Français
A VER TISSEMENT
Afin de ré duire les risques d’ incendie ou de choc électrique,
n’ exposez pas cet appareil à la pluie ni à l ’ humidité .
N’ ouvrez jamais le boî tier de l’ appareil, sous risque d’é lectrocution.
Confiez l’ entretien exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients
remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible. Si vous
remarquez que l’adaptateur secteur ne convient pas, débranchez-le
immédiatement de la prise.
Caractéristiques
• Radio numérique D AB (Bande-III).
•Affichage LCD dot 2 lignes de caractères, facile à visualiser .
• Manipulation simple pour sélectionner les stations.
•Trois touches d’accès direct aux stations préréglées.
• Minuterie d’endormissement et aff ichage de l’horloge.
• Prise du casque stéréo.
• Piles (LR6 × 4) ou secteur .
Choix des sour ces
d’alimentation
Mise en place des piles (Voir fig. A)
1 Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’appareil.
2 Installez quatre piles alcalines LR6 (format AA) (non fournies), en
respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Duré e d’ utilisation (approximative, en heures) (JEITA*)
Si vous utilisez des DAB
Piles alcalines Sony LR6 (format AA) 9
* Mesures selon les normes JEIT A (J apan Electronics and Information
Technology Industries Association). La durée d’utilisation réelle de la pile peut
varier selon les conditions.
Remplacement des piles
Lorsque les piles s’affaiblissent et que le son devient faible ou est déformé.
Lorsque les piles sont complètements épuisées, «E » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et l’appareil est mis hors tension.
Lorsque «E » apparaît, remplacez toutes les piles par des neuves. Une fois les
piles remplacées, appuyez sur POWER pour faire disparaître l’indication.
Remarques sur le remplacement des piles
• Le remplacement des piles ne doit pas prendre plus d’une minute, sinon
l’horloge, les listes d’émissions pouvant être captées par balayage D AB, les
services fav oris préréglés et tous les réglages sont réinitialisés. En pareil cas,
réglez à nouveau ces fonctions.
• Si vous remplacez les piles alors que l’appareil est sous tension, les réglages
peuvent également re venir à leurs v aleurs par défaut.
Remarques sur les piles
• N’essayez pas de recharger des piles sèches.
• Ne mélangez pas dans vos poches des piles a vec des pièces ou des objets
métalliques. En effet, si les pôles positif et négatif des piles entrent
accidentellement en contact av ec des objets métalliques, cela peut générer de la
chaleur .
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles
afin d’éviter tout dommage prov enant d’une fuite ou de la corrosion des piles.
• N’utilisez pas différents types de piles en même temps.
• Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des piles neuv es.
Si le couvercle du compartiment des piles se
dé tache (Voir fig. B )
Le couvercle du compartiment des piles est conçu pour se détacher si vous
exercez une force excessive lors de son ouverture. Reportez-vous à l’illustration
pour le remettre en place.
1 Insérez la charnière droite du couvercle dans l’orifice droit de
l’appareil.
2 Insérez la charnière gauche du couvercle dans l’orifice gauche de
l’appareil.
Utilisation du courant domestique (Voir fig. C)
Raccordez correctement l’adaptateur secteur (fourni) à la prise DC IN 6 V et
raccordez-le à une prise murale.
Remarques sur l’ adaptateur secteur
• Lorsque vous utilisez l’appareil a vec des piles internes, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale et de la prise DC IN 6 V . Assurez-v ous que la fiche
de la source d’alimentation externe est déconnectée av ant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Sony . La polarité des fiches d’autres
fabricants peut être différente. Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni,
l’appareil risque de présenter un problème de fonctionnement.
Amélioration de la réception
(Voir fig. D)
DAB Band-III :
Déployez l’antenne télescopique et ajustez sa longueur et son angle pour une
réception optimale.
Remarque
Ajustez la direction de l’antenne en la tenant par le bas.
L’antenne peut être endommagée si vous si vous exercez
une force excessive pour la déplacer.
