683483
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
CHARGE VIA MICRO USB / CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB
e 1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the USB cable into the Remote
Control. 4. Insert charge plug into vehicle. 5. The Charging Indicator will blink RED when charging. 6. The Charging Indicator will turn
solid GREEN when fully charged. 7. Once fully charged, remove the charging wire and store back in the controller. Things to
remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. Chargers used with the toy are to be
regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of damage, the toy must not be used with the
charger until the damage has been repaired.
f 1.Éteindre le véhicule. 2. Brancher le câble USB sur un ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble USB sur
la radiocommande. 4. Brancher la prise de charge sur le véhicule. 5. Le voyant de charge clignotera en ROUGE pendant la charge. 6.
Le voyant de charge s'allumera en VERT une fois la charge terminée.7. Lorsque la charge est terminée, débrancher le câble de charge
et le ranger dans la radiocommande. Important : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les
chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du
boîtier ou d'une autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser le chargeur tant que la partie endommagée n'a pas été réparée.
HOW TO FLY / UTILISATION
LINKING (PAIRING) PROCESS / RÉALISATION DE L’APPARIEMENT
==
LAUNCH SEQUENCE / LANCEMENT
X-WING STARFIGHTER™
DEATH STAR™
e1. Turn vehicle ON and place on a level, stable surface. 2. Turn controller ON.
3. Once it is on a stable surface the vehicle’s LEDs will begin flashing. Once
calibration is complete it will start looking for your Controller.
4. When it Links the LED on the controller will blink green until the throttle is ‘armed’.
5. To ‘arm’/enable the throttle, move the left stick to the minimum position.
6. The LED will glow solid when throttle is enabled - you are ready to fly.
f1. Mettre le véhicule en marche et le placer sur une surface stable. 2. Placer
l’interrupteur de la radiocommande sur ON. 3. Une fois le véhicule posé sur une
surface stable, ses DEL clignoteront. Une fois l’opération de calibrage terminée, le
véhicule recherche la fréquence de la radiocommande. 4. Lors de l’appariement, le
voyant de la radiocommande clignote en vert jusqu’à ce que l'accélérateur soit activé.
5. Pour activer l’accélérateur, pousser la commande de gauche jusqu’à la position
d’accélération minimale.
6. Les DEL du véhicule s'allumeront fixement lorsque l'accélérateur est activé.
L'appareil est prêt à être utilisé.
REMARQUE : Lorsque la batterie est faible, la DEL du véhicule clignote en continu. Il
est alors nécessaire de le recharger. REMARQUE : Si la DEL d'alimentation de la
radiocommande commence à clignoter, il est temps de changer les piles AA.
NOTE: If the LED on the vehicle flashes continuously the battery is low. Recharge
when this happens.
NOTE: If the Power LED on controller starts to blink slowly, replace the AA batteries.
1 2 4 5
6
3
==
CHARGE VIA MICRO USB / CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB
HOW TO CHARGE YOUR DEATH STAR™ / MISE EN CHARGE DU DEATH STAR™
e 1.Switch vehicle and controller to “OFF”. 2. Plug one end of the micro USB into a computer or wall
adapter. Plug the other end into the charge port on the side of the vehicle. 3. Vehicle is charging when
Engine LED is flashing. 4. Vehicle charged when Engine LED turns ON.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
f 1. Placer les interrupteurs du véhicule et de la radiocommande sur OFF. 2. Brancher l’extrémité large
du câble micro USB sur un ordinateur ou un adaptateur mural. Brancher l'autre extrémité du câble dans
le port de charge situé sur le côté du véhicule. 3. La charge du véhicule est en cours lorsque la DEL du
moteur clignote. 4. La charge du véhicule est terminée lorsque la DEL du moteur s'éteint.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
3
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für SpinMaster Air Hogs X-Wing vs Death Star Rebel Assault - Star Wars wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info