© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered tr ademarks of Jöllenbeck GmbH.
* The BLUET OO TH word mark and logos are registered tr ademarks owned by BLUET OO TH
SIG, Inc . and any use of such marks by Jöllenbeck is under license . T echnical
specications are subject to change . All tr ademarks are the property of their respective
owner . Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without prior notice .
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPOR T
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www .speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem P rodukt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere W ebseite www.speedlink.com erreichen.
FR
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adr esser à notre
service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site W eb www.speedlink.com
EN
1. Charge the speaker by connecting it to a USB power
source (min. 500mA) using the micro-USB char ging
cable. During charging (appro x. 4.5 hours), the LED will
glow red. Please be aware that the initial char ge may
take a little longer . As soon as the LED goes out, the
charging process is complete and you can disconnect
the cable.
2. Switch the speaker on (‘ON’) – the LED will flash blue
to indicate the connection readiness.
3. Pair your smartphone or tablet to the speaker
(‘SPEEDLINK AMP ARO’) via BLUETOO TH
®
. This process
diers depending on the device. If requested, enter
the code 0000. The LED will then glow blue. The
connection will be re-established automatically after
switching the devices o and back on again (please
note: this process can take appr ox. 10 seconds).
4. T oggle between these output modes in the following
sequence by pressing the ‚MODE‘ button: BLUET OO TH
®
– FM Radio – Micro SD (if a memory card is inserted) –
AUX (if a compatible audio source is connected).
5. Alternatively, connect the speaker to an audio source
using the audio cable (3.5mm). The speaker will
switch automatically to AUX mode if an audio cable is
connected to the rear 3.5mm ‚LINE IN‘ socket.
6. The speaker will switch automatically to Micro SD
mode when a micro-SD card containing music files
(MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA) is inserted. Only
use compatible cards formatted using the F A T or F A T32
file system and with a maximum storage capacity of
32GB. T o eject the card from the speak er , push the
card in slightly .
7. T o switch between radio stations when the speak er
is in FM Radio mode, press the ‚+‘ (frequency up) or
‚-‘ (frequency down) buttons. The frequency curr ently
selected will be announced in English.
8. The buttons on the speaker control playback and
telephone functions. Refer to the table for further
details. Please note that some of these functions are
only available when connected via BLUET OOTH
®
.
9. As soon as you notice a drop in performance, rechar ge
the speaker . If you do not intend to use the speaker ,
simply switch it o (‘OFF’) to save power .
DE
1. Laden Sie den Lautsprecher auf: V erbinden Sie
ihn über das Mikro-USB-Ladekabel mit einer USB-
Stromquelle (mindestens 500 mA). W ähr end des
Ladevorgangs (ca. 4,5 Stunden) leuchtet die LED r ot.
Beachten Sie bitte, dass der erste Ladevorgang etwas
mehr Zeit beanspruchen kann. Der AMP ARO Portable
Stereo Speak er ist betriebsbereit, währ end der interne
Akku des Lautsprechers gleichzeitig aufgeladen wir d.
Sobald die LED erlischt, ist das Aufladen beendet und
Sie können die Kabelverbindung trennen.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die vorder e
LED blinkt daraufhin blau.
3. Stellen Sie über Ihr Smartphone oder Ihren T ablet-
PC die BLUET OO TH
®
-V erbindung zum Lautsprecher
(„SPEEDLINK AMP ARO“) her . Dieser V organg
unterscheidet sich je nach Gerät. Sollte eine Code-
Eingabe verlangt werden, geben Sie bitte die die
Zahlenkombination 0000 ein. Die LED leuchtet
anschließend blau. Die V erbindung mit dem zuletzt
verwendeten Gerät wird nach dem Aus- und
Einschalten automatisch wiederhergestellt. Bitte
beachten Sie, dass dieser Vor gang bis zu ca. 10
Sekunden beanspruchen kann.
4. Über die „MODE“- T aste lassen sich die Wiedergabe-
Modi manuell in folgender Reihenfolge durchschalten:
BLUET OO TH
®
– FM Radio – Micro-SD (bei eingelegter
Speicherkarte) – AUX (bei angeschlossener ,
kompatibler Audio-Quelle).
5. Alternativ schließen Sie den Lautsprecher über das
Audio-Kabel an eine Audio-Quelle an (3,5 mm). Beim
Anschluss eines Audio-Kabels an den rückseitigen
3,5-mm-Eingang („LINE IN“) wechselt der
Lautsprecher automatisch in den AUX-Modus.
