Quick inst all Guide
Vers. 2.0
© 2 010 Jö l le n b ec k G mb H . A ll r i g ht s r es e r ve d . S PE EDLI NK
®
,
th e S PE E DLI N K
®
wo rd m a rk a n d t h e SP EE DL IN K
®
swo os h a r e r eg i st e r ed
tr a d em a rk s of J ö ll e n be c k Gm b H . Al l o th e r t r ad e m ar ks a r e t h e pr o pe r t y
of t h ei r r e sp e c ti v e ow ne r s . Jö l le n b ec k G mb H s h al l n ot b e m ad e l ia b l e
fo r an y e rr o r s t ha t m ay a p p ea r i n t hi s m an u a l. I n fo r ma t i on c o nt a i ne d
he r ei n i s s ub j ec t t o ch a ng e w i th o u t pr i or n o ti c e.
JÖ LL EN B EC K G mb H , K re u zb e r g 2 , 274 0 4 Wee r t z e n, G E RM A N Y
PL
1. Abymóckorzystaćzewszystkichfunkcjigamepada,pobierznajpierw
najnowszesterownikizestronywww.speedlink.com/strike i
zainstalujje.Instalacjajestkonieczna,jeślichceszkorzystaćzfunkcji
wibracji.
2. PodłączgamepadadowolnegogniazdaUSBkomputera-urządzenie
zostanieautomatyczniezainstalowane.
3. FunkcjegamepadamożnasprawdzićwPanelusterowaniaWindows
®
wczęści„Urządzeniaidrukarki“(Windows
®
7/Vista
®
)lub„Kontrolery
gier“(Windows
®
XP).Pozainstalowaniusterownikówznajdziesz
tamteżopcjefunkcjiwibracji.Pamiętaj,żefunkcjawibracjidziała
tylkowtedy ,gdyjestuwzględnionawgrze,aodpowiedniaopcjajest
aktywnawopcjachgry .
4. Zapomocąprzycisku„Analog“możnaprzełączaćsięmiędzytrybem
analogowymicyfrowymprzyciskówidrążkówsterujących.Wtrybie
analogowymdiodaLEDświeciwkolorzeczerwonym.
GR
1. ΓιατηνπλήρηαπόδοσητουGamepadκατεβάστεπρώ τατουςτρέχ οντες
οδηγούςαπότοwww .speedlink.com/strikeκαιεγκαταστήστετ ους.
Ηεγκατάστασηείναιαπ αραίτητη,εάνθέλετεναχρησιμοποιήσετετη
λειτουργίακραδασμώντουGamepad.
2. ΣυνδέστετοGamepadμεμιαελεύθερηδιασύνδεσηUSBτου
υπολ ογιστήσας,ησυσκευήεγκαθίσταταιαυτόματ α.
3. ΜπορείτεναελέγχετετηλειτουργίατουGamepadστονέλεγχ ο
συστήματοςτωνWindows
®
στοτμήμα„Συσκευέςκαιεκτυπω τές“
(Windows
®
7/Vista
®
)ήστο„Ελεγκτέςπαιχνιδιών“(Windows
®
XP).Μετά
τηνεγκατάστασητ ωνοδηγώνθαβρείτεεκείκαιτιςεπιλογέςγιατη
λειτουργίακραδασμών.Προσέξτεότιοικραδασμοίαναπαράγοντ αιμόνο
όταντουςχρησιμο ποιείέναπαιχνίδικ αιόταν
έχειενεργοποιηθείηαντίστοιχηλειτ ουργίαστιςεπιλογέςπαιχνιδιών.
4. Μετο„Αναλογικό“πλήκτροεναλλάσσεστεμετ αξύψηφιακήςκαι
αναλογικήςλειτουργίαςγιαπλήκτρακαιστικελέγχ ου.Σ τηναναλογική
λειτουργίαανάβειτοLEDκόκκινο.
DK
1. Tilfuldkapacitetafdingamepaddownloadførstdeaktuelledrivere
frawww.speedlink.com/strike oginstallerdem.Installeringener
nødvendigthvisduønskeratbrugevibrationsfunktionenmeddin
gamepad.
2. ForbinddingamepadmedetledigtUSB-interfacepådincomputer ,
enhedeninstalleresautomatisk.
3. FunktionentildingamepadkandukontrollereunderWindows
®
-
systemstyringeniafsnit„Enhederogprinter“(Windows
®
7/Vista
®
)hhv .
„Gamecontroller“(Windows
®
XP).Efterinstalleringafdrivernefinder
duderogsåegenskabernetilvibrationsfunktionen.Bemærkvenligst,
atvibrationsfunktionenkunkanbruges,hvisfunktionenbrugesafet
spiloghvisdentilsvarendefunktioneraktiveretispilletsfunktioner/
egenskaber .
4. Med„Analog“-knappenskifterdumellemdigitaloganalogmodustil
knapperneogstyringsstickene.IanalogmoduslyserLEDrødt.
