all’interno di un veicolo o il r onzio dell’ aria
condizionata in una stanza) c on i microfoni
integrati e pr oduce un suono uguale e
contrario che elimina il rumor e ambientale.
– In ambienti molto silenziosi è possibile che
l’ effetto di eliminazione del rumor e non sia
evidente, oppure che si avvertano rumori.
– La funzionalità di eliminazione del rumore
agisce principalmente sul rumor e a bassa
frequenza. Anche se il rumore viene ridotto,
non viene eliminato comple tamente.
– Quando si utilizza l’unità in treno o in auto, è
possibile che vengano generati rumori, a
seconda delle condizioni est erne.
– I telefoni cellulari possono c ausare
interferenz e e disturbo. In tal caso ,
allontanare l’unità dal telef ono cellulare .
– A seconda di come si indossa l’unit à, l’ effetto
di eliminazione del rumore può variar e
oppure è possibile che venga gener ato un
segnale acustico (fischio prolunga to). In tal
caso, togliere l’unità e indossarla di nuovo.
– Non coprire i microf oni dell’unità con le mani
o altri oggetti. Ciò potrebbe impe dire il
corre tto funzionamento della funzione di
eliminazione del rumore o della Modalità
suono ambiente, oppure po trebbe gener are
un segnale acustico (fischio prolunga to). In tal
caso, allontanare le mani o altri oggetti dai
microfoni dell’unità (fig. ).
Note su come indos sare l’unità
•Dopo l’uso rimuover e le cuffie lentamente.
•P oiché gli auricolari aderiscono saldamente alle
orecchie , premerli con f orza nel canale uditivo
o estrarli r apidamente può causare danni ai
timpani.
Quando gli auricolari vengono inseriti nelle
orecchie , il diaframma dell’ altoparlante
potrebbe gener are il rumore di uno sc atto.
Questo fenomeno non è indice di un pr oblema
di funzionamento.
Informazioni sugli auricolari a triplo
comfort
•Gli auric olari a triplo comfort in dot azione
offrono un’ aderenza perfetta per bloccar e
efficacemente il rumor e ambientale.
Note
– L ’uso prolunga to di auricolari aderenti può
affaticar e le orec chie. In caso di fastidio ,
interromper e l’utilizzo.
– Non tirare la porzione in silic one espanso
degli auricolari. Se la porzione in silicone
espanso si separa dagli auricolari, gli
auricolari non funzioneranno .
– Non sottoporre la porzione in silicone
espanso degli auricolari a pres sione per
lunghi periodi di tempo, poiché la pres sione
potrebbe causar e deformazioni.
– Le varie dimensioni dei fori sulla porzione in
silicone espanso degli auricolari non hanno
alcun effetto sulla qualità del suono .
– Quando si indossano gli auricolari, può
capitare di per cepir e un crepitio nelle
orecchie . Questo fenomeno non è indic e di
un problema di funzionamento.
– I materiali espansi utilizzati negli auricolari si
deteriorano c on l’uso o l’inutilizzo pr olungati.
Se il deteriorament o comporta una riduzione
delle prestazioni, sostituire gli auricolari.
Altre not e
•Non so ttoporre l’unità a urti ec cessivi.
•Quando si utilizza l’unit à come cuffie con filo ,
utilizzare esclusivamente il c avo cuffie in
dotazione. Accertarsi che il cavo cuffie sia
inserito saldamente.
•A se conda delle condizioni del segnale e
dell’ ambiente circ ostante, è possibile che la
funzione Bluetooth non funzioni c on un
telefono cellular e.
•Se dur ante l’uso dell’unità si avverte f astidio,
interromper e immediatamente l’uso.
•Gli auric olari possono danneggiarsi o
deteriorarsi c on l’uso o l’inutilizzo pr olungati.
•Se gli auric olari si sporcano , rimuoverli
dall’unità e lavarli delicatament e a mano con
un detergent e neutro. Dopo la pulizia asciugare
accura tamente ogni trac cia di umidità.
Pulizia dell’unità
•Quando l’ esterno dell’unità è sporco , pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Se l’unità è
particolarmente sporc a, inumidire un panno
con una soluzione delicata di de tergente
neutro e strizzarlo bene prima di pulire l’unit à.
Non utilizzare solventi come diluenti, benzene
o alcol poiché potr ebbero danneggiare la
superficie.
•In c aso di domande o problemi r elativi a questa
unità non tratta ti in questo manuale, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino .
Parti di ric ambio: Auricolari in gomma
siliconica ibrida lunghi, auricolari a triplo
comfort
Per informazioni sulle parti di ricambio ,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino .
