720710
29
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/120
Nächste Seite
29
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
N’utilisez pas l’outil si l’un de ces éléments ne fonctionne
pas correctement.
u N’utilisez jamais un outil dont des pièces sont endomma-
gées.
Pour utiliser le cloueur
Avertissement ! Le déclencheur par contact doit être enfoncé
avant d’appuyer complètement sur la gâchette à chaque clou
puis le déclencheur par contact et la gâchette doivent être
relâchés après chaque clou.
Avertissement !La batterie doit toujours être retirée et le
dispositif de verrouillage de la gâchette enclenché pendant les
réglages ou si l’outil n’est pas utilisé.
u Enfoncez complètement le déclencheur par contact sur la
surface à travailler.
u Enfoncez complètement la gâchette pour que le moteur
démarre. (le clou est entraîné dans la surface).
u Relâchez la gâchette.
u Soulevez le déclencheur par contact de la surface.
u Répétez les 4 étapes pour la xation suivante
Préparation de l’outil
Avertissement ! NE pulvérisez et n’appliquez JAMAIS aucun
lubriant ou solvant de nettoyage à l’intérieur de l’outil. Cela
peut nuire gravement à la durée de vie et aux performances
de l’outil.
Avertissement ! La batterie doit toujours être retirée et le
dispositif de verrouillage de la gâchette enclenché pendant les
réglages ou si l’outil n’est pas utilisé.
u Lisez la section Consignes de sécurité de ce manuel.
u Portez des protections oculaires et auditives.
u Retirez la batterie de l’outil et rechargez-la complètement.
u Assurez-vous que le magasin est vide.
Vériez le bon fonctionnement uide du déclencheur par
contact et du poussoir. N’utilisez pas l’outil si l’un de ces
éléments ne fonctionne pas correctement.
u Ne pointez pas l’outil vers vous-même ou les autres.
u Insérez le bloc-batterie complètement rechargé.
Remplissage de l’outil
Avertissement ! Ne pointez pas l’outil vers vous-même ou les
autres. Elles représentent un risque de blessure grave.
Avertissement ! Ne remplissez jamais l’outil si le déclen-
cheur par contact ou la gâchette sont enclenchés.
Avertissement ! Retirez toujours le bloc-batterie avant de
remplir ou de vider l’outil.
Avertissement ! La batterie doit toujours être retirée et le
dispositif de verrouillage de la gâchette enclenché pendant les
réglages ou si l’outil n’est pas utilisé.
Avertissement ! Gardez vos doigts éloignés du poussoir an
d’éviter les blessures.
u Insérez les pointes dans le fond du magasin (9).
u Tirez le poussoir (10) vers le bas jusqu’à ce que le suiveur
de clous
(C1) tombe derrière les pointes comme illustré par la
gure C.
u Relâchez le poussoir (10).
Vidage de l’outil
Avertissement !La batterie doit toujours être retirée et le
dispositif de verrouillage de la gâchette enclenché pendant les
réglages ou si l’outil n’est pas utilisé.
u Appuyez sur le bouton de libération de l’attache du pous-
soir (12).
u Glissez les pointes à la main vers le fond du magasin (9).
u Ouvrez la trappe d’élimination des bourrages (7) du nez
pour vérier qu’il ne reste aucune pointe.
Réglage de la profondeur (Fig. D, E)
La profondeur à laquelle la pointe est entraînée peut être
réglée à l’aide de la molette de réglage de profondeur (3) sur
le côté de l’outil.
Avertissement !An de réduire le risque de blessures graves
par un déclenchement accidentel pendant le réglage de la
profondeur, vous devez toujours :
u Retirez le bloc-batteries.
u Enclencher le verrouillage de la gâchette.
u Évitez tout contact avec la gâchette pendant les
réglages.
Les différents réglages de profondeur sont indiqués sur la gra-
duation coulissante (4). Le côté gauche indique la plus grande
profondeur et le côté droit indique la plus faible.
u Pour entrainer une pointe plus profondément, tournez la
molette de réglage de profondeur (3) vers le bas. Cela fait
glisser l’indicateur de réglage de profondeur (4) vers la
gauche de la graduation.
u Pour entrainer une pointe moins profondément, tournez
la molette de réglage de profondeur (3) vers le haut. Cela
fait glisser l’indicateur de réglage de profondeur (4) vers la
droite de la graduation.
Éclairage de travail (Fig. F)
Un éclairage de travail (5) se trouve de part et d’autre du
cloueur.
Il s’allume dès qu’est enfoncé le déclencheur par contact.
Remarque : Cet éclairage sert à éclairer la surface de travail
immédiate et il ne doit pas être utilisé comme lampe torche.
Indicateur batterie faible :
L’éclairage de travail clignote puis s’éteint complètement pour
indiquer que la batterie est vide.
29

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Stanley FMC792 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info