CZ
1. Proplnývýkongamepadusilaskavěstáhnětenejdříveaktuálnířídicí
programyzwww.speedlink.com/strike atytonainstalujte.Instalace
jepotřebná,pokudchcetepoužívatvibračnífunkcigamepadu.
2. ZapojtegamepaddovolnéhoUSBrozhranínaV ašempočítači,
přístrojsenainstalujeautomaticky .
3. FunkcigamepadumůžeteprověřitveWindows
®
-systémovémřízení
vodstavci„Přístrojeatiskárna“(Windows
®
7/Vista
®
)respektive
„Gamecontroller“(Windows
®
XP).Poinstalaciřídicíhoprogramu
tamtakénalezenteopceprovibračnífunkci.Dbejteprosímnato,že
vibracelzereprodukovatpouzetehdá,pokudsetatopoužívávehřea
příslušnáfunkcejeaktivovanávopcíchhry .
4. „Analogovým“tlačítkemmůžetepřepínatmezidigitálníma
analogovýmrežimemprotlačítkaaovládacístick.Vanalogovém
režimuLEDsvítíčerveně.
SE
1. Förattfåfulleffektavdingamepadladdarduförstnerdeaktuella
drivrutinernafrånwww.speedlink.com/strike ochinstallerardem.
Installationenärnödvändigförattgamepadensvibrationsfunktionska
kunnaanvändas.
2. KopplagamepadentillenledigUSB-portpådindator .Deninstalleras
automatiskt.
3. DukankontrolleragamepadensfunktioniWindows
®
kontrollpanel
under ApparaterochSkrivare(Windows
®
7/Vista
®
)resp.Spelkontroller
(Windows
®
XP).Närdrivrutinernainstalleratshittardualternativför
vibrationsfunktionendär .Komihågattvibrationernabarafungerar
omdefinnsispeletochmotsvarandefunktionaktiveratsispelets
alternativ .
4. Medanalogknappenväxlardumellandigitaltochanalogtlägeför
knapparochkontroller .Idetanalogalägetlyserindikatorlampanrött.
HU
1. A játékpadteljeskapacitásáhozelőszörtöltseleazaktuálismeghajtót
a www.speedlink.com/strikeoldalróléstelepítse. Atelepítésahhoz
szükséges,hahasználniszeretnéajátékparrezgőfunkcióját.
2. CsatlakoztassaajátékpadotszámítógépeszabadUSBportjára,ekkor
akészülékautomatikusantelepítődik.
3. A játékpadfunkciójátaWindows
®
vezérlőpultona„Készülékekés
nyomtató“(Windows
®
7/Vista
®
)ill.„Gamecontroller“(Windows
®
XP)
részébenellenőrizheti. A meghajtótelepítéseutánottarezgési
funkcióhozismegtaláljaazopciókat.Kérjük,vegyefigyelembe,hogy
arezgéstcsakakkorlehetvisszaadni,hahasználjaajátékotésbe
vankapcsolvaajátékopcióinálamegfelelőfunkció.
4. Az„Analog“gombbalkapcsolhatagombokésavezérlőstickdigitális
ésanalógüzemmódjaközött. AnalógüzemmódbanaLEDpirosan
világít.
Wykluczenie od odpowiedzialności
JöllenbeckGmbHnieponosiodpowiedzialnościza
szkodywprodukcieaniobrażeniaosóbwwyniku
nieprawidłowego,błędnegolubniezgodnegoz
przeznaczeniemużyciaproduktu.
Oświadczenie o zgodności
Silnepolaelektrostatyczne,elektrycznelub
elektromagnetyczneowysokiejczęstotliwości
(urządzeniaradiowe,telefonyprzenośne,telefony
komórkowe,mikrofalówki,rozładowaniaelektryczne)
mogąbyćprzyczynązakłóceńwdziałaniuurządzenia
(urządzeń).Wtakimwypadkunależyzachować
większąodległośćodźródełzakłóceń.
Pomoc techniczna
Wrazietrudnościzinstalacjąlubpodłączeniem
urządzeniaprosimyzwrócićsiędonaszejpomocy
technicznej.Nanaszejstronieinternetowejpod
adresem:http://www .speedlink.comznajdujesię
odpowiedniformularzzgłoszeniowy . Alternatywnie
możnarównieżwysłaćdonaswiadomośćpocztą
elektronicznąnaadres:support@speedlink.com
PL
Αποκλεισμός ευθύνης
ΗεταιρείαJöllenbeckGmbHδεναναλαμβάνεικαμία
ευθύνηγιαβλάβεςστοπροϊόνήτραυματισμούς
ατόμωνλόγωαπρόσεχτης,μησύμφωνηςμετους
κανονισμούς,εσφαλμένηςήμησύμφωνηςμετο
σκοπόπουέχειορίσειοκ ατασκευαστής,χρήσηςτου
προϊόντος.