6. Beim Einsteck en einer Micro-SD-Speicherkarte mit
Musikdateien (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA)
wechselt der Lautsprecher automatisch in den Micro-SD-
Modus. Bitte verwenden Sie ausschließlich kompatible
Karten mit F A T - oder F A T32-Formatierung und einer
maximalen Kartengröße von 32 GB. Um die Karte aus
dem Lautsprecher zu entfernen, drück en Sie diese bitte
vorsichtig erneut ein.
7. Um im FM-Radio-Modus zwischen den verfügbaren
Sendern zu wechseln, betätigen Sie bitte die T asten
„+“(Frequenz erhöhen) und „-“ (F requenz senk en). Die
aktuell gewählte Frequenz wir d auf Englisch angesagt.
8. Die T asten auf dem Lautsprecher steuern die
Wiedergabe- und T elefonfunktionen. W eitere Details
entnehmen Sie bitte der T abelle. Bitte beachten Sie,
dass diese Funktion nur verfügbar ist, wenn eine
BLUET OO TH
®
-V erbindung besteht.
9. Sobald die Leistung nachlässt, laden Sie den
Lautsprecher bitte erneut auf. Bei Nichtgebrauch
schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um
Strom zu spar en.
FR
1. Rechargez le haut-parleur : pour cela, r eliez-le à une
source de courant USB (500 mA au moins) à l’aide du
câble de recharge micr o-USB. Le voyant r ouge reste
allumé pendant toute la durée de la rechar ge (4,5
heures environ). À noter que la pr emière rechar ge peut
être un peu plus longue. Dès que le voyant s’éteint,
cela signifie que la recharge est terminée et que vous
pouvez débrancher le câble.
2. Allumez le haut-parleur en amenant l’interrupteur sur
« ON » ; le voyant bleu se met à clignoter .
3. Établissez sur votr e smartphone ou votre tablette une
liaison BLUET OO TH
®
avec l’enceinte (« SPEEDLINK
AMP ARO »). La marche à suivre varie selon l’appareil.
Si le système vous demande un code, entrez 0000.
Le voyant bleu s’allume. La liaison est établie
automatiquement au redémarrage (à noter que cette
opération peut prendr e une dizaine de secondes).
4. Appuyez sur la touche « MODE » pour faire défiler
les diérents modes de lecture dans l’or dre suivant :
BLUET OO TH
®
– Radio FM – micro-SD (si une carte-
mémoire est insérée dans l’appar eil) – AUX (si une
source audio compatible est raccor dée à l’appareil).
5. V ous pouvez également relier le haut-parleur à
une source audio 3,5 mm à l’aide du câble audio.
Lorsque vous br anchez un câble audio sur la prise
3,5 mm au dos (« LINE IN »), le haut-parleur commute
automatiquement sur le mode AUX.
6. Lorsque vous insér ez une carte-mémoire micro-SD
contenant des fichiers de musique (MP3/AAC/A C3/
APE/FLAC/W AV/WMA), le haut-parleur commute
automatiquement sur le mode micro-SD . V euillez
n’utiliser que des cartes compatibles de 32 Go au plus
formatées en F A T ou F A T32. Pour r etirer la carte du
haut-parleur , il sut d’appuyer dessus délicatement.
7. Pour passer à une autr e station en mode Radio
FM, appuyez sur les touches « + » (fréquences
supérieures) et « - » (fréquences inférieur es). La
fréquence actuellement sélectionnée est annoncée en
anglais.
8. Les touches du haut-parleur contr ôlent la lecture et
les fonctions de téléphonie. Veuille z vous reporter
au tableau pour plus de détails. Nous attirons votre
attention sur le fait que certaines de ces fonctions
nécessitent qu’une liaison BLUET OOTH
®
soit établie.
9. Dès que la puissance sonore diminue, rechar gez le
haut-parleur . Lorsque vous ne vous servez pas du
haut-parleur , éteignez-le en amenant l´interrupteur sur
« OFF » afin de ne pas gaspiller d´énergie.
ES
1. Recarga el altavoz: Conéctelo a tr avés del cable USB a
una fuente de corriente USB (mínimo 500mA). Durante
el proceso de carga (unas 4,5 hor as) se enciende el
LED rojo. T en en cuenta que la primera car ga podría
tardar más tiempo de lo normal. En cuanto el LED se
apaga, la carga está completa y puedes desenchufar
el cable.