Réglage initial de la DAB
Lorsque les piles sont installées ou lorsque l’adaptateur secteur est branché pour
la première fois après l’achat (ou après une réinitialisation), l’appareil balaie
automatiquement les émissions pouvant être captées et dresse une liste de
celles-ci.
Si vous souhaitez procéder à un nouveau balayage des émissions DAB ou lorsque
l’appareil est réinitialisé, procédez de la façon suivante :
1 Réglez l’antenne correctement.
2 Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
3 Maintenez AUTO TUNE enfoncée pendant au moins 2 secondes.
« INIT INITIALIZE OK? » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur PRESET/ENTER.
Aucun son n’est audible et « <SCANNING> » apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le balayage DAB prend environ 30 à 90 secondes. Une fois
terminé, l’appareil capte le premier service dans l’ordre alphabétique
mémorisé par le balayage DAB.
INIT <SCANNING>
Remarques
• Si vous ne l’utilisez pas dans les 65 secondes, le mode de balayage initial est
désactivé.
• Si le balayage D AB ne détecte aucune émission, « SIGNAL NOT FOUND »
apparaît dans la fenêtre d’aff ichage.
SIGNAL NOT FOUND
Modification de l’af fichage
Modification du mode d’affichage
Appuyez sur DISPLAY . Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si
vous mettez de nouveau l’appareil hors tension ou si vous changez de bande.
Un libellé dynamique peut compter jusqu’à 128 caractères. Les libellés PTY, de
service et d’ensemble peuvent compter jusqu’à 16 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY , le bas de l’écran d’affichage
change comme suit :
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
BETA 1
NEWS
BETA 1
SIGNAL LEVEL:100
BETA 1
BETA 1
BETA 1
BIT RATE:192kbps
BETA 1
BETA DIGITAL ONE
BETA 1
AM 11:55
BETA 1
12B 225.648MHz
Libellé PTY
Libellé de service
Libellé d’ensemble
Fréquence
Libellé dynamique
Niveau du signal
Débit binaire
Horloge
Si vous tournez U /u pour changer de service, l’affichage ne change pas.
Remarques
• En l’absence de libellé de service, aucun message n’est aff iché.
• En l’absence de libellé dynamique, le message « <NO DLS> » apparaît.
Affichage é tiré
Lorsqu’un libellé de composant est affiché sur la première ligne de la fenêtre
d’affichage, maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de
2 secondes. L’affichage passe en affichage étiré.
BETA 1
A chaque pression sur DISPLAY lorsque la première ligne est en affichage étiré,
l’affichage change comme suit :
Libellé composant t Libellé dynamique t Libellé PTY t
Libellé de service t Libellé d’ensemble t Fréquence t Horloge t
Débit binaire t Niveau du signal t Libellé composant
Si vous maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant plus de 2 secondes,
l’affichage normal revient.
PTY (T ype de pr ogramme)
Cette fonction indique les services diffusés en DAB en fonction du type de
programme, comme NEWS ou SPORTS dans la liste PTY.
Si le service capté ne transmet pas le type du programme, «
NO PTY Data
»
apparaît.
Type de programme Affichage
Indéfini None
Nouvelles News
Dossiers d’actualité Current Affairs
Informations Information
Sport Sport
Programmes éducatifs Education
Théâtre Drama
Culture Cultures
Science Science
Divers Varied Speech
Musique populaire Pop Music
Rock Rock Music
Musique légère Easy Listening
Musique classique légère Light Classics M
Musique classique Serious Classics
Autres styles de musique Other Music
Météo Weather & Metr
Finance Finance
Emissions pour les enfants Children’s Progs
Affaires sociales Social Affairs
Religion Religion
Emissions ligne ouverte Phone In
Voyages Travel & Touring
Loisirs Leisure & Hobby
Musique jazz Jazz Music
Musique country Country Music
Musique nationale National Music
Musique d’autrefois Oldies Music
Musique folk Folk Music
Documentaires Documentary
Prévention d’un
fonctionnement accidentel
— Fonction HOLD
Cette fonction évite que la radio soit mise involontairement sous tension ou que
la fréquence du service radio soit modifiée accidentellement. Faites glisser
HOLD dans le sens de la flèche. Lorsqu’une touche est enfoncée, « <HOLD> »
clignote pendant 3 secondes et toutes les touches de la radio deviennent
inopérantes.