Car atteristiche t ecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli ioni di litio
integrat a
CC 5 V : quando caricata tr amite USB
T emperatura di eser cizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
1,5 W
Ore di utilizzo:
Durante la c onnessione tramit e dispositivo
Bluetooth
T empo di riproduzione musicale:
max. 10 ore (NC ON),
max. 12 ore (Modalità Suono ambiente),
max. 15 ore (NC OFF)
Autonomia in comunic azione:
max. 9 ore (NC ON),
max. 10 ore (Modalità Suono ambiente),
max. 13 ore (NC OFF)
Autonomia in standby:
max. 11 ore (NC ON),
max. 13 ore (Modalità Suono ambiente),
max. 100 ore (NC OFF)
Durante la c onnessione tramit e cavo cuffie
con NC ON: max. 8,5 or e
Nota: le ore di utilizz o potrebber o essere
inferiori in base al codec e alle c ondizioni
d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 3 ,5 ore
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili
circa 80 minuti di ripr oduzione di musica.)
Nota: le ore di utilizz o e di ricarica
potrebber o essere diverse in base alle
condizioni d’uso.
T emperatura di ric arica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 58 g
(unità principale circa 44 g)
Ricevitor e
Impedenza:
50 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione
tramite c avo cuffie con l’unità acc esa)
17 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramit e
cavo cuffie con l’unità spenta)
Sensibilità:
99 dB/mW (durante la c onnessione tramit e
cavo cuffie con l’unità ac cesa)
94 dB/mW (durante la c onnessione tramit e
cavo cuffie con l’unità spenta)
Risposta in frequenza:
3 Hz - 40. 000 Hz (JEIT A) (durante la
connessione tr amite cavo cuffie con l’unit à
accesa)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del
rumore (1)
Cavo USB T ype-C™ (da USB-A a USB-C™)
(circa 20 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1, 0 m) (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Auricolari in gomma siliconic a ibrida lunghi
(SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2), M (3 linee)
(collegati all’unità in fabbric a) (2), L (4 linee)
(2))
Auricolari a triplo comf ort (S (arancione) (2),
M (verde) (2), L (azzurro) (2))
Adattator e per spina per l’uso in aereo (1)1)
1) A seconda dei servizi di intratt enimento in
volo, potrebbe non es sere supportato .
Car atteristiche tecniche di
comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth versione
5.0
Uscita:
Caratteristiche t ecniche Bluetooth clas se di
potenza 1
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circa 10 m1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza oper ativa:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 10 dBm
Profili Blue tooth compa tibili2) :
A2DP / A VRCP / HFP / HSP
Codec supportati3) :
SBC / AAC / LDA C™
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
20 Hz - 40. 000 Hz (frequenza di
campionamento LDA C 96 kHz, 990 kbps)
1) Il range effe ttivo varia in base a fattori quali
ostacoli tr a i dispositivi, campi magnetici nei
pressi di un forno a micr oonde, elettricità
statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’ antenna, sistema oper ativo, applicazione
software, ecc.
2) I profili standar d Bluetooth indicano lo sc opo
delle comunicazioni Bluet ooth tra i dispositivi.
3) Codec: formato di compressione e c onversione
del segnale audio
Il design e le caratt eristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza preavviso .
Requisiti di sistema per il
caricament o della batteria
tr amite il collegament o USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in commercio
in grado di erogar e una corr ente in uscita di 0,5 A
(500 mA) o superiore
Modelli iPhone/iPod
compatibili
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7 ,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch (6a gener azione)
(A partire da ottobr e 2019)
Mar chi
•Apple , iPhone, iP od e iPod touch sono mar chi
di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti d’ America e in altri Paesi.
•L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica che un
acces sorio è stato proge ttato per esser e
collegato specific atamente al pr odotto Apple
indicato ed è sta to certificat o dallo sviluppatore
per soddisfare gli standar d di prestazioni di
Apple. Apple non si assume alcuna
responsabilità in merito al funzionament o del
dispositivo o alla conformità c on gli standard
normativi e di sicure zza.
•Google e Andr oid sono marchi di Google LL C.
•Il mar chio denominativo e i loghi Bluetoo th®
sono marchi registr ati di proprie tà di Bluetooth
SIG, Inc. e l’utilizzo di tali mar chi da parte di
Sony Corpor ation è conces so in licenza.
•N-Mark è un mar chio o marchio r egistrat o di
NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri P aesi.
•Il nome e il logo LD AC sono mar chi di Sony
Corpora tion.
•USB T ype-C™ e USB-C™ sono marchi di USB
Implementers Forum.
•Gli altri mar chi e nomi commer ciali
appartengono ai rispettivi propriet ari.
Note sulla lic enza
Questo prodott o contiene softwar e utilizzato da
Sony ai sensi di un accor do di licenza c on il
titolare del c opyright. Sony è tenuta a present are
il contenuto dell’ accordo ai clienti sec ondo
quanto richiesto dal titolar e del copyright per il
software.
Acceder e al seguente URL e leggere il c ontenuto
della licenza.
https://rd1.sony .net/help/mdr/sl/ 19b/
Dichiar azione di non
r esponsabilità r elativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono esser e
cambiati, sospesi o interr otti senza preavviso.
Sony declina ogni responsabilità in quest o
genere di situazioni.