A
B
C
D
Nederlands
Draadlo ze
geluidsonderdrukk ende
ster eoheadset
Installeer het toestel nie t in een krappe
ruimte zoals een boek enrek of ingebouwde
kast.
Stel de batterijen (ac cu of geïnstalleerde
batterijen) niet langdurig bloot aan
overmatige hitte zoals v an de zon, vuur en
dergelijke .
Stel de batterijen nie t bloot aan extre em lage
tempera turen. Deze k unnen namelijk
oververhitting en thermische doorslag
veroorzaken.
Demonteer , open of vernietig accu’ s of
batterijen niet.
Stel accu's of ba tterijen niet bloot aan hitte
of vuur . V ermijd opslag in direct zonlicht.
Als een accu z ou lekken, laat de vloeistof dan
niet in contact k omen met de huid of ogen.
Als er contact heeft plaatsgevonden, was de
getroff en zone dan overvloedig met water
en roep medische hulp in.
Accu's en batterijen moe ten worden
opgeladen voor gebruik. Raadpleeg altijd de
instructies van de fabrikant of de
apparaathandleiding voor de juist e
oplaadinstructies.
Na lange opslagperiodes kan het nodig zijn
om de accu's of batterijen meer dere ker en
op te laden en te ontladen om optimale
prestaties t e verkrijgen.
Verwijder op de corr ecte wijze .
Deze appar atuur is getest en voldoe t aan de
beperkingen vastgelegd in de EMC
richtlijnen voor het gebruik van een
verbindingskabel korter dan 3 met er.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van t oepassing voor
apparatuur die wor dt verkocht in landen
waar de EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in
opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met
betrekking to t Europese
productc onformiteit kunnen wor den
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat
deze r adioapparatuur c onform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende
internetadr es:
http://www .compliance.son y .de/
Verwijdering van oude ba tterijen,
elektrische en elektronische
apparat en (van toepassing in de
Europese Unie en ander e landen
met afzonderlijk e inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of
op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als
huishoudelijk afval behandeld mogen
worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in c ombinatie
met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batt erij meer
dan 0,004% lood bev at. Door deze
producten en batt erijen op juiste wijze af
te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zijn
gekoppeld aan verke erde
afvalbehandeling. Het recyclen v an
materialen dr aagt bij aan het behoud van
natuurlijke br onnen. In he t geval dat de
producten om r edenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t
data-integriteit een permanent e
verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag dez e batterij enkel door
gekwalificeer d servicepersoneel worden
vervangen. Om ervoor te zorgen dat de
batterij, elektrische en elektronische
apparat en op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze pr oducten aan
het eind van hun levenscyclus wor den
ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt
voor het recyclen v an elektrisch en
elektronisch mat eriaal. V oor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over het veilig verwijderen van
batterijen. Lever de batt erijen in bij het
juiste inzamelingspunt voor het re cyclen
van batterijen. Voor meer informatie over
het recyclen v an dit product of de batterij,
kunt u cont act opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel w aar u
het product of batt erij hebt gekocht.
De geldigheid van de CE-markering is
beperkt tot de landen waar de ze wettelijk
verplicht is, hoofdzakelijk in de landen van
de EER (Europese Economische Ruimt e) en
Zwitserland.
Een hoog volume kan uw gehoor
beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens he t
wandelen, rijden of fietsen. Als u dat wel
doet, kan dat leiden tot ongev allen.
Gebruik het toestel niet op e en gevaarlijke
plaats, tenzij u de omgevingsgeluiden kunt
horen.
Bevestig de oordopjes stevig. Doet u dit niet,
dan kunnen ze losla ten en in uw oren blijven
steken, wat verwonding of ziekte kan
veroorzaken.
Het risico bestaa t dat kleine onderdelen
worden ingeslikt. Bewaar na gebruik op een
locatie buiten het ber eik van kleine kinderen.
Het toestel is niet w aterdicht. Als er water of
verontreinigingen in he t toestel
terechtk omen, kan dat brand of een
elektrische schok veroorzak en. Als er w ater
of verontreinigingen in he t toestel
terechtk omen, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler . Zor g vooral
dat u de onderstaande
voorzorgsmaa tregelen in acht neemt.
– Gebruik rond een gootst een enz.
Zor g dat het toestel niet in een goo tsteen
of een bak met wat er valt.
– Gebruik in de regen of sneeuw , of op
vochtige plaatsen
– Gebruik wanneer u zweet
Als u het toestel aanr aakt met natte
handen of in de zak van een vochtig
kledingstuk steekt, kan het nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van he t
draadlo ze apparaat voor meer inf ormatie
over het effect van c ontact tussen het
menselijk lichaam en de mobiele telefoon of
andere dr aadloze appar aten die verbonden
zijn met het toestel.
Dit product is uitgerust met magnet en die de
werking van pacemak ers, defibrilla tors,
progr ammeerbare omloopkleppen en
andere medische appar atuur kunnen
beïnvloeden. Breng dit product nie t in de
buurt van dergelijk e medische apparatuur en
personen die dergelijke me dische
apparatuur gebruik en. Raadpleeg bij twijfel
uw arts voor u dit product in gebruik neemt.
Dit product is uitgerust met magnet en. Als u
magnetische kaarten in de buurt van het
product legt, kan dit de magnetische
werking ervan beïnvloeden en dez e
onbruikbaar maken.
Opmerking over statische elektriciteit
Opgestapelde statische elektriciteit in he t
lichaam kan een lichte tinteling in uw or en
veroorzaken. Draag om dat effect te
verminderen kleren gemaak t van natuurlijke
materialen, die de opwekking van statische
elektriciteit beperken.
V oorzor gsmaatr egelen
Over BLUET OOTH®-c ommunicatie
•Draadlo ze Bluetoo th-technologie werkt
binnen een bereik van ongeve er 10 m. De
maximale communicatieafst and kan
variëren naar gelang de aanwezigheid van
obstakels (mensen, metalen voorwerpen,
muren enz.) of de elektr omagnetische
omgeving.
•Bluetoo th-communicatie werkt mogelijk
niet of er kan ruis of geluidsverlies
optreden in de volgende omstandighe den:
– Wanne er een persoon zich tussen het
toestel en het Bluet ooth-apparaat
bevindt. Deze situatie k an worden
verbeterd door he t Bluetooth-appar aat zo
te positioneren dat he t naar de antenne
van het toest el is gericht.
– Wanne er er zich een obstakel, zoals een
metalen voorwerp of een muur , tussen
het toestel en het Blue tooth-apparaa t
bevindt.
– Wanne er er een Wi-Fi-apparaat of
magnetronoven in gebruik is of er
microgolven worden uitgestr aald in de
buurt van het toestel.
– In vergelijking met gebruik binnenshuis
treedt er bij gebruik buitenshuis weinig
signaalreflectie op van mur en, vloeren en
plafonds, waardoor verlies v an
audiosignaal frequenter voork omt dan bij
gebruik binnenshuis.
– De antenne is ingebouwd in het toestel
zoals aangegeven door de stippellijn op
de afbeelding (afb. ). De gevoeligheid
van de Bluetoo th-communicatie kan
worden verbeter d door eventuele
obstakels tussen he t verbonden
Bluetooth-appar aat en de antenne van dit
toestel te verwijderen.
•Bluetoo th- en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)-
apparat en gebruiken dez elfde frequentie
(2,4 GHz). Wanneer he t toestel in de buurt
van een Wi-Fi-apparaa t wordt gebruikt, kan
er elektromagnetische int erferentie
optreden, wat ruis of geluidsverlies kan
veroorzaken of verbinding onmogelijk k an
maken. In dat geval k unt u het volgende
proberen:
– Maak verbinding tussen het toest el en
het Bluetooth-appar aat wanneer de ze
minstens 10 m van het Wi-Fi-appar aat
verwijderd zijn.
– Schakel het Wi-Fi-appar aat uit wanneer u
het toestel op minder dan 10 m v an het
Wi-Fi-apparaat gebruikt.
– Plaats het toestel en he t Bluetooth-
apparaat z o dicht mogelijk bij elkaar .
•Microgolven die afk omstig zijn van een
Bluetooth-appar aat kunnen de werking van
elektronische medische appar atuur
beïnvloeden. Schakel dit toestel en ander e
Bluetooth-appar aten op de volgende
locaties uit, aangezien dit een ongeluk kan
veroorzaken:
– In ziekenhuizen, in de buurt van
zitplaatsen voor mindervaliden in treinen,
op locaties waar ontvlambaar gas
aanwezig is, in de buur t van automatische
deuren of in de buurt van br andalarmen.
•Het afspelen van audio op dit t oestel kan
vertraagd zijn in vergelijking me t het
afspelen van audio op het z endapparaat,
wat het gevolg is v an de eigenschappen
van draadlo ze Bluetoo th-technologie.
Daardoor is het geluid mogelijk niet
synchroon met de beelden bij he t bekijken
van films of het spelen van games.
•Dit product pr oduceert radiogolven
wanneer het in de dr aadloze modus wor dt
gebruikt.
Wanne er u het in de draadloz e modus aan
boord van een vliegtuig gebruik t, dient u
de instructies van het boor dpersoneel met
betrekking to t het gebruik van product en in
de draadlo ze modus te volgen.
•Het toest el ondersteunt
beveiligingsfuncties die voldoen aan de
Bluetooth-standaar d om de beveiliging
tijdens communicatie via dr aadloz e
Bluetooth-te chnologie te waarborgen.
Afhankelijk van de gec onfigureerde
instellingen en andere f actoren is dez e
beveiliging echter mogelijk niet voldoende.
We es voorzichtig bij communicatie via
draadlo ze Bluetooth-t echnologie.
•Sony aanvaar dt geen verantwoor delijkheid
voor eventuele schade of verlies als gevolg
van informatielekk en die zich voordoen
tijdens Bluetooth-c ommunicatie.
•V erbinding met alle Bluetooth-appar aten
kan niet worden gegar andeerd.
– Bluetooth-appar aten die verbonden zijn
met het toestel moe ten voldoen aan de
Bluetooth-standaar d voorgeschreven
door Bluetooth SIG, Inc. en moeten als
conform gec ertificeerd zijn.
– Zelfs wanneer e en verbonden apparaat
voldoet aan de Bluetooth-st andaard,
kunnen er gevallen zijn w aarin de
eigenschappen of specificaties van he t
Bluetooth-appar aat verbinding
onmogelijk maken of leiden tot ander e
bedieningsmethodes, weergave of
werking.
– Wanne er het toestel wordt gebruikt om
handenvrij te bellen, kan er afhankelijk
van het verbonden appar aat of de
communicatie omgeving ruis optreden.
•Afhankelijk v an het te verbinden apparaat
kan het even duren voor dat de
communicatie wor dt gestart.
Als het geluid r egelmatig hapert
tijdens het afspelen
•De situatie kan wor den verbeterd door de
geluidskwaliteitsstand in t e stellen op
"prioriteit voor stabiele verbinding".
Raadpleeg de Helpgids voor meer
informatie.
•De situatie kan wor den verbeterd door de
instellingen voor de kwaliteit v an het
draadloos afspelen te wijzigen of de
modus voor het draadloos afspelen op he t
zendappar aat vast in te stellen op SBC.
Raadpleeg voor meer informatie de
bedieningsinstructies die bij het
zendappar aat zijn geleverd.
•W anneer u muziek beluistert via een
smartphone, kan de situatie worden
verbeterd door onnodige apps t e sluiten of
de smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
•Dit toestel onderst eunt alleen normale
binnenkomende oproepen. Bel-apps voor
smartphones en computers worden nie t
ondersteund.
Over het opladen van het t oestel
•Dit toestel k an alleen worden opgeladen
via USB. Een computer met een USB-poort
of een USB-netstroomadap ter is vereist
voor het opladen.
