720421
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/96
Nächste Seite
15
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
sont supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant
l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation
incorrecte, prolongée, etc...
Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la
présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles/
en rotation.
Les blessures dues au changement de pièces, de lames
ou d’accessoires.
Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil.
Lorsque l’outil est utilisé pendant de longues périodes,
assurez-vous de faire des pauses régulières.
Troubles de l’ouïe.
Risques pour la santé dus à l’inhalation de poussières
produites pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail
avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en
MDF).
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans la
section Caractéristiques techniques et la déclaration de
conformité a été mesurée selon une méthode de test standard
fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vi-
brations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire de l’exposition.
Avertissement ! En fonction de la manière dont l’outil est
utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant
l’utilisation de l’outil peut différer de la valeur déclarée. Le
niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée a n de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électriques, cette estimation doit tenir compte des condi-
tions réelles d’utilisation et de la façon dont l’outil est utilisé.
Il faut également tenir compte de toutes les composantes du
cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle
l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la
durée du déclenchement.
Étiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes qui suivent gurent sur l’outil avec le code
date :
:
Avertissement ! A n de réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation.
f
Portez des protections auditives pour utiliser
une perceuse à percussion. L’exposition au bruit
peut engendrer la perte de l’ouïe.
Sécurité électrique
#
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite
donc aucun l de liaison à la terre. Véri ez toujo-
urs que l’alimentation électrique correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance
Stanley
®
FatMax
®
agréé a n d’éviter tout accident.
Caractéristiques
Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.
1. Sélecteur de vitesse
2. Bouton de verrouillage
3. Bouton de commande avant/arrière
4. Sélecteur de mode de perçage
5. Support d’outil
6. Poignée latérale
7. Butée de profondeur
8. Bouton de verrouillage de butée de profondeur
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Installation de la poignée latérale ( gure C)
Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la poignée latérale (6) puisse
glisser sur l’avant de l’outil.
Tournez la poignée latérale dans la position désirée.
Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Mise en place d'un accessoire ( gure A)
Nettoyez et graissez l’embout (9) de l’accessoire.
Tirez le manchon (10) et insérez l’embout dans le support
d’outil (5).
Poussez l’accessoire et tournez-le légèrement jusqu’à ce
qu’il soit dans les fentes.
Tirez sur l’accessoire pour véri er le verrouillage.Pour
la fonction de martelage, l’accessoire doit pouvoir se
déplacer sur son axe de plusieurs centimètres quand il est
verrouillé dans le support d’outil.
Pour retirer l’accessoire, appuyez sur le manchon (10) et
tirez l’accessoire.
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Stanley KFFMED500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info