Συμμόρφωση
Υπότηνεπίδρασηδυνατώνστατικών,ηλεκτρικ ών
πεδίωνήπεδίωνυψηλήςσυχνότητας(ασύρματες
εγκαταστάσεις,κινητ άτηλέφωνα,αποφορτίσεις
συσκευώνμικροκυμάτων)ίσωςυπάρξ ουνεπιδράσεις
στηλειτουργίατηςσυσκευής(τωνσυσκευών).Σεαυτή
τηνπερίπτωσηδοκιμάστενααυξήσετετηναπόσταση
προςτιςσυσκευέςπουδημιουργούνπαρεμβολή.
Τ εχνική υποστήριξη
Εάνέχετεδυσκολίεςκατ άτηνεγκατάστασηήτη
σύνδεσητηςσυσκευής,απευθυνθείτεστοτμήμα
τεχνικήςυποστήριξης.Σ τηνιστοσελίδαμαςhttp://
www .speedlink.com έχουμεετοιμάσειέναέντυπ ο
υποστήριξης.Εναλλακτικάμπ ορείτεναστείλετεένα
E-mailστοτμήμαυποστήριξης:
support@speedlink.com
GR
Fritagelse for ansvar
JöllenbeckGmbHovertagerintetansvarfor
materialeskaderellerpersonskader ,somopstårpå
grundafuforsigtig,uhensigtsmæssig,ukorrektbrug
ellerhvisproduktetbrugestilandreformålenddem
somangivesafproducenten.
Overensstemmelseserklæring
Stærkestatiske,elektriskefelterellerfeltermeden
højfrekvens(radioanlæg,mobiltelefoner ,udladning
afmikrobølger)kanpåvirkeenhedens(enhedernes)
funktion.Forsøgidettetilfældeatforstørreafstanden
tildeforstyrrendeenheder .
T eknisk support
Hvisduharproblemermedinstalleringeneller
tilslutningenafenheden,kontaktvenligstvores
tekniskesupport.Påvoreswebsted
http://www .speedlink.comfinderduensupport-blanket.
Alternativdertil,kandudirektesendeene-mailtil
voressupport:support@speedlink.com
DK
Vyloučení ručení
FirmaJöllenbecks.r .o.nepřebíráručenízaškodyna
výrobku,nebopřizraněníosobzdůvoduneopatrného,
neodborného,nesprávného,nebonesprávnéhopoužití
výrobkuzajinýmúčelem,nežuvádívýrobce.
Konformita
Zapůsobenísilnýchstatických,elektrických,nebo
vysokofrekvenčníchpolí(rádiovázařízení,mobilní
telefony ,mikrovlnnévýboje)můžedojítkomezení
funkčnostipřístroje(přístrojů).Vtakovémpřípaděse
pokustezvětšitdistancikrušivýmpřístrojům.
T echnický support
Pokudbudetemítjakékolivproblémypřiinstalaci
nebopřipřipojovánízařízení,kontaktujteprosímnáš
technickýsuport.Nanašichwebovýchstránkách
http://www .speedlink.com jsmeproVáspřipravili
suportovýformulář.Jakoalternativumůžetesupportu
napsatpřímoemailnaadresu:
support@speedlink.com
CZ
Ansvarsfrihet
JöllenbeckGmbHansvararinteförnågraskadorpå
produktellerpersonsomärettresultatavovarsamhet
ochfelaktigbehandlingellerförattprodukten
använtsförandrasyftenändesomspecificeratsav
tillverkaren.
Försäkran om överensstämmelse
Starkastatiska,elektriskaellerhögfrekventafält
(radioanläggningar ,mobiltelefoner,urladdningar
frånmikrovågsugnar)kanpåverkaapparatens/
apparaternasfunktion.Isåfallskaduförsökaöka
avståndettilldenapparatsomstör .
T eknisk support
Omduharproblemmedinstallationelleranslutning
avapparatenkandukontaktavårtekniskasupport.
Påvårwebbsidahttp://www .speedlink.com harvi
lagtutettsupportformulärsomdukananvändadig
av . Alternativtkanduskickaette-brevdirekttillvår
support:support@speedlink.com
SE
Jótállás kizárása
A JöllenbeckGmbHnemvállalfelelősségeta
termékbenkeletkezettkárokért,vagyszemélyi
sérülésekért,melyekatermékfigyelmetlen,
szakszerűtlen,hibásvagynemagyártóáltalmegadott
célratörténőfelhasználásábóleredtek.
Megfelelőség
Erősstatikus,elektromosvagynagyfrekvenciájú
mezők(rádióberendezések,mobiltelefonok,
vezetékmentestelefonok,mikrohullámúsütők,
kisülések)hatásáraakészülék(akészülékek)
működésizavaraléphetfel.Ebbenazesetben
próbáljamegnövelniatávolságotazavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
Hagondjailennénekakészüléktelepítése
vagycsatlakoztatásaközben,forduljonműszaki
támogatásunkhoz. A http://www.speedlink.com
honlapontalálhatótámogatásiformanyomtatványunk.
Másiklehetőségmég,hogyaTámogatásnak
közvetlenüle-mailtisküldhet:support@speedlink.com
HU
1
2
3
4
strike
GaMeP ad
Pc-GaMinG
sl- 6 5 3 5- 0 1
ANALOG
BUTT ON
www .speedlink.com/strike