2. Si conecta el altavoz en «ON», el LED parpadea en
azul.
3. Establece la conexión de tu smartphone o tablet con
BLUET OO TH
®
a los altavoces («SPEEDLINK AMP ARO»).
Ese proceso depende del aparato. Si es necesario
introducir un código, escribe la combinación de
números 0000. El LED vuelve a encenderse en azul.
La conexión se r estaurará después del apagado y
encendido automático (ten en cuenta que este proceso
tarda unos 10 segundos).
4. Con el botón „MODE“ , el modo de reproducción puede
ser ajustado en el siguiente orden: BLUET OO TH
®
– Radio FM – Micro-SD (con la tarjeta de memoria
insertada) – AUX (con una fuente de audio compatible
conectada).
5. De manera alternativa, puede enchufar el altavoz con
el cable de audio a una fuente de audio (3,5 mm).
Conectando un cable de audio en la entrada traser a de
3,5mm („LINE IN“) el altavoz cambia automáticamente
al modo AUX.
6. Al insertar una tarjeta Micro-SD con archivos de
música (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA), el
altavoz cambia automáticamente al modo Micro-SD .
Utiliza sólo tarjetas compatibles con el formato F A T o
F A T32 y una capacidad máxima de tarjeta de 32 GB.
Par a retirar la tarjeta del altavo z, presiónala otra ve z
con cuidado.
7. Par a pasar los canales disponibles en el modo
Radio FM presiona los botones „+“ (para aumentar
la frecuencia) y „-“ (para r educir la frecuencia). La
frecuencia seleccionada emitirá una información en
inglés.
8. Los botones de los altavoces contr olan las funciones
de reproducción y teléfono. Otr as informaciones se
cotejan en la tabla. T en en cuenta que algunas de
esas funciones sólo están disponibles cuando hay una
conexión BLUET OO TH
®
.
9. Cuando la potencia disminuye, vuelva a cargar el
altavoz. Si no lo usa continuamente, desconecte el
altavoz poniendo el interruptor en «OFF» ahorrando así
energía.
RU
1. Зарядите динамик: Соединит е его через кабе ль
Mikro-USB с источником пит ания USB (минимум
500 мА). Во время процесса зарядки (ок. 4,5 часа)
свето диод г орит красным. Помните о том, что
для первой зарядки нужно несколько больше
времени. AMP ARO Portable Stereo Speak er гот ов к
эксплуатации, при э том внутренний аккуму лятор
динамика заряжается. Как т олько свет одиодный
индикатор погасне т , зарядка завершена и можно
отсое динить кабель.
2. Включите динамик («ON»); свет одио д начнет мигать
синим.
3. У ст ановите через смартфон или планше тный ПК
BLUET OO TH
®
-соединение с динамиком («SPEEDLINK
AMP ARO»). Этот процесс отличае тся в зависимости
от использу емого у стройства. Если нужно ввести
код, введит е комбинацию цифр 0000. После э того
свето диод начне т мигать синим. Соединение пос ле
выключения и включения восстанавливает ся
автоматически (Помните о т ом, что эт от процесс
может занимать около 10 секунд).
4. Кнопкой «MODE» можно вручную переключать
режимы воспроизведения в сле дующей
последоват ельности: BLUET OO TH
®
– FM Radio –
Micro-SD (при использовании кар ты памяти) – AUX
(при подсоединенном, совместимом ист очнике
звука).
5. В качестве аль т ернативы динамик можно
подключить через аудиокабе ль к источнику зв ука
(3,5 мм). При подключении аудиокабе ля к входу
3,5мм на тыльной ст ороне («LINE IN») динамик
автоматически переходит в режим A UX.
6. Если вставить кар ту памяти Micro-SD с
музыкальными файлами (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/
WA V/WMA), динамик автоматически перехо дит в
режим Micro-SD . Используйт е только совместимые
карты с форматированием F A T или FA T32 и
максимальным размером карты в 32ГБ. Чтобы
вынуть карту из динамика, еще раз осторожно
нажмите ее.
7. Чт обы в режиме радиоприемника FM переходить
между доступными радиостанциями, нажимайте
кнопки «+» (увеличение часто ты) и «-» (уменьшение
частоты). Выбранная част ота произносит ся на
английском языке.
8. Кнопки динамика служат для управления
функциями воспроизведения и т елефона. Другие
подробности приведены в т аблице. Помните о том,
что некот орые из этих ф ункций доступны т олько
при установленном сое динении BLUET OO TH
®
.