Pour annuler le verrouillage, faites glisser HOLD dans le sens opposé à la flèche.
Pour réinitialiser l’appar eil
(Voir fig. E)
Appuyez sur cette touche avec un objet pointu lorsque la radio ne parvient pas à
fonctionner correctement.
Les réglages de l’heure ainsi que les services préréglés, etc. seront réinitialisés à
leurs réglages par défaut.
2-698-587-21 (2)
DAB DIGIT AL
RADIO
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
XDR-S50
Printed on 100% recycled
paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
© 2006 Sony Corporation Printed in China
•Pour désactiv er le balayage D AB en cours de route, appuyez sur AUTO TUNE.
Tout service capté a v ant la désactiv ation est ajouté à la liste des services
pouvant être captés.
• Si les piles sont retirées de l’appareil pendant un certain temps, la liste de
l’historique des services captés est supprimée. Dans ce cas, vous de vrez
recommencer le balayage.
• Si vous re venez au réglage initial, tous les services D AB enreg istrés dans
PRESET sont supprimés.
• Si vous changez l’emplacement d’utilisation de l’appareil ou si v ous souhaitez
ajouter un nouveau service après le réglage initial, appuyez une fois sur AU TO
TUNE. « FULL <SCANNING> » apparaît dans la fenêtre d’af f ichage et
l’appareil balaie automatiquement les services qui peuvent être captés et dresse
une liste de ceux-ci.
Réglage de l’horloge
« AM 12:00 » (ou « 0:00 ») clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque les piles
sont installées ou lorsque l’adaptateur secteur est branché et que vous appuyez
sur la touche POWER pour la première fois après l’achat ou après une
réinitialisation.
1 Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour afficher l’écran de réglage de l’heure.
2 Tournez U (haut)/ u (bas) pour sélectionner « OFF », puis appuyez
sur PRESET/ENTER .
L’indication de l’heure se met à clignoter.
Exemple : système de 12 heures.
TIME SET
AM 12:00
3 Tournez U /u pour régler l’heure, puis appuyez sur PRESET/
ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
4 Tournez U /u pour régler les minutes, puis appuyez sur PRESET/
ENTER.
L’horloge commence à fonctionner, et «: » se met à clignoter.
Conseils
• Pour régler l’heure rapidement, tournez la molette U /u et maintenez-la dans
cette position.
•Pour régler l’heure exacte à la seconde près, ajustez la fonction des minutes à
l’étape 4 , puis appuyez sur PRESET/ENTER pour procéder à la
synchronisation avec un signal horaire (comme le signal de l’hor loge parlante,
par exemple).
• Le système d’horloge varie selon les modèles. P ar ex emple, dans le système
24 heures, « 0:00 » indique minuit, et « 12:00 » indique midi.
Remarques
• Le mode de réglage de l’horloge est désactivé si v ous ne l’utilisez pas dans un
délai de 65 secondes pendant le réglage de l’heure.
• Pour annuler le mode de réglage de l’heure en cours de route, appuyez sur CLOCK .
•Appuyez sur DISPLA Y pour af f icher l’heure actuelle lorsqu’un service D AB
est capté. (V oir « Modification de l’aff ichage ».)
Ré glage de la fonction de param é trage
automatique de l’ horloge
Cette fonction synchronise automatiquement l’horloge intégrée de cet appareil
avec les données DAB captées.
1 Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour afficher l’écran de réglage de l’heure.
2 Tournez U /u pour sélectionner « ON », puis appuyez sur
PRESET/ENTER.
