F GB
95-154
1
2
4
5
3
1. Flashlight
2. On/Off Switch
3. Charger Plug
4. Charger Socket
5. Lanyard
1. Lampe torche
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Fiche du chargeur
4. Prise du chargeur
5. Cordon
GENERAL SAFETY RULES
!
WARNING: Make sure you read and understand all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SA VE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA SAFETY
Do not operate flashlight in a potentially explosive environment, such as where flammable liquids or gases are present.
ELECTRICAL SAFETY CHARGER & FLASHLIGHT
• Abatteryoperatedashlightwithintegralbatteriesmustberechargedusingonlythespeciedchargerforthebatteriessuppliedwith
the flashlight.
• Achargerwhichmaybesuitableforonetypeofbatterymaypresentareriskifusedwithanotherbattery.
• Onlyusethebatteriessuppliedwiththisashlight.Useofanyotherbatteriesmaypresentarerisk.
• Thechargerplugmustmatchtheoutlet.Nevermodifythepluginanyway.Iftheplugdoesnottintoyouroutletconsultanelectrician.
• Donotexposetheashlight,orchargertorainorwetconditions.
• Donotimmerseashlightorchargerinliquids
• Donotmisusethecord.Donotusethecordforcarrying,pulling,orunpluggingthecharger .
• Pullthepluginsteadofthecordwhendisconnectingthecharger .
• Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesormovingparts.
• Preventthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularlyattheplugandexitpointofchargingbase.
• Unplugthechargingbasefromthewalloutletduringthunderstorms.
• Donotuseanextensioncord.
• Thispowerunitisintendedtobecorrectlyorientedinaverticaloroormountposition.
• Donotdisassembleashlightifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwisedamagedinanyway .Incorrectreassemblyor
damagemayresultinelectricshockorre.
CAUTION
Keep out of reach of children.
Do not shine light directly into a persons eyes.
Keep batteries out of reach of children.
CHARGING NOTES
• Beforeusingbatterycharger ,readallinstructionsandcautionarymarkingsonthecharger .
• Useonlythechargersuppliedwiththeashlight.Donotsubstituteanyothercharger .UseonlytheStanley®approvedchargersupplied
with the flashlight.
• Donotdisassemblechargerifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwisedamagedinanyway .Incorrectreassemblyor
damagemayresultinelectricshockorre.
• Donotrechargeashlightinadamporwetenvironment.Donotexposechargertorainorsnow.Ifashlightbodyiscrackedorotherwise
damaged,donotchargeashlight.Batteryshortorremayresult.
• Forlongestlifeandbestperformanceofthebatteries,chargebatterieswhentheairtemperatureisbetween65ºFand75ºF(18ºC-24ºC).
DONOTchargethebatteriesinanairtemperaturebelow40ºF(4ºC)andabove105ºF(40ºC).Thiswillpreventseriousdamageto
the batteries.
• Batteryleakagemayoccurunderextremeusageortemperatureconditions.Avoidcontactwithskinandeyes.Thebatteryliquidiscaustic
andcouldcausechemicalburnstotissues.Ifliquidcomesintocontactwithskin,washquicklywithsoapandwater ,thenlemonjuiceor
vinegar .Iftheliquidcomesintocontactwithyoureyes,rinsethemwithwaterforaminimumof10minutesandseekmedicalattention.
• Placetheashlightonatnon-ammablesurfacesandawayfromammablematerialswhenre-chargingtheashlight.Chargerand
ashlightheatduringcharging.Carpetingandotherinsulatingsurfacesblockproperaircirculationwhichmaycauseoverheatingofthe
chargerandashlight.Ifsmokeormeltingofanycomponentisobserved,unplugthechargerimmediatelyanddonotusethecharger
or flashlight.
• Theashlightcanbeleftonthechargeraslongasyoulike.Aminimumchargetimeof12hoursisrequiredtorechargeacompletely
discharged flashlight.
• Plugthechargerintoanystandardhousehold230-240volt60Hzoutlet.NOTE:DonotchargebymeansofageneratororDCpowersource.
• Iftheashlightdoesnotchargeproperly;
a)Checkthecurrentatreceptaclebyplugginginalamporotherappliance.
b)Checktoseeifreceptacleisconnectedtoalightswitchwhichturnspoweroffwhenyouturnoutthelight.
c)Movechargerandashlighttoalocationwherethesurroundingairtemperatureisapproximately65ºF-75ºF(18ºC-24ºC).
• Keepchargersocketonashlightandchargerplugcleanandfreefromdebris.
• Donotoperatechargerwithadamagedcordorplug.
• NEVERattempttoconnecttwoormorechargerstogether .
• Onlychargeashlightindoorswiththechargersuppliedwiththeashlight.
CHARGING THE FLASHLIGHT
Before attempting to charge your flashlight thoroughly read all of the safety instructions.