9. Как т олько мощность упаде т , снова зарядите
динамик. Если динамик не использу ет ся,
просто выключите ег о («OFF») для экономии
электроэнергии.
IT
1. Ricaricare l‘altoparlante: Collegarlo tramite il cavo di
ricarica micro USB ad una fonte di energia (minimo
500 mA). Durante la ricarica (ca. 4,5 ore) il LED è
acceso di rosso. Si precisa che la prima ricarica può
durare leggermente più del solito. Appena il LED si
spenge la ricarica è terminata e il cavo può essere
staccato.
2. Accendere l‘altoparlante («ON»); il LED lampeggia di
colore blu.
3. Creare una connessione BLUET OO TH
®
con
l‘altoparlante («SPEEDLINK AMP ARO») attr averso lo
smartphone o il tablet PC. Questa procedura dierisce
a seconda del dispositivo. Qualora fosse richiesto
l‘inserimento di un codice, digitare la combinazione
di cifre 0000. Quindi si accende il LED blu. La
connessione viene nuovamente creata dopo aver
spento e riacceso il dispositivo. (Si precisa che questa
procedura può dur are fino a 10 secondi circa).
4. Le diverse modalità di ripr oduzione possono essere
attivate con il tasto „MODE“ nell‘ordine seguente:
BLUET OO TH
®
– radio FM – Micro SD (con scheda
inserita) – AUX (con sorgente audio compatibile
collegata).
5. In alternativa collegare l‘altoparlante attraverso il
cavo audio a una sorgente audio (3,5 mm). Quando
si collega un cavo audio all‘ingresso 3,5mm sul retr o
(„LINE IN“) l‘altoparlante passa automaticamente in
modalità AUX.
6. Inserendo una scheda micro SD con dati musicali
(MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA) l‘altoparlante
passa automaticamente in modalità micro SD .
Utilizzare sempre esclusivamente schede di memoria
compatibili formattate F A T o F A T32 e che non superano
una capacità di 32 GB. Per rimuover e la scheda
dall‘altoparlante, premere delicatamente la scheda
verso l‘interno e rilasciarla.
7. Premer e i tasti „+“(aumentare la fr equenza) e „-“
(abbassare la frequenza) per cambiar e canale in
modalità radio FM. La frequenza impostata sar à
annunciata in inglese.
8. I tasti dell‘altoparlante controllano le funzioni di
riproduzione e telefono. Consultare la tabella per altri
dettagli. Si precisa che alcune funzioni sono disponibili
solo quando è attiva una connessione BLUET OO TH
®
.
9. Quando la prestazione diminuisce, caricare
nuovamente l‘altoparlante. Spegnere l‘altoparlante
quando non viene usato («OFF») per risparmiare
energia.
NL
1. Laad de luidsprek er op: sluit de luidspreker met behulp
van de micro-USB-kabel aan op een USB-stroombr on
(minimaal 500mA). Tijdens het opladen (ong. 4,5 uur)
brandt de LED rood. De eerste k eer kan het opladen
iets langer duren. De AMP ARO Portable Stereo Speak er
is bedrijfsklaar , terwijl tegelijkertijd de luidspreker
opgeladen wordt. Z odra de LED dooft, is het opladen
voltooid en kunt u de kabel weer loskoppelen.
2. Schakel de luidspr eker in („ON“); de LED gaat blauw
knipperen.
3. Breng op de smartphone of tablet de
BLUET OO TH
®
-verbinding met de luidsprek er
(„SPEEDLINK AMP ARO“) tot stand. De procedure
verschilt al naar het gelang het apparaat. V oer de
cijfercombinatie 0000 in als een code is vereist. De
LED licht daarna blauw op. De verbinding wordt na uit-
en weer inschakelen automatisch hersteld (houd er
rek ening mee dat de procedure ongeveer 10 seconden
in beslag kan nemen).
4. Met de „MODE“-knop kunnen achtereenvolgens
de volgende weergavemodi handmatig worden
ingeschakeld: BLUET OO TH
®
– FM-radio – Micro-SD
(bij geplaatste geheugenkaart) – AUX (bij aangesloten
compatibele audiobron).
5. U kunt de luidsprek er ook met een audiokabel
aansluiten op een geluidsbron (3,5mm). Bij het
aansluiten van een audiokabel op de 3,5mm ingang
aan de achterkant („LINE IN“) wordt automatisch de
AUX-modus van de luidsprek er ingeschakeld.
