Quick inst all Guide
Vers. 1.0
1 2
1. V erwijder de beschermkapjes en sluit de jack plug-
gen van de headset aan op de geluidskaart. Let
erop dat u de plug van de hoofdtelefoon aansluit op
de luidsprekeruitgang, en de plug van de microfoon
op de microfooningang van de geluidskaart.
2. Bevestigdeheadsetmetbehulpvandeexibele
beugel achter uw oor . Dankzij de draaibare beugel
kunt u de headset zowel links als rechts dragen. De
microfoon dient zich op een afstand van ongeveer
2 tot 3cm van uw mond te bevinden.
NL
1. T a bort skydden och anslut headsetets telepluggar
till ljudkortet. Observera att hörlurskontakten ska
sättas i högtalarutgången och mikrofonkontakten
i ljudkortets mikrofoningång.
2. Sätt headsetet bakom örat med den böjliga bygeln.
Meddensvängbarabygelnkanduyttaheadsetet
till höger eller till vänster . Mikrofonen bör sitta
2 - 3cm från munnen.
SE
1. Απομακρύνετετ απώματα προστασίαςκαι συνδέστε
ταβύσματατ ωνακουστικώνστηνκάρ ταήχου.
Προσέχετεώστετοβύσμαακουστικώννασυνδεθεί
στηνέξοδοηχείωνκαιτ οβύσμαμικροφώνουστην
είσοδομικροφώνουτηςκάρταςήχ ου.
2. Τ οποθετήστεταακ ουστικάμετηβοήθειατου
ευλύγιστουτόξ ουπίσωαπότοαυτί.Μετ ο
περιστρεφόμενοτόξομπορείτεναμετ αφέρετετα
ακουστικάαριστεράήδεξιά.Τ ομικρόφωνοπρέπει
ναείναι2-3εκ.μακριάαπότοστόμα.
GR
1. Odstraňteochrannávíčkaazapojtezápadkovou
zástrčkuheadsetudosoundkarty .Dbejtenato,
abyzástrčkasluchátekbylazapojenádovýstupu
reproduktorůazástrčkamikrofonudovstupu
mikrofonu soundkarty .
2. Nasaďtesiheadsetpomocíohýbacíhotřmenuza
ucho.Otočnýmtřmenemmůžeteheadsetnositna
levénebopravéstraně.Mikrofonbymělmít2-3cm
vzdálenostodúst.
CZ
1. Távolítsukelavédőkupakokatéscsatlakoztassuk
aheadsetjackaljzataitahangkártyára.Ügyeljünk
arra, hogy a fejhallgató csatlakozója a hangszóró
kimeneténésamikrofoncsatlakozójaahangkártya
mikrofon bemenetére legyen csatlakoztatva.
2. Helyezzeaheadsetetahajlíthatópántsegítségével
afülemögé. A hajlíthatópánttalbalvagyjobbol-
dalonhordhatjaaheadsetet. A mikrofon2-3cm-re
legyenaszánktól.
HU
1. Снимитезащитныйколпа чокиподсоедините
штекергарнитурыкзв уковойкарте.Штекер
наушниковдолженбытьпо дсоединенквыходу
длядинамиков,аштекермикрофонаквходу
длямикрофоназвуковойкарты.
2. Г арнитурукрепитеспомощьюгибкойдужкиза
ухом.Благ одаряэ тойдужкегарнитуруможно
носитьслеваилисправа.Микрофондо лжен
бытьудаленна2-3смо торт а.
RU
Ограничение на отгов орността
JöllenbeckGmbHвникакъвслучайне
поемаотгов орностзапоследствия
отще ти,катоповредиилизагуб ана
собственост ,загубиотприходиили
оборот ,разходизарез ервничасти,
разходизанеприятностипоради
прекъсваненаработаилидр угищети.
Приникаквиобстоятелств анемогатда
сепризнаятискове,коитонадхвър лят
продажнат аценанапродукта.
Избягв ане увреждане на слуха
ВНИМАНИЕ:Използване тонаслушалки
кактоипродължите лнотослушане
насилензвукможедадове дедо
дълго трайноуврежданенаслуха.
Гаранция
ЗатозипродуктниеВидаваме
двуго дишнагаранцияо тдатат ана
покупкатапоотношениенаизработкат а
инавсичкиизползваничасти.
Съотве тствие
Подв ъздействие тонасилнистатични,
електрическииливисокочесто тни
поле та(радиоуре дби,мобилни
телефони,микров ълновиразреждания)
можедасестигнедосмущениявъв
функциитенауре да(уредите).Вт акъв
случайсеопитайтедауве личите
разстояние тодопре чещитеуреди.