AUTO TIME SET
ON OFF
«
CLOCK ADJ
» s’allume et les données DAB règlent l’horloge lorsqu’elles
sont captées.
Remarques
• Si les données D AB ne sont pas disponibles (selon la région), vous pouv ez
désactiv er cette fonction.
• Si cette fonction est activée pendant le réglage manuel de l’horlo ge, l’heure
sera de nouveau réglée en fonction des données D AB la prochaine fois qu’elles
seront captées.
Fonctionnement de la radio
L’appareil peut recevoir des services DAB et dispose des modes
ALPHABETICAL, PRESET et MANUAL.
ALPHABETICAL : permet de sélectionner un service enregistré dans l’ordre
alphabétique.
PRESET : permet de sélectionner des services préréglés. «
P
» apparaît dans la
fenêtre d’aff ichage.
MANUAL : permet d’ajuster la fréquence par incréments.
1 Appuyez sur POWER pour allumer la radio.
Lorsque l’appareil est rallumé, la dernière bande écoutée est captée.
2 Appuyez sur TUNE MODE pour sélectionner le mode souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de syntonisation
bascule entre ALPHABETICAL et PRESET.
Pour passer à MANUAL , maintenez la touche TUNE MODE enfoncée
pendant plus de 2 secondes. Appuyez de nouveau pour revenir au mode
précédent.
3 Tournez U /u pour syntoniser le service de votre choix.
Deux bips courts retentissent lorsque l’ensemble le plus bas de la DAB est
capté en cours de syntonisation.
4 Réglez le volume à l’aide de VOL .
Remarques sur l’ utilisation DAB
•A vant de ca pter des émissions D AB, un ou plusieurs ensembles doiv ent être
mémorisés dans la liste suite au balayage D AB. (V oir « Réglage initial de la
DA B ».)
• Si aucun service n’est mémorisé, vous pouvez uniquement sélectionner le mode
MANU AL.
•«< NO ENSEMBLE > » apparaît lorsque l’ensemble du service sélectionné ne
peut pas être capté.
BETA 1
<NO ENSEMBLE>
• Si un service sélectionné cesse d’émettre, le son s’arrête et le message
«
< NO SERVICE >
» apparaît. En pareil cas, tournez U / u pour sélectionner
un autre service.
A propos de la fonction SC (composant
secondaire)
Si le composant principal sélectionné dispose d’un composant secondaire, «
SC
»
clignote dans la fenêtre d’affichage.
BETA 4
EUROPEAN EQUITIE
Appuyez sur SC pour capter le composant secondaire souhaité. «
SC
» apparaît
lorsque le composant secondaire est capté.
Tournez U /u ou appuyez sur SC pour accéder aux éléments suivants :
U (haut) ou u (bas)
ensemble
composant
services 1
composant
services 2
services 3
services 4
composant secondaire A
composant secondaire B
composant secondaire
composant
composant
SC
Remarque
Lorsque le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient
automatiquement au composant principal.
Préréglage de vos services
favoris
Vous pouvez utiliser les touches Direct Preset ou le mode de présélection pour le
préréglage des services.
Vous pouvez prérégler 10 services, dont 3 services enregistrés sur les touches
Direct Preset (PRESET 1 – 3 ).
Vous pouvez accéder immédiatement à l’un des trois services préréglés en
présélection directe en appuyant sur l’une des touches PRESET 1 – 3 .
Préréglez les services que vous utilisez fréquemment sur les touches Direct Preset
pour plus de facilité.
Pré ré glage des services
Pré ré glage avec les touches Direct Preset
1 Exécutez les étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de la
radio » et syntonisez manuellement le service que vous souhaitez
prérégler.
2 Maintenez l’une des touches PRESET ( PRESET 1 – 3 )
enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Un bip retentit, puis « STORED » s’affiche pendant une seconde dans la
fenêtre d’affichage. Le service est mémorisé.