6. Bij het plaatsen van een micro-SD-geheugenkaart
met muziekbestanden (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/
WA V/WMA) wordt automatisch de micro-SD-modus
ingeschakeld. Gebruik uitsluitend compatibele
kaarten die zijn geformatteerd in F A T/F A T32-indeling
en een maximale capaciteit hebben van 32GB. Druk
voorzichtig op de geheugenkaart om die weer uit de
sleuf te verwijderen.
7. Gebruik de knoppen „+“ (frequentie verhogen) en „-“
(frequentie verlagen) om in de FM-radiomodus een
van de andere beschikbare z enders te selecteren.
De geselecteerde frequentie wordt in het Engels
weergegeven.
8. De toetsen van de luidspreker stur en de weergave-
en telefoonfuncties aan. De overige informatie
staat in de tabel. Wij wijzen u erop dat enk ele van
deze functies alleen beschikbaar zijn als er een
BLUET OO TH
®
-verbinding is.
9. Zodr a de luidsprek er minder gaat presteren, dient u
hem opnieuw op te laden. Als u de luidspreker niet
gebruikt, kunt u hem uitschakelen („OFF“) om energie
te besparen.
PL
1. Najpierw naładuj akumulator głośnika: podłącz go
kablem mikro-USB do źródła pr ądu o wydajności min.
500mA. Podczas ładowania (ok. 4,5 godziny) dioda
LED świeci w kolorze cz erwonym. Należy pamiętać,
że pierwsze ładowanie moż e trwać nieco dłużej.
Głośnik AMP ARO Portable Stereo Speak er jest gotowy
do pracy, podczas gdy wewnętrzny akumulator jest
jednocześnie ładowany . Gdy dioda LED zgaśnie,
ładowanie jest zakończone i można odłączyć kabel
USB.
2. Włącz głośnik (przełącznik w położ eniu „ON”); dioda
LED głośnika zacznie migać w kolorze niebieskim.
3. Nawiąż połączenie BLUET OO TH
®
między głośnikiem
(„SPEEDLINK AMP ARO“) a tabletem lub smar tfonem. T a
procedura ma r óżny przebieg, zale żnie od posiadanego
urządzenia. Jeż eli pojawia się żądanie wprowadzenia
kodu, należy wpr owadzić wartość 0000. Dioda LED
świeci następnie w kolorze niebieskim. P ołączenie
zostanie automatycznie przywrócone po wyłączeniu
i ponownym włączeniu (należy pamiętać, ż e proces
może potrwać do 10 sekund).
4. Przyciskiem „MODE“ można r ęcznie przełączać tryby
odtwarzania w następującej kolejności: BLUET OO TH
®
– FM Radio – Micro-SD (przy włożonej kar cie pamięci)
– AUX (przy podłączonym, kompatybilnym źr ódle
audio).
5. Alternatywnie, podłącz głośnik kablem audio do źródła
dźwięku (wtyk 3,5mm). Przy podłączeniu kabla audio
do wejścia 3,5mm z tyłu urządzenia („LINE IN“) głośnik
przechodzi automatycznie do trybu AUX.
6. Po wło żeniu kary pamięci micro-SD z plikami
muzycznymi (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA)
głośnik przechodzi automatycznie do trybu micro-
SD . Urządzenie obsługuje wyłącznie kompatybilne
karty pamięci z systemem plików F A T lub F A T32 i
maksymalnej pojemności 32GB. Aby wyjąć kartę z
urządzenia, należy ostr ożnie wcisnąć ją do gniazda.
7. Aby w trybie radia FM wybierać spośród dostępnych
stacji, należy nacisnąć przycisk „+“(zwiększenie
częstotliwości) lub „-“ (zmniejszenie cz ęstotliwości).
Wybrana częstotliwość jest podawana w ję zyku
angielskim.
8. Przyciski z przodu głośnika sterują funkcjami
odtwarzania i telefonu. Więcej szczegółów znajdziesz
w tabeli. Należy pamiętać, że ta funkcja jest
dostępna tylko wtedy, gdy jest nawiązane połączenie
BLUET OO TH
®
.
9. Gdy spadnie moc, należy ponownie naładować
akumulator głośnika. Gdy głośnik jest nieużywany,
wyłącz go („OFF”), by oszczędzać energię.