•Gebruik altijd de bijgeleverde USB
T ype-C-k abel.
•Tijdens het opladen kan he t toestel niet
worden ingeschakeld en k unnen de
Bluetooth- en geluidsonder drukkende
functies niet worden gebruikt.
•Als het toest el voor langere tijd niet wordt
gebruikt, kan de oplaadbare batterij snel
leeg rak en. De ba tterij zal goed opgeladen
blijven nadat ze verschillende k eren is
ontladen en opgeladen. Wanneer u he t
toestel voor langere tijd opber gt, dient u de
batterij om de zes maanden op t e laden
om overontlading te voork omen.
•Als de oplaadbare ba tterij heel snel leeg
raakt, moet deze vervangen worden door
een nieuwe. Neem contact op me t uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler om de
batterij te vervangen.
•Zor g dat de afdekking van de USB
T ype-C-poort na het opladen goe d is
gesloten. Zwee t of water kunnen schade
veroorzaken (afb . ).
Als het toestel nie t correct werk t
•V olg de onderstaande proce dure om het
toestel te r esetten (afb. ).
Druk tegelijk op de knoppen en terwijl
het toestel wor dt opgeladen. He t toestel
wordt gerese t. W anneer het toestel wordt
gereset, worden de koppelingsgegevens
niet van het t oestel verwijderd.
•Als het pr obleem zich blijft voordoen, zelfs
nadat het toestel is ger eset, voert u de
onderstaande proc edure uit om het toestel
te initialiseren.
Koppel de USB T ype-C-kabel los en schakel
het toestel uit. Houd de knoppen en
gedurende minstens 7 sec onden tegelijk
ingedrukt. Het indicatielampje (blauw)
knippert 4 keer , het toestel wor dt
geïnitialiseerd en de fabriek sinstellingen
van het toest el worden hersteld. W anneer
het toestel wor dt geïnitialiseerd, worden
alle koppelingsgegevens verwijderd.
•Nadat het t oestel is geïnitialiseerd, kan het
mogelijk geen verbinding meer maken met
uw iPhone of computer . V erwijder in dat
geval de koppelingsgegevens v an het
toestel van de iPhone of c omputer en
koppel ze vervolgens opnieuw .
Over de geluidsonderdrukk ende
functie
•De geluidsonderdrukk ende functie
detecteert e xterne omgevingsgeluiden
(zoals het geluid in een voertuig of het
geluid van airc onditioning in een kamer)
met behulp van ingebouwde micr ofoons
en produce ert een gelijkwaardig maar
tegengesteld geluid dat het
omgevingsgeluid neutraliseert.
– Het geluidsonderdrukk ende effect is
mogelijk niet nadrukkelijk merkbaar in
een zeer stille omgeving, of sommige
geluiden kunnen hoorbaar zijn.
– De geluidsonderdrukkende functie werk t
voornamelijk voor geluiden in de lage
frequentieband. Hoewel geluiden worden
onderdrukt, worden ze niet volledig
geneutraliseer d.
– Wanne er u het toestel gebruikt in een
trein of een auto , k unnen er geluiden
hoorbaar zijn naargelang de
straat omstandigheden.
– Mobiele telefoons kunnen int erferentie
en geluiden veroorzaken. Plaats het
toestel in dat geval ver der uit de buurt
van de mobiele telefoon.
– Het geluidsonderdrukk ende effect kan
variëren naar gelang de manier waarop u
het toestel op zet. Als het effect nie t
optimaal is, neem het toestel dan af en
zet het opnieuw op .
– Bedek de microfoons v an het toestel niet
met uw handen of andere voorwerpen.
Doet u dit wel, dan is het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkende functie of de
omgevingsgeluidmodus wordt verstoor d
of dat er een piepgeluid (fluiten) optr eedt.
Verwijder in dat gev al uw handen of het
voorwerp van de microfoons van he t
toestel (afb. ).
Opmerkingen over het opz etten van
het toestel
•V erwijder na gebruik de hoofdtelefoon
langzaam.
•Aangezien de oor dopjes de oren goed
afsluiten, kunt u schade aan het
trommelvlies veroorzak en door ze hard in
uw oren te drukk en of snel uit te nemen.
Wanne er u de oordopjes in uw oren duwt,
kan het luidsprek ermembraan een
klikgeluid producer en. Dat is geen storing.
Andere opmerkingen
•Stel he t toestel niet bloot aan hevige
schokken.
•De Bluetoo th-functie werkt mogelijk niet
met een mobiele telefoon, afhankelijk van
de signaalomstandigheden en de nabije
omgeving.
•Als u ongemak ondervindt tijdens het
gebruik van het toest el, staak dan
onmiddellijk het gebruik.
•De oordopjes k unnen beschadigd raken of
verslijten bij langdurig gebruik en
langdurige opslag.
•Als de oordopjes vuil wor den, verwijder
deze dan v an het toestel en was z e
voorzichtig met de hand met een neutr aal
reinigingsmiddel. V eeg al het vocht af na
het reinigen.
Het toestel r einigen
•W anneer de buitenkant van het t oestel vuil
is, veeg het dan schoon met een zachte
droge doek. Als het toestel bijz onder vuil is,
drenk dan een doek in een milde oplos sing
van neutraal r einigingsmiddel en wring
deze goe d uit alvorens te vegen. Gebruik
geen oplosmiddelen zoals ver dunner,
benzeen of alc ohol aangezien dez e het
oppervlak kunnen beschadigen.
•Als u vragen heb t over of problemen
ondervindt met dit toestel die niet in de ze
handleiding worden behandeld, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler .
Vervangingsonder delen: Lange hybride
oordopjes uit siliconenrubber
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-verdeler voor informa tie over
vervangingsonderdelen.
T echnische
gegevens
Dr aadloz e
geluidsonder drukkende
ster eoheadset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Bedrijfstemper atuur:
0 °C tot 40 °C
Nominaal vermogensverbruik:
1,0 W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-
apparaat
Afspeeltijd voor muziek: max. 6,5
uur (NC AAN,
omgevingsgeluidmodus), max. 7 ,5
uur (NC UIT)
Communicatie tijd: max. 7 ,5 uur (NC
AAN, omgevingsgeluidmodus), max.
8,5 uur (NC UIT)
Stand-bytijd: max. 22 uur (NC AAN,
omgevingsgeluidmodus), max. 200
uur (NC UIT)
Opmerking: de gebruiksuren kunnen
lager liggen afhankelijk van de c odec
en de gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 2,5 uur
(Na 15 minuten opladen kan er
gedurende ongeveer 60 minuten
muziek afgespeeld worden.)
Opmerking: de oplaadtijd en
gebruiksuren k unnen verschillen
afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur:
5 °C tot 35 °C
Gewicht:
Ong. 34 g
(hoofdeenheid gem. 27 g)
Ontvanger
T ype:
Gesloten, dynamisch
Driver:
6 mm
Microf oon
T ype:
Elektreet condensator
Directiviteit:
Omnidirectioneel
Effectief fr equentiebereik:
50 Hz - 8.000 Hz
Bijgeleverde items:
Draadlo ze geluidsonderdrukk ende
stereoheadse t (1)
USB T ype-C™-kabel (USB-A t ot USB-C™)
(ong. 20 cm) (1)
Lange hybride oordopjes uit
siliconenrubber (SS (1 lijn) (2), S (2 lijnen)
(2), M (3 lijnen) (in de fabriek aan het
apparaat v astgezet) (2), L (4 lijnen) (2))
Communic atiespecificatie
Communicatiesyst eem:
Bluetooth-specific atie versie 4.2
Uitvoer:
Bluetooth-specific atie vermogensklasse
2
Maximaal communicatieber eik:
In een rechte lijn z onder obstakels ong.
10 m1)
Fr equentieband:
2,4GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835
GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) :
SBC4)
AAC5)
Qualcomm® aptX™ audio
Ondersteunde
inhoudbeveiligingsmethode:
SCMS- T
T ransmis siebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1 kHz)
1) Het werkelijk e bereik verschilt afhankelijk
van factor en zoals obstakels tus sen
apparat en, magne tische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties v an de
antenne, het besturingssysteem, software
enz.
2) Bluetooth-standaar dprofielen geven het
doel van Bluetoo th-communicatie tussen
apparat en aan.
3) Codec: formaat voor
geluidssignaalcompr essie en -conversie
4) Subband C odec
5) Advance d Audio Coding
Het ontwerp en de technische gegevens
kunnen zonder voor afgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Syst eemver eisten voor
het opladen van de
batterij via USB
USB-netvoedingsadapter
Een in de winkel verkrijgbare USB-
netstroomadapt er die een minimale
uitgangsstroom v an 0,5 A (500 mA) kan
leveren
PC
(vanaf juli 2018)
Een pc waarop een v an de volgende
besturingssystemen voor af is geïnstalleerd
en die uitgerust is met een USB-poort:
Besturingssystemen:
Bij gebruik van Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional
/ Ultimate
Bij gebruik van een Mac
macOS (versie 10. 10 of rec enter)
Compa tibele iPhone/
iP od-modellen
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6de gener atie)
(vanaf juli 2018)
Handelsmerk en
•Windows is een geregistr eerd handelsmerk
of een handelsmerk van Microsoft
Corpor ation in de Ver enigde Staten en/of
andere landen.
•Apple, iPhone, iP od, iPod touch, macOS en
Mac zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de V erenigde St aten en
andere landen.
•Het gebruik van de Made f or Apple-badge
betekent da t een accessoir e ontworpen is
om specifiek aangesloten te wor den met
het/de Apple-product(en) dat/die
geïdentificeer d is/zijn in de badge, en
gecertificeer d is door de ontwerper om te
beantwoorden aan de prest atienormen van
Apple. Apple is niet verantwoor delijk voor
de werking van dit apparaa t of naleving
van veiligheidseisen en wettelijk e
standaarden.
•Android is een handelsmerk v an Google
LL C.
•Het Bluet ooth®-woordmerk en de
Bluetooth®-logo's zijn ger egistreerde
handelsmerken in eigendom van Blue tooth
SIG, Inc. en elk gebruik v an deze merk en
door Sony Corpor ation gebeurt onder
licentie.
•Het N-merk is een handelsmerk of
geregistre erd handelsmerk van NFC F orum,
Inc. in de Ver enigde Staten en in ander e
landen.
•Qualcomm ap tX is een product van
Qualcomm T echnologies International, Ltd.
Qualcomm is een handelsmerk van
Qualcomm Incorpor ated, geregistreerd in
de Ver enigde Staten en ander e landen, en
wordt gebruikt met t oestemming. aptX is
een handelsmerk van Qualcomm
T echnologies International, L td.,
geregistre erd in de V erenigde Staten en
andere landen, en wordt gebruikt me t
toestemming.
•USB T ype-C™ en USB-C™ zijn
handelsmerken van USB Implement ers
Forum.
•Andere handelsmerk en en handelsnamen
zijn het eigendom van hun r espectieve
eigenaars.
Italiano
Cuffie ster eo senza fili con
eliminazione del rumore
Non installare l’ apparecchio in uno spazio
ristretto , come una libreria o un armadietto a
incasso.
Non esporre le batterie (il gruppo ba tterie o
le batterie installat e) a calore ecc essivo,
come luce solar e diretta, fuoco o simili, per
un lungo periodo di tempo.
Non sottoporre le ba tterie a temperatur e
ecces sivamente basse, che possono
provocar e surriscaldamento ed esplosione
termica.
Non disassemblare , aprir e o danneggiare in
altro modo le celle o le ba tterie secondarie.
Non esporre le celle o le ba tterie al calore o
al fuoco. Evitare l’ esposizione prolungata alla
luce solare dir etta.