T o charge your flashlight follow the safety steps below .
• Plugthechargingadapterintothechargingholeoftheashlightandchargerintoawalloutlet.
• Chargetheashlightfor12hoursforthe1stcharge.
• Averagechargingtimeaftertherstchargeis10hours.
• Rechargetheashlightwhenthelightbecomesdim.
• Rotatetherubbercollaroverthechargingholetokeepholecleanfromdirtanddebris.
BA TTERY DISPOSAL
IMPORT ANT : The flashlight is designed for easy disassembly for the sole purpose of battery
disposal. Unscrew cap at rear of the flashlight to remove the battery pack.
MAINTENANCE
Useadampclothtocleanthetool.Neverallowanyliquidtogetinsidethetoolandneverallowanypartofthetooltobecomeimmersed
in a liquid.
NICKEL – MET AL HYDRIDE BA TTERIES
Theashlightisequippedwithnickelmetalhydridebatterieswhichcanbedisposedofinamunicipalsolidwastestream.
Checkyourlocalcodesforproperdisposal.
!
WARNING
Do not attempt to disassemble the flashlight body or remove any components. Fire or injury may result.
Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting of the batteries.
!
WARNING
1.Donotputbatteriesintoareorexposetohighheat.Thebatteriescanexplodeinare.
2.Checkwithlocalcodesforpossiblespecialdisposalinstructions.
3.Keepbatteriesoutofreachofchildren
4.Donotcrushordestroybatteries.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
!
AVERTISSEMENT : lisez attentivement toutes les instructions en veillant à les comprendre correctement. Le non-respect de ces
instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou occasionner des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ AU TRA VAIL
N’utilisezpaslalampetorchedansunenvironnementprésentantunrisqued’explosion:présencedeliquidesougazinammables.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DU CHARGEUR ET DE LA LAMPE LECTRICAL
• Unelampedisposantd’unebatterieintégréedoitêtrechargéeuniquementaveclechargeuradaptéàlabatteriefournieavecla
lampe torche.
• Unchargeurdestinéàuntypedebatteriespéciquerisquedecauserunincendies’ilestutiliséavecuneautrebatterie.
• Utilisezuniquementlesbatteriesfourniesaveclalampetorche.L ’utilisationd’unebatteriedifférenterisquedecauserunincendie.
• Lapriseduchargeurdoitcorrespondreàlaprisemurale.Ellenedoitenaucuncasêtremodiée.Silaprisenesebranchepas
correctementsurlaprisemurale,consultezunélectricien.
• N’exposezpaslalampetorcheoulechargeuràlapluieouàl’humidité.
• Neplongezpaslalampetorcheoulechargeurdansdesliquides.
• Prenezsoinducordond’alimentation.N’utilisezpaslecordonpourtransporter ,tireroudébrancherlechargeur .
• T irezsurlapriseplutôtquesurlecordonpourdébrancherlechargeur .
• Veillezàcequelecordond’alimentationneseretrouvepasàproximitédesourcesdechaleur ,desurfaces/produitslubriés,desurfaces
tranchantesoudetoutélémentenmouvement.
• Protégezlecordond’alimentationpournepaslepiétineroulecoincersurtoutprèsdelacheouaupointdesortieduchargeur .
• Débranchezlechargeurdelaprisemuraledurantlesoragesélectriques.
• N’utilisezpasderallonge.
• Cetappareilélectriquedoitêtrecorrectementorientéenpositionverticaleousurleplancher .
• Nedémontezpaslalampetorchesielleasubiuncoupviolent,unechuteouestautrementendommagée.Unréassemblageincorrectou
l’avarieelle-mêmepeutentraînerunchocélectriqueouunincendie.
MISE EN GARDE
Maintenez ce produit hors de portée des enfants.
Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux d’une personne.
Maintenez les batteries hors de portée des enfants.
REMARQUES CONCERNANT LE CHARGEMENT
• Avantd’utiliserlechargeur ,liseztouteslesinstructionsetlesmisesengardes’yrapportant.
• Utilisezuniquementlechargeurfourniaveclalampetorche.Neleremplacezpasparunautrechargeur .Utilisezseulementlechargeur
Stanley®autoriséfourniaveclalampetorche.
• Nedémontezpaslechargeurs’ilasubiuncoupviolent,unechuteouestautrementendommagé.Unréassemblageincorrectoul’avarie
elle-mêmepeutentraînerunchocélectriqueouunincendie.
• Nerechargezpaslalampetorchesurunesurfacehumideoumouillée.N’exposezpaslechargeuràlapluieouàlaneige.Sileboîtierdela
lampeestbriséouautrementendommagé,nelarechargezpas.Celapourraitentraîneruncourt-circuitdelabatterieouunincendie.