BG
SI
Omejitev odgovornosti
Jöllenbeck GmbH nikakor ne prevzema
odgovornosti za škodo kot so poškodbe ali
izgubaimetja,upaddobičkaaliprometa,
stroški za nadomestne dele, izdatki za
nevšečnostizaradiprekinitvestoritevali
druge poškodbe. Pod nobenimi pogoji ni
mogočeuveljavljatipravic,kipresegajo
kupno ceno izdelka.
Izogibanje okvaram sluha
POZOR:Uporabaušesnihinnaglavnih
slušalk ter dolgotrajno poslušanje pri
visoki glasnosti lahko privede do trajne
okvare sluha.
Garancija
Za ta proizvod V am v primeru dokazanih
napak v materialu ali pri proizvodnji damo
garancijo za dobo dveh let, ki velja od
datuma nakupa.
Skladnost
Podvplivommočnihstatičnih,električnih
alivisokofrekvenčnihpolj(radijske
naprave, mobilni telefoni, mikrovalovne
pečice)lahkopridedomotenjdelovanja
naprave(naprav).Vtemprimeruposkusite
povečatirazdaljodomotečihnaprav .
RU
Ограничение отве тственности
КомпанияJöllenbeckGmbHненесет
отве тственностизакосвенныеубытки,
както:повреждениеилипотеря
имущества,неполучениеприбылиили
доходов,расх одыназапчасти,расходы
нанеудоб ствавсвязисперерывомв
работеипро чиеубытки.Ниприкаких
обстояте льствахнепринимаются
претензии,су ммакоторыхпревышает
покупнуюстоимостьизде лия.
Опасность для слуха
ВНИМАНИЕ:Использованиена ушников,
вставляемыхвушиилинадев аемых
наголов у ,атакжедлит ельное
прослушиваниегромкоймузыкиможет
привестикнеобратимымповреждениям
слуха.
Гарантия
Наданноеизде лиеивсевстроенные
частидействуе тгарантиявте чение2лет
сдатыпокупки.
Заявление о соо тветствии
Из-завлияниясильныхста тических,
электрическихиливысокочастотных
полей(излучениерадиоу становок,
мобильныхтелефонов,микров олновых
печей)могутво зникнутьрадиопомехи.В
этомслучаенужноуве личитьрасстояние
отисто чниковпомех.
HU
Felelősség korlátozása
A JöllenbeckGmbHsemmilyenesetben
nemvállalfelelősségetkáresemények
következményeiért, mint pl. tulajdon
sérülésevagyelvesztése,nyereség-vagy
forgalomelmaradása,pótalkatrészek
költsége,szolgáltatásmegszakításamiatti
kellemetlenségekokánvagymáskármiatt
felmerülőkiadások.Semmilyenkörülmé-
nyekközöttnemtámaszthatóolyanigény ,
amelymeghaladjaatermékvételárát.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM:Fül-vagyfejhallgatók
használata,valaminthosszúideigtartó
magashangerőntörténőhasználattartós
halláskárosodáshozvezethet.
Garancia
Ezentermékreavásárlásdátumától
számítottkétévgaranciátvállalunkakidol-
gozásraésmindenbeépítettalkatrészre.
Megfelelés
Erősstatikus,elektromosvagynagy-
frekvenciájúmezők(rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámúsütők,kisülések)hatására
akészülék(akészülékek)működési
zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbáljamegnövelniatávolságotazavaró
készülékekhez.
SE
Ansvarsbegränsning
Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för
följdskador , så som skador på eller förlust
av egendom, vinst- eller omsättningsför-
lust, kostnader för reservdelar , utgifter för
olägenheter pga. driftavbrott eller andra
skador .Underingaomständigheterkan
anspråk göras gällande som överstiger
inköpspriset på produkten.
Undvik hörselskador
V ARNING: Attanvändaöronsnäckaeller
hörlurar och/eller lyssna på hög volym
under lång tid kan leda till bestående
hörselskador .
Garanti
För denna produkt lämnar vi garanti
på tillverkning och material i två år från
inköpsdatum.
Konformitet
Starka statiska, elektriska eller
högfrekventafält(radioanläggningar ,
mobiltelefoner , urladdningar från
mikrovågsugnar)kanpåverka
apparatens/apparaternas funktion. I så
fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör .
GR
Περιορισμός ευθύνης
ΗJöllenbeckGmbHδενευθύνεταισεκαμία
περίπτωσηγιαενδεχόμενεςζ ημίες,όπως
φθορέςήαπώλειαπεριουσίας,απώ λεια
κέρδουςήκύκλουεργασιών,κόστος
ανταλλακτικών,έξ οδαλόγωπροβλημάτωνκαι
διακοπήςπαρεχ όμενωνυπηρεσιώνήλοιπές
ζημίες.Σεκαμίαπερίπτωσηδενυπ άρχει
δυνατότητααξίωσηςγιααποζ ημίωσηπου
υπερβαίνειτηντιμήπώλησηςτουπροϊόντ ος.