In caso di perdit e dalle celle, evitare il
contatt o del liquido con la pelle o gli occhi.
Se il contatt o è avvenuto, lavare la parte
interes sata con abbondanti quantità di
acqua e consult are un medico.
Le celle e le ba tterie secondarie devono
essere c aricate prima dell’uso. Fare sempr e
riferimento alle istruzioni del pr oduttore o al
manuale dell’ apparec chiatura per le corr ette
istruzioni per la ricarica.
Dopo un periodo di inutilizzo prolunga to può
essere nec essario caricar e e scaricare più
volte le celle o le batt erie per ottenere
prestazioni ottimali.
Smaltire in modo corr etto.
Questa apparec chiatura è stata t estata
usando un cavo di lunghezza inf eriore a 3
metri ed è risultata c onforme ai limiti imposti
dalla normativa EMC.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili solo alle
apparec chiature vendute in P aesi in cui si
applicano le dire ttive UE
Questo prodott o è stato fabbrica to da o
per conto di Sony C orporation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importator e UE o relative alla
conformità di pr odotto in Europa devono
essere indirizzat e al rappresentant e
autorizzato del c ostruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony Corpora tion dichiara
che questo apparec chio è conforme alla
Direttiv a 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent e
indirizzo Internet:
http://www .compliance.son y .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiature elettriche ed
elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i P aesi dell’Unione
Europea e negli altri P aesi con sistema di
rac colta differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o
imballo indica che il prodo tto non deve
essere c onsiderato c ome un normale
rifiuto domestico. Su talune batterie
questo simbolo può esser e utilizzato in
combinazione con un simbolo chimic o. Il
simbolo chimico del piombo (Pb) è
aggiunto se la batteria c ontiene più dello
0,004% di piombo . Assicurandovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti
corre ttamente, contribuir ete a prevenir e
potenziali conseguenz e negative per
l’ ambiente e per la salute che potr ebbero
essere c ausate dal trattament o
inappropriato dei me desimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse na turali. Nel caso di
prodotti che per r agioni di sicurezza,
prestazioni o integrit à dei dati richiedano
una connessione permanente c on una
batteria in essi inc orporata, la stessa
dovrà esser e sostituita esclusivamente da
personale qualificato . P er assicurarsi che
la batteria sia tr attata corr ettamente, si
prega di consegnar e i prodotti a fine vita
in un centro di r accolt a idoneo per il riciclo
di apparec chiature elettriche ed
elettroniche . P er tutte le altre batt erie, si
prega di consult are la sezione r elativa alla
rimozione sicur a della batteria dal
prodotto . Si prega di consegnare le
batterie in un centr o di racc olta idoneo
per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliat e sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di
contattar e il vostro Comune , il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a
presso il quale è sta to acquistato il
prodotto o la ba tteria.
La validità del marchio CE è limit ata ai soli
P aesi in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Eur opeo) e in Svizzer a.
Il volume ad alto livello può compr omettere
l’udito.
Non utilizzare l’unità mentr e si cammina, si
guida o si utilizza la bicicletta. Questo
potrebbe c ausare incidenti stradali.
Non utilizzare in un luogo pericoloso a meno
che i suoni circost anti non possano essere
uditi chiaramente .
Installare gli auric olari saldamente. In caso
contr ario, potrebbero stac carsi e rimanere
nelle orec chie, provocando lesioni o disturbi.
Esiste il pericolo che le parti di picc ole
dimensioni possano esser e ingerite. Dopo
l’uso riporre in un luogo fuori dalla portata
dei bambini.
L ’unità non è impermeabile. Se ac qua o corpi
estranei dovesser o penetrar e nell’unità,
potrebber o provocar e incendi o scosse
elettriche. Se acqua o un corpo estraneo
dovesse penetr are nell’unità, interromper e
immediatamente l’utilizz o e consultare il
rivenditore Sony più vicino . In partic olare,
ricordarsi di seguir e le precauzioni elenc ate
di seguito.
– Uso in prossimità di un lav andino, ecc.
Prestar e attenzione affinché l’unità non
cada in un lavandino o in un r ecipiente
colmo d’ acqua.
– Uso in condizioni di pioggia o neve, oppure
in luoghi umidi
– Uso quando si è sudati
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate, o se
si ripone l’unità nella tasca di un capo di
abbigliamento umido, l’unità potrebbe
bagnarsi.
Per inf ormazioni dettagliate sugli effetti del
contatt o tra il corpo umano e un telef ono
cellulare o altri dispositivi wir eless collegati
all’unità, fare riferiment o al manuale di
istruzioni del dispositivo wireless.
Questo prodott o è dotato di magneti che
potrebber o interferire con pac emaker ,
defibrillatori e valvole per shunt
progr ammabili o altri dispositivi medici. Non
collocar e questo prodotto vicino a t ali
dispositivi medici o a persone che ne
facciano uso . In c aso di dubbi, c onsultare il
proprio medic o curante prima di utilizzare
questo prodott o.
Questo prodott o è dotato di magneti. Il
posizionamento di una scheda magnetica
nei pressi del pr odotto potr ebbe alterare il
magnetismo della scheda, rendendola
inutilizzabile.
Nota sull’ elettricità statica
L ’elettricit à statica accumulata nel c orpo può
causare un lieve f ormicolio nelle orec chie.
Per ridurne l’ effetto, indossar e abiti realizzati
con materiali na turali, che inibiscono la
generazione di elettricità st atica.
Pr ecauzioni
Informazioni sulle comunic azioni
BLUET OOTH®
•La tecnologia wir eless Bluetooth può
essere utilizzat a entro un raggio di cir ca 10
m. La distanza massima di comunicazione
può variare in funzione della pr esenza di
ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti,
ecc.) o dell’ ambiente elettromagnetico .
•Nelle seguenti condizioni è pos sibile che
non si riescano a stabilire c omunicazioni
Bluetooth, oppure che si verifichino disturbi
o problemi di interruzione dell’ audio:
– Quando è presente una persona tr a
l’unità e il dispositivo Bluetooth. Questa
situazione può essere risolta
posizionando il dispositivo Bluetooth in
modo che sia rivolto verso l’ antenna
dell’unità.
– Quando è presente un ostac olo, come un
oggetto metallic o o una parete , tr a l’unità
e il dispositivo Bluetooth.
– Quando è in funzione un dispositivo Wi-Fi
o un forno a microonde , o in c aso di
emissione di microonde vicino all’unità.
– Rispetto all’uso in ambienti interni, in
caso di l’uso all’ aper to il segnale è
scarsamente soggett o alla riflessione del
segnale da parte di pareti, pavimenti e
soffitti: questo si traduc e in più frequenti
problemi di interruzione dell’ audio
rispetto all’uso in ambienti interni.
– L ’antenna è int egrata nell’unità c ome
indicato dalla linea tr atteggiata
nell’illustrazione (fig. ). La sensibilità
delle comunicazioni Bluet ooth può essere
migliorata rimuovendo gli eventuali
ostacoli tr a il dispositivo Bluetooth
connesso e l’ antenna di questa unità.
•I dispositivi Bluetoo th e Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) utilizzano la stessa fr equenza (2,4
GHz). Quando si utilizza l’unità vicino a un
dispositivo Wi-Fi, potrebbero verific arsi
interferenz e elettromagnetiche che
possono causar e disturbi, pr oblemi di
interruzione dell’ audio o impedire la
connessione . In quest o caso, provar e a
eseguire le seguenti proc edure:
– Stabilire una c onnessione tra l’unità e il
dispositivo Bluetooth quando sono
posizionati ad almeno 10 m dal
dispositivo Wi-Fi.
– Spegnere il dispositivo Wi-Fi quando si
utilizza l’unità entro 10 m dal dispositivo
Wi-Fi.
– Posizionar e l’unità e il dispositivo
Bluetooth quanto più vicini pos sibile.
•Le micr oonde emesse da un dispositivo
Bluetooth pos sono interferire con il
funzionamento dei dispositivi medici
elettronici. Spegnere questa unità e tutti gli
altri dispositivi Bluetooth nei seguenti
luoghi, perché potrebber o causare
incidenti:
– In ospedali, vicino ai posti a sedere
prioritari sui treni, in luoghi ove sia
presente gas infiammabile , vicino a porte
automatiche o allarmi antincendio .
•La riproduzione audio su quest a unità
potrebbe es sere in ritardo rispett o al
dispositivo di trasmissione a c ausa delle
cara tteristiche della tecnologia wireless
Bluetooth. Di conseguenza, è pos sibile che
l’ audio non sia sincronizzato c on le
immagini durante la visione di filma ti o
l’utilizzo di giochi.
•Quando utilizzato in modalità wir eless,
questo prodott o emette onde radio .
Quando utilizzato in modalità wir eless su
un aereo, seguire le istruzioni del personale
di volo relativament e all’uso consentito dei
prodotti in modalità wir eless.
•L ’unità supporta funzioni di sicurezza
conformi allo standar d Bluetooth per
garantir e la sicurezza dur ante le
comunicazioni c on la tecnologia wireless
Bluetooth. Tuttavia, a seconda delle
impostazioni configur ate e di altri fattori,
questa sicure zza potrebbe non esser e
sufficiente. Prestare attenzione quando si
comunica usando la te cnologia wireless
Bluetooth.
•Sony declina ogni r esponsabilità per
eventuali danni o perdite deriv anti da
fughe di informazioni avvenute dur ante
l’utilizzo delle comunic azioni Bluetooth.
•Non è possibile gar antire la connes sione
con tutti i dispositivi Bluetoo th.
– I dispositivi Bluetooth c onnessi con l’unità
devono essere c onformi allo standard
Bluetooth pr evisto da Bluetooth SIG, Inc. e
devono essere do tati di certificazione di
conformità.
– Anche quando un dispositivo connesso è
conforme allo standar d Bluetooth, in
alcuni casi le car atteristiche o le
specifiche del dispositivo Bluetooth
potrebber o impedirne al connessione o
dare origine a modalità di c ontrollo,
visualizzazione o funzionamento diverse.
– Quando si utilizza l’unità per
conversazioni in vivavoc e sul telefono,
potrebber o verificarsi disturbi a seconda
del dispositivo connesso o dell’ ambiente
di comunicazione .
•A seconda del dispositivo da c onnettere ,
l’ avvio delle comunicazioni potr ebbe
richiedere del tempo .
Se durant e la riproduzione il suono è
spesso intermittent e
•La situazione può esser e migliorata
impostando la modalità di qualità del
suono su “priorità alla stabilità della
connessione” . P er i dettagli, fare rif erimento
alla Guida.
•La situazione può esser e migliorata
cambiando le impostazioni della qualità di
riproduzione wireles s o impostando la
modalità di riproduzione wir eless del
dispositivo trasmittent e su SBC. P er i
dettagli, consultar e le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo tr asmittente.
•Quando si ascolta music a da uno
smartphone, la situazione può essere
migliorata chiudendo le app non
necessarie o riavviando lo smartphone.
Informazioni sull’utilizzo di app di
chiamata per smartphone e computer
•Questa unità supporta esclusivament e le
normali chiamate in arrivo. Le app di
chiamata per smartphone e computer non
sono supportate.
Informazioni sulla ricaric a dell’unità
•Questa unità può esser e ricaricata
esclusivamente tr amite USB. Per la ricarica
è necessario un c omputer con una porta
USB o un adattator e CA USB.
•Acc ertarsi di utilizzare il cavo USB T ype-C in
dotazione.
•Durant e la ricarica non è possibile
accender e l’unità né utilizzare le funzioni
Bluetooth e di eliminazione del rumor e.
