361346
33
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/61
Nächste Seite
FRANÇAISFRANÇAIS
• 65 •• 64 •
Dirigez le bec à vapeur (14) sur la cuvette
d’égouttoir.
Placez un récipient d’une contenance adaptée
sous le bec à vapeur et ouvrez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre le
pommeau eau chaude (16). La machine
commence un cycle automatique de
détartrage avec des pauses préétablies par le
fabricant et gérées automatiquement par cel-
le-ci.
A la fin du cycle, la solution détartrante ne
s’écoule plus et les 5 touches commencent à
clignoter simultanément.
Refermez le pommeau d’écoulement d’eau
chaude (16) en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le voyant (27) clignote
également.
Rincez le réservoir à eau et remplissez-le d’eau
froide potable.
Placez un récipient d’une contenance adaptée
sous le bec à vapeur et videz les 2/3 du
contenu du réservoir à eau en tournant le
pommeau vapeur (16) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre; pour arrêter
l’écoulement d’eau, tournez le pommeau (16)
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Laissez chauffer la machine et videz le contenu
restant du réservoir à eau en tournant le
pommeau vapeur (16) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre ; pour arrêter
l’écoulement d’eau, tournez le pommeau
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si vous utilisez une solution
différente de celle qui est
recommandée dans cette brochure, veillez
à respecter les instructions du fabricant
reportées sur la solution détartrante que
vous avez choisie.
Si vous éteignez la machine, le cycle
de détartrage sera interrompu, et il
repartira si vous la rallumez.
12 PROGRAMMATION DES
FONCTIONS DE LA MACHINE
La machine permet de programmer différents
paramètres en fonction des exigences de
l’usager.
Pour programmer ces fonctions il est obligatoire
d’entrer dans la modalité de programmation en
suivant les instructions suivantes:
Vérifiez que l’interrupteur général (7) de la
machine soit sur la position (0) et que le
pommeau eau chaude (16) soit bien fermé.
Appuyez en même temps sur les touches (23)
et (25) et allumez la machine en appuyant
sur l’interrupteur général (7).
Vous êtes ainsi dans la modalité de
programmation de la machine.
Pour sortir de la programmation et activer les
fonctions programmées, éteindre et rallumer
la machine en appuyant sur l’interrupteur
général (7).
12.1Programmation «dureté de l’eau»
Etant donné que l’eau du robinet peut être plus
ou moins calcaire selon les régions, votre
machine peut être réglée selon le degré de
dureté (de 1 à 4) de l’eau de la région à laquelle
elle est destinée.
La machine est déjà programmée sur une valeur
moyenne (dureté 3).
Avant d’effectuer ce réglage, il faut
vérifier la dureté de l’eau à l’aide de
la lame fournie avec la machine. Plongez
brièvement (pendant 1 seconde) la lame
dans l’eau et secouez-la légèrement. Après
une minute, les résultats du test sont visibles
sur la lame.
Pour programmer cette fonction, suivez les
instructions suivantes:
Appuyez sur la touche (22); le nombre de
touches qui s’allumeront indique la dureté de
l’eau programmée;
Si vous désirez modifier le degré de dureté de
l’eau, appuyez plusieurs fois sur la touche (22)
jusqu’à ce que l’allumage des touches indique
le degré de dureté sélectionné.
Dureté 1 = touches (22) et (23) allumées
Dureté 2 = touches (22), (23) et (24) allumées;
Dureté 3 = touches (22), (23), (24) et (25)
allumées
Dureté 4 = touches (22), (23), (24), (25) et (26)
allumées.
L’indice de dureté de l’eau correspond aux
valeurs 1-4 de la lame.
12.2Programmation du «cycle de
rinçage»
Tout de suite après l’allumage de la machine,
l’eau qui est restée dans les conduits est
automatiquement éliminée afin de garantir que
les cafés soient exclusivement préparés avec de
l’eau fraîche.
Pour programmer cette fonction, suivez les
instructions suivantes:
Appuyez sur la touche (23); lorsque la fonction
est activée, le voyant (27) s’allume.
12.3Programmation de la «pré-
infusion»
Le processus de pré-infusion, avec lequel le café
est légèrement humidifié avant la véritable
infusion, rehausse tout l’arôme du café, qui
acquière ainsi un goût excellent.
Pour programmer cette fonction, suivez les
instructions suivantes:
Appuyez sur la touche (24); lorsque la fonction
est activée, le voyant (28) s’allume.
Note: cette fonction est déjà activée
par le fabricant.
12.4Programmation de la «pré-
mouture»
Avec le processus de pré-mouture, la
machine moud deux fois le café: la première
mouture pour le type de café sélectionné, la
deuxième pour le café suivant (pas encore
sélectionné).
Cette fonction n’est utile que lorsqu’on doit
préparer en même temps plusieurs cafés (par
ex. lors d’une visite, une fête, etc.).
Pour programmer cette fonction, suivez les
instructions suivantes:
Appuyez sur la touche (25); lorsque la fonction
est activée, le voyant (29) s’allume.
13 INFORMATIONS A CARACTERE
JURIDIQUE
La présente brochure contient toutes les
informations permettant d’employer et
d’entretenir correctement la machine.
Ces connaissances ainsi que l’observation des
présentes instructions représentent les
prémisses pour une utilisation sans danger et
conforme aux normes de sécurité concernant
le fonctionnement ou l’entretien de la
machine. Si vous désirez d’ultérieures
informations, ou en cas de problèmes
particuliers n’étant pas clairement expliqués
dans la présente brochure, veuillez vous
adresser à un revendeur local ou directement
au fabricant de la machine.
Nous vous faisons en outre remarquer que le
contenu du présent mode d’emploi ne fait
partie d’aucune convention précédente ou
déjà existante, d’aucun accord ou contrat
légal et qu’ils n’en changent pas la substance.
Toutes les obligations du fabricant sont basées
sur le contrat de vente correspondant qui
contient le règlement complet et exclusif des
prestations de garantie.
Les normes de garantie contractuelles ne sont
ni limitées ni étendues en fonction des
présentes explications.
La présente brochure contient des informations
protégées par le droit d’auteur.
Il est interdit de la photocopier et de la traduire
dans une autre langue sans l’accord écrit du
fabricant.
14 DESTRUCTION
Rendre inutilisables les machines qui ne sont
plus employées.
• Débrancher le cordon électrique de la prise
de courant et couper le cordon.
Livrer les machines hors d’usage à un centre
de collecte prévu à cet effet.
33

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Spidem divina wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info