Αποφυγή διατ αραχών της ακ οής
ΠΡΟΣΟΧΗ:Ηχρήσηακουστικώναυτιών
ήακουστικώνκεφαλής,καθώςκαιη
μακροχρόνιαέκθεσησευψηλήακουστική
έντασημπορούνναοδηγήσουνσε
μακροχρόνιεςδιαταραχέςτηςακ οής.
Εγγύηση
Γιατ οπροϊόναυτόσαςπροσφέρουμε
εγγύησηδυοετώναπότηνημερομηνία
αγοράςγιατηνποιότηταυλικ ώνκαι
κατασκευής.
Δήλωση συμμόρφωσης
Υπότηνεπίδρασηδυνατώνστατικών,
ηλεκτρικώνπεδίωνήπεδίωνυψηλής
συχνότητας(ασύρματεςεγκατ αστάσεις,
κινητάτηλέφωνα,αποφορτίσειςσυσκευών
μικροκυμάτων)ίσωςυπάρξ ουνεπιδράσεις
στηλειτουργίατηςσυσκευής(των
συσκευών).Σεαυτήτηνπερίπτωση
δοκιμάστενααυξήσετετηναπόστασηπρος
τιςσυσκευέςπουδημιουργούνπαρεμβολή.
NL
Aansprakelijkheidsbeperking
DermaJöllenbeckGmbHkaningeen
geval aansprakelijk worden gesteld voor
schade veroorzaakt door verlies van
eigendom, winst- of omzetverlies, kosten
voor wisselstukken, onvoorziene uitgaven
door werkonderbreking of andere schade.
In geen geval kan een schadevergoeding
worden geëist, die de aankoopprijs van het
product overschrijdt.
Het voorkomen van gehoorschade
BELANGRIJK:Hetgebruikvanoor-ofkop-
telefoons en het zich blootstellen aan grote
geluidsterktes gedurende langere tijd kan
blijvende gehoorschade veroorzaken.
Garantie
V oor dit product geldt een garantie van
twee jaar vanaf verkoopsdatum op de ver-
werking en alle ingebouwde onderdelen.
Conformiteit
V elden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen,draadlozetelefoons,
GSM-telefoons, ontladingen van microgol-
ven)kunnenvaninvloedzijnopdewerking
vanhetapparaat(deapparaten).Probeer
in dat geval de afstand tot de storende
apparaten te vergroten.
CZ
Omezení odpovědnosti
SpolečnostJöllenbeckGmbHneodpo-
vídázanáslednéškody ,tj.zaškody
namajetkučijehoztrátu,ušlýziskči
obrat,nákladynanáhradnídíly ,výdaje
zanepříjemnostivdůsledkupřerušení
činnostiadalšíškody .Vžádném
případěnelzeuplatňovatnároky
přesahujícíkupnícenuvýrobku.
Prevence poškození sluchu
POZOR:Používánínáhlavníchsluchá-
tekresp.sluchátekdoušíadlouhý
poslechpřivysokéhlasitostimohou
způsobittrvalépoškozenísluchu.
Záruka
Natentovýrobekposkytujemezáruku
dvarokyoddataprodeje.Zárukase
vztahujenazpracováníavšechny
použitékomponenty .
Prohlášení o shodě
Zapůsobenísilnýchstatických,
elektrických,nebovysokofrekvenčních
polí(rádiovázařízení,mobilnítelefony ,
mikrovlnnévýboje)můžedojítkomezení
funkčnostipřístroje(přístrojů).Vtakovém
případěsepokustezvětšitdistancik
rušivýmpřístrojům.
©2 00 9 Jö lle nb eck . Al l ri ght s re se rve d. S PEE DLIN K
®
, th e SPE EDLI NK wo rd m ark a nd t he S PEE DLIN K
swo osh a re r egi st ere d tr ad ema rks o f Jöl le nb eck G mb H. Al l ot her t ra de mar ks ar e th e pr op er ty o f th eir
re spe ct ive o wne rs . Jöl le nb eck s ha ll no t be ma de l iab le f or an y err or s th at ma y ap pea r in t hi s man ua l.
In for mat io n con ta in ed he re in is s ub jec t to ch an ge w ith ou t pri or n oti ce. J ÖLL ENB ECK G mb H, 274 04
Wee rt ze n, GE RM ANY
SUPPORT
A support form is a vailable on ou r website: www.speedli nk.com.
Alternativel y you can e-ma il our technic al support team directly: sup port@speedlink. com
ceres
cliP-On ear Pc Headset
sl-8 719