•Se l’unità non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo, la batteria ricaricabile
potrebbe sc aricarsi rapidamente. Dopo
essere sta ta scaricata e ric aricata più volte,
la batteria sar à di nuovo in grado di
mantenere una c arica adeguata. Quando si
ripone l’unità per un lungo periodo di
tempo, caricare la batteria una volta ogni
sei mesi per evitare che si scarichi
ecces sivamente.
•Se la batteria ric aricabile si scarica molto
rapidamente , deve es sere sostituita con
una nuova. Contatt are il rivenditore Sony
più vicino per la sostituzione della batteria.
•Acc ertarsi di chiudere saldamente il
coperchio della porta USB T ype-C dopo la
ricarica. Sudore o acqua possono causar e
danni (fig. ).
Funzionamento non c orrett o dell’unità
•Attenersi alla seguente pr ocedur a per
ripristinare l’unità (fig. ).
Premer e contempor aneamente i pulsanti
e durante la ric arica dell’unità. L ’unità
viene ripristinata. Quando l’unità viene
ripristinata, le informazioni di associazione
nell’unità non sono eliminate.
•Se il problema persist e anche dopo il
ripristino dell’unità, attenersi alla seguente
proce dura per inizializzare l’unità.
Scollegare il c avo USB T ype-C e spegnere
l’unità. T enere premuti
contempor aneamente i pulsanti e
per almeno 7 secondi. L’indic atore (blu)
lampeggia 4 volte, l’unità viene inizializzata
e vengono ripristinate le impostazioni di
fabbrica. Quando l’unità viene inizializzata,
tutte le informazioni di associazione sono
eliminate.
•Dopo che l’unità è stat a inizializzata, è
possibile che non si connett a all’iPhone o
al computer . In tal caso , eliminar e le
informazioni di associazione dell’unità
dall’iPhone o dal computer , quindi eseguire
nuovamente l’ associazione.
Informazioni sulla funzione di
eliminazione del rumore
•La funzione di eliminazione del rumore
rileva il rumore dell’ ambiente esterno
(come il rumore all’int erno di un veicolo o il
ronzio dell’ aria condizionata in una stanza)
con i microf oni integrati e pr oduce un
suono uguale e contr ario che elimina il
rumore ambientale.
– In ambienti molto silenziosi è possibile
che l’ effetto di eliminazione del rumor e
non sia evidente, oppure che si avvertano
rumori.
– La funzionalità di eliminazione del rumore
agisce principalmente sul rumor e a bassa
frequenza. Anche se il rumore viene
ridotto, non viene eliminato
completament e.
– Quando si utilizza l’unità in treno o in
auto, è possibile che vengano generati
rumori, a seconda delle condizioni
esterne.
– I telefoni cellulari pos sono causare
interferenz e e disturbo. In tal caso,
allontanare l’unità dal t elefono cellulare .
– L ’effe tto di eliminazione del rumore può
variare a sec onda di come si indossa
l’unità. In tal caso, togliere l’unità e
indossarla di nuovo.
– Non coprire i micr ofoni dell’unità con le
mani o altri oggetti. Ciò potrebbe
impedire il c orretto funzionamento della
funzione di eliminazione del rumore o
della Modalità suono ambiente, oppure
potrebbe gener are un segnale acustico
(fischio prolungato). In tal caso,
allontanare le mani o altri oggetti dai
microfoni dell’unità (fig. ).
Note su come indos sare l’unità
•Dopo l’uso rimuovere le cuffie lent amente.
•P oiché gli auricolari aderiscono saldamente
alle orec chie, premerli con forza nel c anale
uditivo o estrarli r apidamente può causare
danni ai timpani.
Quando gli auricolari vengono inseriti nelle
orec chie, il diaframma dell’ altoparlante
potrebbe gener are il rumore di uno sc atto.
Questo fenomeno non è indice di un
problema di funzionamento .
Altre no te
•Non sottoporr e l’unità a urti ecces sivi.
•A seconda delle c ondizioni del segnale e
dell’ ambiente circ ostante, è possibile che la
funzione Bluetooth non funzioni c on un
telefono cellular e.
•Se durant e l’uso dell’unità si avverte
fastidio, interrompere immediatamente
l’uso.
•Gli auricolari pos sono danneggiarsi o
deterior arsi con l’uso o l’inutilizzo
prolungati.
•Se gli auricolari si spor cano, rimuoverli
dall’unità e lavarli delicat amente a mano
con un deter gente neutro. Dopo la pulizia
asciugare accur atamente ogni tr accia di
umidità.
Pulizia dell’unità
•Quando l’ esterno dell’unità è sporco, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Se l’unità
è particolarmente sporc a, inumidir e un
panno con una soluzione delicat a di
detergent e neutro e strizzarlo bene prima
di pulire l’unità. Non utilizzare solventi
come diluenti, benzene o alc ol poiché
potrebber o danneggiare la superficie.
•In caso di domande o pr oblemi relativi a
questa unità non tra ttati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
P arti di ricambio: A uricolari in gomma
siliconica ibrida lunghi
Per inf ormazioni sulle parti di ricambio,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino .
– Kültéri használa t esetén a beltéri
használathoz k épest alacsony a
jelvisszaverődés a f alakról, ajtókról és a
plafonról, ami a hang gyakoribb
szakadozásával járha t, mint a belt éri
használat.
– Az antenna az ábrán lá tható módon, a
pontoz ott vonal által jelölt helyen van
beépítve az egységbe ( ábra). A
Bluetooth-k ommunikáció érzékenysége
javul, ha minden akadályt eltávolít a
csatlako ztatott Bluet ooth-eszköz és
ennek az egységnek az antennája kö zül.
•A Bluetoo th- és Wi-Fi-eszköz ök
(IEEE802. 11b/g/n) azonos frekvencián (2,4
GHz) üzemelnek. Ha az egységet egy
Wi-Fi-eszköz k özelében használja,
elektromágneses interfer encia léphet fel,
amely zajt vagy szakadozást
eredménye zhet, esetleg
megakadályozhatja a csa tlakozást. Ilyen
esetben próbálk ozzon az alábbi
megoldásokkal:
– Csatlako ztatáskor az egység és a
Bluetooth-eszk öz legalább 10 méter
távolságra legyen a Wi-Fi-eszk öztől.
– Ha az egységet egy Wi-Fi-eszkö z 10
méteres k örzetén belül használja,
kapcsolja ki a Wi-Fi-eszkö zt.
– Ezt az egységet és a Bluetooth-eszk özt
egymáshoz a lehető legk özelebb helye zze
el.
•A Bluetoo th-eszköz ök által kibocsátott
mikrohullámok hatás sal lehetnek az
elektronik us orvosi eszközök műk ödésére.
Kapcsolja ki ezt az egysége t és más
Bluetooth-eszk özök et a követk ező
helyeken, mert balesetet ok ozhatnak:
– kórházak terület én, vona tokon a
megkülönbözt etett ülőhelyek kö zelében,
olyan helyeken, ahol gyúlékony gáz
található, illetve automata ajtók és
tűzriasztók kö zelében.
•Az egységen a hanglejátszás a Bluet ooth
veze ték nélküli technológia jellemz ői miatt
a lejátszóeszk özhöz k épest késhet. Ennek
eredmények ént előfordulhat, hogy
filmnézés v agy játék kö zben a hang nincs
szinkronban a képpel.
•A termék ve zeték nélk üli üzemmódban
rádióhullámokat bocsá t ki.
Ha repülőgépen szer etné használni vez eték
nélküli üzemmódban, azt mindenképpen a
repülőszemélyz et engedélyével tegye.
•Az egység a Bluetoo th szabványnak
megfelelő biztonsági funk ciókat támogat,
amelyek biztonságossá teszik a Blue tooth
veze ték nélküli technológiát használó
kommunikációt. A beállítások és egyéb
tényez ők függvényében azonban ez a
biztonsági szint nem felté tlenül elegendő.
Legyen körült ekintő, amikor Bluet ooth
veze ték nélküli technológiáv al kommunikál.
•A Sony a Bluetoo th-kommunikáció
használata során ese tlegesen felmerülő
adatszivárgásból er edő károk ért vagy
veszteségekért semmilyen felelős séget
nem vállal.
•Nem garant álható a kapcsolat az össz es
Bluetooth-eszk özzel.
– A készülékhez csa tlakoz ó Bluetooth-
eszköz öknek meg kell felelniük a
Bluetooth SIG, Inc. által meghatár ozo tt
Bluetooth szabv ánynak, és megf elelőségi
tanúsítvánnyal k ell rendelke zniük.
– Még akkor is, ha a csatlako ztatni kívánt
eszköz megf elel a Bluetooth szabványnak,
előfordulhat, hogy a Bluetooth-eszkö z
jellemzői vagy beállításai mia tt a
csatlako ztatás nem sikerül, esetleg más
vezérlési, kijelzési vagy működési módot
eredménye z.
– Ha az egységet telefonkihangosít óként
használja, a csatlakozt atott eszkö ztől vagy
a kommunikációs k örnyezett ől függően a
hang zajos lehet.
•A csatlak oztatni kívánt eszk öztől függően a
kommunikáció elindulása eltarthat egy
ideig.
Ha a hang gyakr an megugrik a
lejátszás sor án
•A helyze t javítható, ha a hangminőség
üzemmód beállításak or a „stabil kapcsolat
elsőbbsége” lehetőséget v álasztja. T ovábbi
részletek et a Súgóútmutatóban olv ashat.
•A helyze t a vezet ék nélküli lejátszás
minőségi beállításainak módosításával,
vagy a lejátszóeszk özön a ve zeték nélk üli
lejátszás módjának SBC módba történő
rögzítésével javíthat ó. T ovábbi r észleteket a
lejátszóeszk özhöz mellék elt kez elési
útmutatóban olvasha t.
•Ha okost elefonróll hallgat z enét, a helyzet a
szükségtelen alkalmazások leállításáv al
vagy az okost elefon újraindításával
javítható.
Okostelef onos vagy számítógépes
telefonalkalmazások használa ta
•Ez az egység csak a normál bejövő
hívásokat támogatja. Az okostelefonos
vagy számítógépes telef onalkalmazások
nem támogatottak.
Az egység töltése
•Az egység kizárólag USB használa tával
tölthető . Az egység t öltéséhez USB-
csatlako zóval rendelk ező számít ógép vagy
USB hálózati tápegység szük séges.
•Mindenképpen a mellék elt USB T ype-C
kábelt használja.
•T öltés közben az egység nem kapcsolhat ó
be, a zajszűrő és a Bluet ooth funkciók
pedig nem használhatók.
•Ha hosszú ideig nem használja az
egységet, az újrat ölthető akkumulátor
gyorsan lemerülhet. Az akkumulátor
többszöri lemerítés és f eltöltés után nyeri
vissza megfelelő üz emidejét. Ha sokáig
tárolja az egységet, fél évente egyszer
töltse fel az akkumulá tort, hogy
megakadályozza a túlz ott lemerülést.
•Ha az újra tölthető akkumulá tor túl rövid idő
alatt lemerül, cserélje le egy újr a. Az
akkumulátor cser éjéhez vegye fel a
kapcsolatot a legk özelebbi Sony-
forgalmaz óval.
•A töltést k övetően gondosan zárja le az
USB T ype-C port fedelét. Az izzadtság vagy
a víz károsodást ok ozhat ( ábra).
Ha az egység nem működik
megfelelően
•Az egység alaphelyze tbe állításához
kövesse az alábbi eljár ást ( ábra).
Az egység töltése kö zben nyomja meg
egyszerre a és gombok at. Ekkor az
egység alaphelyzetbe áll. Az egység
alaphelyzetbe állításak or az egység
párosítási információi nem t örlődnek.
•Ha a probléma az alaphelyz etbe állítás után
is fennáll, a követk ező eljár ás szerint
inicializálja az egységet.