Pré ré glage avec le mode de pré sé lection
1 Exécutez les étapes 1 à 3 de la section « Fonctionnement de la
radio » et syntonisez manuellement le service que vous souhaitez
prérégler.
2 Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de
2 secondes.
L’étiquette du composant et le numéro de préréglage apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
3 Tournez U /u pour sélectionner le numéro du favori à prérégler,
puis appuyez sur PRESET/ENTER.
« STORED » s’affiche pendant une seconde dans la fenêtre d’affichage et le
service est mémorisé.
Remarques
• Pour prérégler un autre service, répétez ces étapes.
•Pour modifier le service préréglé, syntonisez le service de v otre choix et
recommencez les étapes 2 et 3. Le nouveau service remplace l’ancien.
Syntonisation d’ un service pré ré glé
Mode Direct Preset
Appuyez sur l’une des touches PRESET ( PRESET 1 – 3 ), sur
laquelle le service souhaité est mémorisé.
Mode Preset
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNE MODE jusqu’à ce que «
P
»
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Tournez U /u pour sélectionner le service favori préréglé souhaité.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 65 secondes pendant les étapes ci-
dessus, le mode actuel est annulé.
Suppression d’ un service pré ré glé
1 Exécutez les étapes de la section « Syntonisation d’un service
préréglé » et syntonisez le service que vous souhaitez supprimer.
2 Maintenez la touche PRESET/ENTER enfoncée pendant plus de
4 secondes.
« DELETE OK? » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur PRESET/ENTER.
Lorsque le service préréglé est supprimé, le service préréglé précédent est
capté.
Remarque
Pour annuler la suppression pendant la procédure, appuyez sur DISPLAY . Le
service préréglé syntonisé à l’étape 1 est capté.
Autr es fonctions utiles
Ré glage de la minuterie d ’ endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant la minuterie
d’endormissement intégrée qui éteint automatiquement la radio après une durée
programmée.
1 Appuyez sur SLEEP.
« SLEEP » et le réglage de la minuterie apparaissent.
SLEEP 60
Si vous appuyez sur SLEEP alors que l’appareil est éteint, l’appareil
s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de
la minuterie d’endormissement souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée prédéfinie change
comme suit :
Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient à « SLEEP 60 ».
Après environ 3 secondes, «
SLEEP
» apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque
la durée est programmée.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la durée est écoulée.
Modification du ré glage de la minuterie
d’ endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie
d’endormissement souhaité même après l’activation de celle-ci.
Dé sactivation de la minuterie
d’ endormissement
Appuyez sur POWER pour éteindre l’appareil avant que le temps de réglage ne
soit écoulé ou appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie
d’endormissement sur « SLEEP OFF » à l’étape 2.
«
SLEEP
» disparaît de la fenêtre d’affichage.
Pour une é coute avec casque (non fourni)
Branchez le casque sur la prise i (casque). Le son n’est plus diffusé par les haut-
parleurs.
Pour é clairer l’é cran LCD
Appuyez sur LIGHT pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Remarques
• Lorsque vous faites fonctionner l’appareil pour la première fois sur secteur , le
rétroéclairage est activé par défaut. T oute modif ica tion de ce réglage est gardée
en mémoire.
• En fonctionnement sur courant continu, le rétroéclairage s’éteint
automatiquement si aucune opération n’est exécutée après 30 secondes.
Précautions
• Utilisez l’appareil uniquement av ec les sources d’alimentation spécifiées dans
la section « Spécifications ». En cas de fonctionnement sur piles, utilisez quatre
piles alcalines LR6 (format AA). Pour un fonctionnement sur secteur , utilisez
uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur .
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint.
• Utilisez l’appareil à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. Si l’appareil
est utilisé à une température supérieure à 40 °C, les chif fres aff ichés peuvent ne
pas correspondre à la fréquence captée. S’il est utilisé à une température
inférieure à 0 °C, la vitesse d’af fichage des chiffres peut ralentir
considérablement. (Ces conditions d’utilisation n’endommagent pas l’appareil
et les problèmes cessent lorsque l’appareil est de nouveau utilisé dans la plage
de température recommandée.)
• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve
sous l’appareil, à l’extérieur .
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux r ayons directs du
soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le
laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
• Si un objet solide ou du liquide venait à pénétrer dans l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur et retirez les piles, puis faites réparer l’appareil par un
technicien qualifié a vant de continuer à l’utiliser .
• Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception radio s’avère parfois dif ficile
ou parasitée. Essayez d’écouter votre radio près d’une fenêtre.
• Etant donné que les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne laissez pas
de cartes de crédit à code magnétique ni de montres à ressorts près de la radio,
afin d’éviter tout dommage.
•Pour nettoyer le boîtier , utilisez un chiffon doux imbibé d’un produit netto yant
neutre.
Traitement des appareils é lectriques et é lectroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Europé enne et aux autres pays
europé ens disposant de systè mes de collecte sé lective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Si vous avez des questions ou des problè mes concernant cet
appareil, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Si un problème persistait après avoir procédé aux vérifications suivantes,
consultez votre revendeur Sony.
L’ afficheur est sombre ou aucune indication n’ est affiché e.
•L’appareil est exposé à des températures extrêmes ou à une humidité éle vée.
Le son est trè s faible et discontinu, ou la ré ception n’ est pas
satisfaisante.
• Si vous v ous trouvez dans un immeuble, écoutez votre radio près d’une f enêtre.
Impossible de capter un service lorsque vous appuyez sur une
touche PRESET.
• Le service n’a pas été préréglé.
• Un autre service est préréglé. Préréglez de nouveau le service.
Les services préréglés peuvent être réinitialisés lors d’une opération d’entretien.
Nous vous conseillons de garder une copie de vos réglages au cas où vous
souhaiteriez les réinitialiser.
Spécifications
Affichage de l’heure
Royaume Uni Système de 12 heures
Autres pays/régions Système de 24 heures
Bande de fréquences
Bande Fré quence
DAB (Band-III) 174,928 – 239,200 MHz
Tableau des fré quences DAB (Band-III) (MHz)
N° Canal Fré quence N ° Canal Fré quence
15 A174,928 20 9D 208,064
25 B176,640 21 10A 209,936
35 C178,352 22 10B 211,648
45 D180,064 23 10C 213,360
56 A181,936 24 10D 215,072
66 B183,648 25 11A 216,928
76 C185,360 26 11B 218,640
86 D187,072 27 11C 220,352
97 A188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Haut-parleur :
environ 7,7 cm (3,0 pouces) diam. 8 Ω
Puissance de sortie :
0,3 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Sortie :
Prise i (casque) (ø 3,5 mm, miniprise stéréo)
Alimentation :
6V CC, quatre piles alcalines LR6 (format AA)
Source d’ alimentation externe :
DC IN 6 V
Dimensions :
Environ 189 × 102,8 × 37,9 mm (l/h/p)
(Environ 7
1
⁄
2
× 4
1
⁄
8
× 1
1
⁄
2
pouces)
parties saillantes et commandes comprises
Poids :
Environ 486 g (1 lb 1,1 on) avec les piles
Accessoire fourni :
Adaptateur secteur (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la
composition des circuits imprimés.
A B
D
1
2
C
E
Touche RESET
SLEEP
POWER
HOLD
TUNE MODE AUTO TUNE
PRESET / ENTER
SC
1 23
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
DSPL
CLOCK
LIGHT
DC IN 6V
POWER
Prise de
casque
VOL
PRESET 1, 2, 3
AUTO TUNE SLEEP
SCTUNE MODE
PRESET/ENTER
Molette U /u
DC IN 6V
HOLD
LIGHT
DISPLAY
CLOCK
Adaptateur
secteur (fourni)
DC IN 6V
Commencez par insérer
le côt é E de la pile.
LR6 (format AA) × 4
Antenne
Libellé composant