• Pourprolongerladuréedeviedelabatterieetoptimisersesperformances,chargez-lalorsquelatempératureambiantesesitueentre
18ºCet24ºC.NECHARGEZP ASlabatteriedansunetempératureambiantedemoinsde4ºCoudeplusde40ºC.
Celaéviteralesdommagesimportants.
• Lesbatteriespeuventprésenterdesfuitesdansdesconditionsd’utilisationoudetempératureextrêmes.Évitezlecontactaveclapeau
etlesyeux.Leliquidedelabatterieestcaustiqueetpeutentraînerdesbrûlureschimiques.Sileliquideentreencontactaveclapeau,
lavez-larapidementàl’eausavonneusesuivied’uneapplicationdecitronoudevinaigre.Sileliquideentreencontactaveclesyeux,
rincezabondammentàl’eauclairependantunminimumde10minutesetconsultezunmédecin.
• Placezlalampetorchesurdessurfacesplanesininammablesetloindesmatériauxinammablespourlarecharger .Lechargeuretla
lampetorcheproduisentdelachaleurdurantlechargement.Lesmoquettesetautressurfacesisolantesbloquentlacirculationdel’air ,ce
quipeutentraînerlasurchauffeduchargeuretdelalampetorche.Enprésencedefuméeoudefontedel’unoul’autredescomposants,
débranchezimmédiatementlechargeuretn’utiliseznilechargeurnilalampetorche.
• Lalampetorchepeutrestersurlechargeurindéniment.Silabatterieestcomplètementdéchargée,letempsminimumdechargementest
de12heures.
• Branchezlechargeurdansuneprisemuraleordinairede230-240volts.REMARQUE:n’utilisezpasdegénérateurouunesourcede
courant continu.
• Silalampetorchenesechargepascorrectement:
a)Vériezlecourantàlapriseenbranchantunelampeouunautreappareil.
b)Vériezsilapriseestbranchéeàuncommutateurquicoupel’alimentationlorsquevouséteignezlalumière.
c)Placezlechargeuretlalampetorchedansunendroitoùlatempératureambiantesesitueentre18ºCet24ºC.
• Assurez-vousquelepointdeconnexionsurlalampetorcheetlacheduchargeursontpropres.
• N’utilisezpaslechargeursilecordond’alimentationoulapriseestendommagé.
• NETENTEZJAMAISderaccorderdeuxouplusieurschargeursentreeux.
• Chargezuniquementlalampetorcheàl’intérieuraveclechargeurfourni.
POUR CHARGER LA LAMPE TORCHE
Avant de procéder au chargement de la lampe torche, lisez attentivement toutes les instructions
de sécurité. Pour charger la lampe torche, veuillez respecter les étapes suivantes:
• Branchezlacheduchargeursurlalampeetlapriseduchargeursuruneprisemurale.
• Chargezlalampependant12heurespourlapremièrefois.
• Letempsdechargementmoyenaprèslapremièrechargeestde10heures.
• Rechargezlalampelorsquesonfaisceaufaiblit.
• Pourquelepointdeconnexiondelachedechargementrestepropre,faitescoulisserlecollierencaoutchoucandelecouvrir .
MISE AU REBUT DE LA BA TTERIE
IMPORT ANT : la lampe torche est fabriquée de façon à faciliter le retrait de la batterie lorsqu’elle
doit être mise au rebut. Dévissez le couvercle à l’arrière de la lampe afin de retirer la batterie.
ENTRETIEN
Utilisezunchiffonhumidepournettoyerleproduit.Nelelaissezpasentrerencontactavecunliquidequelconqueetn’immergezaucunede
sespièces.
BA TTERIE À HYDRURE MÉT ALLIQUE DE NICKEL
Lalampeestéquipéed’unebatterieàhydruremétalliquedenickelpouvantêtremiseaurebutaveclesdéchetssolidesmunicipaux.Vériez
lesloisetrèglementslocauxpourconnaîtrelemodeappropriédemiseaurebut.
!
MISE EN GARDE
N’essayez pas de démonter la lampe torche ou d’en retirer des composants. Cela pourrait entraîner un incendie ou des
blessures corporelles.
Avant d’en disposer , protégez les bornes exposées en utilisant un ruban isolant épais pour éviter de court-circuiter la batterie.
!
MISE EN GARDE
1.Nejetezpaslabatterieaufeuetnel’exposezpasàdeschaleursextrêmes.Lefeurisquedefaireexploserlabatterie.
2.Consultezlesloisetrèglementslocauxpoursavoircommenteffectuerlamiseaurebut.
3.Maintenezlabatteriehorsdeportéedesenfants.
4.Labatterienedoitêtreniécraséenidétruite.
Peformance LED Rechargeable Aluminum Flashlight Lampe torche rechargeable, en aluminium avec DEL haute performance
95-151
95-152
95-153
5-95-154
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
95-151
95-152
95-153
5-95-154