Válas sza le az USB T ype-C kábelt, és
kapcsolja ki az egységet. T artsa egyszerre
lenyomva legalább 7 másodper cig a és
gombokat. A jelzőfény (k ék) 4-szer
felvillan, az egység inicializálása
megtörténik, és visszaáll a gyári
beállításokra. Az egység inicializálásakor az
összes pár osítási információ törlődik.
•Előfor dulhat, hogy az egység az inicializálás
után nem fog kapcsolódni iPhone
készülékéhe z vagy számítógépéhe z. Ebben
az esetben törölje az egység pár osítási
információit az iPhone készülékr ől vagy
számítógépről, majd újra párosítsa őket.
A zajszűrő funk ció
•A zajszűrő funk ció a beépített mikrof onok
segítségével érzékeli a k ülső környe zet
zaját (például a járművek menetzaját vagy
a szobában működő légk ondicionáló
berendez és zaját), és azzal azonos, de
ellentétes f ázisú jelet képez, amely kioltja a
környe zeti zajokat.
– Nagyon csendes környe zetben
előfordulhat, hogy a zajszűrő hatása nem
észlelhető, vagy kis zaj hallható.
– A zajszűrő funkció elsősorban az alacson y
frekvenciasávban működik. Bár csökken a
zaj mértéke, teljesen nem szűnik meg.
– Ha az egységet vonaton vagy aut óban
használja, az útviszonyoktól függően zajt
hallhat.
– A mobiltelefonok zavart és zajt
okozha tnak. Ilyen ese tben helyezze
messzebbr e az egységet a
mobiltelefontól.
– A zajszűrő hatása függhe t attól, hogy
hogyan viseli az egységet. Ilyen esetben
vegye le, majd helyezz e vissza az
egységet.
– Ne takarja el az egység mikrof onjait a
kez ével vagy más tárggy al. Ilyen ese tben
előfordulhat, hogy a zajszűrő funkció vagy
a környe zeti hang üzemmód nem
működik megfelelően, esetleg sípolás
(búgás) lehet hallható. Ilyen esetben
vegye le a kez ét és az egyéb tárgy akat az
egység mikrofonjair ól ( ábra).
Az egység viselésével kapcsolatos
megjegyzések
•A használato t követően lassan t ávolítsa el a
fejhallgatót.
•A füldugók szor osan zárnak a fülekben,
ezért ha túlz ott erővel nyomja a fülébe,
vagy hirtelen húzza ki őke t, azzal a
dobhártya sérülését oko zhatja.
Előfordulhat, hogy a füldugók fülbe
helyezések or a hangszóró membr ánja
kattogó hangot ad ki. Ez nem utal
meghibásodásra.
Egyéb megjegyzések
•Az egységet óvja az er ős ütéstől.
•A jelerős ségi feltételek és a k örnyeze t
függvényében előfordulha t, hogy a
Bluetooth funk ció mobiltelefonnal nem
működik.
•Ha ros szul érzi magát az egység használata
közben, azonnal szüntesse be a
használatát.
•A füldugók a hosszú idejű használat és
tárolás sor án megsérülhetnek, vagy a
minőségük romolhat.
•Ha a füldugók beszennye ződnek, válassza
le azokat az egységr ől, és óvatosan mossa
le kézz el és semleges tisztítószerr el. A
tisztítást követ ően alaposan törölje le a
nedvességet.
Az egység tisztítása
•Ha az egység burkola ta beszennyez ődik,
száraz, puha ruhával törölje le. Ha az
egység különösen szenn yezett, áztasson
be egy ruhát híg, semleges tisztítószer es
oldatba, alaposan csavarja és ki törölje á t
az egységet. Ne használjon oldószert,
például hígítót, benzint vagy alk oholt, mert
ezek k árosíthatják az egység felszínét.
•Ha bármilyen, ebben a ké zikönyvben nem
tárgyalt k érdése vagy pr oblémája merülne
fel a készülékk el kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony-forgalmaz óhoz.
Cserealkatr észek: Hosszú hibrid
szilikongumi füldugó
A cserealkatr észekkel kapcsola tos
információkért vegye fel a kapcsola tot a
legköz elebbi Sony-forgalmaz óval.
Műszaki adatok
V ez eték nélk üli zajszűr ő
szter eó headset
T ápellátás:
DC 3,7 V : Beépített, újrat ölthető
lítium-ion akkumulátor
DC 5 V: USB használatával t örténő
töltéskor
Üzemi hőmérséklet:
0 °C – 40 °C
Névleges teljesítményfelvé tel:
1,0 W
Üzemidő (ór a):
A Bluetooth eszk öz csatlako ztatásával
Zenelejátszási idő: Max. 6,5 ór a (NC
BE, környez eti hang üzemmód), Max.
7 ,5 óra (NC KI)
Kommunikációs idő: Max. 7 ,5 óra (NC
BE, környez eti hang üzemmód), Max.
8,5 óra (NC KI)
Kész enléti idő: Max. 22 ór a (NC BE,
környe zeti hang üzemmód), Max.
200 óra (NC KI)
Megjegyzés: Az üzemidő a k odek és a
használati körülmények függvényében
rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 2,5 óra
(15 perc töltést k övetően körülbelül 60
percnyi z enelejátszás lehetséges.)
Megjegyzés: A töltési és az üz emidő a
kodek és a használati k örülmények
függvényében válto zhat.
T öltési hőmérséklet:
5°C – 35°C
T ömeg:
Kb. 34 g
(fő egység kb. 27 gramm)
Fülhallgatóegység
Típus:
Zárt, dinamikus
Hangszór ó:
6 mm
Mikrof on
Típus:
Elektret -kondenzát oros
Irán ykarakt erisztika:
Gömb karakt erisztikájú
T ényleges frekvenciatartomány:
50 Hz – 8 000 Hz
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélk üli zajszűrő szter eó
headset (1)
USB T ype-C™ kábel (USB-A -ról
USB-C™-re) (kb. 20 cm) (1)
Hosszú hibrid szilikongumi füldugó (SS
(1 sor) (2), S (2 sor) (2), M (3 sor) (gy árilag
a készülékhez r ögzítve) (2), L (4 sor) (2))
Kommunik ációs
műszaki adatok
Kommunikációs r endszer:
Bluetooth specifikáció , 4.2 verzió
Kimenet:
Bluetooth P ower Class 2 specifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság:
A hatótáv kb . 10 m1)
Fr ekvenciasáv:
2,4 GHz sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatibilis Blue tooth-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott kodek3) :
SBC4)
AAC5)
Qualcomm® aptX™ audio
T ámogatott tartalomvédelmi módszer:
SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
frekvencia: 44, 1 kHz)
1) A tényleges tartomány olyan t ényezőkt ől
függ, mint az eszköz ök köz ötti akadályok, a
mikrohullámú sütő k örüli mágneses
mezők, a sztatikus elektromos ság, a vé tel
érzéken ysége, az antenna teljesítménye,
az operációs r endszer , a szoftveres
alkalmazás stb.
2) A standard Bluet ooth-profilok megjelölik
az eszköz ök köz ötti Bluetooth-
kommunikáció c élját.
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és
átalakítási formátuma
4) Subband C odec
5) Advance d Audio Coding
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes
bejelentés nélkül megvált ozhatnak.
Rendszerk övetelmén yek
az akkumulá tor USB-
csatlak ozón k er esztüli
töltéséhe z
USB adapter váltak ozó ár amhoz
Ker eskedelmi for galomban kapható, 0,5A
(500mA) áramer ősségű tápellátást biztosító
USB hálózati tápegység
Személyi számítógép
(2018 júliusától)
Személyi számítógép , amely az alábbi
telepített oper ációs rendszer ek egyikével és
USB-porttal rendelke zik:
Operációs r endszer ek:
Windows használata esetén
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional
/ Ultimate
Mac használata esetén
macOS (10. 10 vagy újabb verzió)
Kompa tibilis iPhone/
iP od típusok
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6 . generációs)
(2018 júliusától)
K er esk edelmi
védjegyek
•A Windows a Microsoft C orporation
védjegye vagy bejegyze tt védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
•Az Apple, az iPhone, az iP od, az iPod touch,
a macOS és a Mac az Apple Inc. az Egyesült
Államokban és más országokban
bejegyzett védjegye .
•A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy
az adott kiegészítő kifeje zetten a jelz ésen
megjelölt Apple-termék csatlako ztatásához
lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy
megfelel az Apple teljesítményr e
vonatko zó szabványainak. Az Apple nem
vállal felelőssége t az eszköz műk ödéséért,
vagy annak biztonsági és jogszabályi
előírásoknak való megf elelőségéért.
•Az Android a Google LL C védjegye.
Car atteristiche
tecniche
Cuffie ster eo senza fili
con eliminazione del
rumor e
Alimentazione:
CC 3 ,7 V: batteria ricaricabile agli ioni di
litio integra ta
CC 5 V : quando c aricata tr amite USB
T emperatur a di esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita:
1,0 W
Ore di utilizz o:
durante la c onnessione tramite
dispositivo Bluetooth
T empo di riproduzione musicale:
max. 6,5 ore (NC ON, Modalità suono
ambiente)/max. 7 ,5 ore (NC OFF)
Autonomia in comunic azione: max.
7 ,5 ore (NC ON, Modalit à suono
ambiente)/max. 8,5 ore (NC OFF)
Autonomia in standby: max. 22 ore
(NC ON, Modalità suono ambiente)/
max. 200 ore (NC OFF)
Nota: le ore di utilizz o potrebbero
essere inf eriori in base al codec e alle
condizioni d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 2,5 or e
(Dopo 15 minuti di ricarica sono possibili
circa 60 minuti di ripr oduzione di
musica)
Nota: le ore di utilizz o e di ricarica
potrebber o essere diverse in base alle
condizioni d’uso.
T emperatur a di ricarica:
Da 5°C a 35°C
Massa:
Circa 34 g
(unità principale circa 27 g)
Ricevitor e
Tipo:
Chiuso, dinamico
Unità pilota:
6 mm
Microf ono
Tipo:
Con condensa tore a elettr ete
Direttivit à:
Onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva:
50 Hz - 8.000 Hz
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione
del rumore (1)
Cavo USB T ype-C™ (da USB-A a
USB-C™) (circa 20 cm) (1)
Auricolari in gomma silic onica ibrida
lunghi (SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2), M
(3 linee) (collegati all’unità in f abbrica)
(2), L (4 linee) (2))
Car atteristiche t ecniche
di comunic azione
Sistema di comunicazione:
Caratt eristiche tecniche Bluetooth
versione 4.2
Uscita:
Caratt eristiche tecniche Bluetooth
classe di potenza 2
Distanza massima di comunic azione:
In linea d’ aria circa 10 m1)
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835
GHz)
Fr equenza operativa:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 4 dBm
Pr ofili Bluetooth compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (HeadSet Pr ofile)
Codec supportati3) :
SBC4)
AAC5)
Qualcomm® aptX™ audio
Metodo di pr otezione del c ontenuto
supportato:
SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
1) Il range effe ttivo varia in base a fattori
quali ostacoli tr a i dispositivi, c ampi
magnetici nei pres si di un forno a
microonde, elettricità statica, sensibilità di
ricezione , pr estazioni dell’ antenna, sistema
operativo , applic azione software, ecc.
2) I profili standar d Bluetooth indicano lo
scopo delle comunic azioni Bluetooth tr a i
dispositivi.
3) Codec: formato di compres sione e
conversione del segnale audio
4) Subband C odec
5) Advance d Audio Coding
Il design e le cara tteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza pr eavviso.