TR
1. Hoparlörü şarj edin: Mikro USB şarj kablosu üzerinden
bir USB akım kaynağı (min. 500mA) ile bağlayın. Şarj
işlemi esnasında (yakl. 4,5 saat) LED kırmızı yanar . İlk
şarj işleminin biraz daha fazla zaman alabileceğine
dikkat edin. Hoparlörün dahili aküsü şarj edilirken
AMP ARO Portable Stereo Speak er aynı anda çalışmaya
hazırdır . LED söndüğünde şarj işlemi sonlanmıştır ve
kablo bağlantısını ayırabilirsiniz.
2. Hoparlörü açın (“ON”); bunun üzerine LED mavi yanıp
söner .
3. Akıllı telefonunuz veya tablet PC‘niz üzerinden
hoparlöre BLUET OO TH
®
bağlantısını kurun
(”SPEEDLINK AMP ARO “). Bu işlem, kullanılan cihaza
göre değişir . Bir kod girişi istenirse lütfen 0000 sayı
kombinasyonunu girin. Ardından LED mavi yanar .
Arasındaki bağlantı kapatıp açma işleminden sonra
otomatik olarak tekrar kurulur (lütfen bu işlemin yakl.
10 saniyeye ihtiyaç duyduğunu dikkate alın).
4. “MODE“ tuşu üzerinden oynatma modları arasında
aşağıdaki sıraya göre geçiş yapabilirsiniz:
BLUET OO TH
®
– FM radyo– Mikro-SD (takılı hafıza
kartında) – AUX (bağlı, uyumlu ses kaynağında).
5. Alternatif olarak hoparlörü audio kablosu üzerinden
bir ses kaynağına bağlayın (3,5mm). Bir ses kablosu
arkadaki 3,5mm‘lik girişe bağlandığında (“LINE IN“)
hoparlör otomatik olarak AUX moduna geçiş yapar .
6. Müzik dosyaları (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA)
içeren bir mikro SD modu hafıza kartı takıldığında
hoparlör otomatik olarak mikro SD moduna geçiş
yapar . Lütfen sadece F A T veya F A T32 biçimli ve maks.
32GB‘lık kart boyutuna sahip uyumlu kartlar kullanın.
Kartı hoparlörden çıkarmak için lütfen dikkatlice tekrar
içine itin.
7. FM radyo modunda mevcut kanallar arasında geçiş
yapmak için lütfen “+“ (frekansı artır) ve “-“ (frekansı
düşür) tuşlarını kullanın. Güncel olarak seçilen frekans
İngilizce olarak duyurulur .
8. Hoparlörün tuşları oynatmayı ve telefon fonksiyonlarını
kumanda eder . Daha ayrıntılı bilgiler için tabloya bakın.
Bu fonksiyonların bazılarının sadece bir BLUET OO TH
®
bağlantısı mevcut olduğunda kullanılabildiğini
unutmayın.
9. Performans düşmeye başladığında lütfen hoparlörü
tekrar şarj edin. Kullanılmadığı zaman elektrik
tasarrufu sağlamak amacıyla hoparlörü kapatın
(“OFF”).
DESCANO Ergonomic V ertical Mouse
The DESCANO Ergonomic Mouse promotes a healthier way of working and helps pr event
your wrist from getting tired or irritated as would otherwise happen when it is forced
into a twisted position. Thanks to its vertical shape your wrist rests on the desktop and
always stays in a relax ed, neutral position even when making repetitive movements. Once
you get accustomed to using the mouse, you can say goodbye to the pain, irritation and
inflammation in the arm and hand that used to result after using a standard computer
mouse for a while. That‘s why ergonomic vertical mice are recommended by r enowned
physiotherapists.
GET TO KNOW IT :
QUICK INST ALL GUIDE
AMP ARO – PORT ABLE STEREO SPEAKER - BLUETOOTH
®
FUNCTION* BUTTON OPERA TION
Increase volume Press and hold
Decrease volume Press and hold
Play/pause Press (music playback)
Next tr ack Press
(music playback)
Previous tr ack Press
(music playback)
Answer call Press
(incoming call)
End call Press
(in conversation)
Dismiss call Press and hold
for 2s (incoming call)
Redial last number Press and hold
for 2s
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
1
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
4
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
7
* Device dependent; some functions only available in BLUET OO TH
®
mode
10
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
2
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
3
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
5
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
8
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OF
N 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
6
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
9
LED RED: CHARGING
LED OFF: CHARGING COMPLETED