Requisiti di sistema per
il caricament o della
batteria tr amite il
collegament o USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in
commercio in gr ado di erogar e una corrente
in uscita di 0,5 A (500 mA) o superior e
Personal C omputer
(A partire da luglio 2018)
Personal c omputer con uno dei seguenti
sistemi opera tivi e dotato di porta USB:
Sistemi Oper ativi:
Se si utilizza Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional
/ Ultimate
Se si utilizza Mac
macOS (versione 10. 10 o versioni succ essive)
Modelli iPhone/iP od
compa tibili
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6a gener azione)
(A partire da luglio 2018)
Mar chi
•Windows è un marchio o mar chio registra to
di Microsoft Corpor ation negli Stati Uniti
e/o in altri P aesi.
•Apple, iPhone, iP od, iPod touch, macOS e
Mac sono marchi di proprie tà di Apple Inc.,
registr ati negli Stati Uniti d’ America e in altri
P aesi.
•L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica
che un acces sorio è stato proge ttato per
essere c ollegato specificatament e al
prodotto Apple indic ato ed è stato
certificato dallo sviluppa tore per soddisfar e
gli standard di pr estazioni di Apple. Apple
non si assume alcuna responsabilità in
merito al funzionamento del dispositivo o
alla conformità c on gli standard normativi e
di sicurezza.
•Android è un mar chio di Google LL C.
•Il marchio denomina tivo e i loghi
Bluetooth® sono mar chi registra ti di
proprietà di Blue tooth SIG, Inc. e l’utilizzo di
tali marchi da parte di Sony C orporation è
conces so in licenza.
•N-Mark è un marchio o mar chio registra to
di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri
P aesi.
•Qualcomm ap tX è un prodotto di
Qualcomm T echnologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio di Qualc omm
Incorpor ated, registra to negli Stati Uniti e in
altri P aesi, utilizza to previa autorizzazione.
aptX è un marchio di Qualc omm
T echnologies International, L td., registr ato
negli Stati Uniti e in altri P aesi, utilizzato
previa autorizzazione .
•USB T ype-C™ e USB-C™ sono marchi di
USB Implementers Forum.
•Gli altri marchi e nomi c ommerciali
appartengono ai rispettivi propriet ari.
Magyar
V ez eték nélk üli zajszűrő
szter eó headset
A készüléke t ne használja szűk zárt térben,
például könyvsz ekrényben vagy beépíte tt
szekrén yben.
Ne tegye ki az elemeket (v agy újratölthe tő
elemeket) hos szú ideig túlságosan magas
hőmérsékletnek, például napfénynek, tűznek
vagy hasonló hatásnak.
Ne tegye ki az akkumulát orokat rendkívül
alacsony hőmérsékleteknek, amelyek
túlmelegedést és hőmegfutást oko zhatnak.
A szekunder c ellákat vagy akkumulá torokat
tilos szétsz edni, felnyitni vagy darabokr a
vágni.
A cellákat v agy akkumulátorok at ne érje hő
vagy tűz. Ne tárolja k özvetlen napfénynek
kitett helyen.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a
folyadék a bőr ével vagy a szemével
érintkezz en. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon
orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulát orokat
használat előtt fel k ell tölteni. A megfelelő
töltésről a gy ártó utasításai kö zött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál
bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális
teljesítmény eléréséhe z szükség lehet a
cellák vagy akk umulátorok több alk alommal
történő feltölt ésére és lemerítésére .
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő
helyen adja le.
A termék a tesztelés sor án megfelelt a 3
méternél rövidebb csa tlakoz ókábelekre
vonatko zó EMC előírások hat árértékeinek.
Megjegyzés a felhasználók számár a: a
követk ező tájék oztatás az EU
irányvonalait alk almazó országokban
értékesített k észülékekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Son y Corporation v agy
megbízottja gy ártotta.
EU importőr: Sony Europe B. V .
Az EU importőrrel vagy az Eur ópai
termékbiztonsággal kapcsolat os
kérdések et a gyártó jogosult
képviselőjének kell k üldeni, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a
készülék megfelel a 2014/5 3/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes
szövege elérhető a k övetke ző internetes
címen:
http://www .compliance.son y .de/
Feleslegessé v ált elemek/
akkumulátor ok, elektromos és
elektronik us készülékek
hulladékként való eltávolít ása.
(Használható az Eur ópai Unió és egyéb
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendsz ereiben)
Ez az elemen/akkumulátor on, a
készüléken v agy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi, hogy a termék
nem kez elhető háztartási hulladékk ént.
Egyes elemeken/akkumulá torokon, vagy
azok csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhe t az ólom (Pb)
vegyjelével akkor , ha az elem/
akkumulátor 0 ,004%-nál több ólmot
tartalmaz. Az elhasznált elemek/
akkumulátor ok és készülékek a kijelölt
gyűjtőhelyeken történő leadásáv al segít
megelőzni a körn yezet és az emberi
egészség károsodását, amely
bekövetk ezhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosít ása segít a
természeti er őforrások megőrz ésében. Az
olyan berende zéseknél alkalmazo tt
elemeket/akk umulátorokat, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdek ében elengedhetetlen az
energiaellátás f olyamatosságának
biztosítása, csak az arra f elkészült szerviz
cserélheti azt ki. Beépített akkumulátor
esetén, hogy biztosítható legyen az
akkumulátor megf elelő kez elése, a termék
elhasználódásakor jutassa el azt egy arr a
kijelölt elektromos és elektr onikus
hulladékgyűjtő helyre . Minden más elem/
akkumulátor ese tén, kérjük,
tanulmányozza a termékhe z mellékelt
útmutatót az elem/akk umulátor a
készülékből történő biztonságos
eltávolításának megfelelő módjával
kapcsolatban. Az elemet/akkumulát ort a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A
termék és az elemek/akkumulát orok
újrahasznosításáv al kapcsolatos további
információkat illet ően forduljon a
területileg illeték es hivatalho z, a helyi
hulladékgyűjtő szolgálta tóhoz vagy ahho z
az üzlethez, amelyben a terméket
vásárolta.
A CE-jelölés érvényessége azokr a az
országokra k orlátoz ódik, ahol e zt jogszabály
írja elő, elsődlegesen az EGT (Eur ópai
Gazdasági T érség) országaiban és Svájcban.
A nagy hangerő kár osíthatja a hallását.
Gyalogos k özlekedés, vezetés és
kerékpár ozás kö zben ne használja az
egységet. Ha mégis így tesz, a használata
közlek edési balesetet ok ozhat.
Csak akkor használja balesetvesz élyes
helyeken, ha nem nyomja el a környe zeti
hangokat.
A füldugókat szor osan rögzítse. Ellenkező
esetben leválhatnak és a fülében
maradhatnak, ami sérülést vagy betegséget
okozha t.
Fennáll az apr ó alkatrészek len yelésének
veszélye. Használat után kisgyerekektől
elzárva tárolja.
A készülék nem vízálló. Ha víz vagy idegen
tárgy jut be az egységbe, az tüzet vagy
áramütést ok ozhat. Ha víz vagy idegen tárgy
jutott az egységbe, azonnal hagyja abba a
használatát, és vegye fel a kapcsolatot a
legköz elebbi Sony-forgalmaz óval. Felté tlenül
tartsa be az alábbi óvintézk edéseket.
– Mosogató stb. közelében történő használa t
Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba
vagy más, vízzel teli edén ybe.
– Esőben, hóban vagy párás k örnyezetben
történő használat
– Izzadt bőrrel történő használat
Ha nedves ké zzel fogja meg az egységet,
vagy beteszi egy nyirk os ruha zsebébe, az
egység átnedvesedhet.
Az egységhez csatlak oztato tt mobiltelefon
vagy egyéb vez eték nélküli eszk özök emberi
testtel való érintk ezésének hat ásaira
vonatko zó részlet ekért tekintse át a vez eték
nélküli eszkö z használati útmutatóját.
Ez a termék mágneseket t artalmaz, amelyek
zavarhatják a szívritmus-szabályoz ók,
defibrillátorok, programozha tó
shuntszelepek és egyéb orvosi eszkö zök
működését. Ne helyezze a terméke t ilyen
orvosi eszköz ök, ille tve ilyen orvosi
eszköz öket használó sz emélyek köz elébe. Ha
bármilyen kérdése merülne f el, a termék
használata előtt for duljon az orvosához.
Ez a termék mágneseket t artalmaz. Ha
mágneses kártyát helyez a t ermék köz elébe,
a kártya mágnesessége megvált ozhat, és
előfordulhat, hogy a kártya
működéskép telenné válik.
Megjegyzés a sztatik us elektromosságr ól
A testben felhalmo zódott sztatik us
elektromosság en yhe bizsergést oko zhat a
fülében. A hatás csökkentése ér dekében
viseljen természet es anyagokból készült
ruházatot, amely megakadályozza az
elektrosztatik us töltés kialakulásá t.
Óvinté zkedések
A BLUET OOTH®-k ommunikáció
•A Bluetoo th vezet ék nélküli technológia
körülbelül 10 méter sugarú k örben
működik. A maximális kommunikációs
távolság az akadályoktól (emberi test,
fémtárgy ak, f alak stb.) és az
elektromágneses k örnyezett ől függően
válto zhat.
•A köve tkez ő körülmények kö zött
előfordulhat, hogy a Bluetooth-
kommunikáció lét esítése nem lehetséges,
illetve zajos vagy szakado zott a
hangminőség:
– Ha egy személy tartó zkodik az egység és
a Bluetooth-eszk öz kö zött. Ez a helyzet
javítható, ha a Bluetooth-eszközt az
egység antennája felé for dítja.
– Ha az egység és a Bluetooth-eszk öz
köz ött akadály , például fémtár gy vagy fal
található.
– Ha az egység köz elében Wi-Fi-eszközt
vagy mikrohullámú süt őt használnak,
illetve valamilyen k észülék
mikrohullámokat bocsá t ki.
•A Bluetoo th® jelzés és emblémák a
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő
bejegyzett védjegyek, a Sony Corporation
ezek et licencmegállapodás k eretében
használja.
•Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye v agy
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
•A Qualcomm ap tX a Qualcomm
T echnologies International, L td. terméke.
A Qualcomm a Qualcomm Inc orporated
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban, amelyet
jelen dokumentum engedéllyel használ. Az
aptX a Qualcomm T echnologies
International, Ltd. bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban,
amelyet jelen dokumentum engedéllyel
használ.
•Az USB T ype-C™ és az USB-C™ az USB
Implementers Forum védjegye .
•A többi védjegy és k ereskedelmi
megnevezés a megf elelő tulajdonosok
tulajdona.
P olski
Bezprz ewodowy zestaw
nagłowny ster eo z funkcją
tłumienia szumów
Urządzenia nie wolno umieszczać w
zamkniętej przestrz eni, takiej jak biblioteczka
czy zabudowana szafka.
Nie należy wystawiać bat erii (lub
akumulator a) na długotrwałe oddziaływanie
zbyt wysokich tempera tur, na przykład na
bezpośre dnie działanie promieni
słonecznych czy ognia.
Nie należy wystawiać bat erii na działanie
bardzo niskich t emperatur , któr e mogą
doprowadzić do ich prz egrzania i
niestabilności cieplnej.
Nie należy demontow ać, o twierać ani
niszczyć dodatk owych ogniw lub baterii.
Nie wolno wystawiać ogniw lub baterii na
działanie ciepła ani ognia. Unikać
przechowywania w be zpośrednim świetle
słonecznym.
W przypadku wycieku z ogniw a unikać
kontaktu cieczy z e skórą lub oczami. Jeśli
doszło do kontaktu, umyć odpowiedni
obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady
lekarza.
Dodatkowe ogniwa i ba terie wymagają
naładowania przed użyciem. W celu
uzyskania instrukcji pr awidłowego ładowania
należy zawsze zapo znać się z dokumentacją
producent a lub instrukcją obsługi
urządzenia.
Po dłuższym okr esie przechowywania mo że
być konieczne kilkakr otne naładowanie i
rozładow anie ogniw lub baterii w celu
uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować zgodnie z prz episami.
Niniejsze wyposażenie z ostało
przetest owane pod kątem zgodności z
ogranicz eniami określonymi w regulacji EMC
z użyciem kabla krótsz ego niż 3 metry .
Powiadomienie dla klientów:
następujące inf ormacje dotyczą
wyłącznie sprzętu sprz edawanego w
krajach stosujących dyr ektywy UE
Produkt t en został wyproduk owany prze z
lub na zlecenie Sony C orporation.
Importer w UE: Sony Europe B. V .
Zapytania do importer a w UE i zapytania
dotyczące zgodności pr oduktu w Europie
należy kierow ać do autoryzowanego
przedstawiciela pr oducenta, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V .,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza,
że to urządz enie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adr esem
internetowym:
http://www .compliance.son y .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i
zużytego sprzętu elek trycznego i
elektronicznego (stosow ane w
krajach Unii Eur opejskiej i w
pozostałych kr ajach mających własne
systemy zbiórki)
T en symbol umieszczony na produk cie,
baterii lub na opakow aniu oznacza, że ani
produkt, ani bateria nie mogą być ona
traktow ane jako odpad komunalny . W
przypadku niektórych rodzajów ba terii
symbol ten moż e być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się
jako dodatk owe oznaczenie, jeśli bateria
zawiera więc ej niż 0,004% ołowiu.
Odpowiednie zagospodarowanie
zużytego sprzętu i zużytych ba terii
zapobiega potencjalnym zagr ożeniom dla
środowiska i z drowia ludzi, do których
mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling materiałów pomaga
chronić zasoby natur alne. W przypadku
produktów , w których ze wzglę du na
bezpiecz eństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest st ałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zle cić wyłącznie
wykwalifikow anemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprz ęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozost ałych zużytych baterii
prosimy o zapo znanie się z roz działem
instrukcji obsługi produk tu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych inf ormacji na temat
recyklingu bat erii należy skontakt ować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiono pr odukt
lub baterię.
Ważność o znaczenia znakiem CE jest
ogranicz ona do krajów , w których jest to
wymagane przez pr awo, głównie do krajów
EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego) i Szw ajcarii.
Wysoki poziom głośności mo że oddziaływać
na słuch.
Nie należy używać urządz enia podczas
chodzenia, kierow ania pojazdem lub jazdy
rowerem. Grozi to wypadkami dr ogowymi.
Nie należy używać w niebe zpiecznych
miejscach, chyba że słyszalne będą dźwięki
otoczenia.
Wkładki douszne należy zakładać
prawidłowo. W przeciwnym razie mogą się
odłączyć i pozost ać w uszach, c o może
doprowadzić do obr ażeń lub choroby .
Istnieje niebezpiecz eństwo połknięcia
małych części. Po zak ończeniu użycia należy
przechowywać w miejscu nie dostępnym dla
małych dzieci.
Urządzenie nie jest wodoodporne. Dostanie
się wody lub obcych przedmiot ów grozi
pożarem lub por ażeniem pr ądem
elektrycznym. Jeśli do urządzenia dostanie
się woda lub obcy przedmiot, należy
natychmiast zaprzestać używ ania i
skontakt ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr oduktów Sony . W szczególności
należy przestrz egać poniższych środków
ostrożności.
– Użycie w pobliżu zlewu itp.
Należy zachować ostr ożność, aby
urządzenie nie wpadło do zlewu lub
pojemnika z wodą.
– Użycie w deszczu, śniegu lub wilgotnych
miejscach
– Użycie w przypadku występowania po tu
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami lub
umieszczenie go w kiesz eni w wilgotnym
ubraniu mo że spowodować dostanie się
wilgoci do urządzenia.
Szczegółowe inf ormacje dotyczące kont aktu
ciała ludzkiego z telefonem k omórkowym
lub innymi urządzeniami be zprzewodowymi
połączonymi z opisywan ym urządzeniem
można znaleź ć w instrukcji obsługi
urządzenia bezprz ewodowego.
T en produkt wyposażono w magnesy , któr e
mogą zakłócać działanie ro zruszników serc a,
defibrylatorów i zaworów zast awek
progr amowalnych oraz innych urządz eń
medycznych. Nie należy umieszczać t ego
produktu w pobliżu tych urządz eń
medycznych oraz w pobliżu osoby , kt óra
korzysta z jakiegok olwiek z tych urządzeń
medycznych. W razie jakichk olwiek
wątpliwości skonsultuj się z lek arzem przed
użyciem tego produktu.
T en produkt wyposażono w magnesy .
Umieszczanie kart z magnesami w pobliżu
produktu mo że wpłynąć na magnetyzm
karty i uniemożliwić korzyst anie z niej.
Uwaga dotycząca ładunk ów
elektrosta tycznych
Nagromadzone w ciele ładunki
elektrostatyczne mogą być przyczyną
lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić
ubrania wyk onane z naturalnych materiałów ,
które ogr aniczają generowanie ładunk ów
elektrostatyczn ych.
Śr odki ostr o żności
Łączność BLUET OOTH®
•Zasięg działania be zprzewodowej
technologii Bluetoo th wynosi ok. 10 m.
Maksymalny zasięg komunikacji mo że się
różnić w zale żności od obecności
przeszkód (ludzie , metalowe przedmioty ,
ściany itp.) lub środowisk a
elektromagnetycznego .
•W opisanych poniżej sytuacjach
komunikacja Bluet ooth może nie być
możliwa bądź mogą wystąpić zakłóc enia
lub utrata dźwięk u:
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem
a urządzeniem Bluetoo th znajduje się
osoba. W tej sytuacji można popr awić
odbiór poprzez umiesz czenie urządzenia
Bluetooth w taki sposób , aby było
skierowane w str onę anteny opisywanego
urządzenia.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem
a urządzeniem Bluetoo th znajduje się
przeszkoda, na przykład metalowy
przedmiot lub ściana.
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
używane jest urządzenie Wi-Fi lub
kuchenka mikr ofalowa bądź emitowane
są mikrofale .
– W porównaniu z użyciem wewnątrz
pomieszczeń użycie na z ewnątrz
powoduje mniej odbić sygnału od ścian,
podłóg i sufitów , przez c o utrata dźwięk u
zdarza się częściej niż w
pomieszczeniach.
– Miejsce wbudowanej w opisyw ane
urządzenie anteny prz edstawia linia
punktowa na ilustr acji (rys. ). Czułość
komunikacji Bluet ooth można podnieść,
usuwając przeszk ody między połączonym
urządzeniem Bluetoo th a anteną
opisywanego urządzenia.
•Urządzenia Blue tooth i Wi-Fi (IEEE802. 11b/
g/n) korzystają z tej samej cz ęstotliwości
(2,4 GHz). Kiedy opisywane urządzenie jest
używane w pobliżu urządzenia Wi-Fi, mogą
wystąpić zakłócenia elektr omagnetyczne
powodujące zakłócenia, utratę dźwięku lub
brak mo żliwości połączenia. W takim
przypadku można spr óbować zastosować
poniższe środki zar adcze:
– Nawiąż połączenie między opisywan ym
urządzeniem a urządzeniem Blue tooth,
gdy znajdują się one w odległości co
najmniej 10m od urządzenia Wi-Fi.
– Wyłącz urządzenie Wi-Fi, jeśli opisywane
urządzenie jest używane w odległości do
10m od urządzenia Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie
Bluetooth ustaw jak najbliż ej siebie.
•Emitowane prz ez urządzenie Blue tooth
mikrofale mogą zakłóc ać pracę
elektronicznych urządz eń medycznych.
Należy wyłączyć niniejsze urządz enie i inne
urządzenia Bluetoo th w następujących
miejscach, gdyż w przeciwnym r azie może
dojść do wypadku:
– w szpitalach, w pobliżu miejsc
uprzywilejowanych w pociągach, w
miejscach, w których obecny jest gaz
łatwopalny , w pobliżu drzwi
automatycznych lub alarmów
pożarowych.
•Ze wzglę du na charakterystykę te chnologii
bezprzewodowej Blue tooth dźwięk
odtwarzany prze z opisywane urządzenie
może być lekk o opóźniony w stosunk u do
dźwięku odtwarzanego prz ez urządzenie
nadające. W wyniku tego dźwięk może nie
być zsynchronizow any z obrazem podczas
oglądania filmów lub grania w gry .
•T en produkt używany w trybie
bezprzewodowym emituje f ale radiowe.
Gdy produkt jest używan y w trybie
bezprzewodowym na pokładzie samolo tu,
należy przestrz egać wskazówek załogi
lotniczej dotyczących do zwolonego
korzystania z pr oduktów w trybie
bezprzewodowym.
•Urządzenie obsługuje funk cje
bezpiecz eństwa zgodne ze standar dem
Bluetooth, zapewniające odpowiedni
poziom bezpie czeństwa w trak cie łączności
realizow anej z użyciem technologii
bezprzewodowej Blue tooth. Jednakże takie
zabezpiecz enia mogą być niewystarczające
przy pewnych ustawieniach lub innych
czynnikach. Podczas k orzystania z połączeń
nawiązywanych z użyciem
bezprzewodowej t echnologii Bluetooth
należy zachować ostr ożność.
•Firma Sony nie przyjmuje
odpowiedzialności za żadne szkody lub
straty wynikając e z wycieków informacji
podczas korzystania z k omunikacji
Bluetooth.
•Nie można zagw arantować nawiązania
połączenia ze wszystkimi urządz eniami
Bluetooth.
– Urządzenia Bluetoo th połączone z
opisywanym urządzeniem muszą być
zgodne ze standar dem Bluetooth
określonym prz ez firmę Bluetooth SIG,
Inc. i muszą posiadać certyfikat
zgodności.
– Jednakże nawet jeśli jakieś urządz enie
jest zgodne ze standar dem Bluetooth,
mogą zdarzyć się przypadki, kiedy
parametry lub dane techniczne danego
urządzenia Bluetoo th uniemożliwiają
nawiązanie połączenia albo mogą
powodować ro zbieżności w metodach
sterow ania, wyświe tlaniu lub obsłudze.
– Kiedy urządzenie jest używane do
prowadz enia rozmów w trybie zestawu
głośnomówiącego na telefonie , mogą
występować zakłócenia w zale żności od
połączonego urządzenia lub śr odowiska
komunikacji.
•W przypadku niekt órych podłączanych
urządzeń nawiązanie połączenia mo że
chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest często prz erywany
podczas odtwarzania
•Sytuację mo żna poprawić, zmieniając tryb
jakości dźwięku na „priorytet przy
stabilnym połączeniu” . Sz czegółowe
informacje zawiera P rzewodnik
pomocniczy .
•Sytuację mo żna poprawić, zmieniając
ustawienia jakości odtwarzania
bezprzewodowego lub ust awiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na
urządzeniu nadającym. Szcz egółowe
informacje zawiera instruk cja obsługi
dołączona do urządzenia nadając ego.
•P odczas słuchania muzyki ze smartfona
można popr awić sytuację, zamykając
niepotrzebne aplikacje lub uruchamiając
ponownie smartfon.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na
smartfonach i komputer ach
•T o urządzenie obsługuje tylko zwykłe
połączenia przychodzące . Aplik acje do
obsługi połączeń na smartfonach i
komputer ach nie są obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
•Opisywane urządz enie można ładować
tylko prze z port USB. Do ładow ania
wymagany jest komputer z portem USB lub
zasilacz USB.
•Należy używ ać dołączonego kabla USB
T ype-C.
•P odczas ładowania opisywane urządzenie
nie może być włącz one, a ponadto nie
można wówczas korzyst ać z funkcji
Bluetooth i tłumienia szumów .
•Jeśli urządzenie nie będzie używ ane przez
długi czas, akumulator mo że się szybko
rozładow ać. Akumulator będzie w stanie
utrzymać prawidłowy po ziom naładowania
po kilkukro tnym rozładow aniu i
naładowaniu. W przypadku
przechowywania urządz enia przez długi
czas należy ładować ak umulator co sz eść
miesięcy , aby zapobiec nadmiernemu
rozładow aniu.
•Jeśli akumula tor rozładowuje się wyjątk owo
szybko, należy wymienić go na nowy . W
celu wymiany akumula tora nale ży
skontakt ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr oduktów Sony .
•Należy upewnić się , ż e osłona portu USB
T ype-C jest prawidłowo zamknię ta po
zakończeniu ładow ania. Pot lub woda
mogą spowodować uszkodz enie (rys. ).
Gdy opisywane urządzenie nie działa
prawidłowo
•Należy wyk onać poniższą procedur ę, aby
zresetow ać urządzenie (rys. ).
Naciśnij jednocześnie przyciski i
podczas ładowania urządzenia. Urządzenie
zostanie zr esetowane. Podczas resetow ania
urządzenia informacje do tyczące
parowania t ego urządzenia nie zostaną
usunięte.
•Jeśli problem nie ust ąpi nawet po
zresetow aniu urządzenia, wykonaj poniższą
proce durę w celu zainicjowania urządz enia.
Odłącz kabel USB T ype-C i wyłącz
urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie przyciski i prz ez co
najmniej 7 sekund. Wskaźnik (niebieski)
mignie 4 razy , urządzenie z ostanie
zainicjowane i zostaną przywr ócone
ustawienia fabryczne opisywanego
urządzenia. Podczas inicjow ania urządzenia
zostaną usunięt e wszystkie informacje
dotyczące par owania.
•P o zainicjowaniu opisywanego urządzenia
może ono nie łączyć się z t elefonem iPhone
lub komputer em. W t akim przypadku
należy usunąć wszystkie informacje
dotyczące par owania opisywanego
urządzenia z telef onu iPhone lub
komputer a, a następnie ponownie je
sparować.
Funk cja tłumienia szumów
•Funk cja tłumienia szumów wykrywa
zewnętrzne szumy o toczenia (takie jak
hałas w pojeździe lub dźwięk klima tyzacji
w pomieszczeniu) przy użyciu
wbudowanych mikrof onów, a następnie
generuje przeciwny szum tłumiący takie
szumy otocz enia.
– Efekt tłumienia szumów moż e nie być
odczuwalny w bardz o cichym otocz eniu.
Mogą też być słyszalne pewne odgłosy .
– Funkcja tłumienia szumów działa głównie
w przypadku szumów w niskim zakresie
częstotliwości. Szumy są redukowane , ale
nie są całkowicie eliminow ane.
– Podczas k orzystania z urządzenia w
pociągu lub samochodzie mogą wystąpić
pewne hałasy w zależności od warunk ów
otoczenia.
– T elefony komórkowe mogą powodować
zakłócenia i hałasy . W takim przypadku
należy odsunąć urządzenie od t elefonu
komórkowego .
– Efekt tłumienia szumów moż e się różnić
w zależności od sposobu noszenia
urządzenia. W takim przypadku nale ży
zdjąć urządzenie i zało żyć je ponownie.
– Nie należy zasłaniać dłońmi ani innymi
przedmiotami mikr ofonów urządzenia.
Może t o uniemożliwić poprawne działanie
funkcji tłumienia szumów lub trybu
dźwięków otocz enia, a także moż e
powodować powstawanie pisz czenia
(wycia). W takim przypadku należy z djąć
dłonie lub inny przedmiot z mikr ofonów
urządzenia (rys. ).
Uwagi dotycząc e noszenia urządzenia
•P o zakończeniu używania nale ży powoli
zdjąć słuchawki.
•P onieważ wkładki douszne zapewniają
dokładne uszczelnienie w uszach, mocne
przyciskanie ich lub szybkie wyjęcie moż e
spowodować uszkodz enie błony
bębenkowej.
Podczas wkładania wkładek dousznych do
uszu membrana głośnika mo że
powodować klikanie. Nie oznacza to
wadliwego działania.
Inne uwagi
•Urządzenie nale ży chronić przed siln ymi
wstrząsami.
•Funk cja Bluetooth mo że nie działać z
telefonem k omórkowym w zależności od
warunków prz esyłania sygnału i otoczenia.
•Jeśli podczas korzyst ania z urządzenia
odczuwalny jest dyskomf ort, nale ży
natychmiast przerwać jego używanie .
•Stan wkładek dousznych mo że ulec
pogorszeniu w wyniku długo terminowego
przechowywania lub użytk owania.
•Jeśli wkładki douszne ulegną zabrudzeniu,
należy zdjąć je z urządz enia i delikatnie
umyć ręcznie przy użyciu neutr alnego
detergentu. Po wyczyszcz eniu należy
dokładnie zetrz eć wilgoć.
Czyszczenie urządz enia
•Kiedy zewnę trzna powierzchnia urządzenia
jest zabrudzona, należy ją wyczyścić suchą,
miękką szmatką. Jeśli urządzenie jest
mocno zabrudzone, można zwilżyć
szmatkę w r oztworze neutr alnego
detergentu i wyżąć ją dokładnie prz ed
przystąpieniem do przecier ania. Nie należy
używać ro zpuszczalników , takich jak
roz cieńczalnik, benzyna lub alkohol,
ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię.
•W przypadku jakichk olwiek pytań lub
problemów związanych z opisywan ym
urządzeniem, na któr e nie ma odpowiedzi
w niniejszej instrukcji, należy zwrócić się do
najbliższego sprze dawcy firmy Sony .
Części zamienne: Długie hybrydowe
wkładki douszne silikonowo-gumowe
W celu uzyskania informacji do tyczących
części zamiennych nale ży zwrócić się do
najbliższego sprze dawcy firmy Sony .
Dane techniczne
Bezprz ewodowy zestaw
nagłowny ster eo z
funkcją tłumienia
szumów
Źródło zasilania:
3,7 V pr ądu stałego: wbudowany
akumulator lit owo-jonowy
5 V prądu stałego: w przypadku
ładowania prze z USB
T emperatur a robocza:
Od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy:
1,0 W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego
przez urządz enie Bluetooth
Czas odtwarzania muzyki: maks. 6,5
godz. (NC WŁ., tryb dźwięk ów
otoczenia), maks. 7 ,5 godz. (NC
WYŁ.)
Czas komunikacji: maks. 7 ,5 godz.
(NC WŁ., tryb dźwięków otoczenia),
maks. 8,5 godz. (NC WYŁ.)
Czas oczekiwania: maks. 22 godz.
(NC WŁ., tryb dźwięków otoczenia),
maks. 200 godz. (NC WYŁ.)
Uwaga: czas pracy mo że być krótszy w
zależności od kodek u i warunków
użytkowania.
Czas ładowania:
Ok. 2,5 godz.
(Po 15 minutach ładow ania można
odtwarzać muzykę prz ez ok. 60 min.)
Uwaga: czas ładowania oraz czas pr acy
mogą się różnić w zale żności od
warunków użytk owania.
T emperatur a ładowania:
Od 5°C do 35°C
Masa:
Ok. 34 g
( jedn. główna ok. 27 g)
Słuchawki
T yp:
Zamknięty , dynamiczny
Jednostka sterująca:
6 mm
Mikrof on
T yp:
Elektret owy , pojemnościowy
Kierunkowość:
Wielokierunkowy
Skuteczny zakr es często tliwości:
50 Hz – 8 000 Hz
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy z estaw nagłowny
stereo z funk cją tłumienia szumów (1)
Przewód USB T ype-C™ (USB-A na
USB-C™) (ok. 20 cm) (1)
Długie hybrydowe wkładki douszne
silikonowo-gumowe (SS (1 linia) (2), S (2
linie) (2), M (3 linie) (zamocowane
fabrycznie) (2), L (4 linie) (2))
Dane techniczne
dotycząc e łączności
System łączności:
Specyfikacja Bluetooth wersja 4.2
Wyjście:
Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności:
Ok. 10 m w zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości:
P asmo 2,4 GHz (od 2,4000 GHz do
2,4835 GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth: < 4 dBm
Zgodne profile Bluet ooth2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) :
SBC4)
AAC5)
Qualcomm® aptX™ audio
Obsługiwana metoda ochr ony nagr ań:
SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
20 Hz – 20000 Hz (częstotliwość
próbkow ania 44, 1 kHz)
1) Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności
od czynników takich jak prz eszkody
pomiędzy urządzeniami, pola
magnetyczne wokół k uchenek
mikrofalowych, elektr yczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny , system
operacyjny , opr ogramowanie itd.
2) Profile standar du Bluetooth okr eślają
przeznacz enie nawiązanej między
urządzeniami łączności Bluetoo th.
3) Kodek: format kompresji i k onwersji
sygnału audio
4) K odek podpasmowy
5) Zaawansow ane kodowanie dźwięku
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Wymagania syst emowe
dotycząc e ładowania
akumula tor a prze z USB
Zasilacz sieciowy USB
Dostępny w sklepach zasilacz sieciowy z
wyjściem USB umożliwiający dostar czanie
prądu o nat ężeniu 0 ,5A (500mA) lub
większym
Komputer osobisty
(Na lipiec 2018)
Komputer osobisty z zainstalow anym
jednym z wymienionych poniżej syst emów
operacyjnych i portem USB:
Systemy oper acyjne:
W przypadku komput erów z systemem
Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8. 1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional
/ Ultimate
W przypadku komput erów Mac
macOS (wersja 10. 10 lub nowsza)
Zgodne modele iPhone/
iP od
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6 . generacja)
(Na lipiec 2018)
Znaki tow ar owe
•Windows to zastrz eżony znak tow arowy
lub znak towar owy firmy Microsoft
Corpor ation w Stanach Zjednoczonych i/
lub innych krajach.
•Apple, iPhone, iP od, iPod touch, macOS i
Mac są znakami towar owymi firmy Apple
Inc. zastrzeż onymi w USA i innych krajach.
•Korzyst anie ze znaku Made for Apple
oznacza, że dane ak cesorium
zaprojektow ano z przeznacz eniem dla
produktów Apple wysz czególnionych na
oznaczeniu i uzysk ało ono certyfikat
producent a dotyczący zgodności z
normami Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami
prawnymi czy normami be zpieczeństwa.
•Android t o znak towarowy firmy Google
LL C.
•Słowo i logotypy Bluet ooth® to zastrze żone
znaki towar owe, których właścicielem jest
firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony
Corpor ation korzysta ze wspomnian ych
znaków w r amach posiadanej licencji.
•Znak N to znak tow arowy lub zastrze żony
znak towar owy firmy NFC Forum, Inc. w
Stanach Zjednoczon ych i innych krajach.
•Qualcomm ap tX to produkt firmy
Qualcomm T echnologies International, Ltd.
Qualcomm to znak tow arowy firmy
Qualcomm Incorpor ated zastrz eżony w
Stanach Zjednoczon ych i innych krajach,
który jest używany za zgodą właściciela.
aptX to znak tow arowy firmy Qualcomm
T echnologies International, L td. zastrzeż ony
w Stanach Zjednoczon ych i innych krajach,
który jest używany za zgodą właściciela.
•USB T ype-C™ i USB-C™ to znaki towarowe
firmy USB Implementers Forum.
•Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich podmiotów .